« Zurück zur Einzelansicht Vergleich: Englisch ⇄ 4 Parallelstellen
Englisch — Tablets of Bahá'u'lláh.txt
Tablets of Bahá'u'lláh á Bahá'u'lláh á Bahá'í World Centre, Auflage Bahá'í Reference Library edition (2025)

Tablets of Bahá’u’lláh
revealed after the Kitáb-i-Aqdas
Compiled by the Research Department of the Universal House of Justice and translated by Habib Taherzadeh with the assistance of a Committee at the Bahá’í World Centre
• • •
Table of Contents
Lawḥ-i-Karmil (Tablet of Carmel)
Lawḥ-i-Aqdas (The Most Holy Tablet)
Bishárát (Glad-Tidings)
Ṭarázát (Ornaments)
Tajallíyát (Effulgences)
Kalimát-i-Firdawsíyyih (Words of Paradise)
Lawḥ-i-Dunyá (Tablet of the World)
Ishráqát (Splendors)
Lawḥ-i-Ḥikmat (Tablet of Wisdom)
Aṣl-i-Kullu’l-Khayr (Words of Wisdom)
Lawḥ-i-Maqṣúd (Tablet of Maqṣúd)
Súriy-i-Vafá (Tablet to Vafá)
Lawḥ-i-Síyyid-i-Mihdíy-i-Dahají (Tablet to Siyyid Mihdíy-i-Dahají)
Lawḥ-i-Burhán (Tablet of the Proof)
Kitáb-i-‘Ahd (Book of the Covenant)
Lawḥ-i-Arḍ-i-Bá (Tablet of the Land of Bá)
Excerpts from Other Tablets
Key to Passages Translated by Shoghi Effendi
Notes and References in this Publication
• • •
References to the Qur’án
In footnotes referring to the Qur’án the súrihs have been numbered according to the original, whereas the verse numbers are those in Rodwell’s translation which differ sometimes from those of the Arabic.
1
Lawḥ-i-Karmil
(Tablet of Carmel)
All glory be to this Day, the Day in which the fragrances of mercy have been wafted over all created things, a Day so blest that past ages and centuries can never hope to rival it, a Day in which the countenance of the Ancient of Days hath turned towards His holy seat. Thereupon the voices of all created things, and beyond them those of the Concourse on High, were heard calling aloud: “Haste thee, O Carmel, for lo, the light of the countenance of God, the Ruler of the Kingdom of Names and Fashioner of the heavens, hath been lifted upon thee.”
Seized with transports of joy, and raising high her voice, she thus exclaimed: “May my life be a sacrifice to Thee, inasmuch as Thou hast fixed Thy gaze upon me, hast bestowed upon me Thy bounty, and hast directed towards me Thy steps. Separation from Thee, O Thou Source of everlasting life, hath well nigh consumed me, and my remoteness from Thy presence hath burned away my soul. All praise be to Thee for having enabled me to hearken to Thy call, for having honored me with Thy footsteps, and for having quickened my soul through the vitalizing fragrance of Thy Day and the shrilling voice of Thy Pen, a voice Thou didst ordain as Thy trumpet-call amidst Thy people. And when the hour at which Thy resistless Faith was to be made manifest did strike, Thou didst breathe a breath of Thy spirit into Thy Pen, and lo, the entire creation shook to its very foundations, unveiling to mankind such mysteries as lay hidden within the treasuries of Him Who is the Possessor of all created things.”
No sooner had her voice reached that most exalted Spot than We made reply: “Render thanks unto thy Lord, O Carmel. The fire of thy separation from Me was fast consuming thee, when the ocean of My presence surged before thy face, cheering thine eyes and those of all creation, and filling with delight all things visible and invisible. Rejoice, for God hath in this Day established upon thee His throne, hath made thee the dawning-place of His signs and the dayspring of the evidences of His Revelation. Well is it with him that circleth around thee, that proclaimeth the revelation of thy glory, and recounteth that which the bounty of the Lord thy God hath showered upon thee. Seize thou the Chalice of Immortality in the name of thy Lord, the All-Glorious, and give thanks unto Him, inasmuch as He, in token of His mercy unto thee, hath turned thy sorrow into gladness, and transmuted thy grief into blissful joy. He, verily, loveth the spot which hath been made the seat of His throne, which His footsteps have trodden, which hath been honored by His presence, from which He raised His call, and upon which He shed His tears.
“Call out to Zion, O Carmel, and announce the joyful tidings: He that was hidden from mortal eyes is come! His all-conquering sovereignty is manifest; His all-encompassing splendor is revealed. Beware lest thou hesitate or halt. Hasten forth and circumambulate the City of God that hath descended from heaven, the celestial Kaaba round which have circled in adoration the favored of God, the pure in heart, and the company of the most exalted angels. Oh, how I long to announce unto every spot on the surface of the earth, and to carry to each one of its cities, the glad-tidings of this Revelation—a Revelation to which the heart of Sinai hath been attracted, and in whose name the Burning Bush is calling: ‘Unto God, the Lord of Lords, belong the kingdoms of earth and heaven.’ Verily this is the Day in which both land and sea rejoice at this announcement, the Day for which have been laid up those things which God, through a bounty beyond the ken of mortal mind or heart, hath destined for revelation. Ere long will God sail His Ark upon thee, and will manifest the people of Bahá who have been mentioned in the Book of Names.”
Sanctified be the Lord of all mankind, at the mention of Whose name all the atoms of the earth have been made to vibrate, and the Tongue of Grandeur hath been moved to disclose that which had been wrapt in His knowledge and lay concealed within the treasury of His might. He, verily, through the potency of His Name, the Mighty, the All-Powerful, the Most High, is the ruler of all that is in the heavens and all that is on earth.
• • •
2
Lawḥ-i-Aqdas
(The Most Holy Tablet)1
This is the Most Holy Tablet sent down from the holy kingdom unto the one who hath set his face towards the Object of the adoration of the world, He Who hath come from the heaven of eternity, invested with transcendent glory
In the name of the Lord, the Lord of great glory.
This is an Epistle from Our presence unto him whom the veils of names have failed to keep back from God, the Creator of earth and heaven, that his eyes may be cheered in the days of his Lord, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
Say, O followers of the Son!2 Have ye shut out yourselves from Me by reason of My Name? Wherefore ponder ye not in your hearts? Day and night ye have been calling upon your Lord, the Omnipotent, but when He came from the heaven of eternity in His great glory, ye turned aside from Him and remained sunk in heedlessness.
Consider those who rejected the Spirit3 when He came unto them with manifest dominion. How numerous the Pharisees who had secluded themselves in synagogues in His name, lamenting over their separation from Him, and yet when the portals of reunion were flung open and the divine Luminary shone resplendent from the Dayspring of Beauty, they disbelieved in God, the Exalted, the Mighty. They failed to attain His presence, notwithstanding that His advent had been promised them in the Book of Isaiah as well as in the Books of the Prophets and the Messengers. No one from among them turned his face towards the Dayspring of divine bounty except such as were destitute of any power amongst men. And yet, today, every man endowed with power and invested with sovereignty prideth himself on His Name. Moreover, call thou to mind the one who sentenced Jesus to death. He was the most learned of his age in his own country, whilst he who was only a fisherman believed in Him. Take good heed and be of them that observe the warning.
Consider likewise, how numerous at this time are the monks who have secluded themselves in their churches, calling upon the Spirit, but when He appeared through the power of Truth, they failed to draw nigh unto Him and are numbered with those that have gone far astray. Happy are they that have abandoned them and set their faces towards Him Who is the Desire of all that are in the heavens and all that are on the earth.
They read the Evangel and yet refuse to acknowledge the All-Glorious Lord, notwithstanding that He hath come through the potency of His exalted, His mighty and gracious dominion. We, verily, have come for your sakes, and have borne the misfortunes of the world for your salvation. Flee ye the One Who hath sacrificed His life that ye may be quickened? Fear God, O followers of the Spirit, and walk not in the footsteps of every divine that hath gone far astray. Do ye imagine that He seeketh His own interests, when He hath, at all times, been threatened by the swords of the enemies; or that He seeketh the vanities of the world, after He hath been imprisoned in the most desolate of cities? Be fair in your judgment and follow not the footsteps of the unjust.
Open the doors of your hearts. He Who is the Spirit verily standeth before them. Wherefore keep ye afar from Him Who hath purposed to draw you nigh unto a Resplendent Spot? Say: We, in truth, have opened unto you the gates of the Kingdom. Will ye bar the doors of your houses in My face? This indeed is naught but a grievous error. He, verily, hath again come down from heaven, even as He came down from it the first time. Beware lest ye dispute that which He proclaimeth, even as the people before you disputed His utterances. Thus instructeth you the True One, could ye but perceive it.
The river Jordan is joined to the Most Great Ocean, and the Son, in the holy vale, crieth out: “Here am I, here am I O Lord, my God!”, whilst Sinai circleth round the House, and the Burning Bush calleth aloud: “He Who is the Desired One is come in His transcendent majesty.” Say, Lo! The Father is come, and that which ye were promised in the Kingdom is fulfilled! This is the Word which the Son concealed, when to those around Him He said: “Ye cannot bear it now.” And when the appointed time was fulfilled and the Hour had struck, the Word shone forth above the horizon of the Will of God. Beware, O followers of the Son, that ye cast it not behind your backs. Take ye fast hold of it. Better is this for you than all that ye possess. Verily He is nigh unto them that do good. The Hour which We had concealed from the knowledge of the peoples of the earth and of the favored angels hath come to pass. Say, verily, He hath testified of Me, and I do testify of Him. Indeed, He hath purposed no one other than Me. Unto this beareth witness every fair-minded and understanding soul.
Though beset with countless afflictions, We summon the people unto God, the Lord of names. Say, strive ye to attain that which ye have been promised in the Books of God, and walk not in the way of the ignorant. My body hath endured imprisonment that ye may be released from the bondage of self. Set your faces then towards His countenance and follow not the footsteps of every hostile oppressor. Verily, He hath consented to be sorely abased that ye may attain unto glory, and yet, ye are disporting yourselves in the vale of heedlessness. He, in truth, liveth in the most desolate of abodes for your sakes, whilst ye dwell in your palaces.
Say, did ye not hearken to the Voice of the Crier, calling aloud in the wilderness of the Bayán, bearing unto you the glad-tidings of the coming of your Lord, the All-Merciful? Lo! He is come in the sheltering shadow of Testimony, invested with conclusive proof and evidence, and those who truly believe in Him regard His presence as the embodiment of the Kingdom of God. Blessed is the man who turneth towards Him, and woe betide such as deny or doubt Him.
Announce thou unto the priests: Lo! He Who is the Ruler is come. Step out from behind the veil in the name of thy Lord, He Who layeth low the necks of all men. Proclaim then unto all mankind the glad-tidings of this mighty, this glorious Revelation. Verily, He Who is the Spirit of Truth is come to guide you unto all truth. He speaketh not as prompted by His own self, but as bidden by Him Who is the All-Knowing, the All-Wise.
Say, this is the One Who hath glorified the Son and hath exalted His Cause. Cast away, O peoples of the earth, that which ye have and take fast hold of that which ye are bidden by the All-Powerful, He Who is the Bearer of the Trust of God. Purge ye your ears and set your hearts towards Him that ye may hearken to the most wondrous Call which hath been raised from Sinai, the habitation of your Lord, the Most Glorious. It will, in truth, draw you nigh unto the Spot wherein ye will perceive the splendor of the light of His countenance which shineth above this luminous Horizon.
O concourse of priests! Leave the bells, and come forth, then, from your churches. It behooveth you, in this day, to proclaim aloud the Most Great Name among the nations. Prefer ye to be silent, whilst every stone and every tree shouteth aloud: “The Lord is come in His great glory!”? Well is it with the man who hasteneth unto Him. Verily, he is numbered among them whose names will be eternally recorded and who will be mentioned by the Concourse on High. Thus hath it been decreed by the Spirit in this wondrous Tablet. He that summoneth men in My name is, verily, of Me, and he will show forth that which is beyond the power of all that are on earth. Follow ye the Way of the Lord and walk not in the footsteps of them that are sunk in heedlessness. Well is it with the slumberer who is stirred by the Breeze of God and ariseth from amongst the dead, directing his steps towards the Way of the Lord. Verily, such a man is regarded, in the sight of God, the True One, as a jewel amongst men and is reckoned with the blissful.
Say: In the East the light of His Revelation hath broken; in the West have appeared the signs of His dominion. Ponder this in your hearts, O people, and be not of those who have turned a deaf ear to the admonitions of Him Who is the Almighty, the All-Praised. Let the Breeze of God awaken you. Verily, it hath wafted over the world. Well is it with him that hath discovered the fragrance thereof and been accounted among the well-assured.
O concourse of bishops! Ye are the stars of the heaven of My knowledge. My mercy desireth not that ye should fall upon the earth. My justice, however, declareth: “This is that which the Son hath decreed.” And whatsoever hath proceeded out of His blameless, His truth-speaking, trustworthy mouth, can never be altered. The bells, verily, peal out My Name, and lament over Me, but My spirit rejoiceth with evident gladness. The body of the Loved One yearneth for the cross, and His head is eager for the spear, in the path of the All-Merciful. The ascendancy of the oppressor can in no wise deter Him from His purpose. We have summoned all created things to attain the presence of thy Lord, the King of all names. Blessed is the man that hath set his face towards God, the Lord of the Day of Reckoning.
O concourse of monks! If ye choose to follow Me, I will make you heirs of My Kingdom; and if ye transgress against Me, I will, in My long-suffering, endure it patiently, and I, verily, am the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
O land of Syria! What hath become of thy righteousness? Thou art, in truth, ennobled by the footsteps of thy Lord. Hast thou perceived the fragrance of heavenly reunion, or art thou to be accounted of the heedless?
Bethlehem is astir with the Breeze of God. We hear her voice saying: “O most generous Lord! Where is Thy great glory established? The sweet savors of Thy presence have quickened me, after I had melted in my separation from Thee. Praised be Thou in that Thou hast raised the veils, and come with power in evident glory.” We called unto her from behind the Tabernacle of Majesty and Grandeur: “O Bethlehem! This Light hath risen in the orient, and traveled towards the occident, until it reached thee in the evening of its life. Tell Me then: Do the sons recognize the Father, and acknowledge Him, or do they deny Him, even as the people aforetime denied Him (Jesus)?” Whereupon she cried out saying: “Thou art, in truth, the All-Knowing, the Best-Informed.” Verily, We behold all created things moved to bear witness unto Us. Some know Us and bear witness, while the majority bear witness, yet know Us not.
Mount Sinai is astir with the joy of beholding Our countenance. She hath lifted her enthralling voice in glorification of her Lord, saying: “O Lord! I sense the fragrance of Thy garment. Methinks Thou art near, invested with the signs of God. Thou hast ennobled these regions with Thy footsteps. Great is the blessedness of Thy people, could they but know Thee and inhale Thy sweet savors; and woe betide them that are fast asleep.”
Happy art thou who hast turned thy face towards My countenance, inasmuch as thou hast rent the veils asunder, hast shattered the idols and recognized thine eternal Lord. The people of the Qur’án have risen up against Us without any clear proof or evidence, tormenting Us at every moment with a fresh torment. They idly imagine that tribulations can frustrate Our Purpose. Vain indeed is that which they have imagined. Verily, thy Lord is the One Who ordaineth whatsoever He pleaseth.
I never passed a tree but Mine heart addressed it saying: “O would that thou wert cut down in My name, and My body crucified upon thee.” We revealed this passage in the Epistle to the Sháh that it might serve as a warning to the followers of religions. Verily, thy Lord is the All-Knowing, the All-Wise.
Let not the things they have perpetrated grieve thee. Truly they are even as dead, and not living. Leave them unto the dead, then turn thy face towards Him Who is the Life-Giver of the world. Beware lest the sayings of the heedless sadden thee. Be thou steadfast in the Cause, and teach the people with consummate wisdom. Thus enjoineth thee the Ruler of earth and heaven. He is in truth the Almighty, the Most Generous. Erelong will God exalt thy remembrance and will inscribe with the Pen of Glory that which thou didst utter for the sake of His love. He is in truth the Protector of the doers of good.
Give My remembrance to the one named Murád and say: “Blessed art thou, O Murád, inasmuch as thou didst cast away the promptings of thine own desire and hast followed Him Who is the Desire of all mankind.”
Say:

Blessed the slumberer who is awakened by My Breeze.

Blessed the lifeless one who is quickened through My reviving breaths.

Blessed the eye that is solaced by gazing at My beauty.

Blessed the wayfarer who directeth his steps towards the Tabernacle of My glory and majesty.

Blessed the distressed one who seeketh refuge beneath the shadow of My canopy.

Blessed the sore athirst who hasteneth to the soft-flowing waters of My loving-kindness.

Blessed the insatiate soul who casteth away his selfish desires for love of Me and taketh his place at the banquet table which I have sent down from the heaven of divine bounty for My chosen ones.

Blessed the abased one who layeth fast hold on the cord of My glory; and the needy one who entereth beneath the shadow of the Tabernacle of My wealth.

Blessed the ignorant one who seeketh the fountain of My knowledge; and the heedless one who cleaveth to the cord of My remembrance.

Blessed the soul that hath been raised to life through My quickening breath and hath gained admittance into My heavenly Kingdom.

Blessed the man whom the sweet savors of reunion with Me have stirred and caused to draw nigh unto the Dayspring of My Revelation.

Blessed the ear that hath heard and the tongue that hath borne witness and the eye that hath seen and recognized the Lord Himself, in His great glory and majesty, invested with grandeur and dominion.

Blessed are they that have attained His presence.

Blessed the man who hath sought enlightenment from the Daystar of My Word.

Blessed he who hath attired his head with the diadem of My love.

Blessed is he who hath heard of My grief and hath arisen to aid Me among My people.

Blessed is he who hath laid down his life in My path and hath borne manifold hardships for the sake of My name.

Blessed the man who, assured of My Word, hath arisen from among the dead to celebrate My praise.

Blessed is he that hath been enraptured by My wondrous melodies and hath rent the veils asunder through the potency of My might.

Blessed is he who hath remained faithful to My Covenant, and whom the things of the world have not kept back from attaining My Court of holiness.

Blessed is the man who hath detached himself from all else but Me, hath soared in the atmosphere of My love, hath gained admittance into My Kingdom, gazed upon My realms of glory, quaffed the living waters of My bounty, hath drunk his fill from the heavenly river of My loving providence, acquainted himself with My Cause, apprehended that which I concealed within the treasury of My Words, and hath shone forth from the horizon of divine knowledge engaged in My praise and glorification.

Verily, he is of Me.

Upon him rest My mercy, My loving-kindness, My bounty and My glory.
• • •
3
Bishárát
(Glad-Tidings)
This is the Call of the All-Glorious which is proclaimed from the Supreme Horizon in the Prison of ‘Akká
He is the Expounder, the All-Knowing, the All-Informed.
God, the True One, testifieth and the Revealers of His names and attributes bear witness that Our sole purpose in raising the Call and in proclaiming His sublime Word is that the ear of the entire creation may, through the living waters of divine utterance, be purged from lying tales and become attuned to the holy, the glorious and exalted Word which hath issued forth from the repository of the knowledge of the Maker of the Heavens and the Creator of Names. Happy are they that judge with fairness.
O people of the earth!
The first Glad-Tidings
which the Mother Book hath, in this Most Great Revelation, imparted unto all the peoples of the world is that the law of holy war hath been blotted out from the Book. Glorified be the All-Merciful, the Lord of grace abounding, through Whom the door of heavenly bounty hath been flung open in the face of all that are in heaven and on earth.
The second Glad-Tidings
It is permitted that the peoples and kindreds of the world associate with one another with joy and radiance. O people! Consort with the followers of all religions in a spirit of friendliness and fellowship. Thus hath the daystar of His sanction and authority shone forth above the horizon of the decree of God, the Lord of the worlds.
The third Glad-Tidings
concerneth the study of divers languages. This decree hath formerly streamed forth from the Pen of the Most High: It behooveth the sovereigns of the world—may God assist them—or the ministers of the earth to take counsel together and to adopt one of the existing languages or a new one to be taught to children in schools throughout the world, and likewise one script. Thus the whole earth will come to be regarded as one country. Well is it with him who hearkeneth unto His Call and observeth that whereunto he is bidden by God, the Lord of the Mighty Throne.
The fourth Glad-Tidings
Should any of the kings—may God aid them—arise to protect and help this oppressed people, all must vie with one another in loving and in serving him. This matter is incumbent upon everyone. Well is it with them that act accordingly.
The fifth Glad-Tidings
In every country where any of this people reside, they must behave towards the government of that country with loyalty, honesty and truthfulness. This is that which hath been revealed at the behest of Him Who is the Ordainer, the Ancient of Days.
It is binding and incumbent upon the peoples of the world, one and all, to extend aid unto this momentous Cause which is come from the heaven of the Will of the ever-abiding God, that perchance the fire of animosity which blazeth in the hearts of some of the peoples of the earth may, through the living waters of divine wisdom and by virtue of heavenly counsels and exhortations, be quenched, and the light of unity and concord may shine forth and shed its radiance upon the world.
We cherish the hope that through the earnest endeavours of such as are the exponents of the power of God—exalted be His glory—the weapons of war throughout the world may be converted into instruments of reconstruction and that strife and conflict may be removed from the midst of men.
The sixth Glad-Tidings
is the establishment of the Lesser Peace, details of which have formerly been revealed from Our Most Exalted Pen. Great is the blessedness of him who upholdeth it and observeth whatsoever hath been ordained by God, the All-Knowing, the All-Wise.
The seventh Glad-Tidings
The choice of clothing and the cut of the beard and its dressing are left to the discretion of men. But beware, O people, lest ye make yourselves the playthings of the ignorant.
The eighth Glad-Tidings
The pious deeds of the monks and priests among the followers of the Spirit1—upon Him be the peace of God—are remembered in His presence. In this Day, however, let them give up the life of seclusion and direct their steps towards the open world and busy themselves with that which will profit themselves and others. We have granted them leave to enter into wedlock that they may bring forth one who will make mention of God, the Lord of the seen and the unseen, the Lord of the Exalted Throne.
The ninth Glad-Tidings
When the sinner findeth himself wholly detached and freed from all save God, he should beg forgiveness and pardon from Him. Confession of sins and transgressions before human beings is not permissible, as it hath never been nor will ever be conducive to divine forgiveness. Moreover such confession before people results in one’s humiliation and abasement, and God—exalted be His glory—wisheth not the humiliation of His servants. Verily He is the Compassionate, the Merciful. The sinner should, between himself and God, implore mercy from the Ocean of mercy, beg forgiveness from the Heaven of generosity and say:
O God, my God! I implore Thee by the blood of Thy true lovers who were so enraptured by Thy sweet utterance that they hastened unto the Pinnacle of Glory, the site of the most glorious martyrdom, and I beseech Thee by the mysteries which lie enshrined in Thy knowledge and by the pearls that are treasured in the ocean of Thy bounty to grant forgiveness unto me and unto my father and my mother. Of those who show forth mercy, Thou art in truth the Most Merciful. No God is there but Thee, the Ever-Forgiving, the All-Bountiful.
O Lord! Thou seest this essence of sinfulness turning unto the ocean of Thy favor and this feeble one seeking the kingdom of Thy divine power and this poor creature inclining himself towards the daystar of Thy wealth. By Thy mercy and Thy grace, disappoint him not, O Lord, nor debar him from the revelations of Thy bounty in Thy days, nor cast him away from Thy door which Thou hast opened wide to all that dwell in Thy heaven and on Thine earth.
Alas! Alas! My sins have prevented me from approaching the Court of Thy holiness and my trespasses have caused me to stray far from the Tabernacle of Thy majesty. I have committed that which Thou didst forbid me to do and have put away what Thou didst order me to observe.
I pray Thee by Him Who is the sovereign Lord of Names to write down for me with the Pen of Thy bounty that which will enable me to draw nigh unto Thee and will purge me from my trespasses which have intervened between me and Thy forgiveness and Thy pardon.
Verily, Thou art the Potent, the Bountiful. No God is there but Thee, the Mighty, the Gracious.
The tenth Glad-Tidings
As a token of grace from God, the Revealer of this Most Great Announcement, We have removed from the Holy Scriptures and Tablets the law prescribing the destruction of books.
The eleventh Glad-Tidings
It is permissible to study sciences and arts, but such sciences as are useful and would redound to the progress and advancement of the people. Thus hath it been decreed by Him Who is the Ordainer, the All-Wise.
The twelfth Glad-Tidings
It is enjoined upon every one of you to engage in some form of occupation, such as crafts, trades and the like. We have graciously exalted your engagement in such work to the rank of worship unto God, the True One. Ponder ye in your hearts the grace and the blessings of God and render thanks unto Him at eventide and at dawn. Waste not your time in idleness and sloth. Occupy yourselves with that which profiteth yourselves and others. Thus hath it been decreed in this Tablet from whose horizon the daystar of wisdom and utterance shineth resplendent.
The most despised of men in the sight of God are those who sit idly and beg. Hold ye fast unto the cord of material means, placing your whole trust in God, the Provider of all means. When anyone occupieth himself in a craft or trade, such occupation itself is regarded in the estimation of God as an act of worship; and this is naught but a token of His infinite and all-pervasive bounty.
The thirteenth Glad-Tidings
The men of God’s House of Justice have been charged with the affairs of the people. They, in truth, are the Trustees of God among His servants and the daysprings of authority in His countries.
O people of God! That which traineth the world is Justice, for it is upheld by two pillars, reward and punishment. These two pillars are the sources of life to the world. Inasmuch as for each day there is a new problem and for every problem an expedient solution, such affairs should be referred to the Ministers of the House of Justice that they may act according to the needs and requirements of the time. They that, for the sake of God, arise to serve His Cause, are the recipients of divine inspiration from the unseen Kingdom. It is incumbent upon all to be obedient unto them. All matters of State should be referred to the House of Justice, but acts of worship must be observed according to that which God hath revealed in His Book.
O people of Bahá! Ye are the dawning-places of the love of God and the daysprings of His loving-kindness. Defile not your tongues with the cursing and reviling of any soul, and guard your eyes against that which is not seemly. Set forth that which ye possess. If it be favorably received, your end is attained; if not, to protest is vain. Leave that soul to himself and turn unto the Lord, the Protector, the Self-Subsisting. Be not the cause of grief, much less of discord and strife. The hope is cherished that ye may obtain true education in the shelter of the tree of His tender mercies and act in accordance with that which God desireth. Ye are all the leaves of one tree and the drops of one ocean.
The fourteenth Glad-Tidings
It is not necessary to undertake special journeys to visit the resting-places of the dead. If people of substance and affluence offer the cost of such journeys to the House of Justice, it will be pleasing and acceptable in the presence of God. Happy are they that observe His precepts.
The fifteenth Glad-Tidings
Although a republican form of government profiteth all the peoples of the world, yet the majesty of kingship is one of the signs of God. We do not wish that the countries of the world should remain deprived thereof. If the sagacious combine the two forms into one, great will be their reward in the presence of God.
In former religions such ordinances as holy war, destruction of books, the ban on association and companionship with other peoples or on reading certain books had been laid down and affirmed according to the exigencies of the time; however, in this mighty Revelation, in this momentous Announcement, the manifold bestowals and favors of God have overshadowed all men, and from the horizon of the Will of the Ever-Abiding Lord, His infallible decree hath prescribed that which We have set forth above.
We yield praise unto God—hallowed and glorified be He—for whatsoever He hath graciously revealed in this blessed, this glorious and incomparable Day. Indeed if everyone on earth were endowed with a myriad tongues and were to continually praise God and magnify His Name to the end that knoweth no end, their thanksgiving would not prove adequate for even one of the gracious favors We have mentioned in this Tablet. Unto this beareth witness every man of wisdom and discernment, of understanding and knowledge.
We earnestly beseech God—exalted be His glory—to aid the rulers and sovereigns, who are the exponents of power and the daysprings of glory, to enforce His laws and ordinances. He is in truth the Omnipotent, the All-Powerful, He Who is wont to answer the call of men.
• • •
4
Ṭarázát
(Ornaments)
In My Name, which standeth supreme above all names
Praise and glory beseem the Lord of Names and the Creator of the heavens, He, the waves of Whose ocean of Revelation surge before the eyes of the peoples of the world. The Daystar of His Cause shineth through every veil and His Word of affirmation standeth beyond the reach of negation. Neither the ascendancy of the oppressor nor the tyranny of the wicked hath been able to thwart His Purpose. How glorified is His sovereignty, how exalted His dominion!
Great God! Although His signs have encompassed the world and His proofs and testimonies are shining forth and manifest as the light, yet the ignorant appear heedless, nay rather, rebellious. Would that they had been content with opposition. But at all times they are plotting to cut down the sacred Lote-Tree. Since the dawn of this Revelation the embodiments of selfishness have, by resorting to cruelty and oppression, striven to extinguish the Light of divine manifestation. But God, having stayed their hands, revealed this Light through His sovereign authority and protected it through the power of His might until earth and heaven were illumined by its radiance and brightness. Praise be unto Him under all conditions.
Glory be unto Thee, O Lord of the world and Desire of the nations, O Thou Who hast become manifest in the Greatest Name whereby the pearls of wisdom and utterance have appeared from the shells of the great sea of Thy knowledge, and the heavens of divine revelation have been adorned with the light of the appearance of the Sun of Thy countenance.
I beg of Thee, by that Word through which Thy proof was perfected among Thy creatures and Thy testimony was fulfilled among Thy servants to strengthen Thy people in that whereby the face of the Cause will radiate in Thy dominion, the standards of Thy power will be planted among Thy servants, and the banners of Thy guidance will be raised throughout Thy dominions.
O my Lord! Thou beholdest them clinging to the rope of Thy grace and holding fast unto the hem of the mantle of Thy beneficence. Ordain for them that which may draw them nearer unto Thee, and withhold them from all else save Thee. I beg of Thee, O Thou King of existence and Protector of the seen and the unseen, to make whosoever ariseth to serve Thy Cause as a sea moving by Thy desire, as one ablaze with the fire of Thy Sacred Tree, shining from the horizon of the heaven of Thy will. Verily Thou art the mighty One Whom neither the power of all the world nor the strength of nations can weaken. There is no God but Thee, the One, the Incomparable, the Protector, the Self-Subsistent.
O thou who hast quaffed the wine of Mine utterance from the chalice of My knowledge! These sublime words were heard today from the rustling of the divine Lote-Tree which the Lord of Names hath, with the hand of celestial power, planted in the All-Highest Paradise:
The first Ṭaráz
and the first effulgence which hath dawned from the horizon of the Mother Book is that man should know his own self and recognize that which leadeth unto loftiness or lowliness, glory or abasement, wealth or poverty. Having attained the stage of fulfillment and reached his maturity, man standeth in need of wealth, and such wealth as he acquireth through crafts or professions is commendable and praiseworthy in the estimation of men of wisdom, and especially in the eyes of servants who dedicate themselves to the education of the world and to the edification of its peoples. They are, in truth, cup-bearers of the life-giving water of knowledge and guides unto the ideal way. They direct the peoples of the world to the straight path and acquaint them with that which is conducive to human upliftment and exaltation. The straight path is the one which guideth man to the dayspring of perception and to the dawning-place of true understanding and leadeth him to that which will redound to glory, honor and greatness.
We cherish the hope that through the loving-kindness of the All-Wise, the All-Knowing, obscuring dust may be dispelled and the power of perception enhanced, that the people may discover the purpose for which they have been called into being. In this Day whatsoever serveth to reduce blindness and to increase vision is worthy of consideration. This vision acteth as the agent and guide for true knowledge. Indeed in the estimation of men of wisdom keenness of understanding is due to keenness of vision. The people of Bahá must under all circumstances observe that which is meet and seemly and exhort the people accordingly.
The second Ṭaráz
is to consort with the followers of all religions in a spirit of friendliness and fellowship, to proclaim that which the Speaker on Sinai hath set forth and to observe fairness in all matters.
They that are endued with sincerity and faithfulness should associate with all the peoples and kindreds of the earth with joy and radiance, inasmuch as consorting with people hath promoted and will continue to promote unity and concord, which in turn are conducive to the maintenance of order in the world and to the regeneration of nations. Blessed are such as hold fast to the cord of kindliness and tender mercy and are free from animosity and hatred.
This Wronged One exhorteth the peoples of the world to observe tolerance and righteousness, which are two lights amidst the darkness of the world and two educators for the edification of mankind. Happy are they who have attained thereto and woe betide the heedless.
The third Ṭaráz
concerneth good character. A good character is, verily, the best mantle for men from God. With it He adorneth the temples of His loved ones. By My life! The light of a good character surpasseth the light of the sun and the radiance thereof. Whoso attaineth unto it is accounted as a jewel among men. The glory and the upliftment of the world must needs depend upon it. A goodly character is a means whereby men are guided to the Straight Path and are led to the Great Announcement. Well is it with him who is adorned with the saintly attributes and character of the Concourse on High.
It beseemeth you to fix your gaze under all conditions upon justice and fairness. In the Hidden Words this exalted utterance hath been revealed from Our Most August Pen:
“O Son of Spirit! The best beloved of all things in My sight is Justice; turn not away therefrom if thou desirest Me, and neglect it not that I may confide in thee. By its aid thou shalt see with thine own eyes and not through the eyes of others, and shalt know of thine own knowledge and not through the knowledge of thy neighbor. Ponder this in thy heart; how it behooveth thee to be. Verily justice is My gift to thee and the sign of My loving-kindness. Set it then before thine eyes.”
They that are just and fair-minded in their judgment occupy a sublime station and hold an exalted rank. The light of piety and uprightness shineth resplendent from these souls. We earnestly hope that the peoples and countries of the world may not be deprived of the splendors of these two luminaries.
The fourth Ṭaráz
concerneth trustworthiness. Verily it is the door of security for all that dwell on earth and a token of glory on the part of the All-Merciful. He who partaketh thereof hath indeed partaken of the treasures of wealth and prosperity. Trustworthiness is the greatest portal leading unto the tranquility and security of the people. In truth the stability of every affair hath depended and doth depend upon it. All the domains of power, of grandeur and of wealth are illumined by its light.
Not long ago these sublime words were revealed from the Pen of the Most High:
“We will now mention unto thee Trustworthiness and the station thereof in the estimation of God, thy Lord, the Lord of the Mighty Throne. One day of days We repaired unto Our Green Island. Upon Our arrival, We beheld its streams flowing, and its trees luxuriant, and the sunlight playing in their midst. Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. Turning, then, to the left We gazed on one of the Beauties of the Most Sublime Paradise, standing on a pillar of light, and calling aloud saying: ‘O inmates of earth and heaven! Behold ye My beauty, and My radiance, and My revelation, and My effulgence. By God, the True One! I am Trustworthiness and the revelation thereof, and the beauty thereof. I will recompense whosoever will cleave unto Me, and recognize My rank and station, and hold fast unto My hem. I am the most great ornament of the people of Bahá, and the vesture of glory unto all who are in the kingdom of creation. I am the supreme instrument for the prosperity of the world, and the horizon of assurance unto all beings.’ Thus have We sent down for thee that which will draw men nigh unto the Lord of creation.”
O people of Bahá! Trustworthiness is in truth the best of vestures for your temples and the most glorious crown for your heads. Take ye fast hold of it at the behest of Him Who is the Ordainer, the All-Informed.
The fifth Ṭaráz
concerneth the protection and preservation of the stations of God’s servants. One should not ignore the truth of any matter, rather should one give expression to that which is right and true. The people of Bahá should not deny any soul the reward due to him, should treat craftsmen with deference, and, unlike the people aforetime, should not defile their tongues with abuse.
In this Day the sun of craftsmanship shineth above the horizon of the occident and the river of arts is flowing out of the sea of that region. One must speak with fairness and appreciate such bounty. By the life of God! The word “Equity” shineth bright and resplendent even as the sun. We pray God to graciously shed its radiance upon everyone. He is in truth powerful over all things, He Who is wont to answer the prayers of all men.
In these days truthfulness and sincerity are sorely afflicted in the clutches of falsehood, and justice is tormented by the scourge of injustice. The smoke of corruption hath enveloped the whole world in such wise that naught can be seen in any direction save regiments of soldiers and nothing is heard from any land but the clashing of swords. We beseech God, the True One, to strengthen the wielders of His power in that which will rehabilitate the world and bring tranquility to the nations.
The sixth Ṭaráz
Knowledge is one of the wondrous gifts of God. It is incumbent upon everyone to acquire it. Such arts and material means as are now manifest have been achieved by virtue of His knowledge and wisdom which have been revealed in Epistles and Tablets through His Most Exalted Pen—a Pen out of whose treasury pearls of wisdom and utterance and the arts and crafts of the world are brought to light.
In this Day the secrets of the earth are laid bare before the eyes of men. The pages of swiftly-appearing newspapers are indeed the mirror of the world. They reflect the deeds and the pursuits of divers peoples and kindreds. They both reflect them and make them known. They are a mirror endowed with hearing, sight and speech. This is an amazing and potent phenomenon. However, it behooveth the writers thereof to be purged from the promptings of evil passions and desires and to be attired with the raiment of justice and equity. They should inquire into situations as much as possible and ascertain the facts, then set them down in writing.
Concerning this Wronged One, most of the things reported in the newspapers are devoid of truth. Fair speech and truthfulness, by reason of their lofty rank and position, are regarded as a sun shining above the horizon of knowledge. The waves rising from this Ocean are apparent before the eyes of the peoples of the world and the effusions of the Pen of wisdom and utterance are manifest everywhere.
It is reported in the press that this Servant hath fled from the land of Ṭá (Ṭihrán) and gone to ‘Iráq. Gracious God! Not even for a single moment hath this Wronged One ever concealed Himself. Rather hath He at all times remained steadfast and conspicuous before the eyes of all men. Never have We retreated, nor shall We ever seek flight. In truth it is the foolish people who flee from Our presence. We left Our home country accompanied by two mounted escorts, representing the two honored governments of Persia and Russia until We arrived in ‘Iráq in the plenitude of glory and power. Praise be to God! The Cause whereof this Wronged One is the Bearer standeth as high as heaven and shineth resplendent as the sun. Concealment hath no access unto this station, nor is there any occasion for fear or silence.
The mysteries of Resurrection and the events of the Last Hour are openly manifest, but the people are sunk in heedlessness and have suffered themselves to be wrapt in veils. “And when the seas shall boil… And when the Scriptures shall be unrolled.”1 By the righteousness of God! The Dawn hath truly brightened and the light hath shone forth and the night hath receded. Happy are they that comprehend. Happy are they that have attained thereunto.
Glorified be God! The Pen is perplexed what to write and the Tongue wondereth what to utter. Despite unprecedented hardships and after enduring years of imprisonment, captivity and woeful trials, We now perceive that veils thicker than the ones We have already torn asunder have intervened, obstructing the vision and causing the light of understanding to be obscured. Moreover We observe that the fresh calumnies which are now rife are far more malicious than those of former days.
O people of the Bayán! Fear ye the merciful Lord. Consider the people of former times. What were their deeds and what fruit did they gather? Every thing they uttered was but imposture and whatever they wrought hath proved worthless, except for those whom God hath graciously protected through His power.
I swear by the life of Him Who is the Desire of the world! Were a man to ponder in his heart he would, free of all attachment to the world, hasten unto the Most Great Light and would purge and purify himself from the dust of vain imaginings and the smoke of idle fancy. What could have prompted the people of the past to err and by whom were they misled? They still reject the truth and have turned towards their own selfish desires. This Wronged One calleth aloud for the sake of God. Whosoever wisheth, let him turn thereunto; whosoever wisheth, let him turn away. Verily God can well afford to dispense with all things, whether of the past or of the future.
O people of the Bayán! It is men like unto Hádí Dawlat-Ábádí2 who, with turban and staff,3 have been the source of opposition and hindrance and have so grievously burdened the people with superstitions that even at the present time they still expect the appearance of a fictitious person from a fictitious place. Be ye warned, O men of understanding.
O Hádí! Give ear unto the Voice of this trustworthy Counselor: direct thy steps from the left unto the right, that is turn away from idle fancy unto certitude. Lead not the people into error. The divine Luminary shineth, His Cause is manifest and His signs are all-embracing. Set thy face towards God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Renounce thy leadership for the sake of God and leave the people unto themselves. Thou art ignorant of the essential truth, thou art not acquainted therewith.
O Hádí! Be thou of one face in the path of God. When in company with the infidels, thou art an infidel and with the pious, thou art pious. Reflect thou upon such souls as offered up their lives and their substance in that land, that haply thou mayest be admonished and roused from slumber. Consider: who is to be preferred, he who preserveth his body, his life and his possessions or the one who surrendereth his all in the path of God? Judge thou fairly and be not of the unjust. Take fast hold of justice and adhere unto equity that perchance thou mayest not, for selfish motives, use religion as a snare, nor disregard the truth for the sake of gold. Indeed thine iniquity and the iniquity of such people as thyself have waxed so grievous that the Pen of Glory was moved to make such observations. Fear thou God. He Who heralded this Revelation hath declared: “He shall proclaim under all conditions: ‘Verily, verily, I am God, no God is there but Me, the Help in Peril, the Self-Subsisting.’”
O people of the Bayán! Ye have been forbidden to contact the loved ones of God. Why hath this ban been imposed and for what purpose? Be ye fair, I adjure you by God, and be not of the heedless. Unto such as are endued with insight, and before the Most Great Beauty, the object of this ban is known and evident; it is so that no one may become aware of his (Hádí’s) secrets and deeds.
O Hádí! Thou hast not been in Our company, thou art therefore ignorant of the Cause. Act not according to thine idle imaginings. Aside from these things, scrutinize the Writings with thine own eyes and ponder upon that which hath come to pass. Have pity upon thyself and upon the servants of God and be not the cause of waywardness like unto the people aforetime. The path is unmistakable and the proof is evident. Change injustice into justice and inequity into equity. We cherish the hope that the breaths of divine inspiration may strengthen thee and that thine inner ear may be enabled to hear the blessed words: “Say, it is God, then leave them to entertain themselves with their cavillings.”4 Thou hast been there (Cyprus) and hast seen him (Mírzá Yaḥyá). Now speak forth with fairness. Do not misrepresent the matter, neither to thyself nor to the people. Thou art both ignorant and uninformed. Give ear unto the Voice of this Wronged One and hasten towards the ocean of divine knowledge that perchance thou mayest be adorned with the ornament of comprehension and mayest renounce all else but God. Hearken unto the Voice of this benevolent Counselor, calling aloud, unveiled and manifest, before the faces of kings and their subjects, and summon the people of the world, one and all, unto Him Who is the Lord of Eternity. This is the Word from Whose horizon the daystar of unfailing grace shineth resplendent.
O Hádí! This Wronged One, rid of all attachment to the world, hath striven with utmost endeavor to quench the fire of animosity and hatred which burneth fiercely in the hearts of the peoples of the earth. It behooveth every just and fair-minded person to render thanks unto God—exalted be His glory—and to arise to promote this preeminent Cause, that fire may turn into light, and hatred may give way to fellowship and love. I swear by the righteousness of God! This is the sole purpose of this Wronged One. Indeed in proclaiming this momentous Cause and in demonstrating its Truth We have endured manifold sufferings, hardships and tribulations. Thou thyself wouldst bear witness unto that which We have mentioned, couldst thou but speak with fairness. Verily God speaketh the truth and leadeth the Way. He is the Powerful, the Mighty, the Gracious.
May Our Glory rest upon the people of Bahá whom neither the tyranny of the oppressor nor the ascendancy of the aggressor have been able to withhold from God, the Lord of the worlds.
• • •
5
Tajallíyát
(Effulgences)
This is the Epistle of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting
He is the One Who heareth from His Realm of Glory.
God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath appeared is the Hidden Mystery, the Treasured Symbol, the Most Great Book for all peoples, and the Heaven of bounty for the whole world. He is the Most Mighty Sign amongst men and the Dayspring of the most august attributes in the realm of creation. Through Him hath appeared that which had been hidden from time immemorial and been veiled from the eyes of men. He is the One Whose Manifestation was announced by the heavenly Scriptures, in former times and more recently. Whoso acknowledgeth belief in Him and in His signs and testimonies hath in truth acknowledged that which the Tongue of Grandeur uttered ere the creation of earth and heaven and the revelation of the Kingdom of Names. Through Him the ocean of knowledge hath surged amidst mankind and the river of divine wisdom hath gushed out at the behest of God, the Lord of Days.
Well is it with the man of discernment who hath recognized and perceived the Truth, and the one possessed of a hearing ear who hath hearkened unto His sweet Voice, and the hand that hath received His Book with such resolve as is born of God, the Lord of this world and of the next, and the earnest wayfarer who hath hastened unto His glorious Horizon, and the one endued with strength whom neither the overpowering might of the rulers, nor the tumult raised by the leaders of religion hath been able to shake. And woe betide him who hath rejected the grace of God and His bounty, and hath denied His tender mercy and authority; such a man is indeed reckoned with those who have throughout eternity repudiated the testimony of God and His proof.
Great is the blessedness of him who hath in this Day cast away the things current amongst men and hath clung unto that which is ordained by God, the Lord of Names and the Fashioner of all created things, He Who is come from the heaven of eternity through the power of the Most Great Name, invested with so invincible an authority that all the powers of the earth are unable to withstand Him. Unto this beareth witness the Mother Book, calling from the Most Sublime Station.
O ‘Alí-Akbar!1 We have repeatedly heard thy voice and have responded to thee with that which the praise of all mankind can never rival; from which the sincere ones inhale the sweet savors of the sayings of the All-Merciful, and His true lovers perceive the fragrance of heavenly reunion, and the sore athirst discover the murmuring of the water that is life indeed. Blessed the man who hath attained thereto and hath recognized that which is at this moment being diffused from the Pen of God, the Help in Peril, the Almighty, the All-Bountiful.
We testify that thou hast set thy face towards God and traveled far until thou didst attain His presence and gavest ear unto the Voice of this Wronged One, Who hath been cast into prison through the misdeeds of those who have disbelieved in the signs and testimonies of God and have denied this heavenly grace through which the whole world hath been made to shine. Blessed thy face, for it hath turned unto Him, and thine ear, for it hath heard His Voice, and thy tongue, for it hath celebrated the praise of God, the Lord of lords. We pray God to graciously aid thee to become a standard for the promotion of His Cause and to enable thee to draw nigh unto Him at all times and under all conditions.
The chosen ones of God and His loved ones in that land are remembered by Us, and We give them the joyful tidings of that which hath been sent down in their honor from the Kingdom of the utterance of their Lord, the sovereign Ruler of the Day of Reckoning. Make mention of Me to them and illumine them with the resplendent glory of Mine utterance. Verily thy Lord is the Gracious, the Bountiful.
O thou who dost magnify My praise! Give ear unto that which the people of tyranny ascribe unto Me in My days. Some of them say: “He hath laid claim to divinity”; others say: “He hath devised a lie against God”; still others say: “He is come to foment sedition.” Base and wretched are they. Lo! They are, in truth, enslaved to idle imaginings.
We shall now cease using the eloquent language.2 Truly thy Lord is the Potent, the Unconstrained. We would fain speak in the Persian tongue that perchance the people of Persia, one and all, may become aware of the utterances of the merciful Lord, and come forth to discover the Truth.
The first Tajallí
which hath dawned from the Daystar of Truth is the knowledge of God—exalted be His glory. And the knowledge of the King of everlasting days can in no wise be attained save by recognizing Him Who is the Bearer of the Most Great Name. He is, in truth, the Speaker on Sinai Who is now seated upon the throne of Revelation. He is the Hidden Mystery and the Treasured Symbol. All the former and latter Books of God are adorned with His praise and extol His glory. Through Him the standard of knowledge hath been planted in the world and the ensign of the oneness of God hath been unfurled amidst all peoples. Attainment unto the Divine Presence can be realized solely by attaining His presence. Through His potency everything that hath, from time immemorial, been veiled and hidden, is now revealed. He is made manifest through the power of Truth and hath uttered a Word whereby all that are in the heavens and on the earth have been dumbfounded, except those whom the Almighty was pleased to exempt. True belief in God and recognition of Him cannot be complete save by acceptance of that which He hath revealed and by observance of whatsoever hath been decreed by Him and set down in the Book by the Pen of Glory.
They that immerse themselves in the ocean of His utterances should at all times have the utmost regard for the divinely-revealed ordinances and prohibitions. Indeed His ordinances constitute the mightiest stronghold for the protection of the world and the safeguarding of its peoples—a light upon those who acknowledge and recognize the truth, and a fire unto such as turn away and deny.
The second Tajallí
is to remain steadfast in the Cause of God—exalted be His glory—and to be unswerving in His love. And this can in no wise be attained except through full recognition of Him; and full recognition cannot be obtained save by faith in the blessed words: “He doeth whatsoever He willeth.” Whoso tenaciously cleaveth unto this sublime word and drinketh deep from the living waters of utterance which are inherent therein, will be imbued with such a constancy that all the books of the world will be powerless to deter him from the Mother Book. O how glorious is this sublime station, this exalted rank, this ultimate purpose!
O ‘Alí-Akbar! Consider how abject is the state of the disbelievers. They all give utterance to the words: “Verily He is to be praised in His deeds and is to be obeyed in His behest.” Nevertheless if We reveal aught which, even to the extent of a needle’s eye, runneth counter to their selfish ways and desires, they will disdainfully reject it. Say, none can ever fathom the manifold exigencies of God’s consummate wisdom. In truth, were He to pronounce the earth to be heaven, no one hath the right to question His authority. This is that whereunto the Point of the Bayán hath testified in all that was sent down unto Him with truth at the behest of God, He Who hath caused the Dawn to break.
The third Tajallí
is concerning arts, crafts and sciences. Knowledge is as wings to man’s life, and a ladder for his ascent. Its acquisition is incumbent upon everyone. The knowledge of such sciences, however, should be acquired as can profit the peoples of the earth, and not those which begin with words and end with words. Great indeed is the claim of scientists and craftsmen on the peoples of the world. Unto this beareth witness the Mother Book on the day of His return. Happy are those possessed of a hearing ear. In truth, knowledge is a veritable treasure for man, and a source of glory, of bounty, of joy, of exaltation, of cheer and gladness unto him. Thus hath the Tongue of Grandeur spoken in this Most Great Prison.
The fourth Tajallí
is concerning Divinity, Godhead and the like. Were a man of insight to direct his gaze towards the blessed, the manifest Lote-Tree and its fruits, he would be so enriched thereby as to be independent of aught else and to acknowledge his belief in that which the Speaker on Sinai hath uttered from the throne of Revelation.
O ‘Alí-Akbar! Acquaint the people with the holy verses of thy Lord and make known unto them His straight Path, His mighty Announcement.
Say: O people, if ye judge fairly and equitably, ye will testify to the truth of whatsoever hath streamed forth from the Most Exalted Pen. If ye be of the people of the Bayán, the Persian Bayán will guide you aright and will prove a sufficient testimony unto you; and if ye be of the people of the Qur’án, ponder ye upon the Revelation on Sinai and the Voice from the Bush which came unto the Son of ‘Imrán [Moses].
Gracious God! It was intended that at the time of the manifestation of the One true God the faculty of recognizing Him would have been developed and matured and would have reached its culmination. However, it is now clearly demonstrated that in the disbelievers this faculty hath remained undeveloped and hath, indeed, degenerated.
O ‘Alí! That which they accepted from the Bush they now refuse to accept from Him Who is the Tree of the world of existence. Say, O people of the Bayán, speak not according to the dictates of passion and selfish desire. Most of the peoples of the earth attest the truth of the blessed Word which hath come forth from the Bush.
By the righteousness of God! But for the anthem of praise voiced by Him Who heralded the divine Revelation, this Wronged One would never have breathed a word which might have struck terror into the hearts of the ignorant and caused them to perish. Dwelling on the glorification of Him Whom God shall make manifest—exalted be His Manifestation—the Báb in the beginning of the Bayán saith: “He is the One Who shall proclaim under all conditions, “Verily, verily, I am God, no God is there but Me, the Lord of all created things. In truth all others except Me are My creatures. O, My creatures! Me alone do ye worship.’” Likewise in another instance He, magnifying the Name of Him Who shall be made manifest, saith: “I would be the first to adore Him.” Now it behooveth one to reflect upon the significance of the “Adorer” and the “Adored One,” that perchance the people of the earth may partake of a dewdrop from the ocean of divine knowledge and may be enabled to perceive the greatness of this Revelation. Verily, He hath appeared and hath unloosed His tongue to proclaim the Truth. Well is it with him who doth acknowledge and recognize the truth, and woe betide the froward and the wayward.
O kindreds of the earth! Incline your ears unto the Voice from the divine Lote-Tree which overshadoweth the world and be not of the people of tyranny on earth—men who have repudiated the Manifestation of God and His invincible authority and have renounced His favors—they in truth are reckoned with the contemptible in the Book of God, the Lord of all mankind.
The Glory which hath dawned above the horizon of My tender mercy rest upon thee and upon whosoever is with thee and giveth ear to thy words concerning the Cause of God, the Almighty, the All-Praised.
• • •
6
Kalimát-i-Firdawsíyyih
(Words of Paradise)
He is the One Who speaketh through the power of Truth in the Kingdom of Utterance
O ye the embodiments of justice and equity and the manifestations of uprightness and of heavenly bounties! In tears and lamenting, this Wronged One calleth aloud and saith: O God, my God! Adorn the heads of Thy loved ones with the crown of detachment and attire their temples with the raiment of righteousness.
It behooveth the people of Bahá to render the Lord victorious through the power of their utterance and to admonish the people by their goodly deeds and character, inasmuch as deeds exert greater influence than words.
O Ḥaydar-‘Alí!1 Upon thee be the praise of God and His glory. Say: Honesty, virtue, wisdom and a saintly character redound to the exaltation of man, while dishonesty, imposture, ignorance and hypocrisy lead to his abasement. By My life! Man’s distinction lieth not in ornaments or wealth, but rather in virtuous behavior and true understanding. Most of the people in Persia are steeped in deception and idle fancy. How great the difference between the condition of these people and the station of such valiant souls as have passed beyond the sea of names and pitched their tents upon the shores of the ocean of detachment. Indeed none but a few of the existing generation hath yet earned the merit of hearkening unto the warblings of the doves of the all-highest Paradise. “Few of My servants are truly thankful.”2 People for the most part delight in superstitions. They regard a single drop of the sea of delusion as preferable to an ocean of certitude. By holding fast unto names they deprive themselves of the inner reality and by clinging to vain imaginings they are kept back from the Dayspring of heavenly signs. God grant thou mayest be graciously aided under all conditions to shatter the idols of superstition and to tear away the veils of the imaginations of men. Authority lieth in the grasp of God, the Fountainhead of revelation and inspiration and the Lord of the Day of Resurrection.
We heard that which the person in question hath mentioned regarding certain teachers of the Faith. Indeed he hath spoken truly. Some heedless souls roam the lands in the name of God, actively engaged in ruining His Cause, and call it promoting and teaching the Word of God; and this notwithstanding that the qualifications of the teachers of the Faith, like unto stars, shine resplendent throughout the heavens of the divine Tablets. Every fair-minded person testifieth and every man of insight is well aware that the One true God—exalted be His glory—hath unceasingly set forth and expounded that which will elevate the station and will exalt the rank of the children of men.
The people of Bahá burn brightly amidst the gatherings even as a candle and hold fast unto that which God hath purposed. This station standeth supreme above all stations. Well is it with him who hath cast away the things that the people of the world possess, yearning for that which pertaineth unto God, the Sovereign Lord of eternity.
Say: O God, my God! Thou beholdest me circling round Thy Will with mine eyes turned towards the horizon of Thy bounty, eagerly awaiting the revelation of the effulgent splendors of the sun of Thy favors. I beg of Thee, O Beloved of every understanding heart and the Desire of such as have near access unto Thee, to grant that Thy loved ones may become wholly detached from their own inclinations, holding fast unto that which pleaseth Thee. Attire them, O Lord, with the robe of righteousness and illumine them with the splendors of the light of detachment. Summon then to their assistance the hosts of wisdom and utterance that they may exalt Thy Word amongst Thy creatures and proclaim Thy Cause amidst Thy servants. Verily, potent art Thou to do what Thou willest, and within Thy grasp lie the reins of all affairs. No God is there but Thee, the Mighty, the Ever-Forgiving.
O thou who hast turned thy gaze towards My face! In these days there occurred that which hath plunged Me into dire sadness. Certain wrong-doers who profess allegiance to the Cause of God committed such deeds as have caused the limbs of sincerity, of honesty, of justice, of equity to quake. One known individual to whom the utmost kindness and favor had been extended perpetrated such acts as have brought tears to the eye of God. Formerly We uttered words of warning and premonition, then for a number of years We kept the matter secret that haply he might take heed and repent. But all to no purpose. In the end he bent his energies upon vilifying the Cause of God before the eyes of all men. He tore the veil of fairness asunder and felt sympathy neither for himself nor for the Cause of God. Now, however, the deeds of certain individuals have brought sorrows far more grievous than those which the deeds of the former had caused. Beseech thou God, the True One, that He may graciously enable the heedless to retract and repent. Verily He is the Forgiving, the Bountiful, the Most Generous.
In these days it is incumbent upon everyone to adhere tenaciously unto unity and concord and to labor diligently in promoting the Cause of God, that perchance the wayward souls may attain that which will lead unto abiding prosperity.
In brief, dissensions among various sects have opened the way to weakness. Each sect hath picked out a way for itself and is clinging to a certain cord. Despite manifest blindness and ignorance they pride themselves on their insight and knowledge. Among them are mystics who bear allegiance to the Faith of Islám, some of whom indulge in that which leadeth to idleness and seclusion. I swear by God! It lowereth man’s station and maketh him swell with pride. Man must bring forth fruit. One who yieldeth no fruit is, in the words of the Spirit,3 like unto a fruitless tree, and a fruitless tree is fit but for the fire.
That which the aforesaid persons have mentioned concerning the stations of Divine Unity will conduce in no small measure to idleness and vain imaginings. These mortal men have evidently set aside the differences of station and have come to regard themselves as God, while God is immeasurably exalted above all things. Every created being however revealeth His signs which are but emanations from Him and not His Own Self. All these signs are reflected and can be seen in the book of existence, and the scrolls that depict the shape and pattern of the universe are indeed a most great book. Therein every man of insight can perceive that which would lead to the Straight Path and would enable him to attain the Great Announcement. Consider the rays of the sun whose light hath encompassed the world. The rays emanate from the sun and reveal its nature, but are not the sun itself. Whatsoever can be discerned on earth amply demonstrateth the power of God, His knowledge and the outpourings of His bounty, while He Himself is immeasurably exalted above all creatures.
Christ saith: “Thou hast granted to children that whereof the learned and the wise are deprived.” The sage of Sabzívar4 hath said: “Alas! Attentive ears are lacking, otherwise the whisperings of the Sinaic Bush could be heard from every tree.” In a Tablet to a man of wisdom who had made enquiry as to the meaning of Elementary Reality, We addressed this famous sage in these words: “If this saying is truly thine, how is it that thou hast failed to hearken unto the Call which the Tree of Man hath raised from the loftiest heights of the world? If thou didst hear the Call yet fear and the desire to preserve thy life prompted thee to remain heedless to it, thou art such a person as hath never been nor is worthy of mention; if thou hast not heard it, then thou art bereft of the sense of hearing.” In brief, such men are they whose words are the pride of the world, and whose deeds are the shame of the nations.
Verily We have sounded the Trumpet which is none other than My Pen of Glory, and lo, mankind hath swooned away before it, save them whom God pleaseth to deliver as a token of His grace. He is the Lord of bounty, the Ancient of Days.
Say: O concourse of divines! Pronounce ye censure against this Pen unto which, as soon as it raised its shrill voice, the kingdom of utterance prepared itself to hearken, and before whose mighty and glorious theme every other theme hath paled into insignificance? Fear ye God and follow not your idle fancies and corrupt imaginings, but rather follow Him Who is come unto you invested with undeniable knowledge and unshakeable certitude.
Glorified be God! Man’s treasure is his utterance, yet this Wronged One hath withheld His Tongue, for the disbelievers are lying in ambush; however, protection is afforded by God, the Lord of all worlds. Verily, in Him have We placed Our trust and unto Him have We committed all affairs. All-Sufficient is He for Us and for all created things. He is the One by Whose leave, and through the potency of Whose command, the Daystar of sovereign might hath shone resplendent above the horizon of the world. Well is it with him who perceiveth and recognizeth the Truth and woe betide the froward and the faithless.
This Wronged One hath invariably treated the wise with affection. By the wise is meant men whose knowledge is not confined to mere words and whose lives have been fruitful and have produced enduring results. It is incumbent upon everyone to honor these blessed souls. Happy are they that observe God’s precepts; happy are they that have recognized the Truth; happy are they that judge with fairness in all matters and hold fast to the Cord of My inviolable Justice.
The people of Persia have turned away from Him Who is the Protector and the Helper. They are clinging to and have enmeshed themselves in the vain imaginings of the foolish. So firmly do they adhere to superstitions that naught can sever them therefrom save the potent arm of God—exalted is His glory. Beseech thou the Almighty that He may remove with the fingers of divine power the veils which have shut out the divers peoples and kindreds, that they may attain the things that are conducive to security, progress and advancement and may hasten forth towards the incomparable Friend.
The word of God which the Abhá Pen hath revealed and inscribed on the
first leaf
of the Most Exalted Paradise is this: Verily I say: The fear of God hath ever been a sure defense and a safe stronghold for all the peoples of the world. It is the chief cause of the protection of mankind, and the supreme instrument for its preservation. Indeed, there existeth in man a faculty which deterreth him from, and guardeth him against, whatever is unworthy and unseemly, and which is known as his sense of shame. This, however, is confined to but a few; all have not possessed and do not possess it.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
second leaf
of the Most Exalted Paradise is the following: The Pen of the Most High exhorteth, at this moment, the manifestations of authority and the sources of power, namely the kings, the sovereigns, the presidents, the rulers, the divines and the wise, and enjoineth them to uphold the cause of religion, and to cleave unto it. Religion is verily the chief instrument for the establishment of order in the world and of tranquility amongst its peoples. The weakening of the pillars of religion hath strengthened the foolish and emboldened them and made them more arrogant. Verily I say: The greater the decline of religion, the more grievous the waywardness of the ungodly. This cannot but lead in the end to chaos and confusion. Hear Me, O men of insight, and be warned, ye who are endued with discernment!
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
third leaf
of the Most Exalted Paradise is this: O son of man! If thine eyes be turned towards mercy, forsake the things that profit thee and cleave unto that which will profit mankind. And if thine eyes be turned towards justice, choose thou for thy neighbor that which thou choosest for thyself. Humility exalteth man to the heaven of glory and power, whilst pride abaseth him to the depths of wretchedness and degradation.
O people of God! Great is the Day and mighty the Call! In one of Our Tablets We have revealed these exalted words: “Were the world of the spirit to be wholly converted into the sense of hearing, it could then claim to be worthy to hearken unto the Voice that calleth from the Supreme Horizon; for otherwise, these ears that are defiled with lying tales have never been, nor are they now, fit to hear it.” Well is it with them that hearken; and woe betide the wayward.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
fourth leaf
of the Most Exalted Paradise is the following: O people of God! Beseech ye the True One—glorified be His Name—that He may graciously shield the manifestations of dominion and power from the suggestions of self and desire and shed the radiance of justice and guidance upon them.
His Majesty Muḥammad Sháh, despite the excellence of his rank, committed two heinous deeds. One was the order to banish the Lord of the Realms of Grace and Bounty, the Primal Point; and the other, the murder of the Prince of the City of Statesmanship and Literary Accomplishment.5
The faults of kings, like their favors, can be great. A king who is not deterred by the vainglory of power and authority from observing justice, nor is deprived of the splendors of the daystar of equity by luxury, riches, glory or the marshalling of hosts and legions shall occupy a high rank and a sublime station amongst the Concourse on high. It is incumbent upon everyone to extend aid and to manifest kindness to so noble a soul. Well is it with the king who keepeth a tight hold on the reins of his passion, restraineth his anger and preferreth justice and fairness to injustice and tyranny.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
fifth leaf
of the Most Exalted Paradise is this: Above all else, the greatest gift and the most wondrous blessing hath ever been and will continue to be Wisdom. It is man’s unfailing Protector. It aideth him and strengtheneth him. Wisdom is God’s Emissary and the Revealer of His Name the Omniscient. Through it the loftiness of man’s station is made manifest and evident. It is all-knowing and the foremost Teacher in the school of existence. It is the Guide and is invested with high distinction. Thanks to its educating influence earthly beings have become imbued with a gem-like spirit which outshineth the heavens. In the city of justice it is the unrivalled Speaker Who, in the year nine, illumined the world with the joyful tidings of this Revelation. And it was this peerless Source of wisdom that at the beginning of the foundation of the world ascended the stair of inner meaning and when enthroned upon the pulpit of utterance, through the operation of the divine Will, proclaimed two words. The first heralded the promise of reward, while the second voiced the ominous warning of punishment. The promise gave rise to hope and the warning begat fear. Thus the basis of world order hath been firmly established upon these twin principles. Exalted is the Lord of Wisdom, the Possessor of Great Bounty.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
sixth leaf
of the Most Exalted Paradise is the following: The light of men is Justice. Quench it not with the contrary winds of oppression and tyranny. The purpose of justice is the appearance of unity among men. The ocean of divine wisdom surgeth within this exalted word, while the books of the world cannot contain its inner significance. Were mankind to be adorned with this raiment, they would behold the daystar of the utterance, “On that day God will satisfy everyone out of His abundance,”6 shining resplendent above the horizon of the world. Appreciate ye the value of this utterance; it is a noble fruit that the Tree of the Pen of Glory hath yielded. Happy is the man that giveth ear unto it and observeth its precepts. Verily I say, whatever is sent down from the heaven of the Will of God is the means for the establishment of order in the world and the instrument for promoting unity and fellowship among its peoples. Thus hath the Tongue of this Wronged One spoken from His Most Great Prison.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
seventh leaf
of the Most Exalted Paradise is this: O ye men of wisdom among nations! Shut your eyes to estrangement, then fix your gaze upon unity. Cleave tenaciously unto that which will lead to the well-being and tranquility of all mankind. This span of earth is but one homeland and one habitation. It behooveth you to abandon vainglory which causeth alienation and to set your hearts on whatever will ensure harmony. In the estimation of the people of Bahá man’s glory lieth in his knowledge, his upright conduct, his praiseworthy character, his wisdom, and not in his nationality or rank. O people of the earth! Appreciate the value of this heavenly word. Indeed it may be likened unto a ship for the ocean of knowledge and a shining luminary for the realm of perception.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
eighth leaf
of the Most Exalted Paradise is the following: Schools must first train the children in the principles of religion, so that the Promise and the Threat recorded in the Books of God may prevent them from the things forbidden and adorn them with the mantle of the commandments; but this in such a measure that it may not injure the children by resulting in ignorant fanaticism and bigotry.
It is incumbent upon the Trustees of the House of Justice to take counsel together regarding those things which have not outwardly been revealed in the Book, and to enforce that which is agreeable to them. God will verily inspire them with whatsoever He willeth, and He, verily, is the Provider, the Omniscient.
We have formerly ordained that people should converse in two languages, yet efforts must be made to reduce them to one, likewise the scripts of the world, that men’s lives may not be dissipated and wasted in learning divers languages. Thus the whole earth would come to be regarded as one city and one land.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
ninth leaf
of the Most Exalted Paradise is this: In all matters moderation is desirable. If a thing is carried to excess, it will prove a source of evil. Consider the civilization of the West, how it hath agitated and alarmed the peoples of the world. An infernal engine hath been devised, and hath proved so cruel a weapon of destruction that its like none hath ever witnessed or heard. The purging of such deeply-rooted and overwhelming corruptions cannot be effected unless the peoples of the world unite in pursuit of one common aim and embrace one universal faith. Incline your ears unto the Call of this Wronged One and adhere firmly to the Lesser Peace.
Strange and astonishing things exist in the earth but they are hidden from the minds and the understanding of men. These things are capable of changing the whole atmosphere of the earth and their contamination would prove lethal. Great God! We have observed an amazing thing. Lightning or a force similar to it is controlled by an operator and moveth at his command. Immeasurably exalted is the Lord of Power Who hath laid bare that which He purposed through the potency of His weighty and invincible command.
O people of Bahá! Each one of the ordinances We have revealed is a mighty stronghold for the preservation of the world of being. Verily, this Wronged One desireth naught but your security and elevation.
We exhort the men of the House of Justice and command them to ensure the protection and safeguarding of men, women and children. It is incumbent upon them to have the utmost regard for the interests of the people at all times and under all conditions. Blessed is the ruler who succoureth the captive, and the rich one who careth for the poor, and the just one who secureth from the wrong doer the rights of the downtrodden, and happy the trustee who observeth that which the Ordainer, the Ancient of Days hath prescribed unto him.
O Ḥaydar-‘Alí! Upon thee be My glory and My praise. My counsels and admonitions have compassed the world. Yet, instead of imparting joy and gladness they have caused grief, because some of those who claim to love Me have waxed haughty and have inflicted upon Me such tribulations as neither the followers of former religions nor the divines of Persia did ever inflict.
We have said: “My imprisonment doeth Me no harm, nor do the things that have befallen Me at the hands of My enemies. That which harmeth Me is the conduct of My loved ones who, though they bear My name, yet commit that which maketh My heart and My pen to lament.” Such utterances as these have again and again been revealed, yet the heedless have failed to profit thereby, since they are captive to their own evil passions and corrupt desires. Beseech thou the One true God that He may enable everyone to repent and return unto Him. So long as one’s nature yieldeth unto evil passions, crime and transgression will prevail. We cherish the hope that the hand of divine power and the outpouring of heavenly blessings may sustain all men, may attire them with the vesture of forgiveness and bounty and guard them against that which would harm His Cause among His servants. He is, in truth, the Potent, the All-Powerful, and He is the Ever-Forgiving, the Merciful.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
tenth leaf
of the Most Exalted Paradise is the following: O people of the earth! Living in seclusion or practicing asceticism is not acceptable in the presence of God. It behooveth them that are endued with insight and understanding to observe that which will cause joy and radiance. Such practices as are sprung from the loins of idle fancy or are begotten of the womb of superstition ill beseem men of knowledge. In former times and more recently some people have been taking up their abodes in the caves of the mountains while others have repaired to graveyards at night. Say, give ear unto the counsels of this Wronged One. Abandon the things current amongst you and adopt that which the faithful Counselor biddeth you. Deprive not yourselves of the bounties which have been created for your sake.
Charity is pleasing and praiseworthy in the sight of God and is regarded as a prince among goodly deeds. Consider ye and call to mind that which the All-Merciful hath revealed in the Qur’án: “They prefer them before themselves, though poverty be their own lot. And with such as are preserved from their own covetousness shall it be well.”7 Viewed in this light, the blessed utterance above is, in truth, the daystar of utterances. Blessed is he who preferreth his brother before himself. Verily, such a man is reckoned, by virtue of the Will of God, the All-Knowing, the All-Wise, with the people of Bahá who dwell in the Crimson Ark.
The word of God which the Supreme Pen hath recorded on the
eleventh leaf
of the Most Exalted Paradise is this: We enjoin upon them that are the emblems of His names and attributes to firmly adhere henceforth unto that which hath been set forth in this Most Great Revelation, not to allow themselves to become the cause of strife, and, until the end that knoweth no end, to keep their eyes directed towards the dayspring of these resplendent words which have been recorded in this Tablet. Strife leadeth to bloodshed and provoketh commotion amongst people. Hearken ye unto the Voice of this Wronged One and deviate not therefrom.
Were anyone to ponder in his heart that which hath, in this Revelation, streamed forth from the Pen of Glory, he would be assured that whatever this Wronged One hath affirmed He hath had no intention of establishing any position or distinction for Himself. The purpose hath rather been to attract the souls, through the sublimity of His words, unto the summit of transcendent glory and to endow them with the capacity of perceiving that which will purge and purify the peoples of the world from the strife and dissension which religious differences provoke. Unto this bear witness My heart, My Pen, My inner and My outer Being. God grant that all men may turn unto the treasuries latent within their own beings.
O people of Bahá! The source of crafts, sciences and arts is the power of reflection. Make ye every effort that out of this ideal mine there may gleam forth such pearls of wisdom and utterance as will promote the well-being and harmony of all the kindreds of the earth.
Under all conditions, whether in adversity or at ease, whether honored or afflicted, this Wronged One hath directed all men to show forth love, affection, compassion and harmony. And yet whenever there was any slight evidence of progress and advancement, those concealed behind the veils would sally forth and utter calumnies more wounding than the sword. They cling unto misleading and reprehensible words and suffer themselves to be deprived of the ocean of verses revealed by God.
If these obstructing veils had not intervened Persia would, in some two years, have been subdued through the power of utterance, the position of both the government and the people would have been raised and the Supreme Goal, unveiled and unconcealed, would have appeared in the plenitude of glory. In short, sometimes in explicit language, at other times by allusion, We said whatever had to be said. Thus, once Persia had been rehabilitated, the sweet savors of the Word of God would have wafted over all countries, inasmuch as that which hath streamed forth from the Most Exalted Pen is conducive to the glory, the advancement and education of all the peoples and kindreds of the earth. Indeed it is the sovereign remedy for every disease, could they but comprehend and perceive it.
Recently the Afnáns and Amín—upon them be My glory and loving-kindness—attained Our presence and beheld Our countenance; likewise Nabíl, the son of Nabíl and the son of Samandar—upon them rest the glory of God and His loving-kindness—are present and have drunk the cup of reunion. We entreat God that He may graciously ordain for them the good of this world and of the next and that the outpouring of His blessings and grace may descend upon them from the heaven of His generosity and the clouds of His tender compassion. Verily of those who show mercy He is the Most Merciful, and He is the Gracious, the Beneficent.
O Ḥaydar-‘Alí! Thine other letter which thou hadst forwarded through him who beareth the title of Júd8 (Bounty) hath reached Our holy court. Praised be God! It was adorned with the light of divine unity and of detachment and was ablaze with the fire of love and affection. Pray thou unto God that He may grant keenness to the eyes and illumine them with a new light, perchance they may perceive that which hath no parallel nor peer.
In this day the verses of the Mother Book are resplendent and unmistakable even as the sun. They can in no wise be mistaken for any of the past or more recent utterances. Truly this Wronged One desireth not to demonstrate His Own Cause with proofs produced by others. He is the One Who embraceth all things, while all else besides Him is circumscribed. Say, O people, peruse that which is current amongst you and We will peruse what pertaineth unto Us. I swear by God! Neither the praise of the peoples of the world, nor the things that the kindreds of the earth possess are worthy of mention before the remembrance of His Name. Unto this beareth witness He Who under all conditions proclaimeth, “Verily He is God, the sovereign Ruler of the Day of Reckoning and the Lord of the mighty Throne.”
Glorified be God! One wondereth by what proof or reason the disbelievers among the people of the Bayán have turned away from the Lord of being. In truth the station of this Revelation transcendeth the station of whatever hath been manifested in the past or will be made manifest in the future.
Were the Point of the Bayán present in this day and should He, God forbid, hesitate to acknowledge this Cause, then the very blessed words which have streamed forth from the wellspring of His Own Bayán would apply to Him. He saith, and His word is the truth, “Lawful is it for Him Whom God will make manifest to reject him who is the greatest on earth.” Say, O ye that are bereft of understanding! Today that Most Exalted Being is proclaiming: “Verily, verily, I am the first to adore Him.” How shallow is the fund of men’s knowledge and how feeble their power of perception. Our Pen of Glory beareth witness to their abject poverty and to the wealth of God, the Lord of all worlds.
Lauded and glorified is He Who hath called the creation into being. He is the sovereign Truth, the Knower of things unseen. The Mother Book is revealed and the Lord of Bounty is established upon the most blessed seat of glory. The Dawn hath broken, yet the people understand not. The signs have been ushered in, while He Who hath revealed them is overwhelmed with manifest sorrow. Indeed I have endured that which hath caused the world of existence to lament.
Say: O Yaḥyá (Azal), produce a single verse, if thou dost possess divinely-inspired knowledge. These words were formerly spoken by My Herald Who at this hour proclaimeth: “Verily, verily, I am the first to adore Him.” Be fair, O My brother. Art thou able to express thyself when brought face to face with the billowing ocean of Mine utterance? Canst thou unloose thy tongue when confronted with the shrill voice of My Pen? Hast thou any power before the revelations of Mine omnipotence? Judge thou fairly, I adjure thee by God, and call to mind when thou didst stand in the presence of this Wronged One and We dictated to thee the verses of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Beware lest the source of falsehood withhold thee from the manifest Truth.
O thou who hast fixed thy gaze upon My countenance! Say: O ye heedless ones! By reason of a droplet ye have deprived yourselves of the ocean of heavenly verses and for the sake of an insignificant atom ye have shut yourselves out from the splendors of the Daystar of Truth. Who else but Bahá hath the power to speak forth before the face of mankind? Judge ye fairly and be not of the unjust. Through Him the oceans have surged, the mysteries have been divulged and the trees have lifted up their voices exclaiming: The kingdoms of earth and heaven are God’s, the Revealer of signs, the Fountainhead of clear tokens. Peruse ye the Persian Bayán revealed by Him Who heralded this Revelation and look at it with the eye of fairness. Verily He will guide you aright to His Path. At this moment He proclaimeth that which His tongue had formerly uttered when He was seated upon the throne of His most exalted Name.
Thou hast made mention of the loved ones in those regions. Praised be God, each one of them attained the honor of being remembered by the True One—exalted is His glory—and the names of them, one and all, flowed from the Tongue of Grandeur in the kingdom of utterance. Great indeed is their blessedness and happiness, inasmuch as they have drunk the choice wine of revelation and inspiration from the hand of their Lord, the Compassionate, the Merciful. We beseech God to strengthen them to manifest inflexible constancy and to summon to their aid the hosts of wisdom and utterance. He is in truth the Mighty, the Omnipotent. Convey my greetings to them and give them the joyful tidings that the Daystar of remembrance hath dawned and shed its radiance from above the horizon of the bountiful favors of their Lord, the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
Thou hast mentioned Ḥusayn. We have attired his temple with the robe of forgiveness and adorned his head with the crown of pardon. It beseemeth him to pride himself among all men upon this resplendent, this radiant and manifest bounty. Say: Be not despondent. After the revelation of this blessed verse it is as though thou hast been born anew from thy mother’s womb. Say: Thou art free from sin and error. Truly God hath purged thee with the living waters of His utterance in His Most Great Prison. We entreat Him—blessed and exalted is He—to graciously confirm thee in extolling Him and in magnifying His glory and to strengthen thee through the power of His invisible hosts. Verily, He is the Almighty, the Omnipotent.
Thou hast made mention of the people of Tár.9 We have set Our face toward the servants of God therein and advise them first to consider that which the Point of the Bayán hath revealed concerning this Revelation whereby all names and titles have been shaken, the idols of vain imaginings have crumbled and the Tongue of Grandeur hath, from the realm of glory, proclaimed: By the righteousness of God! The Hidden Treasure, the Impenetrable Mystery, hath been uncovered to men’s eyes, causing all things, whether of the past or of the future, to rejoice. He hath said, and His word is the truth: “Of all the tributes I have paid to Him Who is to come after Me, the greatest is this, My written confession, that no words of Mine can adequately describe Him, nor can any reference to Him in My Book, the Bayán, do justice to His Cause.”
Moreover We counsel them to observe justice, equity, honesty, piety and that whereby both the Word of God and their own station will be exalted amongst men. Verily I am the One Who exhorteth with justice. Unto this beareth witness He from Whose Pen rivers of mercy have flowed and from Whose utterance fountains of living waters have streamed forth unto all created things. Immeasurably exalted is this boundless grace; immensely blessed is this resplendent favor.
O people of Tár! Give ear unto the Call of Him Who doeth whatsoever He willeth. In truth He remindeth you of that which will draw you nigh unto God, the Lord of the worlds. He hath turned His face towards you from the Prison of Akká and hath revealed for your sakes what will immortalize your memory and your names in the Book which cannot be effaced and remaineth unaffected by the doubts of the froward. Cast away the things current amongst men and take fast hold on that whereunto ye are bidden by virtue of the Will of the Ordainer, the Ancient of Days. This is the Day wherein the divine Lote-Tree calleth aloud, saying: O people! Behold ye My fruits and My leaves, incline then your ears unto My rustling. Beware lest the doubts of men debar you from the light of certitude. The Ocean of utterance exclaimeth and saith: “O ye dwellers on the earth! Behold My billowing waters and the pearls of wisdom and utterance which I have poured forth. Fear ye God and be not of the heedless.”
In this Day a great festival is taking place in the Realm above; for whatsoever was promised in the sacred Scriptures hath been fulfilled. This is the Day of great rejoicing. It behooveth everyone to hasten towards the court of His nearness with exceeding joy, gladness, exultation and delight and to deliver himself from the fire of remoteness.
O people of Tár! Through the strengthening power of My Name seize ye the chalice of knowledge, drink then your fill in defiance of the people of the world who have broken the Covenant of God and His Testament, rejected His proofs and clear tokens, and caviled at His signs which have pervaded all that are in heaven and on earth.
The disbelievers among the people of the Bayán are like the followers of the Shí‘ih sect and walk in their footsteps. Leave them to their idle fancies and vain imaginings. They are in truth accounted with the lost in the Book of God, the All-Knowing, the All-Wise. The Shí‘ih divines, one and all, are now engaged in reviling and denouncing the True One from their pulpits. Gracious God! Dawlat-Ábádí10 too hath followed suit. He ascended the pulpit and gave voice to that which hath caused the Tablet to cry out in anguish and the Pen to wail. Meditate upon his conduct and the conduct of Ashraf11—upon him be My glory and My tender mercy—and likewise consider those loved ones who hastened to the place of martyrdom in My Name, and offered up their lives in the path of Him Who is the Desire of the world.
The Cause is manifest, it shineth resplendent as the sun, but the people have become veils unto themselves. We entreat God that He may graciously assist them to return unto Him. He is, in truth, the Forgiving, the Merciful.
O people of Tár! We send you greetings from this Spot and beseech God—blessed and exalted is He—to give you to drink the choice wine of constancy from the hand of His favor. Verily, He is the Lord of Bounty, the Gracious, the All-Praised. Leave ye unto themselves the immature ones of the world—they that are moved by selfish desire and cling to the exponents of idle fancy. Verily He is your Helper and Succourer. He is, in truth, potent to do whatsoever He willeth. No God is there but Him, the One, the Peerless, the Mighty, the Most Great.
May glory from Our presence rest upon those who have set their faces toward the Dayspring of His Revelation and have acknowledged and recognized that which the Tongue of utterance hath spoken in the kingdom of knowledge in this blessed, this glorious and incomparable Day.
• • •
7
Lawḥ-i-Dunyá
(Tablet of the World)
In My Name, calling aloud in the Kingdom of Utterance
Praise and thanksgiving beseem the Lord of manifest dominion Who hath adorned the mighty prison with the presence of their honors ‘Alí-Akbar and Amín, and hath illumined it with the light of certitude, constancy and assurance.1 The glory of God and the glory of all that are in the heavens and on the earth be upon them.
Light and glory, greeting and praise be upon the Hands of His Cause, through whom the light of fortitude hath shone forth and the truth hath been established that the authority to choose rests with God, the Powerful, the Mighty, the Unconstrained, through whom the ocean of bounty hath surged and the fragrance of the gracious favors of God, the Lord of mankind, hath been diffused. We beseech Him—exalted is He—to shield them through the power of His hosts, to protect them through the potency of His dominion and to aid them through His indomitable strength which prevaileth over all created things. Sovereignty is God’s, the Creator of the heavens and the Lord of the Kingdom of Names.
The Great Announcement proclaimeth: O people of Persia! In former times ye have been the symbols of mercy and the embodiments of affection and kindliness. The regions of the world were illumined and embellished by the brightness of the light of your knowledge and by the blaze of your erudition. How is it that you have arisen to destroy yourselves and your friends with your own hands?
O Afnán, O thou that hast branched from Mine ancient Stock! My glory and My loving-kindness rest upon thee. How vast is the tabernacle of the Cause of God! It hath overshadowed all the peoples and kindreds of the earth, and will, ere long, gather together the whole of mankind beneath its shelter. Thy day of service is now come. Countless Tablets bear the testimony of the bounties vouchsafed unto thee. Arise for the triumph of My Cause, and, through the power of thine utterance, subdue the hearts of men. Thou must show forth that which will ensure the peace and the well-being of the miserable and the downtrodden. Gird up the loins of thine endeavor, that perchance thou mayest release the captive from his chains, and enable him to attain unto true liberty.
Justice is, in this day, bewailing its plight, and Equity groaneth beneath the yoke of oppression. The thick clouds of tyranny have darkened the face of the earth, and enveloped its peoples. Through the movement of Our Pen of glory We have, at the bidding of the omnipotent Ordainer, breathed a new life into every human frame, and instilled into every word a fresh potency. All created things proclaim the evidences of this worldwide regeneration. This is the most great, the most joyful tidings imparted by the Pen of this Wronged One to mankind. Wherefore fear ye, O My well-beloved ones? Who is it that can dismay you? A touch of moisture sufficeth to dissolve the hardened clay out of which this perverse generation is molded. The mere act of your gathering together is enough to scatter the forces of these vain and worthless people.
Strife and conflict befit the beasts of the wild. It was through the grace of God and with the aid of seemly words and praiseworthy deeds that the unsheathed swords of the Bábí community were returned to their scabbards. Indeed through the power of good words, the righteous have always succeeded in winning command over the meads of the hearts of men. Say, O ye loved ones! Do not forsake prudence. Incline your hearts to the counsels given by the Most Exalted Pen and beware lest your hands or tongues cause harm unto anyone among mankind.
Referring to the land of Tá [Ṭihrán] We have revealed in the Kitáb-i-Aqdas that which will admonish mankind. They that perpetrate tyranny in the world have usurped the rights of the peoples and kindreds of the earth and are sedulously pursuing their selfish inclinations. The tyrant2 of the land of Yá [Yazd], committed that which hath caused the Concourse on High to shed tears of blood.
O thou who hast quaffed from the wine of Mine utterance and hast fixed thy gaze upon the horizon of My Revelation! How strange that the people of Persia, who were unrivalled in sciences and arts, should have sunk to the lowest level of degradation among the kindreds of the earth. O people! In this blessed, this glorious Day, deprive not yourselves of the liberal effusions of bounty which the Lord of abounding grace hath vouchsafed unto you. In this Day showers of wisdom and utterance are pouring down from the clouds of divine mercy. Well is it with them who judge His Cause with fairness, and woe betide the unjust.
Every man of insight will, in this day, readily admit that the counsels which the Pen of this Wronged One hath revealed constitute the supreme animating power for the advancement of the world and the exaltation of its peoples. Arise, O people, and, by the power of God’s might, resolve to gain the victory over your own selves, that haply the whole earth may be freed and sanctified from its servitude to the gods of its idle fancies—gods that have inflicted such loss upon, and are responsible for the misery of their wretched worshippers. These idols form the obstacle that impedeth man in his efforts to advance in the path of perfection. We cherish the hope that the Hand of divine power may lend its assistance to mankind and deliver it from its state of grievous abasement.
In one of the Tablets these words have been revealed: O people of God! Do not busy yourselves in your own concerns; let your thoughts be fixed upon that which will rehabilitate the fortunes of mankind and sanctify the hearts and souls of men. This can best be achieved through pure and holy deeds, through a virtuous life and a goodly behavior. Valiant acts will ensure the triumph of this Cause, and a saintly character will reinforce its power. Cleave unto righteousness, O people of Bahá! This, verily, is the commandment which this Wronged One hath given unto you, and the first choice of His unrestrained Will for every one of you.
O friends! It behooveth you to refresh and revive your souls through the gracious favors which in this Divine, this soul-stirring Springtime are being showered upon you. The Daystar of His great glory hath shed its radiance upon you, and the clouds of His limitless grace have overshadowed you. How high the reward of him that hath not deprived himself of so great a bounty, nor failed to recognize the beauty of his Best-Beloved in this, His new attire. Watch over yourselves, for the Evil One is lying in wait, ready to entrap you. Gird yourselves against his wicked devices, and, led by the light of the name of the All-Seeing God, make your escape from the darkness that surroundeth you. Let your vision be world-embracing, rather than confined to your own self. The Evil One is he that hindereth the rise and obstructeth the spiritual progress of the children of men.
It is incumbent upon every man, in this Day, to hold fast unto whatsoever will promote the interests, and exalt the station, of all nations and just governments.

Through each and every one of the verses which the Pen of the Most High hath revealed, the doors of love and unity have been unlocked and flung open to the face of men.

We have erewhile declared—and Our Word is the truth:

“Consort with the followers of all religions in a spirit of friendliness and fellowship.”

Whatsoever hath led the children of men to shun one another, and hath caused dissensions and divisions amongst them, hath, through the revelation of these words, been nullified and abolished.

From the heaven of God’s Will, and for the purpose of ennobling the world of being and of elevating the minds and souls of men, hath been sent down that which is the most effective instrument for the education of the whole human race.

The highest essence and most perfect expression of whatsoever the peoples of old have either said or written hath, through this most potent Revelation, been sent down from the heaven of the Will of the All-Possessing, the Ever-Abiding God.

Of old it hath been revealed:

“Love of one’s country is an element of the Faith of God.”

The Tongue of Grandeur hath, however, in the day of His manifestation proclaimed:

“It is not his to boast who loveth his country, but it is his who loveth the world.”

Through the power released by these exalted words He hath lent a fresh impulse and set a new direction to the birds of men’s hearts, and hath obliterated every trace of restriction and limitation from God’s holy Book.
This Wronged One hath forbidden the people of God to engage in contention or conflict and hath exhorted them to righteous deeds and praiseworthy character. In this day the hosts that can ensure the victory of the Cause are those of goodly conduct and saintly character. Blessed are they who firmly adhere unto them and woe betide such as turn away therefrom.
O people of God! I admonish you to observe courtesy, for above all else it is the prince of virtues. Well is it with him who is illumined with the light of courtesy and is attired with the vesture of uprightness. Whoso is endued with courtesy hath indeed attained a sublime station. It is hoped that this Wronged One and everyone else may be enabled to acquire it, hold fast unto it, observe it, and fix our gaze upon it. This is a binding command which hath streamed forth from the Pen of the Most Great Name.
This is the day when the gems of constancy that lie hid in the mine of men’s inner selves should be made manifest. O people of Justice! Be as brilliant as the light and as splendid as the fire that blazed in the Burning Bush. The brightness of the fire of your love will no doubt fuse and unify the contending peoples and kindreds of the earth, whilst the fierceness of the flame of enmity and hatred cannot but result in strife and ruin. We beseech God that He may shield His creatures from the evil designs of His enemies. He verily hath power over all things.
All praise be to the one true God—exalted be His glory—inasmuch as He hath, through the Pen of the Most High, unlocked the doors of men’s hearts. Every verse which this Pen hath revealed is a bright and shining portal that discloseth the glories of a saintly and pious life, of pure and stainless deeds. The summons and the message which We gave were never intended to reach or to benefit one land or one people only. Mankind in its entirety must firmly adhere to whatsoever hath been revealed and vouchsafed unto it. Then and only then will it attain unto true liberty. The whole earth is illuminated with the resplendent glory of God’s Revelation. In the year sixty He Who heralded the light of Divine Guidance—may all creation be a sacrifice unto Him—arose to announce a fresh revelation of the Divine Spirit, and was followed, twenty years later, by Him through Whose coming the world was made the recipient of this promised glory, this wondrous favor. Behold how the generality of mankind hath been endued with the capacity to hearken unto God’s most exalted Word—the Word upon which must depend the gathering together and spiritual resurrection of all men.
Whilst in the Prison of Akká, We revealed in the Crimson Book that which is conducive to the advancement of mankind and to the reconstruction of the world. The utterances set forth therein by the Pen of the Lord of creation include the following which constitute the fundamental principles for the administration of the affairs of men:
First: It is incumbent upon the ministers of the House of Justice to promote the Lesser Peace so that the people of the earth may be relieved from the burden of exorbitant expenditures. This matter is imperative and absolutely essential, inasmuch as hostilities and conflict lie at the root of affliction and calamity.
Second: Languages must be reduced to one common language to be taught in all the schools of the world.
Third: It behooveth man to adhere tenaciously unto that which will promote fellowship, kindliness and unity.
Fourth: Everyone, whether man or woman, should hand over to a trusted person a portion of what he or she earneth through trade, agriculture or other occupation, for the training and education of children, to be spent for this purpose with the knowledge of the Trustees of the House of Justice.
Fifth: Special regard must be paid to agriculture. Although it hath been mentioned in the fifth place, unquestionably it precedeth the others. Agriculture is highly developed in foreign lands, however in Persia it hath so far been grievously neglected. It is hoped that His Majesty the Sháh—may God assist him by His grace—will turn his attention to this vital and important matter.
Were men to strictly observe that which the Pen of the Most High hath revealed in the Crimson Book, they could then well afford to dispense with the regulations which prevail in the world. Certain exhortations have repeatedly streamed forth from the Pen of the Most High that perchance the manifestations of power and the dawning-places of might may, sometime, be enabled to enforce them. Indeed, were sincere seekers to be found, every emanation of God’s pervasive and irresistible Will would, for the sake of His love, be revealed. But where are to be found earnest seekers and inquiring minds? Whither are gone the equitable and the fair-minded? At present no day passeth without the fire of a fresh tyranny blazing fiercely, or the sword of a new aggression being unsheathed. Gracious God! The great and the noble in Persia glory in acts of such savagery that one is lost in amazement at the tales thereof.
Day and night this Wronged One yieldeth thanks and praise unto the Lord of men, for it is witnessed that the words of counsel and exhortation We uttered have proved effective and that this people hath evinced such character and conduct as are acceptable in Our sight. This is affirmed by virtue of the event which hath truly cheered the eye of the world, and is none other than the intercession of the friends with the high authorities in favor of their enemies. Indeed one’s righteous deeds testify to the truth of one’s words. We cherish the hope that men of piety may illumine the world through the radiant light of their conduct, and We entreat the Almighty—glorified and exalted is He—to grant that everyone may in this Day remain steadfast in His love and stand firm in His Cause. He is, in truth, the Protector of those who are wholly devoted to Him and observe His precepts.
O people of God! Countless are the realms which Our Pen of Glory hath revealed and manifold the eyes to which it hath imparted true enlightenment. Yet most of the people in Persia continue to be deprived of the benefits of profitable counsels and remain sorely lacking in useful sciences and arts. Formerly these sublime words were especially revealed by the Pen of Glory in honor of one of the faithful, that perchance those that have gone astray may embrace the Truth and become acquainted with the subtleties of the Law of God.
The unbelievers and the faithless have set their minds on four things: first, the shedding of blood; second, the burning of books; third, the shunning of the followers of other religions; fourth, the extermination of other communities and groups. Now however, through the strengthening grace and potency of the Word of God these four barriers have been demolished, these clear injunctions have been obliterated from the Tablet and brutal dispositions have been transmuted into spiritual attributes. Exalted is His purpose; glorified is His power; magnified is His dominion! Now let us beseech God—praised be His glory—to graciously guide aright the followers of the Shí‘ih sect and to purge them of unseemly conduct. From the lips of the members of this sect foul imprecations fall unceasingly, while they invoke the word “Mal‘ún” (accursed)—uttered with a guttural sound of the letter ‘ayn—as their daily relish.
O God my God! Thou hearest the sighing of Him Who is Thy Light (Bahá), hearkenest unto His lamentations in the daytime and in the night season and knowest that He desireth naught for Himself but rather seeketh to sanctify the souls of Thy servants and to deliver them from the fire with which they are beset at all times. O Lord! The hands of Thy well-favored servants are raised towards the heaven of Thy bounty and those of Thy sincere lovers are lifted up to the sublime heights of Thy generosity. Disappoint them not, I entreat Thee, in that which they seek from the ocean of Thy favor and from the heaven of Thy grace and the daystar of Thy bounty. Aid them, O Lord, to acquire such virtues as will exalt their stations among the peoples of the world. Verily Thou art the Powerful, the Mighty, the Most Generous.
O people of God! Give ear unto that which, if heeded, will ensure the freedom, well-being, tranquility, exaltation and advancement of all men. Certain laws and principles are necessary and indispensable for Persia. However, it is fitting that these measures should be adopted in conformity with the considered views of His Majesty—may God aid him through His grace—and of the learned divines and of the high-ranking rulers. Subject to their approval a place should be fixed where they would meet. There they should hold fast to the cord of consultation and adopt and enforce that which is conducive to the security, prosperity, wealth and tranquility of the people. For were any measure other than this to be adopted, it could not but result in chaos and commotion.
According to the fundamental laws which We have formerly revealed in the Kitáb-i-Aqdas and other Tablets, all affairs are committed to the care of just kings and presidents and of the Trustees of the House of Justice. Having pondered on that which We have enunciated, every man of equity and discernment will readily perceive, with his inner and outer eyes, the splendors of the daystar of justice which radiate therefrom.
The system of government which the British people have adopted in London appeareth to be good, for it is adorned with the light of both kingship and of the consultation of the people.
In formulating the principles and laws a part hath been devoted to penalties which form an effective instrument for the security and protection of men. However, dread of the penalties maketh people desist only outwardly from committing vile and contemptible deeds, while that which guardeth and restraineth man both outwardly and inwardly hath been and still is the fear of God. It is man’s true protector and his spiritual guardian. It behooveth him to cleave tenaciously unto that which will lead to the appearance of this supreme bounty. Well is it with him who giveth ear unto whatsoever My Pen of Glory hath proclaimed and observeth that whereunto he is bidden by the Ordainer, the Ancient of Days.
Incline your hearts, O people of God, unto the counsels of your true, your incomparable Friend. The Word of God may be likened unto a sapling, whose roots have been implanted in the hearts of men. It is incumbent upon you to foster its growth through the living waters of wisdom, of sanctified and holy words, so that its root may become firmly fixed and its branches may spread out as high as the heavens and beyond.
O ye that dwell on earth! The distinguishing feature that marketh the preeminent character of this Supreme Revelation consisteth in that We have, on the one hand, blotted out from the pages of God’s holy Book whatsoever hath been the cause of strife, of malice and mischief amongst the children of men, and have, on the other, laid down the essential prerequisites of concord, of understanding, of complete and enduring unity. Well is it with them that keep My statutes.
Time and again have We admonished Our beloved ones to avoid, nay to flee from, anything whatsoever from which the odor of mischief can be detected. The world is in great turmoil, and the minds of its people are in a state of utter confusion. We entreat the Almighty that He may graciously illuminate them with the glory of His Justice, and enable them to discover that which will be profitable unto them at all times and under all conditions. He, verily, is the All-Possessing, the Most High.
We have ere this uttered these sublime words: Let them that bear allegiance to this Wronged One be even as a raining cloud in moments of charity and benevolence and as a blazing fire in restraining their base and appetitive natures.
Gracious God! A thing hath recently happened which caused great astonishment. It is reported that a certain person3 went to the seat of the imperial throne in Persia and succeeded in winning the good graces of some of the nobility by his ingratiating behavior. How pitiful indeed, how deplorable! One wondereth why those who have been the symbols of highest glory should now stoop to boundless shame. What is become of their high resolve? Whither is gone the sense of dignity and honor? The sun of glory and wisdom hath unceasingly been shining above the horizon of Persia, but nowadays it hath sunk to such a low level that certain dignitaries have allowed themselves to be treated as playthings in the hands of the foolish. The aforesaid person hath written such things concerning this people in the Egyptian press and in the Beirut Encyclopedia that the well-informed and the learned were astonished. He proceeded then to Paris where he published a newspaper entitled ‘Urvatu’l-Vuthqá [The Sure Handle] and sent copies thereof to all parts of the world. He also sent a copy to the Prison of ‘Akká, and by so doing he meant to show affection and to make amends for his past actions. In short, this Wronged One hath observed silence in regard to him. We entreat God, the True One, to protect him and to shed upon him the light of justice and fairness. It behooveth him to say:
O God my God! Thou seest me standing before the door of Thy forgiveness and benevolence, turning my gaze toward the horizon of Thy bountiful favors and manifold blessings. I beg of Thee by Thy sweet accents and by the shrill voice of Thy Pen, O Lord of all mankind, to graciously aid Thy servants as it befitteth Thy days and beseemeth the glory of Thy manifestation and Thy majesty. Verily potent art Thou to do whatsoever Thou willest. All they that dwell in the heavens and on the earth bear witness to Thy power and Thy might, to Thy glory and Thy bounteousness. Praise be to Thee, O Lord of the worlds and the Well-Beloved of the heart of every man of understanding!
Thou beholdest, O my God, the essence of poverty seeking the ocean of Thy wealth and the substance of iniquity yearning for the waters of Thy forgiveness and Thy tender mercy. Grant Thou, O my God, that which beseemeth Thy great glory and befitteth the loftiness of Thy boundless grace. Thou art in truth the All-Bountiful, the Lord of grace abounding, the Ordainer, the All-Wise. No God is there but Thee, the Most Powerful, the All-Compelling, the Omnipotent.
O people of God! In this day everyone should fix his eyes upon the horizon of these blessed words: “Alone and unaided He doeth whatsoever He pleaseth.” Whoso attaineth this station hath verily attained the light of the essential unity of God and is enlightened thereby, while all others are reckoned in the Book of God among the followers of idle fancy and vain imagination. Incline your ears to the Voice of this Wronged One and safeguard the integrity of your stations. It is highly necessary and imperative that everyone should observe this matter.
Unveiled and unconcealed, this Wronged One hath, at all times, proclaimed before the face of all the peoples of the world that which will serve as the key for unlocking the doors of sciences, of arts, of knowledge, of well-being, of prosperity and wealth. Neither have the wrongs inflicted by the oppressors succeeded in silencing the shrill voice of the Most Exalted Pen, nor have the doubts of the perverse or of the seditious been able to hinder Him from revealing the Most Sublime Word. I earnestly beseech God that He may protect and purge the people of Bahá from the idle fancies and corrupt imaginings of the followers of the former Faith.
O people of God! Righteous men of learning who dedicate themselves to the guidance of others and are freed and well guarded from the promptings of a base and covetous nature are, in the sight of Him Who is the Desire of the world, stars of the heaven of true knowledge. It is essential to treat them with deference. They are indeed fountains of soft-flowing water, stars that shine resplendent, fruits of the blessed Tree, exponents of celestial power, and oceans of heavenly wisdom. Happy is he that followeth them. Verily such a soul is numbered in the Book of God, the Lord of the mighty Throne, among those with whom it shall be well.
The glory which proceedeth from God, the Lord of the Throne on High and of the earth below, rest upon you, O people of Bahá, O ye the companions of the Crimson Ark, and upon such as have inclined their ears to your sweet voices and have observed that whereunto they are bidden in this mighty and wondrous Tablet.
• • •
8
Ishráqát
(Splendors)
This is the Epistle of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting
He is God, exalted is He, the Lord of wisdom and utterance.
Praise be unto God, incomparable in majesty, power and beauty, peerless in glory, might and grandeur; too high is He for human imaginations to comprehend Him or for any peer or equal to be ascribed unto Him. He hath clearly set forth His straight Path in words and utterances of highest eloquence. Verily He is the All-Possessing, the Most Exalted. When He purposed to call the new creation into being, He sent forth the Manifest and Luminous Point from the horizon of His Will; it passed through every sign and manifested itself in every form until it reached the zenith, as bidden by God, the Lord of all men.
This Point is the focal center of the circle of Names and marketh the culmination of the manifestations of Letters in the world of creation. Through it have appeared indications of the impenetrable Mystery, the adorned Symbol, He Who standeth revealed in the Most Great Name—a Name which is recorded in the luminous Tablet and is inscribed in the holy, the blessed, the snow-white Scroll. And when the Point was joined to the second Letter1 which appeareth in the beginning of the Mathání,2 it traversed the heavens of exposition and utterance. Then the eternal Light of God shed its radiance, flared up in the midmost heart of the firmament of testimony and produced two Luminaries. Glorified be the Merciful One, unto Whom no allusion can be made, Whom no expression can define, nor any assertion reveal, nor any evidence describe. He is in truth the Ordainer, the All-Bountiful, both in the beginning and in the end. And He provided for them protectors and defenders from among the hosts of power and might. Verily, He is the Help in Peril, the Mighty, the Unconstrained.
The preamble of this Epistle is being revealed twice, even as was the Mathání3
Praise be unto God Who hath manifested the Point, hath unfolded therefrom the knowledge of all things, whether of the past or of the future—a Point He hath chosen to be the Herald of His Name and the Harbinger of His Great Revelation which hath caused the limbs of all mankind to quake and the splendor of His light to shine forth above the horizon of the world. Verily, this is the Point which God hath ordained to be an ocean of light for the sincere among His servants and a flame of fire to the froward amidst His creatures and the impious among His people—they who bartered away the gift of God for unbelief, and the celestial food for hypocrisy, and led their associates to a wretched abode. These are the people who have manifested sedition throughout the world and have violated His Covenant on the Day when the immortal Being mounted His throne and the Crier raised His Voice from the haven of security and peace in the holy Vale.
O followers of the Bayán! Fear ye the All-Merciful. This is the One Who hath been glorified by Muḥammad, the Apostle of God, and before Him by the Spirit4 and yet before Him by the One Who discoursed with God.5 This is the Point of the Bayán calling aloud before the Throne, saying: “By the righteousness of God, ye have been created to glorify this Most Great Announcement, this Perfect Way which lay hid within the souls of the Prophets, which was treasured in the hearts of the chosen ones of God and was written down by the glorious Pen of your Lord, the Possessor of Names.”
Say: Die in your wrath, O malicious ones! Verily He Whose knowledge nothing escapeth hath appeared. He Who hath caused the countenance of divine knowledge to be wreathed in smiles is come. Through Him the kingdom of utterance is embellished, every receptive soul hath set his face towards the Lord of Revelations, everyone resting on his knees hath stood up, and every indolent one hath rushed forth to attain the Sinai of assurance. This is the Day that God hath ordained to be a blessing unto the righteous, a retribution for the wicked, a bounty for the faithful and a fury of His wrath for the faithless and the froward. Verily He hath been made manifest, invested by God with invincible sovereignty. He hath revealed that wherewith naught on the earth or in the heavens can compare.
Fear ye the All-Merciful, O people of the Bayán, and commit not that which the followers of the Qur’án have committed—they who in the daytime and in the night season professed belief in the Faith of God, yet when the Lord of all men did appear, turned aside from Him and pronounced so cruel a sentence against Him that, on the Day of Return, the Mother Book sorely bewailed His plight. Call ye to mind and ponder upon their deeds and words, their stations and merits and the things they brought to pass when He Who conversed on Sinai unloosed His tongue, when there was a blast on the Trumpet, whereupon all that are in heaven and on earth swooned away except such as are reckoned among the letters of affirmation.
O people of the Bayán! Abandon your idle fancies and vain imaginings, then with the eye of fairness look at the Dayspring of His Revelation and consider the things He hath manifested, the words He hath divinely revealed and the sufferings that have befallen Him at the hands of His enemies. He is the One Who hath willingly accepted every manner of tribulation for the proclamation of His Cause and the exaltation of His Word. At one time He suffered imprisonment in the land of Tá (Ṭihrán), at another in the land of Mím (Mázindarán), then once again in the former land, for the sake of the Cause of God, the Maker of the heavens. In His love for the Cause of God, the Almighty, the All-Bountiful, He was subjected there to chains and fetters.
O people of the Bayán! Have ye forgotten My exhortations, which My Pen hath revealed and My tongue hath uttered? Have ye bartered away My certitude in exchange for your idle fancies and My Way for your selfish desires? Have ye cast away the precepts of God and His remembrance and have ye forsaken His laws and ordinances? Fear ye God and abandon vain imaginings to the begetters thereof and leave superstitions to the devisers thereof and misgivings to the breeders thereof. Advance ye then with radiant faces and stainless hearts towards the horizon above which the Daystar of certitude shineth resplendent at the bidding of God, the Lord of Revelations.
Praise be unto God Who hath made the Most Great Infallibility the shield for the temple of His Cause in the realm of creation, and hath assigned unto no one a share of this lofty and sublime station—a station which is a vesture which the fingers of transcendent power have woven for His august Self. It befitteth no one except Him Who is seated upon the mighty throne of “He doeth what He pleaseth.” Whoso accepteth and recognizeth that which is written down at this moment by the Pen of Glory is indeed reckoned in the Book of God, the Lord of the beginning and the end, among the exponents of divine unity, they that uphold the concept of the oneness of God.
When the stream of words reached this stage, the sweet savors of true knowledge were shed abroad and the daystar of divine unity shone forth above the horizon of His holy utterance. Blessed is he whom His Call hath attracted to the summit of glory, who hath drawn nigh to the ultimate Purpose, and who hath recognized through the shrill voice of My Pen of Glory that which the Lord of this world and of the next hath willed. Whoso faileth to quaff the choice wine which We have unsealed through the potency of Our Name, the All-Compelling, shall be unable to discern the splendors of the light of divine unity or to grasp the essential purpose underlying the Scriptures of God, the Lord of heaven and earth, the sovereign Ruler of this world and of the world to come. Such a man shall be accounted among the faithless in the Book of God, the All-Knowing, the All-Informed.
O thou honored inquirer!6 We bear witness that thou didst firmly adhere unto seemly patience during the days when the Pen was held back from movement and the Tongue hesitated to set forth an explanation regarding the wondrous sign, the Most Great Infallibility. Thou hast asked this Wronged One to remove for thee its veils and coverings, to elucidate its mystery and character, its state and position, its excellence, sublimity and exaltation. By the life of God! Were We to unveil the pearls of testimony which lie hid within the shells of the ocean of knowledge and assurance or to let the beauties of divine mystery which are hidden within the chambers of utterance in the Paradise of true understanding, step out of their habitation, then from every direction violent commotion would arise among the leaders of religion and thou wouldst witness the people of God held fast in the teeth of such wolves as have denied God both in the beginning and in the end. Therefore We restrained the Pen for a considerable lapse of time in accordance with divine wisdom and for the sake of protecting the faithful from those who have bartered away heavenly blessings for disbelief and have chosen for their people the abode of perdition.7
O thou seeker who art gifted with keen insight. I swear by Him Who attracted the Concourse on High through the potency of His most sublime Word! Verily, the birds abiding within the domains of My Kingdom and the doves dwelling in the rose-garden of My wisdom utter such melodies and warblings as are inscrutable to all but God, the Lord of the kingdoms of earth and heaven; and were these melodies to be revealed even to an extent smaller than a needle’s eye, the people of tyranny would utter such calumnies as none among former generations hath ever uttered, and would commit such deeds as no one in past ages and centuries hath ever committed. They have rejected the bounty of God and His proofs and have repudiated the testimony of God and His signs. They have gone astray and have caused the people to go astray, yet perceive it not. They worship vain imaginings but know it not. They have taken idle fancies for their lords and have neglected God, yet understand not. They have abandoned the most great Ocean and are hastening towards the pool, but comprehend not. They follow their own idle fancies while turning aside from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
Say, by the righteousness of God! The All-Merciful is come invested with power and sovereignty. Through His power the foundations of religions have quaked and the Nightingale of Utterance hath warbled its melody upon the highest branch of true understanding. Verily, He Who was hidden in the knowledge of God and is mentioned in the Holy Scriptures hath appeared. Say, this is the Day when the Speaker on Sinai hath mounted the throne of Revelation and the people have stood before the Lord of the worlds. This is the Day wherein the earth hath told out her tidings and hath laid bare her treasures; when the oceans have brought forth their pearls and the divine Lote-Tree its fruit; when the Sun hath shed its radiance and the Moons have diffused their lights, and the Heavens have revealed their stars, and the Hour its signs, and the Resurrection its dreadful majesty; when the pens have unloosed their outpourings and the spirits have laid bare their mysteries. Blessed is the man who recognizeth Him and attaineth His presence, and woe betide such as deny Him and turn aside from Him. I beseech God to aid His servants to return unto Him. Verily He is the Pardoner, the Forgiving, the Merciful.
O thou who hast set thy face towards the Realm on High and hast quaffed My sealed wine from the hand of bounteousness! Know thou that the term “Infallibility” hath numerous meanings and divers stations. In one sense it is applicable to the One Whom God hath made immune from error. Similarly it is applied to every soul whom God hath guarded against sin, transgression, rebellion, impiety, disbelief and the like. However, the Most Great Infallibility is confined to the One Whose station is immeasurably exalted beyond ordinances or prohibitions and is sanctified from errors and omissions. Indeed He is a Light which is not followed by darkness and a Truth not overtaken by error. Were He to pronounce water to be wine or heaven to be earth or light to be fire, He speaketh the truth and no doubt would there be about it; and unto no one is given the right to question His authority or to say why or wherefore. Whosoever raiseth objections will be numbered with the froward in the Book of God, the Lord of the worlds. “Verily He shall not be asked of His doings but all others shall be asked of their doings.”8 He is come from the invisible heaven, bearing the banner “He doeth whatsoever He willeth” and is accompanied by hosts of power and authority while it is the duty of all besides Him to strictly observe whatever laws and ordinances have been enjoined upon them, and should anyone deviate therefrom, even to the extent of a hair’s breadth, his work would be brought to naught.
Consider thou and call to mind the time when Muḥammad appeared. He said, and His word is the truth: “Pilgrimage to the House9 is a service due to God.”10 And likewise are the daily prayer, fasting, and the laws which shone forth above the horizon of the Book of God, the Lord of the World and the true Educator of the peoples and kindreds of the earth. It is incumbent upon everyone to obey Him in whatsoever God hath ordained; and whosoever denieth Him hath disbelieved in God, in His verses, in His Messengers and in His Books. Were He to pronounce right to be wrong or denial to be belief, He speaketh the truth as bidden by God. This is a station wherein sins or trespasses neither exist nor are mentioned. Consider thou the blessed, the divinely revealed verse in which pilgrimage to the House is enjoined upon everyone. It devolved upon those invested with authority after Him11 to observe whatever had been prescribed unto them in the Book. Unto no one is given the right to deviate from the laws and ordinances of God. Whoso deviateth therefrom is reckoned with the trespassers in the Book of God, the Lord of the Mighty Throne.
O thou who hast fixed thy gaze upon the Dawning-Place of the Cause of God! Know thou for a certainty that the Will of God is not limited by the standards of the people, and God doth not tread in their ways. Rather is it incumbent upon everyone to firmly adhere to God’s straight Path. Were He to pronounce the right to be the left or the south to be the north, He speaketh the truth and there is no doubt of it. Verily He is to be praised in His acts and to be obeyed in His behests. He hath no associate in His judgment nor any helper in His sovereignty. He doeth whatsoever He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. Know thou moreover that all else besides Him have been created through the potency of a word from His presence, while of themselves they have no motion nor stillness, except at His bidding and by His leave.
O thou who soarest in the atmosphere of love and fellowship and hast fixed thy gaze upon the light of the countenance of thy Lord, the King of creation! Render thanks unto God, inasmuch as He hath unraveled for thee that which was hidden and enshrined in His knowledge so that everyone may become aware that within His realm of supreme infallibility He hath not taken a partner nor a counselor unto Himself. He is in truth the Dayspring of divine precepts and commandments and the Fountainhead of knowledge and wisdom, while all else besides Him are but His subjects and under His rule, and He is the supreme Ruler, the Ordainer, the All-Knowing, the All-Informed.
As to thyself, whenever thou art enraptured by the vitalizing breaths of the revealed verses and art carried away by the pure, life-giving water proffered by the hand of the bounty of thy Lord, the sovereign Ruler of the Day of Resurrection, lift up thy voice and say:
O my God! O my God! I yield Thee thanks that Thou hast directed me towards Thyself, hast guided me unto Thy horizon, hast clearly set forth for me Thy Path, hast revealed to me Thy testimony and enabled me to set my face towards Thee, while most of the doctors and divines among Thy servants together with such as follow them have, without the least proof or evidence from Thee, turned away from Thee. Blessing be unto Thee, O Lord of Names, and glory be unto Thee, O Creator of the heavens, inasmuch as Thou hast, through the power of Thy Name, the Self-Subsisting, given me to drink of Thy sealed wine, hast caused me to draw nigh unto Thee and hast enabled me to recognize the Dayspring of Thine utterance, the Manifestation of Thy signs, the Fountainhead of Thy laws and commandments and the Source of Thy wisdom and bestowals. Blessed is the land that hath been ennobled by Thy footsteps, wherein the throne of Thy sovereignty is established and the fragrance of Thy raiment is diffused. By Thy glory and majesty, by Thy might and power, I desire not my sight save to behold Thy beauty, nor my hearing save to hearken to Thy call and Thy verses.
O my God! O my God! Debar not the eyes from that for which Thou hast created them, nor the faces from turning to Thy horizon, or from paying homage at the portals of Thy majesty, or from appearing in the presence of Thy throne, or from bowing down before the splendors of the Daystar of Thy bounty.
I am the one, O Lord, whose heart and soul, whose limbs, whose inner and outer tongue testify to Thy unity and Thy oneness, and bear witness that Thou art God and that there is no God but Thee. Thou didst bring mankind into being to know Thee and to serve Thy Cause, that their station might thereby be elevated upon Thine earth and their souls be uplifted by virtue of the things Thou hast revealed in Thy Scriptures, Thy Books and Thy Tablets. Yet no sooner didst Thou manifest Thyself and reveal Thy signs than they turned away from Thee and repudiated Thee and rejected that which Thou didst unveil before their eyes through the potency of Thy might and Thy power. They rose up to inflict harm upon Thee, to extinguish Thy light and to put out the flame that blazeth in Thy Burning Bush. Their iniquity waxed so grievous that they conspired to shed Thy blood and to violate Thy honor. And likewise acted he12 whom Thou hadst nurtured with the hand of Thy loving-kindness, hadst protected from the mischief of the rebellious among Thy creatures and the froward amidst Thy servants, and whom Thou hadst set the task of writing Thy holy verses before Thy throne.
Alas! Alas! for the things he perpetrated in Thy days to such an extent that he violated Thy Covenant and Thy Testament, rejected Thy holy Writ, rose up in rebellion and committed that which caused the denizens of Thy Kingdom to lament. Then no sooner had he found his hopes shattered and had perceived the odor of utter failure than he raised his voice and gave tongue to that which caused Thy chosen ones, who are nigh unto Thee, and the inmates of the pavilion of glory, to be lost in bewilderment.
Thou seest me, O my God, writhing in anguish upon the dust, like unto a fish. Deliver me, have mercy upon me, O Thou Whose aid is invoked by all men, O Thou within Whose grasp lie the reins of power over all men and women. Whenever I ponder my grievous shortcomings and my great trespasses, despair assaileth me from every direction, and whenever I pause to meditate upon the ocean of Thy bounteousness and the heaven of Thy grace and the daystar of Thy tender compassion, I inhale the fragrance of hope diffused from right and left, from north and south, as if every created thing imparteth unto me the joyous tidings that the clouds of the heaven of Thy mercy will pour down their rain upon me. By Thy might, O Thou Who art the Mainstay of the sincere ones and the Desire of them that enjoy near access unto Thee! Thy manifold favors and blessings and the revelations of Thy grace and loving-kindness have truly emboldened me. How, otherwise, can utter nothingness magnify the Name of Him Who hath, by a word, brought creation into being, and how can an evanescent creature extol Him Who hath demonstrated that no description can ever express Him and no word of praise magnify His glory? He hath from everlasting been immeasurably exalted above the understanding of His creatures and sanctified from the conceptions of His servants.
O Lord! Thou beholdest this lifeless one before Thy face; suffer him, through Thy generosity and bountiful favor, not to be deprived of the chalice of immortal life. And Thou seest this afflicted one standing before Thy throne; turn him not away from the ocean of Thy healing. I entreat Thee to enable me at all times and under all conditions to remember Thee, to magnify Thy Name and to serve Thy Cause, though I am well aware that whatever proceedeth from a servant cannot transcend the limitations of his soul, nor beseem Thy Lordship, nor be worthy of the court of Thy glory and Thy Majesty.
Thy might beareth me witness! Were it not to celebrate Thy praise, my tongue would be of no use to me, and were it not for the sake of rendering service to Thee, my existence would avail me not. But for the pleasure of beholding the splendors of Thy realm of glory, why should I cherish sight? And but for the joy of giving ear to Thy most sweet voice, of what use is hearing?
Alas! Alas! I know not, O my God, my Mainstay, my heart’s Desire, whether Thou hast ordained for me that which shall bring solace to mine eyes, gladden my bosom and rejoice my heart, or whether Thine irrevocable decree, O King of eternity and the sovereign Lord of all nations, will debar me from presenting myself before Thy throne. I swear by Thy glory and majesty and by Thy dominion and power, the darkness of my remoteness from Thee hath destroyed me. What hath become of the light of Thy nearness, O Desire of every understanding heart? The tormenting agony of separation from Thee hath consumed me. Where is the effulgent light of Thy reunion, O Well-Beloved of such as are wholly devoted to Thee?
Thou seest, O my God, what hath befallen me in Thy Path at the hand of those who have denied Thy Truth, have violated Thy Covenant, caviled at Thy signs, rejected the blessings Thou didst vouchsafe, disbelieved the verses Thou didst send down and have refused to acknowledge the testimony Thou didst fulfill.
O Lord!

The tongue of my tongue and the heart of my heart and the spirit of my spirit and my outward and inmost beings bear witness to Thy unity and Thy oneness, Thy power and Thine omnipotence, Thy grandeur and Thy sovereignty, and attest Thy glory, loftiness and authority.

I testify that Thou art God and that there is none other God besides Thee.

From everlasting Thou hast been a treasure hidden from the sight and minds of men and shalt continue to remain the same for ever and ever.

The powers of earth can never frustrate Thee, nor can the might of the nations alarm Thee.

Thou art the One Who hath unlocked the door of knowledge before the faces of Thy servants that they may recognize Him Who is the Daystar of Thy Revelation, the Dawning-Place of Thy signs, the Heaven of Thy manifestation and the Sun of Thy divine beauty.

In Thy holy Books, in Thy Scriptures and Thy Scrolls Thou hast promised all the peoples of the world that Thou Thyself shalt appear and shalt remove the veils of glory from Thy face, even as Thou didst announce in Thy words unto Thy Friend13 through Whom the Daystar of Revelation shone brightly above the horizon of Ḥijáz, and the dawning light of divine Truth shed its radiance among all men, proclaiming:

“The Day when mankind shall stand before the Lord of the worlds.”14 And before Muḥammad Thou didst impart this glad-tiding unto Him Who conversed with Thee,15 saying:

“Bring forth thy people from the darkness into the light and remind them of the days of God.”16 Moreover Thou didst proclaim this truth unto the Spirit17 and unto Thy Prophets and Thy Messengers, whether of the remote or more recent past.

If all that which Thou hast sent down in glorification of this Most Great Remembrance, this Great Announcement, were to stream forth from the wellspring of Thy most august Pen, the inmates of the cities of knowledge and understanding would be dumbfounded, except such as Thou wouldst deliver through the potency of Thy might and wouldst protect as a token of Thy bountiful favor and Thy grace.

I bear witness that Thou hast in truth fulfilled Thy pledge and hast made manifest the One Whose advent was foretold by Thy Prophets, Thy chosen ones and by them that serve Thee.

He hath come from the heaven of glory and power, bearing the banners of Thy signs and the standards of Thy testimonies.

Through the potency of Thine indomitable power and strength, He stood up before the faces of all men and summoned all mankind to the summit of transcendent glory and unto the all-highest Horizon, in such wise that neither the oppression of the ecclesiastics nor the onslaught of the rulers was able to deter Him.

He arose with inflexible resolve and, unloosing His tongue, proclaimed in ringing tones:

“He Who is the All-Bountiful is come, riding aloft on the clouds.

Advance, O people of the earth, with shining faces and radiant hearts!”
Great indeed is the blessedness of him who attaineth Thy presence, drinketh the wine of reunion proffered by the hand of Thy bounteousness, inhaleth the fragrance of Thy signs, unlooseth his tongue in celebrating Thy praise, soareth high in Thy heavens, is carried away by the sweetness of Thy Voice, gaineth admittance into the most exalted Paradise and attaineth the station of revelation and vision before the throne of Thy majesty.
I beg of Thee by the Most Great Infallibility which Thou hast chosen to be the dayspring of Thy Revelation, and by Thy most sublime Word through whose potency Thou didst call the creation into being and didst reveal Thy Cause, and by this Name which hath caused all other names to groan aloud and the limbs of the sages to quake, I beg of Thee to make me detached from all else save Thee, in such wise that I may move not but in conformity with the good-pleasure of Thy Will, and speak not except at the bidding of Thy Purpose, and hear naught save the words of Thy praise and Thy glorification.
I magnify Thy Name, O my God, and offer thanksgiving unto Thee, O my Desire, inasmuch as Thou hast enabled me to clearly perceive Thy straight Path, hast unveiled Thy Great Announcement before mine eyes and hast aided me to set my face towards the Dayspring of Thy Revelation and the Fountainhead of Thy Cause, whilst Thy servants and Thy people turned away from Thee. I entreat Thee, O Lord of the Kingdom of eternity, by the shrill voice of the Pen of Glory, and by the Burning Fire which calleth aloud from the verdant Tree, and by the Ark which Thou hast specially chosen for the people of Bahá, to grant that I may remain steadfast in my love for Thee, be well pleased with whatsoever Thou hast prescribed for me in Thy Book and may stand firm in Thy service and in the service of Thy loved ones. Graciously assist then Thy servants, O my God, to do that which will serve to exalt Thy Cause and will enable them to observe whatsoever Thou hast revealed in Thy Book.
Verily Thou art the Lord of Strength, Thou art potent to ordain whatsoever Thou willest and within Thy grasp Thou holdest the reins of all created things. No God is there but Thee, the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise.
O Jalíl! We have unveiled to thine eyes the sea and the waves thereof, the sun and the radiance thereof, the heavens and the stars thereof, the shells and the pearls thereof. Render thou thanks unto God for so great a bounty, so gracious a favor that hath pervaded the whole world.
O thou who hast set thy face towards the splendors of My Countenance!

Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights.

Vain imaginings have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting.

They speak as prompted by their own caprices, and understand not.

Among them are those who have said:

“Have the verses been sent down?”

Say “Yea, by Him Who is the Lord of the heavens!”

“Hath the Hour come?”

“Nay, more; it hath passed, by Him Who is the Revealer of clear tokens!

Verily, the Inevitable is come, and He, the True One, hath appeared with proof and testimony.

The Plain is disclosed, and mankind is sore vexed and fearful.

Earthquakes have broken loose, and the tribes have lamented, for fear of God, the Lord of Strength, the All-Compelling.”

Say:

“The stunning trumpet-blast hath been loudly raised, and the Day is God’s, the One, the Unconstrained.”

And they say:

“Hath the Catastrophe come to pass?”

Say:

“Yea, by the Lord of Lords!”

“Is the Resurrection come?”

“Nay, more; He Who is the Self-Subsisting hath appeared with the Kingdom of His signs.”

“Seest thou men laid low?”

“Yea, by my Lord, the Most High, the Most Glorious!”

“Have the tree-stumps been uprooted?”

“Yea, more; the mountains have been scattered in dust; by Him the Lord of attributes!”

They say:

“Where is Paradise, and where is Hell?”

Say:

“The one is reunion with Me; the other thine own self, O thou who dost associate a partner with God and doubtest.”

They say:

“We see not the Balance.”

Say:

“Surely, by my Lord, the God of Mercy!

None can see it except such as are endued with insight.”

They say:

“Have the stars fallen?”

Say:

“Yea, when He Who is the Self-Subsisting dwelt in the Land of Mystery.18 Take heed, ye who are endued with discernment!”

All the signs appeared when We drew forth the Hand of Power from the bosom of majesty and might.

Verily, the Crier hath cried out, when the promised time came, and they that have recognized the splendors of Sinai have swooned away in the wilderness of hesitation, before the awful majesty of thy Lord, the Lord of creation.

The trumpet asketh:

“Hath the Bugle been sounded?”

Say:

“Yea, by the King of Revelation! when He mounted the throne of His Name, the All-Merciful.”

Darkness hath been chased away by the dawning light of the mercy of thy Lord, the Source of all light.

The breeze of the All-Merciful hath wafted, and the souls have been quickened in the tombs of their bodies.

Thus hath the decree been fulfilled by God, the Mighty, the Beneficent.

They who reject the truth have said:

“When were the heavens cleft asunder?”

Say:

“While ye lay in the graves of waywardness and error.”

Among the faithless is he who rubbeth his eyes, and looketh to the right and to the left.

Say:

“Blinded art thou.

No refuge hast thou to flee to.”

And among them is he who saith:

“Have men been gathered together?”

Say:

“Yea, by My Lord! whilst thou didst lie in the cradle of idle fancies.”

And among them is he who saith:

“Hath the Book been sent down through the power of the true Faith?”

Say:

“The true Faith itself is astounded.

Fear ye, O ye men of understanding heart!”

And among them is he who saith:

“Have I been assembled with others, blind?”

Say:

“Yea, by Him that rideth upon the clouds!”

Paradise is decked with mystic roses, and hell hath been made to blaze with the fire of the impious.

Say:

“The light hath shone forth from the horizon of Revelation, and the whole earth hath been illumined at the coming of Him Who is the Lord of the Day of the Covenant!”

The doubters have perished, whilst he that turned, guided by the light of assurance, unto the Dayspring of Certitude hath prospered.

Blessed art thou, who hast fixed thy gaze upon Me, for this Tablet which hath been sent down for thee—a Tablet which causeth the souls of men to soar.

Commit it to memory, and recite it.

By My life!

It is a door to the mercy of thy Lord.

Well is it with him that reciteth it at eventide and at dawn.

We, verily, heard thy praise of this Cause, through which the mountain of knowledge was crushed, and men’s feet have slipped.

My glory be upon thee and upon whomsoever hath turned unto the Almighty, the All-Bounteous.

The Tablet is ended, but the theme is unexhausted.

Be patient, for thy Lord is patient.
These are verses We sent down previously, and We have sent them unto thee, that thou mayest be acquainted with what their lying tongues have spoken, when God came unto them with might and sovereignty. The foundations of idle fancies have trembled, and the heaven of vain imaginings hath been cleft asunder, and yet the people are in doubt and in contention with Him. They have denied the testimony of God and His proof, after He came from the heaven of power with the kingdom of His signs. They have cast away what had been prescribed, and perpetrated what had been forbidden them in the Book. They have abandoned their God, and clung unto their desires. They truly have strayed and are in error. They read the verses and deny them. They behold the clear tokens and turn aside. They truly are lost in strange doubt.
We have admonished Our loved ones to fear God, a fear which is the fountainhead of all goodly deeds and virtues. It is the commander of the hosts of justice in the city of Bahá. Happy the man that hath entered the shadow of its luminous standard, and laid fast hold thereon. He, verily, is of the Companions of the Crimson Ark, which hath been mentioned in the Qayyúm-i-Asmá.
Say: O people of God! Adorn your temples with the adornment of trustworthiness and piety. Help, then, your Lord with the hosts of goodly deeds and a praiseworthy character. We have forbidden you dissension and conflict in My Books, and My Scriptures, and My Scrolls, and My Tablets, and have wished thereby naught else save your exaltation and advancement. Unto this testify the heavens and the stars thereof, and the sun and the radiance thereof, and the trees and the leaves thereof, and the seas and the waves thereof, and the earth and the treasures thereof. We pray God to assist His loved ones, and aid them in that which beseemeth them in this blest, this mighty, and wondrous station. Moreover We beseech Him to graciously enable those who surround Me to observe that which My Pen of Glory hath enjoined upon them.
O Jalíl! Upon thee be My glory and My loving providence. Verily We have enjoined the people to do what is meet and seemly and yet they have committed such things as have caused My heart and My Pen to lament. Incline thine ear to that which is sent down from the heaven of My Will and the realm of My good-pleasure. I sorrow not for My captivity, nor for the things that have befallen Me at the hand of Mine enemies. Nay, My sorrows are occasioned by those who claim to be related to Me and yet commit that which causeth the voice of My lamentations to be lifted up and My tears to flow. We have exhorted them at length in various Tablets and beseech God to graciously assist them, to enable them to draw nigh unto Him and to confirm them in that which would bring peace to the hearts and tranquility to the souls and would stay their hands from whatsoever ill-beseemeth His days.
Say, O My loved ones in My lands! Give ye ear unto the counsels of Him Who admonisheth you for the sake of God. He hath in truth created you, hath revealed before your eyes that which exalteth you and promoteth your interests. He hath made known unto you His straight Path and hath acquainted you with His Great Announcement.
O Jalíl! Admonish men to fear God. By God! This fear is the chief commander of the army of thy Lord. Its hosts are a praiseworthy character and goodly deeds. Through it have the cities of men’s hearts been opened throughout the ages and centuries, and the standards of ascendancy and triumph raised above all other standards.
We will now mention unto thee Trustworthiness and the station thereof in the estimation of God, thy Lord, the Lord of the Mighty Throne. One day of days We repaired unto Our Green Island. Upon Our arrival, We beheld its streams flowing, and its trees luxuriant, and the sunlight playing in their midst. Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. Turning, then, to the left We gazed on one of the Beauties of the Most Sublime Paradise, standing on a pillar of light, and calling aloud saying: “O inmates of earth and heaven! Behold ye My beauty, and My radiance, and My revelation, and My effulgence. By God, the True One! I am Trustworthiness and the revelation thereof, and the beauty thereof. I will recompense whosoever will cleave unto Me, and recognize My rank and station, and hold fast unto My hem. I am the most great ornament of the people of Bahá, and the vesture of glory unto all who are in the kingdom of creation. I am the supreme instrument for the prosperity of the world, and the horizon of assurance unto all beings.” Thus have We sent down for thee that which will draw men nigh unto the Lord of creation.
The Pen of the Most High turneth from the eloquent language19 to the luminous one20 that thou, O Jalíl, mayest appreciate the tender mercy of thy Lord, the Incomparable One and mayest be of them that are truly grateful.
O thou who hast fixed thy gaze upon the all-glorious Horizon! The Call is raised but hearing ears are numbered, nay nonexistent. This Wronged One findeth himself in the maw of the serpent, yet He faileth not to make mention of the loved ones of God. So grievous have been Our sufferings in these days that the Concourse on High are moved to tears and to lamentation. Neither the adversities of the world nor the harm inflicted by its nations could deter Him Who is the King of Eternity from voicing His summons or frustrate His purpose. When those who had for years been hiding behind the veils perceived that the horizon of the Cause was resplendent and that the Word of God was all-pervasive, they rushed forth and with swords of malice inflicted such harm as no pen can portray nor any tongue describe.
They that judge with fairness testify that since the early days of the Cause this Wronged One hath arisen, unveiled and resplendent, before the faces of kings and commoners, before the rulers and the divines, and hath, in ringing tones, summoned all men unto the straight Path. He hath had no helper save His Pen, nor any succorer other than Himself.
Those who are ignorant or heedless of the motivating purpose of the Cause of God have rebelled against Him. Such men are the foreboders of evil, whom God hath mentioned in His Book and Tablets and against whose influence, clamor and deception He hath warned His people. Well is it with those who, in the face of the remembrance of the Lord of Eternity, regard the peoples of the world as utter nothingness, as a thing forgotten, and hold fast to the firm handle of God in such wise that neither doubts nor insinuations, nor swords, nor cannon could hold them back or deprive them of His presence. Blessed are the steadfast; blessed are they that stand firm in His Faith.
In response to thy request the Pen of Glory hath graciously described the stations and grades of the Most Great Infallibility. The purpose is that all should know of a certainty that the Seal of the Prophets21—may the souls of all else but Him be offered up for His sake—is without likeness, peer or partner in His Own station. The Holy Ones22—may the blessings of God be upon them—were created through the potency of His Word, and after Him they were the most learned and the most distinguished among the people and abide in the utmost station of servitude. The divine Essence, sanctified from every comparison and likeness, is established in the Prophet, and God’s inmost Reality, exalted above any peer or partner, is manifest in Him. This is the station of true unity and of veritable singleness. The followers of the previous Dispensation grievously failed to acquire an adequate understanding of this station. The Primal Point23—may the life of all else but Him be offered up for His sake—saith: “If the Seal of the Prophets had not uttered the word ‘Successorship,’ such a station would not have been created.”
The people aforetime joined partners with God, though they professed belief in His unity; and although they were the most ignorant amongst men, they considered themselves the most accomplished. But, as a token of divine retribution upon those heedless ones, their erroneous beliefs and pursuits have, in this Day of Judgment, been made clear and evident to every man of discernment and understanding.
Beseech thou God, the True One, that He may graciously shield the followers of this Revelation from the idle fancies and corrupt imaginings of such as belong to the former Faith, and may not deprive them of the effulgent splendors of the daystar of true unity.
O Jalíl! He Whom the world hath wronged now proclaimeth: The light of Justice is dimmed, and the sun of Equity veiled from sight. The robber occupieth the seat of the protector and guard, and the position of the faithful is seized by the traitor. A year ago an oppressor ruled over this city, and at every instant caused fresh harm. By the righteousness of the Lord! He wrought that which cast terror into the hearts of men. But to the Pen of Glory the tyranny of the world hath never been nor will it ever be a hindrance. In the abundance of Our grace and loving-kindness We have revealed specially for the rulers and ministers of the world that which is conducive to safety and protection, tranquility and peace; haply the children of men may rest secure from the evils of oppression. He, verily, is the Protector, the Helper, the Giver of victory. It is incumbent upon the men of God’s House of Justice to fix their gaze by day and by night upon that which hath shone forth from the Pen of Glory for the training of peoples, the upbuilding of nations, the protection of man and the safeguarding of his honor.
The first Ishráq
When the Daystar of Wisdom rose above the horizon of God’s Holy Dispensation it voiced this all-glorious utterance: They that are possessed of wealth and invested with authority and power must show the profoundest regard for religion. In truth, religion is a radiant light and an impregnable stronghold for the protection and welfare of the peoples of the world, for the fear of God impelleth man to hold fast to that which is good, and shun all evil. Should the lamp of religion be obscured, chaos and confusion will ensue, and the lights of fairness and justice, of tranquility and peace cease to shine. Unto this will bear witness every man of true understanding.
The second Ishráq
We have enjoined upon all mankind to establish the Most Great Peace—the surest of all means for the protection of humanity. The sovereigns of the world should, with one accord, hold fast thereunto, for this is the supreme instrument that can ensure the security and welfare of all peoples and nations. They, verily, are the manifestations of the power of God and the daysprings of His authority. We beseech the Almighty that He may graciously assist them in that which is conducive to the well-being of their subjects. A full explanation regarding this matter hath been previously set forth by the Pen of Glory; well is it with them that act accordingly.
The third Ishráq
It is incumbent upon everyone to observe God’s holy commandments, inasmuch as they are the wellspring of life unto the world. The heaven of divine wisdom is illumined with the two luminaries of consultation and compassion, and the canopy of world order is upraised upon the two pillars of reward and punishment.
The fourth Ishráq
In this Revelation the hosts that can render it victorious are the hosts of praiseworthy deeds and upright character. The leader and commander of these hosts hath ever been the fear of God, a fear that encompasseth all things and reigneth over all things.
The fifth Ishráq
Governments should fully acquaint themselves with the conditions of those they govern, and confer upon them positions according to desert and merit. It is enjoined upon every ruler and sovereign to consider this matter with the utmost care that the traitor may not usurp the position of the faithful, nor the despoiler rule in the place of the trustworthy. Among the officials who in the past have governed in this Most Great Prison some, praise be to God, were adorned with justice, but as to others, We take refuge with God. We beseech the One true God to guide them one and all, that haply they may not be deprived of the fruit of faith and trustworthiness, nor be withheld from the light of equity and justice.
The sixth Ishráq
is union and concord amongst the children of men. From the beginning of time the light of unity hath shed its divine radiance upon the world, and the greatest means for the promotion of that unity is for the peoples of the world to understand one another’s writing and speech. In former Epistles We have enjoined upon the Trustees of the House of Justice either to choose one language from among those now existing or to adopt a new one, and in like manner to select a common script, both of which should be taught in all the schools of the world. Thus will the earth be regarded as one country and one home. The most glorious fruit of the tree of knowledge is this exalted word: Of one tree are all ye the fruit, and of one bough the leaves. Let not man glory in this that he loveth his country, let him rather glory in this that he loveth his kind. Concerning this We have previously revealed that which is the means of the reconstruction of the world and the unity of nations. Blessed are they that attain thereunto. Blessed are they that act accordingly.
The seventh Ishráq
The Pen of Glory counseleth everyone regarding the instruction and education of children. Behold that which the Will of God hath revealed upon Our arrival in the Prison City and recorded in the Most Holy Book.24 Unto every father hath been enjoined the instruction of his son and daughter in the art of reading and writing and in all that hath been laid down in the Holy Tablet. He that putteth away that which is commanded unto him, the Trustees are then to take from him that which is required for their instruction, if he be wealthy, and if not the matter devolveth upon the House of Justice. Verily, have We made it a shelter for the poor and needy. He that bringeth up his son or the son of another, it is as though he hath brought up a son of Mine; upon him rest My glory, My loving-kindness, My mercy, that have compassed the world.
The eighth Ishráq
This passage, now written by the Pen of Glory, is accounted as part of the Most Holy Book: The men of God’s House of Justice have been charged with the affairs of the people. They, in truth, are the Trustees of God among His servants and the daysprings of authority in His countries.
O people of God! That which traineth the world is Justice, for it is upheld by two pillars, reward and punishment. These two pillars are the sources of life to the world. Inasmuch as for each day there is a new problem and for every problem an expedient solution, such affairs should be referred to the House of Justice that the members thereof may act according to the needs and requirements of the time. They that, for the sake of God, arise to serve His Cause, are the recipients of divine inspiration from the unseen Kingdom. It is incumbent upon all to be obedient unto them. All matters of State should be referred to the House of Justice, but acts of worship must be observed according to that which God hath revealed in His Book.
O people of Bahá! Ye are the dawning-places of the love of God and the daysprings of His loving-kindness. Defile not your tongues with the cursing and reviling of any soul, and guard your eyes against that which is not seemly. Set forth that which ye possess. If it be favorably received, your end is attained; if not, to protest is vain. Leave that soul to himself and turn unto the Lord, the Protector, the Self-Subsisting. Be not the cause of grief, much less of discord and strife. The hope is cherished that ye may obtain true education in the shelter of the tree of His tender mercies and act in accordance with that which God desireth. Ye are all the leaves of one tree and the drops of one ocean.
The ninth Ishráq
The purpose of religion as revealed from the heaven of God’s holy Will is to establish unity and concord amongst the peoples of the world; make it not the cause of dissension and strife. The religion of God and His divine law are the most potent instruments and the surest of all means for the dawning of the light of unity amongst men. The progress of the world, the development of nations, the tranquility of peoples, and the peace of all who dwell on earth are among the principles and ordinances of God. Religion bestoweth upon man the most precious of all gifts, offereth the cup of prosperity, imparteth eternal life, and showereth imperishable benefits upon mankind. It behooveth the chiefs and rulers of the world, and in particular the Trustees of God’s House of Justice, to endeavor to the utmost of their power to safeguard its position, promote its interests and exalt its station in the eyes of the world. In like manner it is incumbent upon them to inquire into the conditions of their subjects and to acquaint themselves with the affairs and activities of the divers communities in their dominions. We call upon the manifestations of the power of God—the sovereigns and rulers on earth—to bestir themselves and do all in their power that haply they may banish discord from this world and illumine it with the light of concord.
It is incumbent upon everyone to firmly adhere to and observe that which hath streamed forth from Our Most Exalted Pen. God, the True One, beareth Me witness, and every atom in existence is moved to testify that such means as lead to the elevation, the advancement, the education, the protection and the regeneration of the peoples of the earth have been clearly set forth by Us and are revealed in the Holy Books and Tablets by the Pen of Glory.
We entreat God to graciously aid His servants. What this Wronged One doth expect from everyone is justice and fairness. Let no one be content with mere hearing; rather doth it behoove everyone to ponder that which this Wronged One hath revealed. I swear by the Daystar of utterance, shining above the horizon of the Kingdom of the All-Merciful, had there been any expounder or speaker discernible, We would not have made Ourself the object of the censure, ridicule and slander of the people.
Upon Our arrival in ‘Iráq We found the Cause of God sunk in deep apathy and the breeze of divine revelation stilled. Most of the believers were faint and dispirited, nay utterly lost and dead. Hence there was a second blast on the Trumpet, whereupon the Tongue of Grandeur uttered these blessed words: “We have sounded the Trumpet for the second time.” Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration.
Certain souls have now sallied forth from behind the veils, intent on inflicting harm upon this Wronged One. They have hindered and denied the outpouring of this priceless bounty.
O ye that judge with fairness! If this Cause is to be denied then what other cause in this world can be vindicated or deemed worthy of acceptance?
Such as have turned away from the Cause of God are diligently seeking to collect the Holy Writings of this Revelation; and they have already, through gestures of friendship, managed to secure certain of these Writings from those who held them in their possession. Moreover, when they meet the followers of any religion, they hold themselves out as believers therein. Say, die ye in your wrath! Verily He hath appeared with so great an authority that no man of vision, of hearing, of insight, of justice or of equity can ever deny Him. Unto this beareth witness in this resplendent Hour the Pen of Him Who is the Ancient of Days.
O Jalíl! Upon thee be My glory. We exhort the loved ones of God to perform good deeds that perchance they may be graciously assisted and may hold fast to that which hath been sent down from the heaven of His Revelation. The benefits arising from this divine utterance shall fall upon such as observe His precepts. We beseech God to enable them to do that which is pleasing and acceptable unto Him, to grant that they may deal equitably and may observe justice in this all-compelling Cause, to acquaint them with His Holy Writings and to direct their steps towards His straight Path.
Our Exalted Herald—may the life of all else besides Him be offered up for His sake—hath revealed certain laws. However, in the realm of His Revelation these laws were made subject to Our sanction, hence this Wronged One hath put some of them into effect by embodying them in the Kitáb-i-Aqdas in different words. Others We set aside. He holdeth in His hand the authority. He doeth what He willeth and He ordaineth whatsoever He pleaseth. He is the Almighty, the All-Praised. There are also ordinances newly revealed. Blessed are they that attain. Blessed are they that observe His precepts.
The people of God should make the utmost endeavor that perchance the fire of hatred and malice which smoldereth in the breasts of kindreds and peoples may, through the living waters of utterance and the exhortations of Him Who is the Desire of the world, be quenched and the trees of human existence may be adorned with wondrous and excellent fruit. He is, in truth, the Admonisher, the Compassionate, the All-Bountiful.
May the brightness of His glory shining above the horizon of bounty rest upon you, O people of Bahá, upon every one who standeth firm and steadfast and upon those that are well grounded in the Faith and are endued with true understanding.
As to thy question concerning interest and profit on gold and silver: Some years ago the following passage was revealed from the heaven of the All-Merciful in honor of the one who beareth the name of God, entitled Zaynu’l-Muqarrabín25—upon him be the glory of the Most Glorious. He—exalted be His Word—saith: Many people stand in need of this. Because if there were no prospect for gaining interest, the affairs of men would suffer collapse or dislocation. One can seldom find a person who would manifest such consideration towards his fellow-man, his countryman or towards his own brother and would show such tender solicitude for him as to be well-disposed to grant him a loan on benevolent terms.26 Therefore as a token of favor towards men We have prescribed that interest on money should be treated like other business transactions that are current amongst men. Thus, now that this lucid commandment hath descended from the heaven of the Will of God, it is lawful and proper to charge interest on money, that the people of the world may, in a spirit of amity and fellowship and with joy and gladness, devotedly engage themselves in magnifying the Name of Him Who is the Well-Beloved of all mankind. Verily He ordaineth according to His Own choosing. He hath now made interest on money lawful, even as He had made it unlawful in the past. Within His grasp He holdeth the kingdom of authority. He doeth and ordaineth. He is in truth the Ordainer, the All-Knowing.
Render thou thanks unto thy Lord, O Zaynu’l-Muqarrabín, for this manifest bounty.
Many ecclesiastics in Persia have, through innumerable designs and devices, been feeding on illicit gains obtained by usury. They have contrived ways to give its outward form a fair semblance of lawfulness. They make a plaything of the laws and ordinances of God, but they understand not.
However, this is a matter that should be practiced with moderation and fairness. Our Pen of Glory hath, as a token of wisdom and for the convenience of the people, desisted from laying down its limit. Nevertheless We exhort the loved ones of God to observe justice and fairness, and to do that which would prompt the friends of God to evince tender mercy and compassion towards each other. He is in truth the Counselor, the Compassionate, the All-Bountiful. God grant that all men may be graciously aided to observe that which the Tongue of the One true God hath uttered. And if they put into practice what We have set forth, God—exalted be His glory—will assuredly double their portion through the heaven of His bounty. Verily He is the Generous, the Forgiving, the Compassionate. Praise be unto God, the Most Exalted, the Most Great.
Nevertheless the conduct of these affairs hath been entrusted to the men of the House of Justice that they may enforce them according to the exigencies of the time and the dictates of wisdom.
Once again We exhort all believers to observe justice and fairness and to show forth love and contentment. They are indeed the people of Bahá, the companions of the Crimson Ark. Upon them be the peace of God, the Lord of all Names, the Creator of the heavens.
• • •
9
Lawḥ-i-Ḥikmat
(Tablet of Wisdom)
*
This Tablet was addressed to Áqá Muḥammad, a distinguished believer from the town of Qá’in, who was surnamed Nabíl-i-Akbar (see Memorials of the Faithful, Chapter 1: “Nabil-i-Akbar”). Another distinguished believer of Qá’in, Mullá Muḥammad-‘Alí, was known as Nabíl-i-Qá’iní (see Memorials of the Faithful, Chapter 17: “Nabil of Qa'in”). In the abjad notation the name “Muḥammad” has the same numerical value as “Nabíl.”
*
This is an Epistle which the All-Merciful hath sent down from the Kingdom of Utterance. It is truly a breath of life unto those who dwell in the realm of creation. Glorified be the Lord of all worlds! In this Epistle mention is made of him who magnifieth the Name of God, his Lord, and who is named Nabíl in a weighty Tablet.
O Muḥammad! Hearken unto the Voice proceeding out of the Realm of Glory, calling aloud from the celestial Tree which hath risen above the land of Za‘farán:1 Verily, no God is there but Me, the Omniscient, the Wise. Be thou as the breezes of the All-Merciful for the trees of the realm of existence and foster their growth through the potency of the Name of thy Lord, the Just, the All-Informed. We desire to acquaint thee with that which will serve as a reminder unto the people, that they may put away the things current amongst them and set their faces towards God, the Lord of the sincere.
We exhort mankind in these days when the countenance of Justice is soiled with dust, when the flames of unbelief are burning high and the robe of wisdom rent asunder, when tranquility and faithfulness have ebbed away and trials and tribulations have waxed severe, when covenants are broken and ties are severed, when no man knoweth how to discern light and darkness or to distinguish guidance from error.
O peoples of the world! Forsake all evil, hold fast that which is good. Strive to be shining examples unto all mankind, and true reminders of the virtues of God amidst men. He that riseth to serve My Cause should manifest My wisdom, and bend every effort to banish ignorance from the earth. Be united in counsel, be one in thought. Let each morn be better than its eve and each morrow richer than its yesterday. Man’s merit lieth in service and virtue and not in the pageantry of wealth and riches. Take heed that your words be purged from idle fancies and worldly desires and your deeds be cleansed from craftiness and suspicion. Dissipate not the wealth of your precious lives in the pursuit of evil and corrupt affection, nor let your endeavors be spent in promoting your personal interest. Be generous in your days of plenty, and be patient in the hour of loss. Adversity is followed by success and rejoicings follow woe. Guard against idleness and sloth, and cling unto that which profiteth mankind, whether young or old, whether high or low. Beware lest ye sow tares of dissension among men or plant thorns of doubt in pure and radiant hearts.
O ye beloved of the Lord! Commit not that which defileth the limpid stream of love or destroyeth the sweet fragrance of friendship. By the righteousness of the Lord! Ye were created to show love one to another and not perversity and rancor. Take pride not in love for yourselves but in love for your fellow-creatures. Glory not in love for your country, but in love for all mankind. Let your eye be chaste, your hand faithful, your tongue truthful and your heart enlightened. Abase not the station of the learned in Bahá and belittle not the rank of such rulers as administer justice amidst you. Set your reliance on the army of justice, put on the armor of wisdom, let your adorning be forgiveness and mercy and that which cheereth the hearts of the well-favored of God.
By My life! Thy grievances have plunged Me into sorrow. Regard not the children of the world and all their doings but fix thy gaze upon God and His never-ending dominion. Verily, He calleth to thy remembrance that which is the source of delight for all mankind. Drink thou the life-giving water of blissful joy from the chalice of utterance proffered by the Fountainhead of divine Revelation—He Who hath made mention of thee in this mighty stronghold. Endeavor to the utmost of thy powers to establish the word of truth with eloquence and wisdom and to dispel falsehood from the face of the earth. Thus directeth thee the Dayspring of divine knowledge from this luminous horizon.
O thou who speakest in My name! Consider the people and the things they have wrought in My days. We revealed unto one of the rulers that which overpowereth all the dwellers of the earth, and requested him to bring Us face to face with the learned men of this age, that We might set forth for him the testimony of God, His proofs, His glory and His majesty; and naught did We intend thereby but the highest good. However, he committed that which hath caused the inmates of the cities of justice and equity to lament. Thus hath judgment been given between Me and him. Verily thy Lord is the Ordainer, the All-Informed. In such circumstances as thou seest, how can the Celestial Bird soar into the atmosphere of divine mysteries when its wings have been battered with the stones of idle fancy and bitter hatred, and it is cast into a prison built of unyielding stone? By the righteousness of God! The people have perpetrated a grievous injustice.
As regards thine assertions about the beginning of creation, this is a matter on which conceptions vary by reason of the divergences in men’s thoughts and opinions. Wert thou to assert that it hath ever existed and shall continue to exist, it would be true; or wert thou to affirm the same concept as is mentioned in the sacred Scriptures, no doubt would there be about it, for it hath been revealed by God, the Lord of the worlds. Indeed He was a hidden treasure. This is a station that can never be described nor even alluded to. And in the station of “I did wish to make Myself known,” God was, and His creation had ever existed beneath His shelter from the beginning that hath no beginning, apart from its being preceded by a Firstness which cannot be regarded as firstness and originated by a Cause inscrutable even unto all men of learning.
That which hath been in existence had existed before, but not in the form thou seest today. The world of existence came into being through the heat generated from the interaction between the active force and that which is its recipient. These two are the same, yet they are different. Thus doth the Great Announcement inform thee about this glorious structure. Such as communicate the generating influence and such as receive its impact are indeed created through the irresistible Word of God which is the Cause of the entire creation, while all else besides His Word are but the creatures and the effects thereof. Verily thy Lord is the Expounder, the All-Wise.
Know thou, moreover, that the Word of God—exalted be His glory—is higher and far superior to that which the senses can perceive, for it is sanctified from any property or substance. It transcendeth the limitations of known elements and is exalted above all the essential and recognized substances. It became manifest without any syllable or sound and is none but the Command of God which pervadeth all created things. It hath never been withheld from the world of being. It is God’s all-pervasive grace, from which all grace doth emanate. It is an entity far removed above all that hath been and shall be.
We are loath to enlarge on this subject, inasmuch as the unbelievers have inclined their ears towards Us in order to hear that which might enable them to cavil against God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. And since they are unable to attain to mysteries of knowledge and wisdom from what hath been unraveled by the Source of divine splendor, they rise in protest and burst into clamor. But it is true to say that they object to that which they comprehend, not to the expositions given by the Expounder, nor the truths imparted by the One true God, the Knower of things unseen. Their objections, one and all, turn upon themselves, and I swear by thy life that they are devoid of understanding.
Every thing must needs have an origin and every building a builder. Verily, the Word of God is the Cause which hath preceded the contingent world—a world which is adorned with the splendors of the Ancient of Days, yet is being renewed and regenerated at all times. Immeasurably exalted is the God of Wisdom Who hath raised this sublime structure.
Look at the world and ponder a while upon it. It unveileth the book of its own self before thine eyes and revealeth that which the Pen of thy Lord, the Fashioner, the All-Informed, hath inscribed therein. It will acquaint thee with that which is within it and upon it and will give thee such clear explanations as to make thee independent of every eloquent expounder.
Say: Nature in its essence is the embodiment of My Name, the Maker, the Creator. Its manifestations are diversified by varying causes, and in this diversity there are signs for men of discernment. Nature is God’s Will and is its expression in and through the contingent world. It is a dispensation of Providence ordained by the Ordainer, the All-Wise. Were anyone to affirm that it is the Will of God as manifested in the world of being, no one should question this assertion. It is endowed with a power whose reality men of learning fail to grasp. Indeed a man of insight can perceive naught therein save the effulgent splendor of Our Name, the Creator. Say: This is an existence which knoweth no decay, and Nature itself is lost in bewilderment before its revelations, its compelling evidences and its effulgent glory which have encompassed the universe.
It ill beseemeth thee to turn thy gaze unto former or more recent times. Make thou mention of this Day and magnify that which hath appeared therein. It will in truth suffice all mankind. Indeed expositions and discourses in explanation of such things cause the spirits to be chilled. It behooveth thee to speak forth in such wise as to set the hearts of true believers ablaze and cause their bodies to soar.
Whoso firmly believeth today in the rebirth of man and is fully conscious that God, the Most Exalted, wieldeth supreme ascendancy and absolute authority over this new creation, verily such a man is reckoned with them that are endued with insight in this most great Revelation. Unto this beareth witness every discerning believer.
Walk thou high above the world of being through the power of the Most Great Name, that thou mayest become aware of the immemorial mysteries and be acquainted with that wherewith no one is acquainted. Verily, thy Lord is the Helper, the All-Knowing, the All-Informed. Be thou as a throbbing artery, pulsating in the body of the entire creation, that through the heat generated by this motion there may appear that which will quicken the hearts of those who hesitate.
At the time when We were hidden behind countless veils of light thou didst commune with Me and didst witness the luminaries of the heaven of My wisdom and the billows of the ocean of Mine utterance. Verily thy Lord is the Truthful, the Faithful. Great indeed is the blessedness of him who hath attained the liberal effusions of this ocean in the days of his Lord, the Most Bountiful, the All-Wise.
During Our sojourn in ‘Iráq when We were at the house of one named Majíd, We set forth clearly for thee the mysteries of creation and the origin, the culmination and the cause thereof. However since Our departure We have limited Ourself to this affirmation: “Verily, no God is there but Me, the Ever-Forgiving, the Bountiful.”
Teach thou the Cause of God with an utterance which will cause the bushes to be enkindled, and the call “Verily, there is no God but Me, the Almighty, the Unconstrained” to be raised therefrom. Say: Human utterance is an essence which aspireth to exert its influence and needeth moderation. As to its influence, this is conditional upon refinement which in turn is dependent upon hearts which are detached and pure. As to its moderation, this hath to be combined with tact and wisdom as prescribed in the Holy Scriptures and Tablets. Meditate upon that which hath streamed forth from the heaven of the Will of thy Lord, He Who is the Source of all grace, that thou mayest grasp the intended meaning which is enshrined in the sacred depths of the Holy Writings.
Those who have rejected God and firmly cling to Nature as it is in itself are, verily, bereft of knowledge and wisdom. They are truly of them that are far astray. They have failed to attain the lofty summit and have fallen short of the ultimate purpose; therefore their eyes were shut and their thoughts differed, while the leaders among them have believed in God and in His invincible sovereignty. Unto this beareth witness thy Lord, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
When the eyes of the people of the East were captivated by the arts and wonders of the West, they roved distraught in the wilderness of material causes, oblivious of the One Who is the Causer of Causes, and the Sustainer thereof, while such men as were the source and the wellspring of Wisdom never denied the moving Impulse behind these causes, nor the Creator or the Origin thereof. Thy Lord knoweth, yet most of the people know not.
Now We have, for the sake of God, the Lord of Names, set Ourself the task of mentioning in this Tablet some accounts of the sages,2 that the eyes of the people may be opened thereby and that they may become fully assured that He is in truth the Maker, the Omnipotent, the Creator, the Originator, the All-Knowing, the All-Wise.
Although it is recognized that the contemporary men of learning are highly qualified in philosophy, arts and crafts, yet were anyone to observe with a discriminating eye he would readily comprehend that most of this knowledge hath been acquired from the sages of the past, for it is they who have laid the foundation of philosophy, reared its structure and reinforced its pillars. Thus doth thy Lord, the Ancient of Days, inform thee. The sages aforetime acquired their knowledge from the Prophets, inasmuch as the latter were the Exponents of divine philosophy and the Revealers of heavenly mysteries. Men quaffed the crystal, living waters of Their utterance, while others satisfied themselves with the dregs. Everyone receiveth a portion according to his measure. Verily He is the Equitable, the Wise.
Empedocles, who distinguished himself in philosophy, was a contemporary of David, while Pythagoras lived in the days of Solomon, son of David, and acquired Wisdom from the treasury of prophethood. It is he who claimed to have heard the whispering sound of the heavens and to have attained the station of the angels. In truth thy Lord will clearly set forth all things, if He pleaseth. Verily, He is the Wise, the All-Pervading.
The essence and the fundamentals of philosophy have emanated from the Prophets. That the people differ concerning the inner meanings and mysteries thereof is to be attributed to the divergence of their views and minds. We would fain recount to thee the following: One of the Prophets once was communicating to his people that with which the Omnipotent Lord had inspired Him. Truly, thy Lord is the Inspirer, the Gracious, the Exalted. When the fountain of wisdom and eloquence gushed forth from the wellspring of His utterance and the wine of divine knowledge inebriated those who had sought His threshold, He exclaimed: “Lo! All are filled with the Spirit.” From among the people there was he who held fast unto this statement and, actuated by his own fancies, conceived the idea that the spirit literally penetrateth or entereth into the body, and through lengthy expositions he advanced proofs to vindicate this concept; and groups of people followed in his footsteps. To mention their names at this point, or to give thee a detailed account thereof, would lead to prolixity, and would depart from the main theme. Verily, thy Lord is the All-Wise, the All-Knowing. There was also he who partook of the choice wine whose seal had been removed by the Key of the Tongue of Him Who is the Revealer of the Verses of thy Lord, the Gracious, the Most Generous.
Verily, the philosophers have not denied the Ancient of Days. Most of them passed away deploring their failure to fathom His mystery, even as some of them have testified. Verily, thy Lord is the Adviser, the All-Informed.
Consider Hippocrates, the physician.

He was one of the eminent philosophers who believed in God and acknowledged His sovereignty.

After him came Socrates who was indeed wise, accomplished and righteous.

He practiced self-denial, repressed his appetites for selfish desires and turned away from material pleasures.

He withdrew to the mountains where he dwelt in a cave.

He dissuaded men from worshipping idols and taught them the way of God, the Lord of Mercy, until the ignorant rose up against him.

They arrested him and put him to death in prison.

Thus relateth to thee this swift-moving Pen.

What a penetrating vision into philosophy this eminent man had!

He is the most distinguished of all philosophers and was highly versed in wisdom.

We testify that he is one of the heroes in this field and an outstanding champion dedicated unto it.

He had a profound knowledge of such sciences as were current amongst men as well as of those which were veiled from their minds.

Methinks he drank one draught when the Most Great Ocean overflowed with gleaming and life-giving waters.

He it is who perceived a unique, a tempered, and a pervasive nature in things, bearing the closest likeness to the human spirit, and he discovered this nature to be distinct from the substance of things in their refined form.

He hath a special pronouncement on this weighty theme.

Wert thou to ask from the worldly wise of this generation about this exposition, thou wouldst witness their incapacity to grasp it.

Verily, thy Lord speaketh the truth but most people comprehend not.
After Socrates came the divine Plato who was a pupil of the former and occupied the chair of philosophy as his successor. He acknowledged his belief in God and in His signs which pervade all that hath been and shall be. Then came Aristotle, the well-known man of knowledge. He it is who discovered the power of gaseous matter. These men who stand out as leaders of the people and are preeminent among them, one and all acknowledged their belief in the immortal Being Who holdeth in His grasp the reins of all sciences.
I will also mention for thee the invocation voiced by Balínús who was familiar with the theories put forward by the Father of Philosophy regarding the mysteries of creation as given in his chrysolite tablets, that everyone may be fully assured of the things We have elucidated for thee in this manifest Tablet, which, if pressed with the hand of fairness and knowledge, will yield the spirit of life for the quickening of all created things. Great is the blessedness of him who swimmeth in this ocean and celebrateth the praise of his Lord, the Gracious, the Best-Beloved. Indeed the breezes of divine revelation are diffused from the verses of thy Lord in such wise that no one can dispute its truth, except those who are bereft of hearing, of vision, of understanding and of every human faculty. Verily thy Lord beareth witness unto this, yet the people understand not.
This man hath said: “I am Balínús, the wise one, the performer of wonders, the producer of talismans.” He surpassed everyone else in the diffusion of arts and sciences and soared unto the loftiest heights of humility and supplication. Give ear unto that which he hath said, entreating the All-Possessing, the Most Exalted: “I stand in the presence of my Lord, extolling His gifts and bounties and praising Him with that wherewith He praiseth His Own Self, that I may become a source of blessing and guidance unto such men as acknowledge my words.” And further he saith: “O Lord! Thou art God and no God is there but Thee. Thou art the Creator and no creator is there except Thee. Assist me by Thy grace and strengthen me. My heart is seized with alarm, my limbs tremble, I have lost my reason and my mind hath failed me. Bestow upon me strength and enable my tongue to speak forth with wisdom.” And still further he saith: “Thou art in truth the Knowing, the Wise, the Powerful, the Compassionate.” It was this man of wisdom who became informed of the mysteries of creation and discerned the subtleties which lie enshrined in the Hermetic writings.3
We have no wish to mention anything further but We shall utter that which the Spirit hath instilled into My heart. In truth there is no God but Him, the Knowing, the Mighty, the Help in Peril, the Most Excellent, the All-Praised. By My life! In this Day the celestial Tree is loath to proclaim aught else to the world but this affirmation: “Verily, there is none other God but Me, the Peerless, the All-Informed.”
Had it not been for the love I cherish for thee, I would not have uttered a single word of what hath been mentioned. Appreciate the value of this station and preserve it as thou wouldst thine eye and be of them that are truly thankful.
Thou knowest full well that We perused not the books which men possess and We acquired not the learning current amongst them, and yet whenever We desire to quote the sayings of the learned and of the wise,4 presently there will appear before the face of thy Lord in the form of a tablet all that which hath appeared in the world and is revealed in the Holy Books and Scriptures. Thus do We set down in writing that which the eye perceiveth. Verily His knowledge encompasseth the earth and the heavens.
This is a Tablet wherein the Pen of the Unseen hath inscribed the knowledge of all that hath been and shall be—a knowledge that none other but My wondrous Tongue can interpret. Indeed My heart as it is in itself hath been purged by God from the concepts of the learned and is sanctified from the utterances of the wise. In truth naught doth it mirror forth but the revelations of God. Unto this beareth witness the Tongue of Grandeur in this perspicuous Book.
Say, O people of the earth! Beware lest any reference to wisdom debar you from its Source or withhold you from the Dawning-Place thereof. Fix your hearts upon your Lord, the Educator, the All-Wise.
For every land We have prescribed a portion, for every occasion an allotted share, for every pronouncement an appointed time and for every situation an apt remark. Consider Greece. We made it a Seat of Wisdom for a prolonged period. However, when the appointed hour struck, its throne was subverted, its tongue ceased to speak, its light grew dim and its banner was hauled down. Thus do We bestow and withdraw. Verily thy Lord is He Who giveth and divesteth, the Mighty, the Powerful.
In every land We have set up a luminary of knowledge, and when the time foreordained is at hand, it will shine resplendent above its horizon, as decreed by God, the All-Knowing, the All-Wise. If it be Our Will We are fully capable of describing for thee whatever existeth in every land or hath come to pass therein. Indeed the knowledge of thy Lord pervadeth the heavens and the earth.
Know thou, moreover, that the people aforetime have produced things which the contemporary men of knowledge have been unable to produce. We recall unto thee Múrṭus who was one of the learned. He invented an apparatus which transmitted sound over a distance of sixty miles. Others besides him have also discovered things which no one in this age hath beheld. Verily thy Lord revealeth in every epoch whatsoever He pleaseth as a token of wisdom on His part. He is in truth the supreme Ordainer, the All-Wise.
A true philosopher would never deny God nor His evidences, rather would he acknowledge His glory and overpowering majesty which overshadow all created things. Verily We love those men of knowledge who have brought to light such things as promote the best interests of humanity, and We aided them through the potency of Our behest, for well are We able to achieve Our purpose.
Beware, O My loved ones, lest ye despise the merits of My learned servants whom God hath graciously chosen to be the exponents of His Name “the Fashioner” amidst mankind. Exert your utmost endeavor that ye may develop such crafts and undertakings that everyone, whether young or old, may benefit therefrom. We are quit of those ignorant ones who fondly imagine that Wisdom is to give vent to one’s idle imaginings and to repudiate God, the Lord of all men; even as We hear some of the heedless voicing such assertions today.
Say: The beginning of Wisdom and the origin thereof is to acknowledge whatsoever God hath clearly set forth, for through its potency the foundation of statesmanship, which is a shield for the preservation of the body of mankind, hath been firmly established. Ponder a while that ye may perceive what My most exalted Pen hath proclaimed in this wondrous Tablet. Say, every matter related to state affairs which ye raise for discussion falls under the shadow of one of the words sent down from the heaven of His glorious and exalted utterance. Thus have We recounted unto thee that which will exhilarate thy heart, will bring solace to thine eyes and will enable thee to arise for the promotion of His Cause amidst all peoples.
O My Nabíl! Let nothing grieve thee, rather rejoice with exceeding gladness inasmuch as I have mentioned thy name, have turned My heart and My face towards thee and have conversed with thee through this irrefutable and weighty exposition. Ponder in thy heart upon the tribulations I have sustained, the imprisonment and the captivity I have endured, the sufferings that have befallen Me and the accusations that the people have leveled against Me. Behold, they are truly wrapped in a grievous veil.
When the discourse reached this stage, the dawn of divine mysteries appeared and the light of utterance was quenched. May His glory rest upon the people of wisdom as bidden by One Who is the Almighty, the All-Praised.
Say: Magnified be Thy Name, O Lord my God! I beseech Thee by Thy Name through which the splendor of the light of wisdom shone resplendent when the heavens of divine utterance were set in motion amidst mankind, to graciously aid me by Thy heavenly confirmations and enable me to extol Thy Name amongst Thy servants.
O Lord! Unto Thee have I turned my face, detached from all save Thee and holding fast to the hem of the robe of Thy manifold blessings. Unloose my tongue therefore to proclaim that which will captivate the minds of men and will rejoice their souls and spirits. Strengthen me then in Thy Cause in such wise that I may not be hindered by the ascendancy of the oppressors among Thy creatures nor withheld by the onslaught of the disbelievers amidst those who dwell in Thy realm. Make me as a lamp shining throughout Thy lands that those in whose hearts the light of Thy knowledge gloweth and the yearning for Thy love lingereth may be guided by its radiance.
Verily, potent art Thou to do whatsoever Thou willest, and in Thy grasp Thou holdest the kingdom of creation. There is none other God but Thee, the Almighty, the All-Wise.
• • •
10
Aṣl-i-Kullu’l-Khayr1
(Words of Wisdom)
In the Name of God, the Exalted, the Most High
The source of all good is trust in God, submission unto His command, and contentment with His holy will and pleasure.
The essence of wisdom is the fear of God, the dread of His scourge and punishment, and the apprehension of His justice and decree.
The essence of religion is to testify unto that which the Lord hath revealed, and follow that which He hath ordained in His mighty Book.
The source of all glory is acceptance of whatsoever the Lord hath bestowed, and contentment with that which God hath ordained.
The essence of love is for man to turn his heart to the Beloved One, and sever himself from all else but Him, and desire naught save that which is the desire of his Lord.
True remembrance is to make mention of the Lord, the All-Praised, and forget aught else beside Him.
True reliance is for the servant to pursue his profession and calling in this world, to hold fast unto the Lord, to seek naught but His grace, inasmuch as in His Hands is the destiny of all His servants.
The essence of detachment is for man to turn his face towards the courts of the Lord, to enter His Presence, behold His Countenance, and stand as witness before Him.
The essence of understanding is to testify to one’s poverty, and submit to the Will of the Lord, the Sovereign, the Gracious, the All-Powerful.
The source of courage and power is the promotion of the Word of God, and steadfastness in His Love.
The essence of charity is for the servant to recount the blessings of his Lord, and to render thanks unto Him at all times and under all conditions.
The essence of faith is fewness of words and abundance of deeds; he whose words exceed his deeds, know verily his death is better than his life.
The essence of true safety is to observe silence, to look at the end of things and to renounce the world.
The beginning of magnanimity is when man expendeth his wealth on himself, on his family and on the poor among his brethren in his Faith.
The essence of wealth is love for Me; whoso loveth Me is the possessor of all things, and he that loveth Me not is indeed of the poor and needy. This is that which the Finger of Glory and Splendor hath revealed.
The source of all evil is for man to turn away from his Lord and set his heart on things ungodly.
The most burning fire is to question the signs of God, to dispute idly that which He hath revealed, to deny Him and carry one’s self proudly before Him.
The source of all learning is the knowledge of God, exalted be His glory, and this cannot be attained save through the knowledge of His Divine Manifestation.
The essence of abasement is to pass out from under the shadow of the Merciful and seek the shelter of the Evil One.
The source of error is to disbelieve in the One true God, rely upon aught else but Him, and flee from His Decree.
True loss is for him whose days have been spent in utter ignorance of his self.
The essence of all that We have revealed for thee is Justice, is for man to free himself from idle fancy and imitation, discern with the eye of oneness His glorious handiwork, and look into all things with a searching eye.
Thus have We instructed thee, manifested unto thee Words of Wisdom, that thou mayest be thankful unto the Lord, thy God, and glory therein amidst all peoples.
• • •
11
Lawḥ-i-Maqṣúd
(Tablet of Maqṣúd)
*
Out of respect, the Bahá’ís, rather than addressing Bahá’u’lláh directly, would write to His amanuensis, Mírzá Áqá Ján, surnamed “Servant of God” and “Servant-in-Attendance.” The reply would be in the form of a letter from Mírzá Áqá Ján quoting words of Bahá’u’lláh, but would, in fact, be dictated in its entirety by Bahá’u’lláh. Thus all parts of the Tablet, even those which ostensibly are the words of Mírzá Áqá Ján himself, are Sacred Scripture revealed by Bahá’u’lláh. The Tablet of Maqṣúd is in this form. It was addressed to Mírzá Maqṣúd, one of the early believers living at that time in Damascus and Jerusalem.
*
He is God, exalted is He, the Lord of Majesty and Power
A praise which is exalted above every mention or description beseemeth the Adored One, the Possessor of all things visible and invisible, Who hath enabled the Primal Point to reveal countless Books and Epistles and Who, through the potency of His sublime Word, hath called into being the entire creation, whether of the former or more recent generations. Moreover He hath in every age and cycle, in conformity with His transcendent wisdom, sent forth a divine Messenger to revive the dispirited and despondent souls with the living waters of His utterance, One Who is indeed the Expounder, the true Interpreter, inasmuch as man is unable to comprehend that which hath streamed forth from the Pen of Glory and is recorded in His heavenly Books. Men at all times and under all conditions stand in need of one to exhort them, guide them and to instruct and teach them. Therefore He hath sent forth His Messengers, His Prophets and chosen ones that they might acquaint the people with the divine purpose underlying the revelation of Books and the raising up of Messengers, and that everyone may become aware of the trust of God which is latent in the reality of every soul.
Man is the supreme Talisman.

Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess.

Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded.

The Great Being saith:

Regard man as a mine rich in gems of inestimable value.

Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom.

If any man were to meditate on that which the Scriptures, sent down from the heaven of God’s holy Will, have revealed, he would readily recognize that their purpose is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal bearing the words “The Kingdom shall be God’s” may be stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of grace, and mercy may envelop all mankind.

The One true God, exalted be His glory, hath wished nothing for Himself.

The allegiance of mankind profiteth Him not, neither doth its perversity harm Him.

The Bird of the Realm of Utterance voiceth continually this call:

“All things have I willed for thee, and thee, too, for thine own sake.”

If the learned and worldly-wise men of this age were to allow mankind to inhale the fragrance of fellowship and love, every understanding heart would apprehend the meaning of true liberty, and discover the secret of undisturbed peace and absolute composure.

Were the earth to attain this station and be illumined with its light it could then be truly said of it:

“Thou shall see in it no hollows or rising hills.”1
Blessing and peace be upon Him2 through Whose advent Baṭḥá3 is wreathed in smiles, and the sweet savors of Whose raiment have shed fragrance upon all mankind—He Who came to protect men from that which would harm them in the world below. Exalted, immensely exalted is His station above the glorification of all beings and sanctified from the praise of the entire creation. Through His advent the tabernacle of stability and order was raised throughout the world and the ensign of knowledge hoisted among the nations. May blessings rest also upon His kindred and His companions through whom the standard of the unity of God and of His singleness was uplifted and the banners of celestial triumph were unfurled. Through them the religion of God was firmly established among His creatures and His Name magnified amidst His servants. I entreat Him—exalted is He—to shield His Faith from the mischief of His enemies who tore away the veils, rent them asunder and finally caused the banner of Islám to be reversed amongst all peoples.
Thy letter from which the fragrance of reunion was inhaled hath been received. Praised be God that following the firm decree of separation, the breeze of nearness and communion hath been stirred and the soil of the heart is refreshed with the waters of joy and gladness. We offer thanksgiving unto God in all circumstances and cherish the hope that He—exalted be His glory—may through His gracious providence guide all who dwell on earth towards that which is acceptable and pleasing unto Him.
Behold the disturbances which, for many a long year, have afflicted the earth, and the perturbation that hath seized its peoples.

It hath either been ravaged by war, or tormented by sudden and unforeseen calamities.

Though the world is encompassed with misery and distress, yet no man hath paused to reflect what the cause or source of that may be.

Whenever the True Counselor uttered a word in admonishment, lo, they all denounced Him as a mover of mischief and rejected His claim.

How bewildering, how confusing is such behavior!

No two men can be found who may be said to be outwardly and inwardly united.

The evidences of discord and malice are apparent everywhere, though all were made for harmony and union.

The Great Being saith:

O well-beloved ones!

The tabernacle of unity hath been raised; regard ye not one another as strangers.

Ye are the fruits of one tree, and the leaves of one branch.

We cherish the hope that the light of justice may shine upon the world and sanctify it from tyranny.

If the rulers and kings of the earth, the symbols of the power of God, exalted be His glory, arise and resolve to dedicate themselves to whatever will promote the highest interests of the whole of humanity, the reign of justice will assuredly be established amongst the children of men, and the effulgence of its light will envelop the whole earth.

The Great Being saith:

The structure of world stability and order hath been reared upon, and will continue to be sustained by, the twin pillars of reward and punishment.

And in another connection He hath uttered the following in the eloquent tongue:4 Justice hath a mighty force at its command.

It is none other than reward and punishment for the deeds of men.

By the power of this force the tabernacle of order is established throughout the world, causing the wicked to restrain their natures for fear of punishment.
In another passage He hath written: Take heed, O concourse of the rulers of the world! There is no force on earth that can equal in its conquering power the force of justice and wisdom. I, verily, affirm that there is not, and hath never been, a host more mighty than that of justice and wisdom. Blessed is the king who marcheth with the ensign of wisdom unfurled before him, and the battalions of justice massed in his rear. He verily is the ornament that adorneth the brow of peace and the countenance of security. There can be no doubt whatever that if the daystar of justice, which the clouds of tyranny have obscured, were to shed its light upon men, the face of the earth would be completely transformed.
The Great Being, wishing to reveal the prerequisites of the peace and tranquility of the world and the advancement of its peoples, hath written: The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized. The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world’s Great Peace amongst men. Such a peace demandeth that the Great Powers should resolve, for the sake of the tranquility of the peoples of the earth, to be fully reconciled among themselves. Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. If this be done, the nations of the world will no longer require any armaments, except for the purpose of preserving the security of their realms and of maintaining internal order within their territories. This will ensure the peace and composure of every people, government and nation. We fain would hope that the kings and rulers of the earth, the mirrors of the gracious and almighty name of God, may attain unto this station, and shield mankind from the onslaught of tyranny.
Likewise He saith: Among the things which are conducive to unity and concord and will cause the whole earth to be regarded as one country is that the divers languages be reduced to one language and in like manner the scripts used in the world be confined to a single script. It is incumbent upon all nations to appoint some men of understanding and erudition to convene a gathering and through joint consultation choose one language from among the varied existing languages, or create a new one, to be taught to the children in all the schools of the world.
The day is approaching when all the peoples of the world will have adopted one universal language and one common script. When this is achieved, to whatsoever city a man may journey, it shall be as if he were entering his own home. These things are obligatory and absolutely essential. It is incumbent upon every man of insight and understanding to strive to translate that which hath been written into reality and action.
In these days the tabernacle of justice hath fallen into the clutches of tyranny and oppression. Beseech ye the One true God—exalted be His glory—not to deprive mankind of the ocean of true understanding, for were men but to take heed they would readily appreciate that whatever hath streamed from and is set down by the Pen of Glory is even as the sun for the whole world and that therein lie the welfare, security and true interests of all men; otherwise the earth will be tormented by a fresh calamity every day and unprecedented commotions will break out. God grant that the people of the world may be graciously aided to preserve the light of His loving counsels within the globe of wisdom. We cherish the hope that everyone may be adorned with the vesture of true wisdom, the basis of the government of the world.
The Great Being saith: The heaven of statesmanship is made luminous and resplendent by the brightness of the light of these blessed words which hath dawned from the dayspring of the Will of God: It behooveth every ruler to weigh his own being every day in the balance of equity and justice and then to judge between men and counsel them to do that which would direct their steps unto the path of wisdom and understanding. This is the cornerstone of statesmanship and the essence thereof. From these words every enlightened man of wisdom will readily perceive that which will foster such aims as the welfare, security and protection of mankind and the safety of human lives. Were men of insight to quaff their fill from the ocean of inner meanings which lie enshrined in these words and become acquainted therewith, they would bear witness to the sublimity and the excellence of this utterance. If this lowly one were to set forth that which he perceiveth, all would testify unto God’s consummate wisdom. The secrets of statesmanship and that of which the people are in need lie enfolded within these words. This lowly servant earnestly entreateth the One true God—exalted be His glory—to illumine the eyes of the people of the world with the splendor of the light of wisdom that they, one and all, may recognize that which is indispensable in this day.
That one indeed is a man who, today, dedicateth himself to the service of the entire human race. The Great Being saith: Blessed and happy is he that ariseth to promote the best interests of the peoples and kindreds of the earth. In another passage He hath proclaimed: It is not for him to pride himself who loveth his own country, but rather for him who loveth the whole world. The earth is but one country, and mankind its citizens.
Such exhortations to union and concord as are inscribed in the Books of the Prophets by the Pen of the Most High bear reference unto specific matters; not a union that would lead to disunity or a concord which would create discord. This is the station where measures are set unto everything, a station where every deserving soul shall be given his due. Well is it with them that appreciate the meaning and grasp the intent of these words, and woe betide the heedless. Unto this all the evidences of nature, in their very essences, bear ample testimony. Every discerning man of wisdom is well acquainted with that which We have mentioned, but not those who have strayed far from the living fountain of fairmindedness and are roving distraught in the wilderness of ignorance and blind fanaticism.
The Great Being saith: O ye children of men! The fundamental purpose animating the Faith of God and His Religion is to safeguard the interests and promote the unity of the human race, and to foster the spirit of love and fellowship amongst men. Suffer it not to become a source of dissension and discord, of hate and enmity. This is the straight Path, the fixed and immovable foundation. Whatsoever is raised on this foundation, the changes and chances of the world can never impair its strength, nor will the revolution of countless centuries undermine its structure. Our hope is that the world’s religious leaders and the rulers thereof will unitedly arise for the reformation of this age and the rehabilitation of its fortunes. Let them, after meditating on its needs, take counsel together and, through anxious and full deliberation, administer to a diseased and sorely afflicted world the remedy it requireth.
The Great Being saith: The heaven of divine wisdom is illumined with the two luminaries of consultation and compassion. Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.
At the outset of every endeavor, it is incumbent to look to the end of it. Of all the arts and sciences, set the children to studying those which will result in advantage to man, will ensure his progress and elevate his rank. Thus the noisome odors of lawlessness will be dispelled, and thus through the high endeavors of the nation’s leaders, all will live cradled, secure and in peace.
The Great Being saith: The learned of the day must direct the people to acquire those branches of knowledge which are of use, that both the learned themselves and the generality of mankind may derive benefits therefrom. Such academic pursuits as begin and end in words alone have never been and will never be of any worth. The majority of Persia’s learned doctors devote all their lives to the study of a philosophy the ultimate yield of which is nothing but words.
It is incumbent upon them who are in authority to exercise moderation in all things. Whatsoever passeth beyond the limits of moderation will cease to exert a beneficial influence. Consider for instance such things as liberty, civilization and the like. However much men of understanding may favorably regard them, they will, if carried to excess, exercise a pernicious influence upon men.
If this point were to be expounded an elaborate explanation would be required which, it is feared, might become tedious. It is the ardent hope of this lowly one that God—exalted be His glory—may grant all men that which is good. For he who is endowed therewith is the possessor of all things. The Great Being saith: The Tongue of Wisdom proclaimeth: He that hath Me not is bereft of all things. Turn ye away from all that is on earth and seek none else but Me. I am the Sun of Wisdom and the Ocean of Knowledge. I cheer the faint and revive the dead. I am the guiding Light that illumineth the way. I am the royal Falcon on the arm of the Almighty. I unfold the drooping wings of every broken bird and start it on its flight.
And likewise He saith: The heaven of true understanding shineth resplendent with the light of two luminaries: tolerance and righteousness.
O my friend! Vast oceans lie enshrined within this brief saying. Blessed are they who appreciate its value, drink deep therefrom and grasp its meaning, and woe betide the heedless. This lowly one entreateth the people of the world to observe fairness, that their tender, their delicate and precious hearing which hath been created to hearken unto the words of wisdom may be freed from impediments and from such allusions, idle fancies or vain imaginings as “cannot fatten nor appease the hunger,” so that the true Counselor may be graciously inclined to set forth that which is the source of blessing for mankind and of the highest good for all nations.
At present the light of reconciliation is dimmed in most countries and its radiance extinguished while the fire of strife and disorder hath been kindled and is blazing fiercely. Two great powers who regard themselves as the founders and leaders of civilization and the framers of constitutions have risen up against the followers of the Faith associated with Him Who conversed with God.5 Be ye warned, O men of understanding. It ill beseemeth the station of man to commit tyranny; rather it behooveth him to observe equity and be attired with the raiment of justice under all conditions. Beseech ye the One true God that He may, through the power of the hand of loving-kindness and spiritual education, purge and purify certain souls from the defilement of evil passions and corrupt desires, that they may arise and unloose their tongues for the sake of God, that perchance the evidences of injustice may be blotted out and the splendor of the light of justice may shed its radiance upon the whole world. The people are ignorant, and they stand in need of those who will expound the truth.
The Great Being saith: The man of consummate learning and the sage endowed with penetrating wisdom are the two eyes to the body of mankind. God willing, the earth shall never be deprived of these two greatest gifts. That which hath been set forth and will be revealed in the future is but a token of this Servant’s ardent desire to dedicate Himself to the service of all the kindreds of the earth.
O my friend! In all circumstances one should seize upon every means which will promote security and tranquility among the peoples of the world. The Great Being saith: In this glorious Day whatever will purge you from corruption and will lead you towards peace and composure, is indeed the Straight Path.
Please God, the peoples of the world may be led, as the result of the high endeavors exerted by their rulers and the wise and learned amongst men, to recognize their best interests. How long will humanity persist in its waywardness? How long will injustice continue? How long is chaos and confusion to reign amongst men? How long will discord agitate the face of society?
This humble servant is filled with wonder, inasmuch as all men are endowed with the capacity to see and hear, yet we find them deprived of the privilege of using these faculties. This servant hath been prompted to pen these lines by virtue of the tender love he cherisheth for thee. The winds of despair are, alas, blowing from every direction, and the strife that divideth and afflicteth the human race is daily increasing. The signs of impending convulsions and chaos can now be discerned, inasmuch as the prevailing order appeareth to be lamentably defective. I beseech God, exalted be His glory, that He may graciously awaken the peoples of the earth, may grant that the end of their conduct may be profitable unto them, and aid them to accomplish that which beseemeth their station.
Were man to appreciate the greatness of his station and the loftiness of his destiny he would manifest naught save goodly character, pure deeds, and a seemly and praiseworthy conduct. If the learned and wise men of goodwill were to impart guidance unto the people, the whole earth would be regarded as one country. Verily this is the undoubted truth. This servant appealeth to every diligent and enterprising soul to exert his utmost endeavor and arise to rehabilitate the conditions in all regions and to quicken the dead with the living waters of wisdom and utterance, by virtue of the love he cherisheth for God, the One, the Peerless, the Almighty, the Beneficent.
No man of wisdom can demonstrate his knowledge save by means of words. This showeth the significance of the Word as is affirmed in all the Scriptures, whether of former times or more recently. For it is through its potency and animating spirit that the people of the world have attained so eminent a position. Moreover words and utterances should be both impressive and penetrating. However, no word will be infused with these two qualities unless it be uttered wholly for the sake of God and with due regard unto the exigencies of the occasion and the people.
The Great Being saith: Human utterance is an essence which aspireth to exert its influence and needeth moderation. As to its influence, this is conditional upon refinement which in turn is dependent upon hearts which are detached and pure. As to its moderation, this hath to be combined with tact and wisdom as prescribed in the Holy Scriptures and Tablets.
Every word is endowed with a spirit, therefore the speaker or expounder should carefully deliver his words at the appropriate time and place, for the impression which each word maketh is clearly evident and perceptible. The Great Being saith: One word may be likened unto fire, another unto light, and the influence which both exert is manifest in the world. Therefore an enlightened man of wisdom should primarily speak with words as mild as milk, that the children of men may be nurtured and edified thereby and may attain the ultimate goal of human existence which is the station of true understanding and nobility. And likewise He saith: One word is like unto springtime causing the tender saplings of the rose-garden of knowledge to become verdant and flourishing, while another word is even as a deadly poison. It behooveth a prudent man of wisdom to speak with utmost leniency and forbearance so that the sweetness of his words may induce everyone to attain that which befitteth man’s station.
O friend of mine! The Word of God is the king of words and its pervasive influence is incalculable. It hath ever dominated and will continue to dominate the realm of being. The Great Being saith: The Word is the master key for the whole world, inasmuch as through its potency the doors of the hearts of men, which in reality are the doors of heaven, are unlocked. No sooner had but a glimmer of its effulgent splendor shone forth upon the mirror of love than the blessed word “I am the Best-Beloved” was reflected therein. It is an ocean inexhaustible in riches, comprehending all things. Every thing which can be perceived is but an emanation therefrom. High, immeasurably high is this sublime station, in whose shadow moveth the essence of loftiness and splendor, wrapt in praise and adoration.
Methinks people’s sense of taste hath, alas, been sorely affected by the fever of negligence and folly, for they are found to be wholly unconscious and deprived of the sweetness of His utterance. How regrettable indeed that man should debar himself from the fruits of the tree of wisdom while his days and hours pass swiftly away. Please God, the hand of divine power may safeguard all mankind and direct their steps towards the horizon of true understanding.
Verily our Lord of Mercy is the Helper, the Knowing, the Wise.
I would like to add that thy second letter which had been sent from Jerusalem hath been received and that which thou hadst written and set forth therein was perused and read in His presence. He bade me write as follows:
O Maqṣúd! We have heard thy voice and perceived the sighing and lamentation thou didst raise in thy longing and eagerness. Praised be God! The sweet savors of love could be inhaled from every word thereof. Please God, this bounty may last for ever. The Servant-in-Attendance recited the verses thou hast composed. Thy name is often mentioned in the presence of this Wronged One and the glances of Our loving-kindness and compassion are directed towards thee.
Great is the station of man. Great must also be his endeavors for the rehabilitation of the world and the well-being of nations. I beseech the One true God to graciously confirm thee in that which beseemeth man’s station.
Be thou guided by wisdom under all conditions, inasmuch as persons who harbor evil motives have been and are still diligently engaged in intriguing. Gracious God! Unto that immeasurably exalted Being Who seeketh naught but to foster the spirit of love and fellowship amongst men, and to revive the world and ennoble its life, they have imputed such charges as the tongue and the pen are ashamed to recount.
We have remembered thee and make mention of thee now. We entreat Him—exalted is His glory—to protect thee with the hands of might and power and enable thee to recognize that which will serve thy best interests both in this world and in the next. He is the Lord of Mankind, the Possessor of the Throne on High and of the world below. No God is there besides Him, the Omnipotent, the Powerful. God grant that this Wronged One may observe fidelity. He hath not forgotten nor will He ever forget thee.
Thou hast mentioned thine intention to stay in Damascus until spring, then to proceed to Mosul, should the means be forthcoming. This lowly servant entreateth God—exalted is His glory—to provide such means as is deemed expedient, and to aid thee. He is Potent and Powerful.
Although all the inhabitants of this region have been treated with the utmost kindness, yet no evidence of fellowship can be discerned from them. Thou shouldst observe much tact and wisdom, for they seek at all times to cavil at and deny the Cause. May the One true God grant them equity.
Concerning thine own affairs, if thou wouldst content thyself with whatever might come to pass it would be praiseworthy. To engage in some profession is highly commendable, for when occupied with work one is less likely to dwell on the unpleasant aspects of life. God willing thou mayest experience joy and radiance, gladness and exultation in any city or land where thou mayest happen to sojourn. This lowly servant will never forget that distinguished and kind friend. He hath remembered and will continue to remember thee. The decree lieth with God, the Lord of all worlds. I fain would hope He may vouchsafe divine assistance and grant confirmation in that which is pleasing and acceptable unto Him.
Every word of thy poetry is indeed like unto a mirror in which the evidences of the devotion and love thou cherishest for God and His chosen ones are reflected. Well is it with thee who hast quaffed the choice wine of utterance and partaken of the soft flowing stream of true knowledge. Happy is he who hath drunk his fill and attained unto Him and woe betide the heedless. Its perusal hath truly proved highly impressive, for it was indicative of both the light of reunion and the fire of separation.
Far be it from us to despair at any time of the incalculable favors of God, for if it were His wish He could cause a mere atom to be transformed into a sun and a single drop into an ocean. He unlocketh thousands of doors, while man is incapable of conceiving even a single one.
So heedless is this servant that with words such as these he seeketh to vindicate the supreme power of God—exalted be His glory. I implore pardon of God, the Most Great, for these assertions and affirm that this servant at all times recognizeth his grievous trespasses and misdeeds. He entreateth remission of his sins from the ocean of the forgiveness of his Lord, the Most Exalted, and beggeth for that which will make him wholly devoted to God and enable him to utter His praise, turn himself toward Him and to put his whole trust in Him. Verily He is the Potent, the Forgiving, the Merciful. Praised be God, the Almighty, the All-Knowing.
This lowly one hath read the descriptions of the dialogue with the traveler which thou hast recounted in thy letter to my Lord, may my life be offered up for His sake. The explanations which were set forth awaken the people from the slumber of heedlessness. Indeed the actions of man himself breed a profusion of satanic power. For were men to abide by and observe the divine teachings, every trace of evil would be banished from the face of the earth. However, the widespread differences that exist among mankind and the prevalence of sedition, contention, conflict and the like are the primary factors which provoke the appearance of the satanic spirit. Yet the Holy Spirit hath ever shunned such matters. A world in which naught can be perceived save strife, quarrels and corruption is bound to become the seat of the throne, the very metropolis, of Satan.
How vast the number of the loved and chosen ones of God who have lamented and moaned by day and by night that haply a sweet and fragrant breeze might blow from the court of His good-pleasure and dispel altogether the loathsome and foul-smelling odors from the world. However, this ultimate goal could not be attained, and men were deprived thereof by virtue of their evil deeds, which brought upon them the retribution of God, in accordance with the basic principles of His divine rule. Ours is the duty to remain patient in these circumstances until relief be forthcoming from God, the Forgiving, the Bountiful.
Magnified be Thy Name, O Lord of all beings and Desire of all created things! I beseech Thee, by the Word which hath caused the Burning Bush to lift up its Voice and the Rock to cry out, whereby the well-favored have hastened to attain the court of Thy presence and the pure in heart the dayspring of the light of Thy countenance, and by the sighing of Thy true lovers in their separation from Thy chosen ones and by the lamentation of them that long to behold Thy face before the dawning splendor of the light of Thy Revelation, to graciously enable Thy servants to recognize what Thou hast ordained for them by Thy bounty and Thy grace. Prescribe for them then through Thy Pen of Glory that which will direct their steps to the ocean of Thy generosity and will lead them unto the living waters of Thy heavenly reunion.
O Lord! Look not at the things they have wrought, rather look unto the loftiness of Thy celestial bounty which hath preceded all created things, visible and invisible. O Lord! Illumine their hearts with the effulgent light of Thy knowledge and brighten their eyes with the shining splendor of the daystar of Thy favors.
I entreat Thee, O Lord of Names and Creator of the heavens, by the blood spilt in Thy Path, and by the heads carried aloft on spears for the sake of Thy love, and by the souls that have melted in their separation from Thy loved ones, and by the hearts broken for the exaltation of Thy Word, to grant that the dwellers of Thy realm may unite together in their allegiance to Thine incomparable Word so that they may all acknowledge Thy unity and Thy oneness. There is no God but Thee, the Omnipotent, the Most Exalted, the Knowing, the Wise.
I fain would hope that He Who is the All-Sufficing, the Inaccessible, may heed the solicitation of this lowly servant, may attire the people of the world with the raiment of goodly deeds and purge them from evil inclinations. He is the Mighty, the Powerful, the All-Wise, the All-Perceiving. He heareth and seeth; He is the All-Hearing, the All-Seeing.
• • •
12
Súriy-i-Vafá1
(Tablet to Vafá)
He is the All-Knowing
O Vafá! Render thanks unto thy Lord for having aided thee to embrace His Cause, enabled thee to recognize the Manifestation of His Own Self and raised thee up to magnify Him Who is the Most Great Remembrance in this glorious Announcement.
Blessed art thou O Vafá, inasmuch as thou hast been faithful to the Covenant of God and His Testament at a time when all men have violated it and have repudiated the One in Whom they had believed, and this notwithstanding that He hath appeared invested with every testimony, and hath dawned from the horizon of Revelation clothed with undoubted sovereignty.
It behooveth thee, however, to exert thine utmost to attain the very essence of fidelity. This implieth to be well assured in thy heart and to testify with thy tongue to that whereunto God hath testified for His Own exalted Self, proclaiming: “Verily, self-subsisting am I within the Realm of Glory.” Whoso is enabled in these days to solemnly affirm this truth, hath attained unto all good, and the heavenly Spirit shall descend upon him in the daytime and in the night season, shall graciously assist him to glorify the Name of his Lord and suffer him to unloose his tongue and uphold with his words the Cause of his Lord, the Merciful, the Compassionate. And none can ever achieve this except he who hath purged his heart from whatsoever is created between heaven and earth, and hath entirely detached himself from all but God, the sovereign Lord, the Almighty, the Gracious.
Arise thou to serve the Cause and say: I swear by the righteousness of God! Verily this is the Primal Point, arrayed in His new attire and manifested in His glorious Name. He at present beholdeth everything from this Horizon. Indeed He is supreme over all things. Amongst the Concourse on High He is known as the Most Great Announcement and in the Realms of Eternity as the Ancient Beauty, and before the Throne by this Name2 which hath caused the footsteps of them that are endued with understanding to slip.
Say, I swear by God! In this Revelation even before a single verse was sent down from the realm of holiness and sublimity, the supreme testimony of God had been fulfilled for all the inmates of heaven and the dwellers on earth; moreover, We have revealed the equivalent of whatsoever was sent down in the Dispensation of the Bayán. Fear ye God and suffer not your deeds to be rendered vain and be not of them that are sunk in heedlessness. Open your eyes that ye may behold the Ancient Beauty from this shining and luminous station.
Say, God is my witness! The Promised One Himself hath come down from heaven, seated upon the crimson cloud with the hosts of revelation on His right, and the angels of inspiration on His left, and the Decree hath been fulfilled at the behest of God, the Omnipotent, the Almighty. Thereupon the footsteps of everyone have slipped except such as God hath protected through His tender mercy and numbered with those who have recognized Him through His Own Self and detached themselves from all that pertaineth to the world.
Hearken thou unto the Words of thy Lord and purify thy heart from every illusion so that the effulgent light of the remembrance of thy Lord may shed its radiance upon it, and it may attain the station of certitude.
Know thou moreover that thy letter reached Our presence and We perceived and perused its contents. We noted the questions thou hast asked and will readily answer thee. It behooveth everyone in this Day to ask God that which he desireth, and thy Lord will heed his petition with wondrous and undeniable verses.
Thou hast asked regarding the subject of the return. Know thou that the end is like unto the beginning. Even as thou dost consider the beginning, similarly shouldst thou consider the end, and be of them that truly perceive. Nay, rather consider the beginning as the end itself, and so conversely, that thou mayest acquire a clear perception. Know thou moreover that every created thing is continually brought forth and returned at the bidding of thy Lord, the God of power and might.
As to the Return, as God hath purposed in His sacred and exalted Tablets wherein He hath made this theme known unto His servants; by this is meant the return of all created things in the Day of Resurrection, and this is indeed the essence of the Return as thou hast witnessed in God’s own days and thou art of them that testify to this truth.
Verily God is fully capable of causing all names to appear in one name, and all souls in one soul. Surely powerful and mighty is He. And this Return is realized at His behest in whatever form He willeth. Indeed He is the One Who doeth and ordaineth all things. Moreover, thou shouldst not perceive the fulfillment of the Return and the Resurrection save in the Word of thy Lord, the Almighty, the All-Knowing. For instance, were He to take a handful of earth and declare it to be the One Whom ye have been following in the past, it would undoubtedly be just and true, even as His real Person, and to none is given the right to question His authority. He doeth what He willeth and ordaineth whatsoever He pleaseth. Moreover, in this station take thou heed not to turn thy gaze unto limitations and allusions, but rather unto that whereby the Revelation itself hath been fulfilled and be of them that are discerning. Thus do We explain for thee in a lucid and explicit language that thou mayest comprehend that which thou didst seek from thine ancient Lord.
Consider thou the Day of Resurrection. Were God to pronounce the lowliest of creatures among the faithful to be the First One to believe in the Bayán, thou shouldst have no misgivings about it and must be of them that truly believe. In this station look not upon human limitations and names but rather upon that whereby the rank of the First One to believe is vindicated, which is faith in God, and recognition of His Being and assurance in the fulfillment of His irresistible and binding command.
Consider thou the Revelation of the Point of the Bayán—exalted is His glory. He pronounced the First One3 to believe in Him to be Muḥammad, the Messenger of God. Doth it beseem a man to dispute with Him by saying that this man is from Persia, the Other from Arabia, or this one was called Ḥusayn while the Other bore the name of Muḥammad? Nay, I swear by God’s holy Being, the Exalted, the Most Great. Surely no man of intelligence and insight would ever pay attention unto limitations or names, but rather unto that with which Muḥammad was invested, which was none other than the Cause of God. Such a man of insight would likewise consider Ḥusayn and the position he occupied in the Cause of God, the Omnipotent, the Exalted, the Knowing, the Wise. And since the First One to believe in God in the Dispensation of the Bayán was invested with command similar to that with which Muḥammad, the Messenger of God, was invested, therefore the Báb pronounced him to be the latter, namely His return and resurrection. This station is sanctified from every limitation or name, and naught can be seen therein but God, the One, the Peerless, the All-Knowing.
Know thou moreover that in the Day of Revelation were He to pronounce one of the leaves to be the manifestation of all His excellent titles, unto no one is given the right to utter why or wherefore, and should one do so he would be regarded as a disbeliever in God and be numbered with such as have repudiated His Truth.
Beware, beware lest thou behave like unto the people of the Bayán. For indeed they erred grievously, misguided the people, ignored the Covenant of God and His Testament and joined partners with Him, the One, the Incomparable, the All-Knowing. Verily they failed to recognize the Point of the Bayán, for had they recognized Him they would not have rejected His manifestation in this luminous and resplendent Being. And since they fixed their eyes on names, therefore when He replaced His Name “the Most Exalted” by “the Most Glorious” their eyes were dimmed. They have failed to recognize Him in these days and are reckoned with those that perish. Indeed, had they known Him through His own Self or by virtue of that which He hath revealed, they would not have repudiated Him when He appeared in this glorious and incomparable Name, which God hath ordained to be the Sword of His Revelation between heaven and earth, and through which truth is separated from error, even from now until the Day when mankind shall stand before the Lord of the worlds.
Know thou moreover that in the Day of His Manifestation all things besides God shall be brought forth and placed equally, irrespective of their rank being high or low. The Day of Return is inscrutable unto all men until after the divine Revelation hath been fulfilled. He is in truth the One Who ordaineth whatsoever He willeth. When the Word of God is revealed unto all created things whoso then giveth ear and heedeth the Call is, indeed, reckoned among the most distinguished souls, though he be a carrier of ashes. And he who turneth away is accounted as the lowliest of His servants, though he be a ruler amongst men and the possessor of all the books that are in the heavens and on earth.
It behooveth thee to look with divine insight upon the things We have revealed and sent unto thee and not towards the people and that which is current amongst them. They are in this day like unto a blind man who, while moving in the sunshine, demandeth: Where is the sun? Is it shining? He would deny and dispute the truth, and would not be of them that perceive. Never shall he be able to discern the sun or to understand that which hath intervened between him and it. He would object within himself, voice protests, and would be among the rebellious. Such is the state of this people. Leave them unto themselves, saying: Unto you be that which ye desire and unto us that which we desire. Wretched indeed is the plight of the ungodly.
Know thou moreover that the former Manifestation affirmed that the return and rising of the spirits would occur on the Day of Resurrection, while in truth there is a return and resurrection for every created thing. However We do not wish to mention aught that is not set forth in the Bayán, lest perchance the people of malice raise a great outcry. O would that that which interveneth between the children of men and their Creator were dispelled that they might be enabled to behold God’s invincible sovereignty and dominion, quaff from the wellspring of His heavenly streams, be sprinkled with the outpourings of the ocean of true understanding and be purged from the defilements of the ungodly and the suspicious.
As to thy question concerning the worlds of God.

Know thou of a truth that the worlds of God are countless in their number, and infinite in their range.

None can reckon or comprehend them except God, the All-Knowing, the All-Wise.

Consider thy state when asleep.

Verily, I say, this phenomenon is the most mysterious of the signs of God amongst men, were they to ponder it in their hearts.

Behold how the thing which thou hast seen in thy dream is, after a considerable lapse of time, fully realized.

Had the world in which thou didst find thyself in thy dream been identical with the world in which thou livest, it would have been necessary for the event occurring in that dream to have transpired in this world at the very moment of its occurrence.

Were it so, thou thyself wouldst have borne witness unto it.

This being not the case, however, it must necessarily follow that the world in which thou livest is different and apart from that which thou hast experienced in thy dream.

This latter world hath neither beginning nor end.

It would be true if thou wert to contend that this same world is, as decreed by the All-Glorious and Almighty God, within thy proper self and is wrapped up within thee.

It would equally be true to maintain that thy spirit, having transcended the limitations of sleep and having stripped itself of all earthly attachment, hath, by the act of God, been made to traverse a realm which lieth hidden in the innermost reality of this world.

Verily I say, the creation of God embraceth worlds besides this world, and creatures apart from these creatures.

In each of these worlds He hath ordained things which none can search except Himself, the All-Searching, the All-Wise.

Do thou meditate on that which We have revealed unto thee, that thou mayest discover the purpose of God, thy Lord, and the Lord of all worlds.

In these words the mysteries of Divine Wisdom have been treasured.

We have refrained from dwelling upon this theme owing to the sorrow that hath encompassed Us from the actions of them that have been created through Our words, if ye be of them that will hearken unto Our Voice.
Where is the one who can help Me and shield Me from the swords of these faithless souls? Where is the man of insight who will behold the Words of God with his own eyes and rid himself of the opinions and notions of the peoples of the earth?
O servant! Warn thou the servants of God not to reject that which they do not comprehend. Say, implore God to open to your hearts the portals of true understanding that ye may be apprised of that of which no one is apprised. Verily, He is the Giver, the Forgiving, the Compassionate.
Thou hast moreover asked Me concerning the ordinances of God. Know thou of a truth that whatsoever hath been prescribed in the Book is indeed the truth, no doubt is there about it, and it is incumbent upon everyone to observe that which hath been sent down by Him Who is the Revealer, the All-Knowing. Were a man to put them away despite his being aware thereof, God would truly be clear of such a one and We too would be clear of him, inasmuch as His ordinances constitute the fruits of the divine Tree and none other than the heedless and the wayward will deviate therefrom.
As to Paradise: It is a reality and there can be no doubt about it, and now in this world it is realized through love of Me and My good-pleasure. Whosoever attaineth unto it God will aid him in this world below, and after death He will enable him to gain admittance into Paradise whose vastness is as that of heaven and earth. Therein the Maids of glory and holiness will wait upon him in the daytime and in the night season, while the daystar of the unfading beauty of his Lord will at all times shed its radiance upon him and he will shine so brightly that no one shall bear to gaze at him. Such is the dispensation of Providence, yet the people are shut out by a grievous veil. Likewise apprehend thou the nature of hell-fire and be of them that truly believe. For every act performed there shall be a recompense according to the estimate of God, and unto this the very ordinances and prohibitions prescribed by the Almighty amply bear witness. For surely if deeds were not rewarded and yielded no fruit, then the Cause of God—exalted is He—would prove futile. Immeasurably high is He exalted above such blasphemies! However, unto them that are rid of all attachments a deed is, verily, its own reward. Were We to enlarge upon this theme numerous Tablets would need to be written.
I swear by the righteousness of the One true God! The Pen is unable to move by reason of that which hath befallen its Lord, and it weepeth sore, and so do I weep, and likewise weepeth the eye of Him Who is the Essence of Grandeur behind the Tabernacle of Names while seated on the Throne of His glorious Name.
Purge thou thy heart that We may cause fountains of wisdom and utterance to gush out therefrom, thus enabling thee to raise thy voice among all mankind. Unloose thy tongue and proclaim the truth for the sake of the remembrance of thy merciful Lord. Be not afraid of anyone, place thy whole trust in God, the Almighty, the All-Knowing. Say, O people, fulfill whatever ye understand of the Persian Bayán and whatever ye understand not ask this unerring Remembrance that He may set forth clearly that which God hath intended in His Book, for in truth He knoweth that which is enshrined in the Bayán by virtue of the Will of Him Who is the Omnipotent, the Powerful.
Thou hast inquired about the warning We gave to the people at the time of Our departure from ‘Iráq to the effect that when the Sun disappeareth from sight, birds of darkness will be in motion and the standards of Samírí4 will be reared high. I swear by God! Those birds have stirred in these days and Samírí hath raised his clamor. Well is it with him who recognizeth and is numbered with men of understanding. We have also warned them against the appearance of the calf. God is My witness! All Our warnings have come to pass, as indeed, they are bound to, inasmuch as they have issued from the fingers of glory and might. Beseech thou God to protect thee from the mischief of these men and to purify thee from the insinuations of the froward. Strengthen thy loins then for the promotion of the Cause and pay no attention unto the words uttered by the people of the Bayán, for they are truly incapable of understanding and have failed to comprehend the essence of the Cause as is revealed in this august, this Most Great Announcement. Thus have We inspired thee, and infused into thy heart that which will make thee independent of the allusions of mankind.
The glory of God be upon thee and upon them that give ear unto the words thou dost utter for the love of God, thy Lord, and remain steadfast in His Cause. All praise be unto God, the Lord of the worlds.
• • •
13
Lawḥ-i-Síyyid-i-Mihdíy-i-Dahají
(Tablet to Siyyid Mihdíy-i-Dahají)
He is the Most Holy, the Most Great, the Most Exalted, the Most High
O My Name!1 Yield thou praise unto God for having graciously chosen thee to be a shower of bounty for that which We have sown in the pure and blessed soil and enabled thee to serve as a springtime of tender mercy for the wondrous and sublime trees We have planted. Indeed so great is this favor that of all created things in the world of existence, none can ever hope to rival it. We have moreover given thee to drink the choice wine of utterance from the chalice of the heavenly bestowals of thy merciful Lord, which is none other than this Tongue of holiness—a Tongue that, as soon as it was unloosed, quickened the entire creation, set in motion all beings and caused the Nightingale to pour forth its melodies. This is the Fountain of living water for all that dwell in the realm of being.
Oftentimes have We wafted upon thee the sweet savors of the All-Merciful from this Branch which moveth over the Tablet of thy Lord, the Mighty, the Unconstrained. By the righteousness of the One true God! Were all created things, visible and invisible, to direct themselves towards Him, thou wouldst find them winging their flight unto the Supreme Goal, the Spot wherein the divine Lote-Tree exclaimeth: Verily, no God is there but Me, the Almighty, the All-Bountiful.
Great is thy blessedness, inasmuch as thou hast been journeying throughout the lands of God, and been the embodiment of joy and assurance for the people of Bahá who have renounced all else but Him, and set their hearts towards this Court which hath shed its radiance upon all realms, and sprinkled them with the surging waters of this Ocean wherewith thou thyself hast been sprinkled—an Ocean which hath encompassed all created things.
Indeed thou didst grasp the significance of rendering assistance unto God and didst arise to achieve this through the power of wisdom and utterance. Say: To assist Me is to teach My Cause. This is a theme with which whole Tablets are laden. This is the changeless commandment of God, eternal in the past, eternal in the future. Comprehend this, O ye men of insight. They that have passed beyond the bounds of wisdom fail to understand the meaning of assisting God as set forth in the Book. Say: Fear ye God and sow not the seeds of dissension amongst men. Observe ye that which hath been enjoined upon you by your Lord, the Almighty, the All-Knowing. He knoweth the reality of victory and hath taught it to you with an utterance that the vain imaginings of them that rove distraught in the wilderness of doubt can never corrupt.
O My Name! Suffer all created things to quaff once again from this chalice which hath caused the seas to rise. Kindle then in the hearts the blazing fire which this crimson Tree hath ignited, that they may arise to extol and magnify His Name amidst the adherents of all Faiths.
Numerous letters from thee have been presented before Our Throne. We have perused them as a token of grace on Our part, and for each name thou didst mention therein We have revealed that which will stir the minds of men and will cause the spirits to soar. Moreover We have repeatedly enabled thee to hearken unto the warblings of the birds of heaven and to incline thine ear to the songs of the nightingales pouring forth their melodies upon the branches. Thus was the Pen of God set in motion in thy remembrance that thou mightest admonish men through the power of this utterance which is divinely ordained to be the revealer of the signs of His glory.
Blessed is the spot wherein the anthem of His praise is raised, and blessed the ear that hearkeneth unto that which hath been sent down from the heaven of the loving-kindness of thy Lord, the All-Merciful.
Exhort thou the servants of God unto that whereunto We have exhorted thee that they may abstain from whatsoever is forbidden them in the Mother Book. Those who perpetrate deeds that would create turmoil among the people have indeed strayed far from helping God and His Cause and are numbered with the mischief-makers in the Tablet which God hath designated to be the dawning-place of all Tablets.
Say: If it be Our pleasure We shall render the Cause victorious through the power of a single word from Our presence. He is in truth the Omnipotent, the All-Compelling. Should it be God’s intention, there would appear out of the forests of celestial might the lion of indomitable strength whose roaring is like unto the peals of thunder reverberating in the mountains. However, since Our loving providence surpasseth all things, We have ordained that complete victory should be achieved through speech and utterance, that Our servants throughout the earth may thereby become the recipients of divine good. This is but a token of God’s bounty vouchsafed unto them. Verily thy Lord is the All-Sufficing, the Most Exalted.
Say: Fear ye God and commit not such deeds as would cause My loved ones on earth to lament. Thus biddeth you this Pen which hath set the Pen of Glory in motion within the arena of wisdom and true understanding.
Convey My greetings unto those whose faces mirror forth the radiance of Bahá, then mention to them this utterance which cheereth the eyes of the righteous. The glory of God rest upon thee and upon such as have firmly clung to the Cord of God, the Revealer of verses.…
Restrain thou the inhabitants of those regions from provocative acts, from strife, dissension or aught else that would create trouble. That which is praiseworthy in these days is the promotion of the Cause. For instance if those people who pursue certain aims were to dedicate themselves to the teaching of the Cause, all the dwellers of those regions would, ere long, be invested with the mantle of faith.
Should anyone perceive the sweetness of the following passage in the Tablet revealed in honor of Nabíl of Qá’in,2 he would readily comprehend the significance of assistance: Human utterance is an essence which aspireth to exert its influence and needeth moderation. As to its influence, this is conditional upon refinement, which in turn is dependent upon hearts which are detached and pure. As to its moderation, this hath to be combined with tact and wisdom as prescribed in the Holy Scriptures and Tablets.
O My Name! Utterance must needs possess penetrating power. For if bereft of this quality it would fail to exert influence. And this penetrating influence dependeth on the spirit being pure and the heart stainless. Likewise it needeth moderation, without which the hearer would be unable to bear it, rather he would manifest opposition from the very outset. And moderation will be obtained by blending utterance with the tokens of divine wisdom which are recorded in the sacred Books and Tablets. Thus when the essence of one’s utterance is endowed with these two requisites it will prove highly effective and will be the prime factor in transforming the souls of men. This is the station of supreme victory and celestial dominion. Whoso attaineth thereto is invested with the power to teach the Cause of God and to prevail over the hearts and minds of men.
O My Name! The Daystar of utterance, shining resplendent from the dayspring of divine Revelation, hath so illumined the Scrolls and Tablets that the kingdom of utterance and the exalted dominion of understanding vibrate with joy and ecstasy and shine forth with the splendor of His light, yet the generality of mankind comprehend not.
The reason why the subject of aid and assistance hath time and again streamed and will continue to stream from the Pen of Providence is to warn the friends of God lest they engage in activities that would give rise to strife and turmoil. It is incumbent upon them, one and all, to diligently seek ways to help the Cause of God in such manner as We have explained. This is but a token of His grace especially conferred upon His loved ones that every one of them may attain the station characterized by the words: “Whoso quickeneth a soul hath verily quickened all mankind.”
Temporal ascendancy hath been and will continue to be under the shadow of this station. Its appointed hour is preordained in the Book of God. He is truly cognizant thereof and it will be manifested through the potency of His might. Verily He is the Powerful, the All-Subduing, the Omnipotent, the All-Knowing, the All-Wise.
The sanctified souls should ponder and meditate in their hearts regarding the methods of teaching. From the texts of the wondrous, heavenly Scriptures they should memorize phrases and passages bearing on various instances, so that in the course of their speech they may recite divine verses whenever the occasion demandeth it, inasmuch as these holy verses are the most potent elixir, the greatest and mightiest talisman. So potent is their influence that the hearer will have no cause for vacillation. I swear by My life! This Revelation is endowed with such a power that it will act as the lodestone for all nations and kindreds of the earth. Should one pause to meditate attentively he would recognize that no place is there, nor can there be, for anyone to flee to.
In such manner hath the Kitáb-i-Aqdas been revealed that it attracteth and embraceth all the divinely appointed Dispensations. Blessed those who peruse it. Blessed those who apprehend it. Blessed those who meditate upon it. Blessed those who ponder its meaning. So vast is its range that it hath encompassed all men ere their recognition of it. Ere long will its sovereign power, its pervasive influence and the greatness of its might be manifested on earth. Verily, thy God is the All-Knowing, the All-informed.
O My Name! Hearken thou unto My Voice coming from the direction of My Throne. He wisheth to make mention of thy name at all times inasmuch as thou hast proved thyself steadfast in extolling His virtues amongst men. Indeed thy Lord loveth fidelity as found in the realm of creation, and He hath given it precedence over most of the praiseworthy qualities. Verily, He is Potent and Powerful.
Know thou moreover that We have heard the praise thou hast uttered in thy communion with God, thy Lord, the Exalted, the Gracious. Great indeed is the blessedness awaiting thee, inasmuch as thou hast curtailed thine own affairs in favor of this inviolable, this mighty and enlightened Cause. We entreat God to make thy call a magnet which will attract the embodiments of names in the world of existence that all beings may spontaneously hasten to heed it. No God is there besides Him, the Exalted, the Preeminent, the Ever-Blessed, the Sublime, the Most August, the Most Glorious, the Most Bountiful, the All-Knowing, the All-Informed.
• • •
14
Lawḥ-i-Burhán
(Tablet of the Proof)
*
This Tablet was revealed after the martyrdom of the King of Martyrs and the Beloved of Martyrs (see God Passes By, Chapter VIII, paragraph beginning “In Iṣfahán Mullá Káẓim was beheaded…”) and was addressed to Shaykh Muḥammad Báqir, denounced by Bahá’u’lláh as the “Wolf.” In this Tablet Bahá’u’lláh refers to Mír Muḥammad Ḥusayn, the Imám Jum’ih of Iṣfáhán, surnamed the “She-Serpent,” who was Shaykh Muḥammad Báqir’s accomplice in the persecution of the Bahá’ís. (See God Passes By, Chapter XII, paragraph beginning “Náṣiri’d-Dín Sháh, stigmatized by Bahá’u’lláh …”, paragraph beginning “In Iṣfáhán Mullá Kázim was beheaded…” and paragraph beginning “Nor should a review of the outstanding features of Bahá’u’lláh’s writings…”). The Epistle to the Son of the Wolf was addressed to Shaykh Muḥammad Taqíy-i-Najafi, the son of Shaykh Muḥammad Báqir.
*
He is the Almighty, the All-Knowing, the All-Wise!

The winds of hatred have encompassed the Ark of Baṭḥá,1 by reason of that which the hands of the oppressors have wrought.

O Báqir!

Thou hast pronounced sentence against them for whom the books of the world have wept, and in whose favor the scriptures of all religions have testified.

Thou, who art gone far astray, art indeed wrapt in a thick veil.

By God Himself!

Thou hast pronounced judgment against them through whom the horizon of faith hath been illumined.

Unto this bear witness They Who are the Dawning-Places of Revelation and the Manifestations of the Cause of thy Lord, the Most Merciful, Who have sacrificed Their souls and all that They possessed in His straight Path.

The Faith of God hath cried everywhere, by reason of thy tyranny, and yet thou disportest thyself and art of them that exult.

There is no hatred in Mine heart for thee nor for anyone.

Every man of learning beholdeth thee, and such as are like thee, engulfed in evident folly.

Hadst thou realized that which thou hast done, thou wouldst have cast thyself into the fire, or abandoned thine home and fled into the mountains, or wouldst have groaned until thou hadst returned unto the place destined for thee by Him Who is the Lord of strength and of might.

O thou who art even as nothing!

Rend thou asunder the veils of idle fancies and vain imaginings, that thou mayest behold the Daystar of knowledge shining from this resplendent Horizon.

Thou hast torn in pieces a remnant of the Prophet Himself, and imagined that thou hadst helped the Faith of God.

Thus hath thy soul prompted thee, and thou art truly one of the heedless.

Thine act hath consumed the hearts of the Concourse on high, and those of such as have circled round the Cause of God, the Lord of the worlds.

The soul of the Chaste One2 melted, by reason of thy cruelty, and the inmates of Paradise wept sore in that blessed Spot.
Judge thou fairly, I adjure thee by God. What proof did the Jewish doctors adduce wherewith to condemn Him Who was the Spirit of God,3 when He came unto them with truth? What could have been the evidence produced by the Pharisees and the idolatrous priests to justify their denial of Muḥammad, the Apostle of God when He came unto them with a Book that judged between truth and falsehood with a justice which turned into light the darkness of the earth, and enraptured the hearts of such as had known Him? Indeed thou hast produced, in this day, the same proofs which the foolish divines advanced in that age. Unto this testifieth He Who is the King of the realm of grace in this great Prison. Thou hast, truly, walked in their ways, nay, hast surpassed them in their cruelty, and hast deemed thyself to be helping the Faith and defending the Law of God, the All-Knowing, the All-Wise. By Him Who is the Truth! Thine iniquity hath made Gabriel to groan, and hath drawn tears from the Law of God, through which the breezes of justice have been wafted over all who are in heaven and on earth. Hast thou fondly imagined that the judgment thou didst pronounce hath profited thee? Nay, by Him Who is the King of all Names! Unto thy loss testifieth He with Whom is the knowledge of all things as recorded in the preserved Tablet. When thou didst pen thy judgment, thou wast accused by thy very pen. Unto this doth bear witness the Pen of God, the Most High, in His inaccessible station.
O thou who hast gone astray! Thou hast neither seen Me, nor associated with Me, nor been My companion for the fraction of a moment. How is it, then, that thou hast bidden men to curse Me? Didst thou, in this, follow the promptings of thine own desires, or didst thou obey thy Lord? Produce thou a sign, if thou art one of the truthful. We testify that thou hast cast behind thy back the Law of God, and laid hold on the dictates of thy passions. Nothing, in truth, escapeth His knowledge; He, verily, is the Incomparable, the All-Informed. O heedless one! Hearken unto that which the Merciful hath revealed in the Qur’án: “Say not to every one who meeteth you with a greeting, ‘Thou art not a believer.’”4 Thus hath He decreed in Whose grasp are the kingdoms of Revelation and of creation, if thou be of them that hearken. Thou hast set aside the commandment of God, and clung unto the promptings of thine own desire. Woe, then, unto thee, O careless one that doubtest! If thou deniest Me, by what proof canst thou vindicate the truth of that which thou dost possess? Produce it, then, O thou who hast joined partners with God, and turned aside from His sovereignty that hath encompassed the worlds!
O foolish one!

Know thou that he is truly learned who hath acknowledged My Revelation, and drunk from the Ocean of My knowledge, and soared in the atmosphere of My love, and cast away all else besides Me, and taken firm hold on that which hath been sent down from the Kingdom of My wondrous utterance.

He, verily, is even as an eye unto mankind, and as the spirit of life unto the body of all creation.

Glorified be the All-Merciful Who hath enlightened him, and caused him to arise and serve His great and mighty Cause.

Verily, such a man is blessed by the Concourse on high, and by them who dwell within the Tabernacle of Grandeur, who have quaffed My sealed Wine in My Name, the Omnipotent, the All-Powerful.

O Báqir!

If thou be of them that occupy such a sublime station, produce then a sign from God, the Creator of the heavens.

And shouldst thou recognize thy powerlessness, do thou rein in thy passions, and return unto thy Lord, that perchance He may forgive thee thy sins which have caused the leaves of the Divine Lote-Tree to be burnt up, and the Rock to cry out, and the eyes of men of understanding to weep.

Because of thee the Veil of Divinity was rent asunder, and the Ark foundered, and the She-Camel was hamstrung, and the Spirit5 groaned in His sublime retreat.

Disputest thou with Him Who hath come unto thee with the testimonies of God and His signs which thou possessest and which are in the possession of them that dwell on earth?

Open thine eyes that thou mayest behold this Wronged One shining forth above the horizon of the will of God, the Sovereign, the Truth, the Resplendent.

Unstop, then, the ear of thine heart that thou mayest hearken unto the speech of the Divine Lote-Tree that hath been raised up in truth by God, the Almighty, the Beneficent.

Verily, this Tree, notwithstanding the things that befell it by reason of thy cruelty and of the transgressions of such as are like thee, calleth aloud and summoneth all men unto the Sadratu’l-Muntahá6 and the Supreme Horizon.

Blessed is the soul that hath gazed on the Most Mighty Sign, and the ear that hath heard His most sweet Voice, and woe to whosoever hath turned aside and done wickedly.
O thou who hast turned away from God!

Wert thou to look with the eye of fairness upon the Divine Lote-Tree, thou wouldst perceive the marks of thy sword on its boughs, and its branches, and its leaves, notwithstanding that God created thee for the purpose of recognizing and of serving it.

Reflect, that haply thou mayest recognize thine iniquity and be numbered with such as have repented.

Thinkest thou that We fear thy cruelty?

Know thou and be well assured that from the first day whereon the voice of the Most Sublime Pen was raised betwixt earth and heaven we offered up our souls, and our bodies, and our sons, and our possessions in the path of God, the Exalted, the Great, and we glory therein amongst all created things and the Concourse on high.

Unto this testify the things which have befallen us in this straight Path.

By God!

Our hearts were consumed, and our bodies were crucified, and our blood was spilt, while our eyes were fixed on the horizon of the loving-kindness of their Lord, the Witness, the All-Seeing.

The more grievous their woes, the greater waxed the love of the people of Bahá.

Unto their sincerity hath borne witness what the All-Merciful hath sent down in the Qur’án.

He saith:

“Wish ye, then, for death, if ye are sincere.”7 Who is to be preferred, he that hath sheltered himself behind curtains, or he that hath offered himself in the path of God?

Judge thou fairly, and be not of them that rove distraught in the wilderness of falsehood.

So carried away have they been by the living waters of the love of the Most Merciful, that neither the arms of the world nor the swords of the nations have deterred them from setting their faces towards the ocean of the bounty of their Lord, the Giver, the Generous.
By God! Troubles have failed to unnerve Me, and the repudiation of the divines hath been powerless to weaken Me. I have spoken, and still speak forth before the face of men: “The door of grace hath been unlocked and He Who is the Dayspring of Justice is come with perspicuous signs and evident testimonies, from God, the Lord of strength and of might!” Present thyself before Me that thou mayest hear the mysteries which were heard by the Son of ‘Imrán8 upon the Sinai of Wisdom. Thus commandeth thee He Who is the Dawning-Place of the Revelation of thy Lord, the God of Mercy, from His great Prison.
Hath leadership made thee proud? Peruse thou what God hath revealed to the Sovereign ruler, the Sulṭán of Turkey, who hath incarcerated Me in this fortified stronghold, so that thou mayest be informed of the condition of this Wronged One, as decreed by God, the One, the Single, the All-Informed. Art thou happy to see the abject and worthless as thy followers? They support thee as did a people before them, they that followed Annas, who, without clear proof and testimony, pronounced judgment against the Spirit.9
Peruse thou the Kitáb-i-Íqán and that which the All-Merciful hath sent down unto the King of Paris10 and to such as are like him, that thou mayest be made aware of the things that have transpired in the past, and be persuaded that We have not sought to spread disorder in the land after it had been well-ordered. We exhort, wholly for the sake of God, His servants. Let him who wisheth turn unto Him, and him who wisheth turn aside. Our Lord, the Merciful, is verily the All-Sufficing, the All-Praised. O concourse of divines! This is the day whereon nothing amongst all things, nor any name amongst all names, can profit you save through this Name which God hath made the Manifestation of His Cause and the Dayspring of His Most Excellent Titles unto all who are in the kingdom of creation. Blessed is that man that hath recognized the fragrance of the All-Merciful and been numbered with the steadfast. Your sciences shall not profit you in this day, nor your arts, nor your treasures, nor your glory. Cast them all behind your backs, and set your faces towards the Most Sublime Word through which the Scriptures and the Books and this lucid Tablet have been distinctly set forth. Cast away, O concourse of divines, the things ye have composed with the pens of your idle fancies and vain imaginings. By God! The Daystar of Knowledge hath shone forth above the horizon of certitude.
O Báqir! Read and call thou to mind that which was said of old by a believer of thy stock: “Will ye slay a man because he saith my Lord is God, when He hath already come to you with signs from your Lord? If he be a liar, on him will be his lie, but if he be a man of truth, part of what he threateneth will fall upon you. In truth God guideth not him who is a transgressor, a liar.”11
O thou who art gone astray! If thou hast any doubt concerning Our conduct, know thou that We bear witness unto that whereunto God hath Himself borne witness ere the creation of the heavens and of the earth, that there is none other God but Him, the Almighty, the All-Bounteous. We testify that He is One in His Essence, One in His attributes. He hath none to equal Him in the whole universe, nor any partner in all creation. He hath sent forth His Messengers, and sent down His Books, that they may announce unto His creatures the Straight Path.
Hath the Sháh been informed, and chosen to close his eyes to thine acts? Or hath he been seized with fear at the howling of a pack of wolves who have cast the Path of God behind their backs and followed in thy way without any clear proof or Book? We have heard that the provinces of Persia have been adorned with the adornment of justice. When We observed closely, however, We found them to be the dawning-places of tyranny and the daysprings of injustice. We behold justice in the clutches of tyranny. We beseech God to set it free through the power of His might and His sovereignty. He, verily, overshadoweth all that is in the heavens and on earth. To none is given the right to protest against anyone concerning that which hath befallen the Cause of God. It behooveth whosoever hath set his face towards the Most Sublime Horizon to cleave tenaciously unto the cord of patience, and to put his reliance in God, the Help in Peril, the Unconstrained. O ye loved ones of God! Drink your fill from the wellspring of wisdom, and walk ye in the garden of wisdom, and soar ye in the atmosphere of wisdom, and speak forth with wisdom and eloquence. Thus biddeth you your Lord, the Almighty, the All-Knowing.
O Báqir! Rely not on thy glory, and thy power. Thou art even as the last trace of sunlight upon the mountaintop. Soon will it fade away, as decreed by God, the All-Possessing, the Most High. Thy glory and the glory of such as are like thee have been taken away, and this verily is what hath been ordained by the One with Whom is the Mother Tablet. Where is he to be found who contended with God, and whither is gone he that gainsaid His signs, and turned aside from His sovereignty? Where are they who have slain His chosen ones and spilt the blood of His holy ones? Reflect, that haply thou mayest perceive the breaths of thine acts, O foolish doubter! Because of you the Apostle12 lamented, and the Chaste One13 cried out, and the countries were laid waste, and darkness fell upon all regions. O concourse of divines! Because of you the people were abased, and the banner of Islám was hauled down, and its mighty throne subverted. Every time a man of discernment hath sought to hold fast unto that which would exalt Islám, ye raised a clamor, and thereby was he deterred from achieving his purpose, while the land remained fallen in clear ruin.
Consider the Sulṭán of Turkey! He did not want war, but those like you desired it. When its fires were enkindled and its flames rose high, the government and the people were thereby weakened. Unto this beareth witness every man of equity and perception. Its calamities waxed so great that the smoke thereof surrounded the Land of Mystery14 and its environs, and what had been revealed in the Tablet of the Sulṭán was made manifest. Thus hath it been decreed in the Book, at the behest of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
O My Supreme Pen!

Leave Thou the mention of the Wolf, and call Thou to remembrance the She-Serpent15 whose cruelty hath caused all created things to groan, and the limbs of the holy ones to quake.

Thus biddeth Thee the Lord of all names, in this glorious station.

The Chaste One16 hath cried out by reason of thine iniquity, and yet thou dost imagine thyself to be of the family of the Apostle of God!

Thus hath thy soul prompted thee, O thou who hast withdrawn thyself from God, the Lord of all that hath been and shall be.

Judge thou equitably, O She-Serpent!

For what crime didst thou sting the children17 of the Apostle of God, and pillage their possessions?

Hast thou denied Him Who created thee by His command “be, and it was”?

Thou hast dealt with the children of the Apostle of God as neither ‘Ád hath dealt with Húd, nor Thamúd with Ṣáliḥ, nor the Jews with the Spirit of God,18 the Lord of all being.

Gainsayest thou the signs of thy Lord which no sooner were sent down from the heaven of His Cause than all the books of the world bowed down before them?

Meditate, that thou mayest be made aware of thine act, O heedless outcast!

Ere long will the breaths of chastisement seize thee, as they seized others before thee.

Wait, O thou who hast joined partners with God, the Lord of the visible and the invisible.

This is the day which God hath announced through the tongue of His Apostle.

Reflect, that thou mayest apprehend what the All-Merciful hath sent down in the Qur’án and in this inscribed Tablet.

This is the day whereon He Who is the Dayspring of Revelation hath come with clear tokens which none can number.

This is the day whereon every man endued with perception hath discovered the fragrance of the breeze of the All-Merciful in the world of creation, and every man of insight hath hastened unto the living waters of the mercy of His Lord, the King of Kings.

O heedless one!

The tale of the Sacrifice19 hath been retold, and he who was to be offered up hath directed his steps towards the place of sacrifice, and returned not, by reason of that which thy hand hath wrought, O perverse hater!

Didst thou imagine that martyrdom could abase this Cause?

Nay, by Him Whom God hath made to be the Repository of His Revelation, if thou be of them that comprehend.

Woe betide thee, O thou who hast joined partners with God, and woe betide them that have taken thee as their leader, without a clear token or a perspicuous Book.

How numerous the oppressors before thee who have arisen to quench the light of God, and how many the impious who murdered and pillaged until the hearts and souls of men groaned by reason of their cruelty!

The sun of justice hath been obscured, inasmuch as the embodiment of tyranny hath been stablished upon the throne of hatred, and yet the people understand not.

The children of the Apostle have been slain and their possessions pillaged.

Say:

Was it, in thine estimation, their possessions or themselves that denied God?

Judge fairly, O ignorant one that hath been shut out as by a veil from God!

Thou hast clung to tyranny and cast away justice; whereupon all created things have lamented, and still thou art among the wayward.

Thou hast put to death the aged, and plundered the young.

Thinkest thou that thou wilt consume that which thine iniquity hath amassed?

Nay, by Myself!

Thus informeth thee He Who is cognizant of all.

By God!

The things thou possessest shall profit thee not, nor what thou hast laid up through thy cruelty.

Unto this beareth witness Thy Lord, the All-Knowing.

Thou hast arisen to put out the light of this Cause; ere long will thine own fire be quenched, at His behest.

He, verily, is the Lord of strength and of might.

The changes and chances of the world, and the powers of the nations, cannot frustrate Him.

He doeth what He pleaseth, and ordaineth what He willeth through the power of His sovereignty.

Consider the she-camel.

Though but a beast, yet hath the All-Merciful exalted her to so high a station that the tongues of the earth made mention of her and celebrated her praise.

He, verily, overshadoweth all that is in the heavens and on earth.

No God is there but Him, the Almighty, the Great.

Thus have We adorned the heaven of Our Tablet with the suns of Our words.

Blessed the man that hath attained thereunto and been illumined with their light, and woe betide such as have turned aside, and denied Him, and strayed far from Him.

Praised be God, the Lord of the worlds!
• • •
15
Kitáb-i-‘Ahd
(Book of the Covenant)
Although the Realm of Glory hath none of the vanities of the world, yet within the treasury of trust and resignation We have bequeathed to Our heirs an excellent and priceless Heritage. Earthly treasures We have not bequeathed, nor have We added such cares as they entail. By God! In earthly riches fear is hidden and peril is concealed. Consider ye and call to mind that which the All-Merciful hath revealed in the Qur’án: “Woe betide every slanderer and defamer, him that layeth up riches and counteth them.”1 Fleeting are the riches of the world; all that perisheth and changeth is not, and hath never been, worthy of attention, except to a recognized measure.
The aim of this Wronged One in sustaining woes and tribulations, in revealing the Holy Verses and in demonstrating proofs hath been naught but to quench the flame of hate and enmity, that the horizon of the hearts of men may be illumined with the light of concord and attain real peace and tranquility. From the dawning-place of the divine Tablet the daystar of this utterance shineth resplendent, and it behooveth everyone to fix his gaze upon it: We exhort you, O peoples of the world, to observe that which will elevate your station. Hold fast to the fear of God and firmly adhere to what is right. Verily I say, the tongue is for mentioning what is good, defile it not with unseemly talk. God hath forgiven what is past. Henceforward everyone should utter that which is meet and seemly, and should refrain from slander, abuse and whatever causeth sadness in men. Lofty is the station of man! Not long ago this exalted Word streamed forth from the treasury of Our Pen of Glory: Great and blessed is this Day—the Day in which all that lay latent in man hath been and will be made manifest. Lofty is the station of man, were he to hold fast to righteousness and truth and to remain firm and steadfast in the Cause. In the eyes of the All-Merciful a true man appeareth even as a firmament; its sun and moon are his sight and hearing, and his shining and resplendent character its stars. His is the loftiest station, and his influence educateth the world of being.
Every receptive soul who hath in this Day inhaled the fragrance of His garment and hath, with a pure heart, set his face towards the all-glorious Horizon is reckoned among the people of Bahá in the Crimson Book. Grasp ye, in My Name, the chalice of My loving-kindness, drink then your fill in My glorious and wondrous remembrance.
O ye that dwell on earth! The religion of God is for love and unity; make it not the cause of enmity or dissension. In the eyes of men of insight and the beholders of the Most Sublime Vision, whatsoever are the effective means for safeguarding and promoting the happiness and welfare of the children of men have already been revealed by the Pen of Glory. But the foolish ones of the earth, being nurtured in evil passions and desires, have remained heedless of the consummate wisdom of Him Who is, in truth, the All-Wise, while their words and deeds are prompted by idle fancies and vain imaginings.
O ye the loved ones and the trustees of God! Kings are the manifestations of the power, and the daysprings of the might and riches, of God. Pray ye on their behalf. He hath invested them with the rulership of the earth and hath singled out the hearts of men as His Own domain.
Conflict and contention are categorically forbidden in His Book. This is a decree of God in this Most Great Revelation. It is divinely preserved from annulment and is invested by Him with the splendor of His confirmation. Verily He is the All-Knowing, the All-Wise.
It is incumbent upon everyone to aid those daysprings of authority and sources of command who are adorned with the ornament of equity and justice. Blessed are the rulers and the learned among the people of Bahá. They are My trustees among My servants and the manifestations of My commandments amidst My people. Upon them rest My glory, My blessings and My grace which have pervaded the world of being. In this connection the utterances revealed in the Kitáb-i-Aqdas are such that from the horizon of their words the light of divine grace shineth luminous and resplendent.
O ye My Branches! A mighty force, a consummate power lieth concealed in the world of being. Fix your gaze upon it and upon its unifying influence, and not upon the differences which appear from it.
The Will of the divine Testator is this: It is incumbent upon the Aghsán, the Afnán and My Kindred to turn, one and all, their faces towards the Most Mighty Branch. Consider that which We have revealed in Our Most Holy Book: “When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces towards Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.” The object of this sacred verse is none except the Most Mighty Branch [‘Abdu’l‑Bahá]. Thus have We graciously revealed unto you Our potent Will, and I am verily the Gracious, the All-Bountiful. Verily God hath ordained the station of the Greater Branch [Muḥammad ‘Alí] to be beneath that of the Most Great Branch [‘Abdu’l‑Bahá]. He is in truth the Ordainer, the All-Wise. We have chosen “the Greater” after “the Most Great,” as decreed by Him Who is the All-Knowing, the All-Informed.
It is enjoined upon everyone to manifest love towards the Aghsán, but God hath not granted them any right to the property of others.
O ye My Aghsán, My Afnán and My Kindred! We exhort you to fear God, to perform praiseworthy deeds and to do that which is meet and seemly and serveth to exalt your station. Verily I say, fear of God is the greatest commander that can render the Cause of God victorious, and the hosts which best befit this commander have ever been and are an upright character and pure and goodly deeds.
Say: O servants! Let not the means of order be made the cause of confusion and the instrument of union an occasion for discord. We fain would hope that the people of Bahá may be guided by the blessed words: “Say: all things are of God.” This exalted utterance is like unto water for quenching the fire of hate and enmity which smoldereth within the hearts and breasts of men. By this single utterance contending peoples and kindreds will attain the light of true unity. Verily He speaketh the truth and leadeth the way. He is the All-Powerful, the Exalted, the Gracious.
It is incumbent upon everyone to show courtesy to, and have regard for the Aghsán, that thereby the Cause of God may be glorified and His Word exalted. This injunction hath time and again been mentioned and recorded in the Holy Writ. Well is it with him who is enabled to achieve that which the Ordainer, the Ancient of Days hath prescribed for him. Ye are bidden moreover to respect the members of the Holy Household, the Afnán and the kindred. We further admonish you to serve all nations and to strive for the betterment of the world.
That which is conducive to the regeneration of the world and the salvation of the peoples and kindreds of the earth hath been sent down from the heaven of the utterance of Him Who is the Desire of the world. Give ye a hearing ear to the counsels of the Pen of Glory. Better is this for you than all that is on the earth. Unto this beareth witness My glorious and wondrous Book.
• • •
16
Lawḥ-i-Arḍ-i-Bá
(Tablet of the Land of Bá)
Praise be to Him Who hath honored the Land of Bá1 through the presence of Him round Whom all names revolve. All the atoms of the earth have announced unto all created things that from behind the gate of the Prison-city there hath appeared and above its horizon there hath shone forth the Orb of the beauty of the great, the Most Mighty Branch of God—His ancient and immutable Mystery—proceeding on its way to another land. Sorrow, thereby, hath enveloped this Prison-city, whilst another land rejoiceth. Exalted, immeasurably exalted is our Lord, the Fashioner of the heavens and the Creator of all things, He through Whose sovereignty the doors of the prison were opened, thereby causing what was promised aforetime in the Tablets to be fulfilled. He is verily potent over what He willeth, and in His grasp is the dominion of the entire creation. He is the All-Powerful, the All-Knowing, the All-Wise.
Blessed, doubly blessed, is the ground which His footsteps have trodden, the eye that hath been cheered by the beauty of His countenance, the ear that hath been honored by hearkening to His call, the heart that hath tasted the sweetness of His love, the breast that hath dilated through His remembrance, the pen that hath voiced His praise, the scroll that hath borne the testimony of His writings. We beseech God—blessed and exalted be He—that He may honor us with meeting Him soon. He is, in truth, the All-Hearing, the All-Powerful, He Who is ready to answer.
• • •
17
Excerpts from Other Tablets
God testifieth that there is none other God but Him and that He Who hath come from the heaven of divine revelation is the Hidden Secret, the Impenetrable Mystery, Whose advent hath been foretold in the Book of God and hath been heralded by His Prophets and Messengers. Through Him the mysteries have been unraveled, the veils rent asunder and the signs and evidences disclosed. Lo! He hath now been made manifest. He bringeth to light whatsoever He willeth, and treadeth upon the high places of the earth, invested with transcendent majesty and power.
Blessed is that strong one who will shatter the gods of vain imaginings through the potency of the Name of his Lord, He Who ruleth over all men.
O My Afnán! We would fain mention thy name as a token of grace on Our part, that the sweet savors of My remembrance may attract thee unto My Kingdom and draw thee nigh unto the Tabernacle of My majesty which hath been hoisted through the power of this Name—a Name which hath caused every foundation to tremble.
Say: O peoples of the earth! By the righteousness of God! Whatever ye have been promised in the Books of your Lord, the Ruler of the Day of Return, hath appeared and been made manifest. Beware lest the changes and chances of the world hold you back from Him Who is the Sovereign Truth. Ere long will everything visible perish and only that which hath been revealed by God, the Lord of lords, shall endure.
Say: This is the Day of meritorious deeds, did ye but know it. This is the Day of the glorification of God and of the exposition of His Word, could ye but perceive it. Abandon the things current amongst men and hold fast unto that which God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, hath enjoined upon you. The day is fast approaching when all the treasures of the earth shall be of no profit to you. Unto this beareth witness the Lord of Names, He Who proclaimeth: Verily, no God is there besides Him, the Sovereign Truth, the Knower of things unseen.
Well is it with thee, O My Afnán, inasmuch as thou wert honored to receive My Holy Verses, hast inhaled the sweet savors of My Revelation and responded to My Call at a time when My servants and My creatures, casting the Mother Book behind their backs and, clinging to the dictates of the exponents of idle fancy and vain imaginings, have denounced Me. Thus hath the Tongue of Grandeur spoken in the kingdom of utterance at the bidding of God, the Lord of Creation.
Persevere thou conscientiously in the service of the Cause and, through the power of the Name of thy Lord, the Possessor of all things visible and invisible, preserve the station conferred upon thee. I swear by the righteousness of God! Were anyone apprised of that which is veiled from the eyes of men, he would become so enraptured as to wing his flight unto God, the Lord of all that hath been and shall be.
May His glory rest upon thee and upon such as have drawn nigh unto Him and apprehended the meaning of that which the exalted Pen of God, the Almighty, the All-Loving, hath recorded in this Tablet.
All praise be to Thee, O my God, inasmuch as Thou hast adorned the world with the splendor of the dawn following the night wherein was born the One Who heralded the Manifestation of Thy transcendent sovereignty, the Dayspring of Thy divine Essence and the Revelation of Thy supreme Lordship. I beseech Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names, to graciously aid those who have sheltered beneath the shadow of Thine abounding mercy and have raised their voices amidst the peoples of the world for the glorification of Thy Name.
O my God! Thou beholdest the Lord of all mankind confined in His Most Great Prison, calling aloud Thy Name, gazing upon Thy face, proclaiming that which hath enraptured the denizens of Thy kingdoms of revelation and of creation. O my God! I behold Mine own Self captive in the hands of Thy servants, yet the light of Thy sovereignty and the revelations of Thine invincible power shine resplendent from His face, enabling all to know of a certainty that Thou art God, and that there is none other God but Thee. Neither can the power of the powerful frustrate Thee, nor the ascendancy of the rulers prevail against Thee. Thou doest whatsoever Thou willest by virtue of Thy sovereignty which encompasseth all created things, and ordainest that which Thou pleasest through the potency of Thy behest which pervadeth the entire creation.
I implore Thee by the glory of Thy Manifestation and by the power of Thy might, Thy sovereignty and Thine exaltation to render victorious those who have arisen to serve Thee, who have aided Thy Cause and humbled themselves before the splendor of the light of Thy face. Make them then, O my God, triumphant over Thine enemies and cause them to be steadfast in Thy service, that through them the evidences of Thy dominion may be established throughout Thy realms and the tokens of Thine indomitable power be manifested in Thy lands. Verily Thou art potent to do what Thou willest; no God is there but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
This glorious Tablet hath been revealed on the Anniversary of the Birth [of the Báb] that thou mayest recite it in a spirit of humility and supplication and give thanks unto thy Lord, the All-Knowing, the All-Informed. Make thou every effort to render service unto God, that from thee may appear that which will immortalize thy memory in His glorious and exalted heaven.
Say: Glorified art Thou, O my God! I implore Thee by the Dawning-Place of Thy signs and by the Revealer of Thy clear tokens to grant that I may, under all conditions, hold fast the cord of Thy loving providence and cling tenaciously to the hem of Thy generosity. Reckon me then with those whom the changes and chances of the world have failed to deter from serving Thee and from bearing allegiance unto Thee, whom the onslaught of the people hath been powerless to hinder from magnifying Thy Name and celebrating Thy praise. Graciously assist me, O my Lord, to do whatever Thou lovest and desirest. Enable me then to fulfill that which will exalt Thy Name and will set ablaze the fire of Thy love.
Thou art, in truth, the Forgiving, the Bountiful.
O Ḥusayn! God grant thou shalt ever be bright and radiant, beaming with the light of the Sun of Truth, and mayest unloose thy tongue in magnifying the Name of God, which is the most laudable of all acts.
Consider the multitude of souls who seemed to be intensely eager and athirst, yet when the Ocean of living waters did surge forth in the world of being, they remained deprived thereof, inasmuch as they failed to relinquish idle fancy and to become consciously aware of Him Who is the Object of all knowledge. This failure is in recompense for the deeds their hands had formerly wrought.
Render thou thanks unto the Beloved of the world for having graciously aided thee to attain confirmation in this glorious Cause. Entreat Him moreover to make His loved ones steadfast therein, for the inflammatory writings of the mischief-makers are widespread and the clamor of the foreboders of evil is raised high. Happy are they that have cast behind their backs all else save God and have held fast unto that which the Lord of strength and power hath enjoined upon them.
His Glory be upon thee and upon such as have been enabled to recognize and embrace this mighty Cause.
This is a Tablet which the Lord of all being hath sent down from His glorious station in honor of him who hath believed in God, the Almighty, the All-Loving.
Blessed is the wayfarer who hath recognized the Desired One, and the seeker who hath heeded the Call of Him Who is the intended Aim of all mankind, and the learned one who hath believed in God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
How vast the number of the learned who have turned aside from the way of God and how numerous the men devoid of learning who have apprehended the truth and hastened unto Him, saying, “Praised be Thou, O Lord of all things, visible and invisible.”
By the righteousness of God! The world’s horizon is resplendent with the light of the Most Great Luminary, yet the generality of mankind perceive it not. Verily He Who is the Sovereign Truth moveth before the eyes of all men. Unto this beareth witness the One Who is proclaiming in the midmost heart of the world, “In truth no God is there but Me, Omnipotent over all things, whether of the past or of the future.”
Great is the blessedness of the believer who hath directed himself towards Him and hath gained admittance into His presence, and woe betide every disbeliever who hath turned away from God and followed the wayward and the outcast.
O Friend! In the Bayán We directed everyone in this Most Great Revelation to see with his own eyes and hear with his own ears. However when the horizon of the world was illumined with the resplendent light of this Revelation, many people forgot this divine commandment, lost sight of this heavenly exhortation and immersed themselves in the vain imaginings which their minds had devised. Indeed the face of the sun of justice and fairness is hidden behind the clouds of idle fancy which the foolish ones have conceived. Therefore it is not to be wondered at that the movements of the birds of darkness attract attention. Through the potency of the Name of the Best-Beloved, invite thou the receptive souls unto God’s holy court, that perchance they may not remain deprived of the heavenly Fountain of living water. He is in truth the Gracious, the Forgiving.
The gaze of the loving-kindness of God—exalted and glorified is He—hath everlastingly been directed towards His beloved friends; verily He is the One Who knoweth and remembereth.
O Javád! Such is the greatness of this Day that the Hour itself is seized with perturbation, and all heavenly Scriptures bear evidence to its overpowering majesty. In this Day the Book solemnly testifieth to His glory and the Balance is moved to lift up its voice. This is the Day wherein the Ṣiraṭ calleth aloud: “I am the straight Path,” and Mount Sinai exclaimeth: “Verily the Lord of Revelation is come.”
Being overcome by the drunkenness of corrupt inclinations, the people of the earth find themselves in a state of stupor. They are, therefore, debarred from the wondrous signs of God, are prevented from attaining the ultimate goal and are deprived of the liberal effusions of divine grace.
It behooveth the people of God to be forbearing. They should impart the Word of God according to the hearer’s particular measure of understanding and capacity, that perchance the children of men may be roused from heedlessness and set their faces towards this Horizon which is immeasurably exalted above every horizon.
O Javád! The manifold bounties of God have ever been and will continue to be vouchsafed unto thee. Praised be God! Thou hast been shielded from the most great terror and hast succeeded in drawing nigh unto the Most Great Bounty at a time when all men were prevented from recognizing the eternal King by the interposition of the veils of outward glory, namely the divines of this day. Cherish thou as dearly as thine own life this testimony pronounced by the All-Glorious Pen and strive with all thy might to preserve it by the potency of the Name of Him Who is the Beloved One of the entire creation, that this sublime honor may be proof against the eyes and the hands of robbers. Verily thy Lord is the Expounder, the All-Knowing.
Convey the greetings of this Wronged One unto all the beloved friends in that region and call to their minds Our wondrous and exalted remembrances, that haply they may forsake the things current amongst them, may set their hearts on that which pertaineth unto God and remain purged from unseemly deeds and pursuits.
May the glory of the Almighty, the All-Wise, be upon thee and upon such as are related unto thee.
We make mention of him who hath been attracted by Our Call when it was raised from the summit of transcendent glory and hath set his face towards God, the Lord of creation. He is numbered with such as have heard and responded to the summons of their Lord at a time when the peoples of the world are wrapt in palpable veils. He testifieth unto that whereunto God hath testified, and acknowledgeth his belief in that which the Tongue of Grandeur hath uttered. Unto this beareth witness the Lord of Names in this wondrous Tablet.
O My exalted Pen! Bring him, on My behalf, the joyful tidings concerning the things that God, the Powerful, the Omnipotent, hath reserved for him. Indeed he hath, for most of the time, been hemmed in by manifold sorrows, and verily his merciful Lord is the One Who seeth and knoweth all things. Rejoice thou with exceeding gladness inasmuch as this Wronged One hath turned His face towards thee, hath mentioned thy name aforetime and doth mention it at this very moment.
Unto My loved friends give thou remembrances in My name and convey to them the tidings of the gracious bounties of their Lord, the Giver, the All-Generous. From this exalted station We send Our greetings unto such believers as have taken fast hold on the Sure Handle and quaffed the choice wine of constancy from the hand of favor of their Lord, the Almighty, the All-Praised.
In this Day the faculty of hearing exclaimeth, “This is my Day, wherein I hearken unto the wondrous Voice coming from the precincts of the Prison of my Lord, the Perspicuous, the Hearing.” And the faculty of sight calleth aloud, “Verily this is my Day, for I behold the Dayspring of glory shining resplendent at the bidding of Him Who is the Ordainer, the All-Powerful.” Blessed the ear that hath heard the call, “Behold, and thou shalt see Me.”1 and happy the eye that hath gazed upon the most wondrous Sign, dawning from this luminous horizon.
Say: O concourse of the rulers and of the learned and the wise! The Promised Day is come and the Lord of Hosts hath appeared. Rejoice ye with great joy by reason of this supreme felicity. Aid Him then through the power of wisdom and utterance. Thus biddeth you the One Who hath ever proclaimed, “Verily, no God is there but Me, the All-Knowing, the All-Wise.”
May His glory rest upon thee and upon those who are with thee and such ones as cherish thee and give ear to the words thou utterest in glorification of this mighty, this transcendent Revelation.
O Thou who bearest My Name, Júd1 [Bounty]! Upon thee be My Glory. Give ear unto that which thou didst hear aforetime when the Daystar of testimony was shining resplendent above the horizon of ‘Iráq, when Baghdád served as the Seat of the Throne of thy Lord, the Exalted, the Mighty.
I bear witness that thou hast hearkened unto the melody of God and His sweet accents, inclined thine ear to the cooing of the Dove of divine Revelation and hast heard the Nightingale of fidelity pouring forth its notes upon the Branch of Glory: Verily there is none other God but Me, the Incomparable, the All-Informed.
O thou who bearest My Name! The glances of the loving-kindness of God have been and continue to be directed towards thee. While in His presence, thou hast heard the Voice of the One true God—exalted be His glory—and hast beheld the unveiled splendor of the Light of divine knowledge. Ponder a while! How sublime is the Utterance of Him Who is the Sovereign Truth and how abject are the idle contentions of the people! The accumulations of vain fancy have obstructed men’s ears and stopped them from hearing the Voice of God, and the veils of human learning and false imaginings have prevented their eyes from beholding the splendor of the light of His countenance. With the arm of might and power We have rescued a number of souls from the slough of impending extinction and enabled them to attain the Dayspring of glory. Moreover We have laid bare the divine mysteries and in most explicit language foretold future events, that neither the doubts of the faithless, nor the denials of the froward, nor the whisperings of the heedless may keep back the seekers of truth from the Source of the light of the One true God. Nevertheless some people seem to have been seized with epilepsy, others are torn up even as hollow tree-stumps. They abandon God, the Most Exalted—He before Whose revelation of a single verse, all the Scriptures of the past and of more recent times pale into lowliness and insignificance—and set their hearts on lying tales and follow empty words.
Thou hast surely quaffed from the ocean of Mine utterance and hast witnessed the effulgent splendor of the orb of My wisdom. Thou hast also heard the sayings of the infidels who neither are acquainted with the fundamentals of the Faith, nor have tasted this choice Wine whose seal hath been broken through the power of My Name, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Beseech thou God that the believers who are endued with true understanding may be graciously enabled to do that which is pleasing unto Him.
How strange that despite this ringing Call, despite the appearance of this most wondrous Revelation, We notice that men, for the most part, have fixed their hearts on the vanities of the world and are sorely dismayed and troubled by reason of prevailing doubts and evil suggestions. Say: This is the Day of God Himself; fear ye God and be not of them that have disbelieved in Him. Cast the idle tales behind your backs and behold My Revelation through Mine eyes. Unto this have ye been exhorted in heavenly Books and Scriptures, in the Scrolls and Tablets.
Arise thou to serve the Cause of thy Lord; then give the people the joyful tidings concerning this resplendent Light whose revelation hath been announced by God through His Prophets and Messengers. Admonish everyone moreover to observe prudence as ordained by Him, and in the Name of God advise them, saying: It behooveth every one in this Day of God to dedicate himself to the teaching of the Cause with utmost prudence and steadfastness. Should he discover a pure soil, let him sow the seed of the Word of God, otherwise it would be preferable to observe silence.
Not long ago this most sublime Word was revealed in the Crimson Book by the All-Glorious Pen: “The heaven of divine wisdom is illumined with two luminaries: consultation and compassion.” Please God, everyone may be enabled to observe this weighty and blessed word.
Certain people seem to be entirely bereft of understanding. By clinging to the cord of idle fancy they have debarred themselves from the Sure Handle. I swear by My life! Were they to reflect a while with fairness on that which the All-Merciful hath sent down, they would, one and all, spontaneously give utterance to these words, “Verily Thou art the Truth, the manifest Truth.”
It behooveth thee to turn thy gaze in all circumstances unto the One true God, and seek diligently to serve His Cause. Call thou to mind when thou wert in My company, within the Tabernacle of Glory, and didst hear from Me that which He Who conversed with God [Moses] heard upon the Sinai of divine knowledge. Thus did We graciously aid thee, enabled thee to recognize the truth and cautioned thee, that thou mightest render thanks unto thy bountiful Lord. Thou shouldst safeguard this sublime station through the potency of My Name, the Omnipotent, the Faithful.
Convey greetings on My behalf to My loved ones and suffer them to hearken unto My sweet Voice. Thus biddeth thee the One Who hath bidden thee in the past; I am in truth the Ordainer, the All-Informed. Glory be upon thee and upon those who give ear to thy words concerning this momentous Cause and who love thee for the sake of God, the Lord of the worlds.
O Ḥaydar!1 This Wronged One hath heard thy voice raised in the service of the Cause of God and is well aware of the feeling of joy which His love hath roused in thy heart and of thy pangs of anguish at that which hath befallen His loved ones. I swear by the Lord of mercy! The whole world is overwhelmed with sorrow whilst mankind is perplexed with doubts and dissensions. The people of God, the Lord of Names, are so grievously beset by enemies that the supreme Paradise hath lamented and the inmates of highest Heaven and those who, day and night, circle round the Throne have groaned aloud.
O ‘Alí! Woes and sorrows are powerless to restrain thy Lord, the All-Merciful. Indeed He hath risen to champion the Cause of God in such wise that neither the overpowering might of the world nor the tyranny of the nations can ever alarm Him. He calleth aloud betwixt earth and heaven, saying: The Promised Day is come. The Lord of creation proclaimeth: Verily, there is no God besides Me, the Almighty, the All-Bountiful.
O ‘Alí! The immature wish to put out the light of God with their mouths and to extinguish by their acts the flame in the Burning Bush. Say, wretched indeed is your plight, O ye embodiments of delusion. Fear ye God and reject not the heavenly grace which hath shed radiance upon all regions. Say, He Who is the Exponent of the hidden Name hath appeared, did ye but know it. He Whose advent hath been foretold in the heavenly Scriptures is come, could ye but understand it. The world’s horizon is illumined by the splendors of this Most Great Revelation. Haste ye with radiant hearts and be not of them that are bereft of understanding. The appointed Hour hath struck and mankind is laid low. Unto this bear witness the honored servants of God.
O Ḥaydar-‘Alí! I swear by the righteousness of God! The Blast hath been blown on the Trumpet of the Bayán as decreed by the Lord, the Merciful, and all that are in the heavens and on the earth have swooned away except such as have detached themselves from the world, cleaving fast unto the Cord of God, the Lord of mankind. This is the Day in which the earth shineth with the effulgent light of thy Lord, but the people are lost in error and have been shut out as by a veil. We desire to regenerate the world, yet they have resolved to put an end to My life. Thus have their hearts prompted them in this Day—a Day which hath been made bright by the radiant light of the countenance of its Lord, the Omnipotent, the Almighty, the Unconstrained. The Mother Book hath lifted up its Voice, but the people are bereft of hearing. The Preserved Tablet hath been revealed with truth, yet the generality of mankind peruse it not. They have denied the gracious favor of God after it hath been sent down unto them and have turned away from God, the Knower of things unseen. They firmly cling to the hem of idle fancies, turning their backs on the hidden Name of the Almighty.
Say, O concourse of divines! Be fair in your judgment, I adjure you by God. Produce then whatever proofs and testimonies ye possess, if ye are to be reckoned among the inmates of this glorious habitation. Set your hearts towards the Dayspring of divine Revelation that We may disclose before your eyes the equivalent of all such verses, proofs, testimonies, affirmations and evidences as ye and other kindreds of the earth possess. Fear ye God and be not of them that well deserve the chastisement of God, the Lord of creation.
This is the Day in which the Ocean of knowledge hath lifted up its Voice and hath brought forth its pearls. Would that ye knew it! The heaven of the Bayán hath been raised up in truth at the behest of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. I swear by God! The Essence of knowledge exclaimeth and saith: Lo! He Who is the Object of all knowledge is come and through His advent the sacred Books of God, the Gracious, the Loving, have been embellished. Every revelation of grace, every evidence of goodly gifts emanateth from Him and unto Him doth it return.
Fear ye God, O concourse of the foolish, and do not inflict tribulations upon those who have willed naught but that which God hath willed. Moreover, if ye heed my call, follow not your selfish desires. The day is approaching when everything now discernible will have faded away and ye shall weep for having failed in your duty towards God. Unto this testifieth this inscribed Tablet.
Rejoice thou with great joy that We have remembered thee both now and in the past. Indeed the sweet savors of this remembrance shall endure and shall not change throughout the eternity of the Names of God, the Lord of mankind. We have graciously accepted thy devotions, thy praise, thy teaching work and the services thou hast rendered for the sake of this mighty Announcement. We have also hearkened unto that which thy tongue hath uttered at the meetings and gatherings. Verily thy Lord heareth and observeth all things. We have attired thee with the vesture of My good-pleasure in My heavenly Kingdom, and from the Divine Lote-Tree which is raised on the borders of the vale of security and peace, situate in the luminous Spot beyond the glorious City, We call aloud unto thee saying: In truth there is no God but Me, the All-Knowing, the All-Wise. We have brought thee into being to serve Me, to glorify My Word and to proclaim My Cause. Center thine energies upon that wherefor thou hast been created by virtue of the Will of the supreme Ordainer, the Ancient of Days.
At this moment We call to remembrance Our loved ones and bring them the joyous tidings of God’s unfailing grace and of the things that have been provided for them in My lucid Book. Ye have tolerated the censure of the enemies for the sake of My love and have steadfastly endured in My Path the grievous cruelties which the ungodly have inflicted upon you. Unto this I Myself bear witness, and I am the All-Knowing. How vast the number of places that have been ennobled with your blood for the sake of God. How numerous the cities wherein the voice of your lamentation hath been raised and the wailing of your anguish uplifted. How many the prisons into which ye have been cast by the hosts of tyranny. Know ye of a certainty that He will render you victorious, will exalt you among the peoples of the world and will demonstrate your high rank before the gaze of all nations. Surely He will not suffer the reward of His favored ones to be lost.
Take heed lest the deeds wrought by the embodiments of idle fancy sadden you or the acts committed by every wayward oppressor grieve you. Seize ye the chalice of constancy through the power of His Name, quaff then therefrom by virtue of the sovereignty of God, the Powerful, the Omnipotent. Thus hath the Daystar of My tender compassion and loving-kindness shone forth above the horizon of this Tablet that ye may render thanks unto your Lord, the Almighty, the All-Bountiful.
The glory that hath dawned resplendent from the heaven of Mine utterance rest upon thee and upon them that have directed themselves towards thee and inclined their ears to the words which thy mouth hath uttered concerning this glorious, this august Revelation.
By the righteousness of God! The Mother Book is made manifest, summoning mankind unto God, the Lord of the worlds, while the seas proclaim: The Most Great Ocean hath appeared, from whose waves one can hear the thundering cry: “Verily, no God is there but Me, the Peerless, the All-Knowing.” And the trees raising their clamor exclaim: O people of the world! The voice of the Divine Lote-Tree is clearly sounding and the shrill cry of the Pen of Glory is ringing loud: Give ye ear and be not of the heedless. The sun is calling out: O concourse of the divines! The heaven of religions is split and the moon cleft asunder and the peoples of the earth are brought together in a new resurrection. Fear ye God and follow not the promptings of your passions, rather follow Him unto Whom have testified the Scriptures of God, the All-Knowing, the All-Wise.
The episode of Sinai hath been reenacted in this Revelation and He Who conversed upon the Mount is calling aloud: Verily, the Desired One is come, seated upon the throne of certitude, could ye but perceive it. He hath admonished all men to observe that which is conducive to the exaltation of the Cause of God and will guide mankind unto His Straight Path.
How vast the number of the downtrodden who have been enraptured by the Call of God! How numerous the potentates who have risen up to commit acts of aggression that have caused the inmates of the all-highest Paradise to lament and the dwellers of this glorious habitation to wail with grief! How great the multitude of the poor who have quaffed the choice wine of divine revelation and how many the rich who have turned away, repudiated the truth and voiced their disbelief in God, the Lord of this blessed and wondrous Day!
Say: Fear ye God, then observe equity in your judgment of this Great Announcement before which, as soon as it shone forth, every momentous announcement bowed low in adoration. Say: O concourse of the foolish! If ye reject Him, by what evidence can ye prove your allegiance to the former Messengers of God or vindicate your belief in that which He hath sent down from His mighty and exalted Kingdom? What benefit do your possessions bestow upon you? What protection can your treasures afford you? None, I swear by the Spirit of God that pervadeth all that are in the heavens and on the earth. Cast away that which ye have put together with the hands of idle fancy and vain imaginings and take fast hold of the Book of God which hath been sent down by virtue of His all-compelling and inviolable authority.
Thy letter was presented before this Wronged One and in thine honor have We revealed this Tablet from which the fragrance of the gracious favor of thy Lord, the Compassionate, the Bountiful, is diffused. We beseech God to make thee as a banner upraised in the city of His remembrance, and to exalt thy station in this Cause—a Cause beneath whose shadow the sincere ones of God shall behold the peoples and kindreds of the earth seeking shelter. Verily, thy Lord knoweth and informeth. Moreover We entreat Him to nourish thee with the best of what hath been treasured in His Book. He is in truth the One Who doth hear and answer the call.
Persevere thou in helping His Cause through the strengthening power of the hosts of wisdom and utterance. Thus hath it been decreed by God, the Gracious, the All-Praised. Blessed is the believer who hath in this Day embraced the Truth and the man of fixed resolve whom the hosts of tyranny have been powerless to affright.
The glory which hath shone forth above the horizon of utterance be upon thee and upon such believers as have seized the chalice of His sealed wine through the power of His Name, the Self-Subsisting, and drunk deep despite those that have rejected the One in Whom they had formerly professed belief—they that have disputed the truth of this Great Announcement whereunto God hath testified in His precious and ancient Book.
O Muḥammad Ḥusayn! Be thou prepared to receive the outpourings of the loving-kindness of God, the Lord of the worlds. The All-Merciful hath deigned to bestow upon thee pearls of knowledge from the Ocean of the grace of God, the Almighty, the Most Exalted.
Where is the man of insight who will recognize and perceive the truth? Where is to be found the man of hearing who will hearken unto My wondrous Voice calling from the realm of glory? Where is the soul who will set his face towards the Divine Lote-Tree in such wise that neither the overpowering might of the kings, nor the violent commotions of their subjects may frustrate him, lifting up his voice amidst the entire creation through the power of wisdom and utterance and testifying unto that whereunto hath testified God, that verily no God is there besides Him, the Powerful, the Invincible, the Omnipotent, the Knowing, the Wise.
O Ḥusayn! Thy name hath been mentioned in the Most Great Prison before this Wronged One and We have revealed for thee that with which none of the books of the world can compare. Unto this beareth witness the King of eternity; yet the generality of mankind are numbered among the heedless. From the dawning-place of testimony We have raised the Call unto all that dwell in the realm of creation. Amongst men there are those who have been carried away by the fragrance of the utterance of their Lord in such manner that they have forsaken everything which pertaineth unto men in their eagerness to attain the court of the presence of God, the Lord of the mighty throne. There are also those who are sore perplexed and wavering. Others have made haste, winged their way to answer the Call of their Lord, the Ancient of Days. Still others have turned aside, rejected the truth and eventually disbelieved in God, the Almighty, the All-Praised. And there are yet others who have pronounced judgment against Him with such cruelty that every wise and discerning soul hath been moved to lament. We have graciously summoned them unto the river that is life indeed, while they have, with manifest injustice, decreed the shedding of My blood. Thus hath the Daystar of wisdom shone forth from above the horizon of the utterance of thy Lord, the All-Merciful. Shouldst thou attain unto its light, it behooveth thee to magnify the praise of thy Lord and say, I yield Thee thanks, O God of the worlds.
Blessed art thou and are they whom the world and its vanities have failed to deter from this luminous Horizon.
Convey greetings on My behalf unto My loved ones. We exhort them to observe wisdom as decreed in My wondrous Book.
O My handmaiden and My leaf! Rejoice with great joy inasmuch as thy call hath ascended unto the Divine Lote-Tree and is answered from the all-glorious Horizon. Verily, no God is there but Me, the Wronged One, the Exile.
We have revealed Ourself unto men, have unveiled the Cause, guided all mankind towards God’s Straight Path, promulgated the laws and have enjoined upon everyone that which shall truly profit them both in this world and in the next; yet they have pronounced judgment to shed My blood, whereat the Maid of Heaven hath wept sore, Sinai hath lamented and the Faithful Spirit was made to sigh with grief.
In these days the people have debarred themselves from the effusions of divine grace by following in the footsteps of every ignorant one that hath gone astray. They have cast the Ocean of divine knowledge behind their backs and fixed their eyes upon such foolish men as claim to be well versed in learning without being supported by any evidence from God, the Lord of mankind.
Well is it with thee inasmuch as thou hast forsaken idle imaginings and taken fast hold of the Cord of God that no man can sever. Consider the gracious favor of God—exalted be His glory. How numerous are the kings and queens on earth who, despite much yearning, anticipation and waiting, have been debarred from Him Who is the Desire of the world, whilst thou didst attain. God willing, thou mayest accomplish a deed whose fragrance shall endure as long as the Names of God—exalted be His glory—will endure. By the righteousness of God! The title “O My handmaiden” far excelleth aught else that can be seen in the world. Ere long the eyes of mankind shall be illumined and cheered by recognizing that which Our Pen of Glory hath revealed.
Blessed art thou and blessed is the mother that hath nursed thee. Appreciate the value of this station and arise to serve His Cause in such wise that the idle fancies and insinuations of the doubters withhold thee not from this high resolve. The Daystar of certitude is shining resplendent but the people of the world are holding fast unto vain imaginings. The Ocean of divine knowledge hath risen high whilst the children of men are clinging to the hem of the foolish. But for the unfailing grace of God—exalted be His glory—no antidote could ever cure these inveterate diseases.
Convey My greetings unto the handmaidens of God in that region and give them the joyful tidings that His tender mercy and grace are vouchsafed unto them. High indeed is the station We have destined for thee. It behooveth thee to yield praise and thanksgiving unto thy Lord, the Bountiful, the Most Generous. Glorified be God, the Exalted, the Great.
At one time this sublime Word was heard from the Tongue of Him Who is the Possessor of all being and the Lord of the throne on high and of earth below—exalted is the glory of His utterance—: Piety and detachment are even as two most great luminaries of the heaven of teaching. Blessed the one who hath attained unto this supreme station, this habitation of transcendent holiness and sublimity.
This is a Tablet sent down by the All-Merciful from the Kingdom of utterance unto all that dwell on earth. Happy is the man who hearkeneth and heedeth and woe betide him who hath erred and doubted. This is the Day that hath been illumined by the effulgent light of the Countenance of God—the Day when the Tongue of Grandeur is calling aloud: The Kingdom is God’s, the Lord of the Day of Resurrection.
Thy name hath been mentioned in Our Presence and We have deigned to reveal for thee that which the tongue of no one among the peoples of the world can recount. Rejoice with exceeding joy inasmuch as thou hast been remembered in the Most Great Prison and the Countenance of the Ancient of Days hath turned towards thee from this exalted habitation.
We have truly revealed the signs, demonstrated the irrefutable testimonies and have summoned all men unto the straight Path. Among the people there are those who have turned away and repudiated the truth, others have pronounced judgment against Us without any proof or evidence. The first to turn away from Us have been the world’s spiritual leaders in this age—they that call upon Us in the daytime and in the night season and mention My Name while resting on their lofty thrones. However, when I revealed Myself unto men they rose against Me in such wise that even the stones groaned and lamented bitterly.
Great is thy blessedness inasmuch as thou hast hearkened unto His Voice, set thy face towards Him and heeded the Call of thy Lord when He came invested with invincible power and sovereignty.
O My handmaiden, O My leaf! Render thou thanks unto the Best-Beloved of the world for having attained this boundless grace at a time when the world’s learned and most distinguished men have remained deprived thereof. We have designated thee “a leaf” that thou mayest, like unto leaves, be stirred by the gentle wind of the Will of God—exalted be His glory—even as the leaves of the trees are stirred by onrushing winds. Yield thou thanks unto thy Lord by virtue of this brilliant utterance. Wert thou to perceive the sweetness of the title “O My handmaiden” thou wouldst find thyself detached from all mankind, devoutly engaged day and night in communion with Him Who is the sole Desire of the world.
In words of incomparable beauty We have made fitting mention of such leaves and handmaidens as have quaffed from the living waters of heavenly grace and have kept their eyes directed towards God. Happy and blessed are they indeed. Ere long shall God reveal their station whose loftiness no word can befittingly express nor any description adequately describe.
We admonish thee to do that which will serve to promote the interests of the Cause of God amongst men and women. He doth hear the call of the friends and beholdeth their actions. Verily, He is the Hearing and the Seeing.
Upon thee and upon them be the glory of God, the Powerful, the All-Knowing, the All-Wise.
O handmaid of God! Hearken unto the Voice of the Lord of Names, Who from His Prison hath directed His gaze towards thee and is making mention of thee.
He hath extended assistance to every wayfarer, hath graciously responded to every petitioner and granted admittance to every seeker after truth. In this Day the Straight Path is made manifest, the Balance of divine justice is set and the light of the sun of His bounty is resplendent, yet the oppressive darkness of the people of tyranny hath, even as clouds, intervened and caused a grievous obstruction between the Daystar of heavenly grace and the people of the world. Blessed is he who hath rent the intervening veils asunder and is illumined by the radiant light of divine Revelation. Consider how numerous were those who accounted themselves among the wise and the learned, yet in the Day of God were deprived of the outpourings of heavenly bounties.
O My leaf, O My handmaid! Appreciate the value of this blessing and of this tender mercy which hath encompassed thee and guided thy steps unto the Dayspring of glory.
Convey greetings on behalf of this Wronged One to such handmaidens as worship God and cheer their hearts with the assurance of His loving providence.
Fix your gaze upon wisdom in all things, for it is an unfailing antidote. How often hath it turned a disbeliever into a believer or a foe into a friend? Its observance is highly essential, inasmuch as this theme hath been set forth in numerous Tablets revealed from the empyrean of the Will of Him Who is the Manifestation of the light of divine unity. Well is it with them that act accordingly.
Center your attention unceasingly upon that which will cause the Word of God to be exalted. In this Most Great Revelation goodly deeds and a praiseworthy character are regarded as the hosts of God, likewise is His blessed and holy Word. These hosts are the lodestone of the hearts of men and the effective means for unlocking doors. Of all the weapons in the world this is the keenest.
Beseech thou God to graciously assist all men to observe that which His all-glorious Pen hath recorded in the sacred Books and Tablets.
This Wronged One doth mention him who hath set his face toward the Incomparable One, the All-Knowing, him who beareth witness unto His unity even as the All-Glorious Pen hath borne witness as it moveth swiftly within the arena of utterance. Blessed is the soul that hath recognized its Lord and woe betide him who hath grievously erred and doubted.
Man is like unto a tree. If he be adorned with fruit, he hath been and will ever be worthy of praise and commendation. Otherwise a fruitless tree is but fit for fire. The fruits of the human tree are exquisite, highly desired and dearly cherished. Among them are upright character, virtuous deeds and a goodly utterance. The springtime for earthly trees occurreth once every year, while the one for human trees appeareth in the Days of God—exalted be His glory. Were the trees of men’s lives to be adorned in this divine Springtime with the fruits that have been mentioned, the effulgence of the light of Justice would, of a certainty, illumine all the dwellers of the earth and everyone would abide in tranquility and contentment beneath the sheltering shadow of Him Who is the Object of all mankind. The Water for these trees is the living water of the sacred Words uttered by the Beloved of the world. In one instant are such trees planted and in the next their branches shall, through the outpourings of the showers of divine mercy, have reached the skies. A dried-up tree, however, hath never been nor will be worthy of any mention.
Happy is the faithful one who is attired with the vesture of high endeavor and hath arisen to serve this Cause. Such a soul hath truly attained the desired Goal and hath apprehended the Object for which it hath been created. But a myriad times alas for the wayward who are like unto dried-up leaves fallen upon the dust. Ere long mortal blasts shall carry them away to the place ordained for them. Ignorant did they arrive, ignorant did they linger and ignorant did they retire to their abodes.
The world is continually proclaiming these words: Beware, I am evanescent, and so are all my outward appearances and colors. Take ye heed of the changes and chances contrived within me and be ye roused from your slumber. Nevertheless there is no discerning eye to see, nor is there a hearing ear to hearken.
In this Day the inner ear exclaimeth and saith: Indeed well is it with me, today is my day, inasmuch as the Voice of God is calling aloud. And the essence of vision crieth out: Blessed am I, this is my day, for the Ancient Beauty is shining resplendent from the most exalted Horizon.
It behooveth the people of Bahá to invoke and entreat the Lord of Names that perchance the people of the world may not be deprived of the effusions of grace in His days.
In the past the divines were perplexed over this question, a question which He Who is the Sovereign Truth hath, during the early years of His life, Himself heard them ask repeatedly: “What is that Word which the Qá’im will pronounce whereby the leaders of religion are put to flight?” Say, that Word is now made manifest and ye have fled ere ye heard it uttered, although ye perceive it not. And that blessed, that hidden, that concealed and treasured Word is this: “‘HE’ hath now appeared in the raiment of ‘I.’ He Who was hidden from mortal eyes exclaimeth: Lo! I am the All-Manifest.” This is the Word which hath caused the limbs of disbelievers to quake. Glorified be God! All the heavenly Scriptures of the past attest to the greatness of this Day, the greatness of this Manifestation, the greatness of His signs, the greatness of His Word, the greatness of His constancy, the greatness of His preeminent station. Yet despite all this the people have remained heedless and are shut out as by a veil. Indeed all the Prophets have yearned to attain this Day. David saith: “Who will bring me into the Strong City?”1 By Strong City is meant ‘Akká. Its fortifications are very strong and this Wronged One is imprisoned within its walls. Likewise it is revealed in the Qur’án: “Bring forth thy people from the darkness into the light and announce to them the days of God.”2
The glory with which this Day is invested hath been explicitly mentioned and clearly set forth in most heavenly Books and Scriptures. However, the divines of the age have debarred men from this transcendent station, and have kept them back from this Pinnacle of Glory, this Supreme Goal.
Blessed art thou inasmuch as the darkness of vain imaginings hath been powerless to hinder thee from the light of certitude, and the onslaught of the people hath failed to deter thee from the Lord of mankind. Appreciate thou the value of this high station and beseech God—exalted is His glory—to graciously enable thee to safeguard it. Imperishable dominion hath exclusively pertained unto the One true God and His loved ones and will continue to pertain unto them everlastingly.
The glory that hath shone forth from the horizon of eternity rest upon thee and upon such as have taken fast hold of the Cord of God that no man can sever.
He Who leadeth to true victory is come. By the righteousness of God! He is fully capable of revolutionizing the world through the power of a single Word. Having enjoined upon all men to observe wisdom, He Himself hath adhered to the cord of patience and resignation.
The clay clods of the world have set forth to visit the embellished, the luminous, the crimson City of God, and certain emissaries from Persia are secretly stirring up mischief, though to outward seeming they pretend to be gentle and meek. Gracious God! When will this world-afflicting craftiness be transformed into sincerity? The exhortations of God, the True One, have compassed the world, but until now their influence hath not been disclosed. Men’s unseemly deeds have kept them back from attaining unto Him. We entreat God—exalted and glorified is He—to pour down, out of the clouds of divine grace, the overflowing rain of His bounty upon all His servants. Verily potent is He over all things.
O ‘Alí Ḥaydar! O thou who hast risen to serve My Cause and art engaged in magnifying the praise of God, the Lord of the mighty throne! Unto the emblems of justice and the exponents of equity it is indubitably clear and evident that this Wronged One, strengthened by the transcendent power of the Kingdom, is seeking to efface from among the peoples and kindreds of the earth every evidence of disorder, discord, dissension, differences or divisions; and it is for no other reason but this great, this momentous object that He hath again and again been cast into prison and many a day and a night hath been subjected to chains and fetters. Blessed are they that judge this impregnable Cause, this glorious Announcement, with fairness and equity.
This is a Tablet sent down by the Lord of mercy that the people of the world may be enabled to draw nigh unto this Ocean which hath surged through the potency of His august Name. Amongst men there are those who have turned away from Him and gainsaid His testimony, while others have quaffed the wine of assurance in the glory of His Name which pervadeth all created things. A grievous loss hath indeed been suffered by those that have inclined their ears to the croaking of the raven, and refused to hearken unto the sweet warblings of the Bird of Heaven singing upon the twigs of the Tree of eternity: Verily there is none other God but Me, the All-Knowing, the All-Wise. This is the Day that hath been illumined by the splendors of the light of Our countenance—the Day around which all days and nights circle in adoration. Blessed is the man of insight who hath perceived, and the sore athirst who hath quaffed from this luminous Fountain. Blessed the man who acknowledgeth the truth, earnestly striving to serve the Cause of his Lord, the Powerful, the Almighty.
O servant who hast fixed his gaze upon My face! Hearken unto the Voice of thy Lord, the All-Glorious, calling aloud from the dayspring of grandeur and majesty. Verily His Call will draw thee nigh unto the realm of glory and will cause thee to extol His praise in such wise that every created thing will be enraptured, and to magnify His glory in such manner as to influence the entire creation. Truly thy Lord is the Protector, the Gracious, the All-Informed.
Gather thou together the friends of God in that land and acquaint them with My incomparable remembrance. We have revealed for them a Tablet from which the fragrance of the All-Merciful hath been wafted upon the realm of existence, that they may rejoice with exceeding gladness and remain steadfast in this wondrous Cause.
While in prison We have revealed a Book which We have entitled “The Most Holy Book.” We have enacted laws therein and adorned it with the commandments of thy Lord, Who exerciseth authority over all that are in the heavens and on the earth. Say: Take hold of it, O people, and observe that which hath been sent down in it of the wondrous precepts of your Lord, the Forgiving, the Bountiful. It will truly prosper you both in this world and in the next and will purge you of whatsoever ill beseemeth you. He is indeed the Ordainer, the Expounder, the Giver, the Generous, the Gracious, the All-Praised.
Great is thy blessedness inasmuch as thou hast been faithful to the Covenant of God and His Testament and for thy being honored with this Tablet through which thy name is recorded in My Preserved Tablet. Dedicate thyself to the service of the Cause of thy Lord, cherish His remembrance in thy heart and celebrate His praise in such wise that every wayward and heedless soul may thereby be roused from slumber.
Thus have We deigned to bestow upon thee a token of favor from Our presence; and I verily am the Forgiving, the All-Merciful.
We desire to mention him who hath set his face towards Us and to let him once again drink deep from the life-giving waters of Our gracious providence that he may be enabled to draw nigh unto My Horizon, be adorned with Mine attributes, soar in Mine atmosphere, be confirmed in that which will cause the sanctity of My Cause to be manifested amongst My people and to celebrate My praise in a manner that will cause every hesitating soul to hasten, every motionless creature to wing its flight, every mortal frame to be consumed, every chilled heart to be stirred with life and every dejected spirit to surge with delight. Thus doth it behoove him who hath turned his face to Mine, hath entered beneath the shadow of My loving-kindness and received My verses which have pervaded the whole world.
O ‘Alí! He Who is the Dayspring of divine Revelation is calling unto thee through this most wondrous utterance. By the righteousness of God! If thou wert present before My Throne and didst hearken unto the Tongue of might and grandeur, thou wouldst sacrifice thy body, thy soul, thine entire being as a token of thy love for God, the Sovereign, the Protector, the All-Knowing, the All-Wise, and wouldst so thrill to the fascination of His Voice that every pen would be powerless to recount thy station and every eloquent speaker would be confounded in his attempt to describe it. Ponder a while concerning this Revelation and its invincible sovereignty; aid it then as it beseemeth thy Lord, the Gracious, the All-Bountiful. Direct thou the people unto the Dayspring of glory. Verily it is He Himself Who is established upon His mighty Throne. Through Him hath the horizon of this Prison been made to shine and by Him have all that are in the heavens and on the earth been illumined.
We have deigned to mention thy name in the past as well as in this gracious Tablet that thou mayest once again inhale the sweet fragrance of the All-Merciful. This is but a token of My favor unto thee. Render thou thanks unto thy Lord, the All-Bountiful, the All-Seeing.
Grieve thou not at men’s failure to apprehend the Truth. Ere long thou shalt find them turning towards God, the Lord of all mankind. We have indeed, through the potency of the Most Sublime Word, encompassed the whole world, and the time is approaching when God will have subdued the hearts of all that dwell on earth. He is in truth the Omnipotent, the All-Powerful.
We also remember thy brother from this land that he may rejoice at My mention of him and be of them that reflect.
O friend! The Best-Beloved is calling thee from His Most Great Prison and exhorteth thee to observe that which Mine exalted Pen hath revealed in My Most Holy Book that thou mayest hold fast unto it with such resolve and power as is born of Me; and I verily am the Ordainer, the All-Wise.
Great is indeed your blessedness inasmuch as His unfailing grace hath been vouchsafed unto you and ye have been aided to recognize this Cause—a Cause through whose potency the heavens have been folded together and every lofty and towering mountain hath been scattered in dust.
Moreover through Our boundless grace We make mention of your mother who hath been privileged to recognize God. We send her Our greetings from this glorious station. We remember every one of you, men and women, and from this Spot—the Scene of incomparable glory—regard you all as one soul and send you the joyous tidings of divine blessings which have preceded all created things, and of My remembrance that pervadeth everyone, whether young or old. The glory of God rest upon you, O people of Bahá. Rejoice with exceeding gladness through My remembrance, for He is indeed with you at all times.
Give ear unto that which the Spirit imparteth unto thee from the verses of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, that His Call may attract thee to the Summit of transcendent glory and draw thee nigh unto the Station where thou shalt behold thine entire being set ablaze with the fire of the love of God in such wise that neither the ascendancy of the rulers nor the whisperings of their vassals can quench it, and thou wilt arise amidst the peoples of the world to celebrate the praise of thy Lord, the Possessor of Names. This is that which well beseemeth thee in this Day.
We will recount for thee the thing that hath happened in the past that thou mayest perceive the sweetness of this utterance and become aware of such events as have transpired in former times. Verily thy Lord is the Admonisher, the Gracious, the Best-Beloved.
Call thou to mind the days when He Who conversed with God tended, in the wilderness, the sheep of Jethro, His father-in-law. He hearkened unto the Voice of the Lord of mankind coming from the Burning Bush which had been raised above the Holy Land, exclaiming, “O Moses! Verily I am God, thy Lord and the Lord of thy forefathers, Abraham, Isaac and Jacob.” He was so carried away by the captivating accent of the Voice that He detached Himself from the world and set out in the direction of Pharaoh and his people, invested with the power of thy Lord Who exerciseth sovereignty over all that hath been and shall be. The people of the world are now hearing that which Moses did hear, but they understand not.
Say, I swear by the righteousness of God! Ere long the pomp of the ministers of state and the ascendancy of the rulers shall pass away, the palaces of the potentates shall be laid waste and the imposing buildings of the emperors reduced to dust, but what shall endure is that which We have ordained for you in the Kingdom. It behooveth you, O people, to make the utmost endeavor that your names may be mentioned before the Throne and ye may bring forth that which will immortalize your memories throughout the eternity of God, the Lord of all being.
Remember thou on My behalf the loved ones in that land, convey My greetings to them and gladden their hearts with the tidings of that which hath been revealed for them from this glorious station.
Say, take heed lest the overpowering might of the oppressors alarm you. The day is approaching when every emblem of vainglory will have been reduced to nothingness; then shall ye behold the invincible sovereignty of your Lord ruling over all things visible and invisible.
Beware lest the veils deter you from the outpourings of His bounty in this Day. Cast away the things that keep you back from God and persevere on this far-stretching Way. We desire naught for you but that which profiteth you as hath been recorded in His Preserved Tablet. We often remember Our loved ones; however, We have found them wanting in that which becometh them at the Court of the favor of their Lord, the Gracious, the Forgiving, save those whom God desireth to exempt. Verily, potent is He to do what He willeth. He giveth and withholdeth. He is indeed the Eternal Truth, the Knower of things unseen.
Seize ye, O loved ones of the All-Merciful, the chalice of eternal life proffered by the hand of the bountiful favors of your Lord, the Possessor of the entire creation, then drink ye deep therefrom. I swear by God, it will so enrapture you that ye shall arise to magnify His Name and proclaim His utterances amidst the peoples of the earth and shall conquer the cities of the hearts of men in the name of your Lord, the Almighty, the All-Praised.
Moreover, We announce unto everyone the joyful tidings concerning that which We have revealed in Our Most Holy Book—a Book from above whose horizon the daystar of My commandments shineth upon every observer and every observed one. Hold ye fast unto it and fulfill that which is revealed therein. Indeed better is this for you than whatsoever hath been created in the world, did ye but know it. Beware lest the transitory things of human life withhold you from turning unto God, the True One. Ponder ye in your hearts the world and its conflicts and changes, so that ye may discern its merit and the station of those who have set their hearts upon it and have turned away from that which hath been sent down in Our Preserved Tablet.
Thus have We revealed these holy verses and sent them unto thee that thou mayest arise to glorify the Name of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. The glory of God be upon thee and upon such as have partaken of this choice, sealed Wine.
This Wronged One hath perused thy letter in the Most Great Prison and is apprised of thine inquiry concerning the commandments of God on the subjects of resurrection and the means of livelihood. Thou hast done well to ask these questions, for the benefit thereof will be gained by thyself as well as other servants of God, both outwardly and inwardly. Verily thy Lord knoweth all things and readily answereth the call.
The supreme cause for creating the world and all that is therein is for man to know God. In this Day whosoever is guided by the fragrance of the raiment of His mercy to gain admittance into the pristine Abode, which is the station of recognizing the Source of divine commandments and the Dayspring of His Revelation, hath everlastingly attained unto all good. Having reached this lofty station a twofold obligation resteth upon every soul. One is to be steadfast in the Cause with such steadfastness that were all the peoples of the world to attempt to prevent him from turning to the Source of Revelation, they would be powerless to do so. The other is observance of the divine ordinances which have streamed forth from the wellspring of His heavenly propelled Pen. For man’s knowledge of God cannot develop fully and adequately save by observing whatsoever hath been ordained by Him and is set forth in His heavenly Book.
A year ago the Most Holy Book was sent down from the heaven of the bounty of the Lord of Names. God willing, thou mayest be graciously enabled to fulfill that which hath been revealed therein.
Concerning the means of livelihood, thou shouldst, while placing thy whole trust in God, engage in some occupation. He will assuredly send down upon thee from the heaven of His favor that which is destined for thee. He is in truth the God of might and power.
Yield thou thanks unto God that thy letter hath reached the presence of this Prisoner and from the Seat of divine authority the answer hath been revealed and is being sent to thee. This is an incalculable blessing vouchsafed by God. Although it is not evident at present, it soon shall be. It behooveth thee to say:
Magnified be Thy Name, O Lord my God! I am the one who hath turned his face towards Thee and hath placed his whole reliance in Thee. I implore Thee by Thy Name whereby the ocean of Thine utterance hath surged and the breezes of Thy knowledge have stirred, to grant that I may be graciously aided to serve Thy Cause and be inspired to remember Thee and praise Thee. Send down then upon me from the heaven of Thy generosity that which will preserve me from anyone but Thee and will profit me in all Thy worlds.
Verily, Thou art the Powerful, the Inaccessible, the Supreme, the Knowing, the Wise.
• • •
Passages Translated by Shoghi Effendi
Wherever possible, translations made by Shoghi Effendi have been used in preparing this book. In many instances his renderings of individual phrases have been incorporated, but these are too numerous to list. Below are listed two categories of translation that have been used. One is a direct translation of the actual Tablet concerned, or of excerpts therefrom. The second category is slightly less direct: in a number of His later Writings Bahá’u’lláh used to quote passages from His own Tablets, but when doing so He often modified the passage from which He was quoting. Thus, when Shoghi Effendi’s translations of such quoted passages—as, for example, in the Epistle to the Son of the Wolf—have been used, they have had to be adjusted to agree with the passage as it appeared in the Tablet from which Bahá’u’lláh was quoting, as it is these original Tablets that are here translated. Such adjustments are slight and have not been specially noted, but will be apparent to anyone who compares the passages as they appear in this book with the volumes from which Shoghi Effendi’s translations are taken.
Passage
Source
The entire Tablet of Carmel
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XI.
“We, verily, have come …” to “… hath gone far astray.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, God's Vicar on Earth.
“Open the doors of your hearts.…” to “… grievous error.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, God's Vicar on Earth.
“O concourse of priests!…” to “… His great glory!”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“He that summoneth …” to “… that are on earth”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“Let the Breeze of God …” to “… among the well-assured.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“O concourse of bishops …” to “… from His Purpose.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“O concourse of monks…” to “… the All-Merciful.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“Bethlehem is astir …” to “… the Best-Informed”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, His Messages to Christian Leaders.
“I never passed…” to “… crucified upon thee.”
Shoghi Effendi. The Promised Day Is Come, Let the Oppressor Desist.
“behave towards…” to “… honesty and truthfulness.”
Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.
“O people of God! …” to “… life to the world.”
Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.
“A good character…” to “… and the radiance thereof.”
Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.
“‘O Son of Spirit,’ …” to “… before thine eyes.’”
Bahá’u’lláh. The Hidden Words, Arabic no. 2.
“‘We will now mention…” to “… Lord of creation.’”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“swiftly appearing newspapers” and “the mirror of the world”
Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.
“an amazing and potent phenomenon”
Shoghi Effendi. God Passes By, Chapter XII.
“Knowledge is as wings…” to “… witness the Mother Book”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“In truth, knowledge is …” to “… gladness unto him.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“Verily I say: The fear of God …” to “… do not possess it.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“The pen of the Most High…” to “… endued with discernment!”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“O son of man! If…” to “…woe betide the wayward.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“The light of men …” to “… unity among men.”
Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.
“It is incumbent …” to “… the Provider, the Omniscient.”
Shoghi Effendi. The World Order of Bahá’u’lláh, 'Abdu'l-Bahá.
“My imprisonment doeth …” to “… My pen to lament.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“Of all the tributes …” to “… justice to His Cause.”
Shoghi Effendi. The World Order of Bahá’u’lláh, The Golden Age of the Cause of Bahá’u’lláh.
“O Afnán, …” to “… vain and worthless people.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XLIII.
“Every man of insight…” to “… God’s holy Book”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XLIII.
“O people of Justice! …” to “… resurrection of all men.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XLIII.
“Incline your hearts, …” to “… the Most High.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, XLIII.
“O thou who hast set thy face …” to “… wondrous station.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“Admonish men …” to “… the Lord of creation.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“In this Revelation …” to “reigneth over all things.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“O people of God! …” to “… life to the world.”
Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.
“Let your eye …” to “… your heart enlightened.”
Shoghi Effendi. The Advent of Divine Justice.
All the Words of Wisdom, except for the thirteenth and fourteenth verses.
Star of the West: The Bahá’i Magazine. Vol. 14, No. 4
“Man is the supreme Talisman.…” to “… rising hills.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXXII.
“Behold the disturbances …” to “… reward and punishment.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXII.
“In another passage …” to “… justice and wisdom.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXII.
“Blessed is the king …” to “… completely transformed.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXVII.
“The Great Being, wishing …” to “…onslaught of tyranny.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXVII.
“The day is approaching…” to “… reality and action.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXVII.
“That one indeed …” to “… mankind its citizens.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXVII.
“The Great Being saith: …” to “… remedy it requireth.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CX.
“It is incumbent …” to “… influence upon men.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CX.
“Please God, the peoples…” to “… face of society?”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CX.
“The winds of despair …” to “… beseemeth their station.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CX.
“As to thy question …” to “… hearken unto Our Voice.”
Bahá’u’lláh. Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, LXXIX.
“He is the Almighty, …” to “… recorded in the preserved Tablet”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“O thou who hast gone astray! …” to “… insight and understanding.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“Peruse thou the Kitáb-i-Íqán …” to “… horizon of certitude.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“O thou who art gone astray!…” to “… in clear ruin.”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“O My Supreme Pen! …” to “… the Lord of the worlds!”
Bahá’u’lláh. Epistle to the Son of the Wolf.
“It is incumbent upon the Aghsán …” to “… the All-Powerful.”
Shoghi Effendi. The World Order of Bahá’u’lláh, 'Abdu'l-Bahá.
“Praise be to Him …” to “… another land rejoiceth.”
Shoghi Effendi. The World Order of Bahá’u’lláh, 'Abdu'l-Bahá.
“Blessed, doubly blessed, …” to “… His writings.”
Shoghi Effendi. The World Order of Bahá’u’lláh, 'Abdu'l-Bahá.
• • •
Notes and References in this Publication
2. Lawḥ-i-Aqdas (The Most Holy Tablet)
Sometimes referred to as Tablet to the Christians. ↩
Jesus. ↩
Jesus. ↩
3. Bishárát (Glad-Tidings)
Jesus. ↩
4. Ṭarázát (Ornaments)
Qur’án 81:6 & 10. ↩
Mírzá Hádí Dawlat-Ábádí, one of the divines of Iṣfáhán, who became a follower of the Báb, later supported Mírzá Yaḥyá, and was appointed his representative in Írán and his successor. During the persecutions against the Bábís he recanted his faith. ↩
The insignia of a mullá. ↩
Qur’án 6:91. ↩
5. Tajallíyát (Effulgences)
Ustád ‘Alí-Akbar, one of the staunch believers in Yazd. He designed the Mashriqu’l-Adhkár of Ishqábád and his design was approved by ‘Abdu’l‑Bahá. Ustád ‘Alí-Akbar offered up his life as a martyr in Yazd in 1903. ↩
Arabic. ↩
6. Kalimát-i-Firdawsíyyih (Words of Paradise)
Ḥájí Mírzá Ḥaydar-‘Alí, outstanding Persian Bahá’í teacher and author. He spent nine years in prison and exile in Khártúm, traveled extensively in Írán, and passed away in 1920 in the Holy Land. Western pilgrims knew him as the Angel of Mount Carmel. ↩
Qur’án 34:12. ↩
Jesus. ↩
Ḥájí Mullá Hádí Sabzívarí, a renowned philosopher and poet of Írán contemporary with Bahá’u’lláh. He passed away in 1873. ↩
Mírzá Abu’l-Qásim Faráhání, the Qá’im Maqám, a distinguished poet and scholar during the reign of Fatḥ ‘Alí Sháh. He was a friend of Mírzá Buzurg, father of Bahá’u’lláh. Qá’im Maqám became Prime Minister of Persia in 1821, but in 1835 he was put to death by order of Muḥammad Sháh, at the instigation of Ḥájí Mírzá Aqásí. ↩
cf. Qur’án 4:129. ↩
Qur’án 59:9. ↩
Muḥammad Javád-i-Qazvíní, upon whom Bahá’u’lláh bestowed the title Ismu’lláhi’l-Júd (The Name of God, Bounty). He transcribed numerous Tablets of Bahá’u’lláh during His Ministry, but subsequently broke the Covenant. (See God Passes By, Chapter XV, paragraph beginning “Far from being allayed by the provisions of a Will…” and Chapter XX, paragraph beginning “And finally, he who…”.) ↩
A village near Iṣfáhán. ↩
Mírzá Hádí Dawlat-Ábádí, one of the divines of Iṣfáhán, who became a follower of the Báb, later supported Mírzá Yaḥyá, and was appointed his representative in Írán and his successor. During the persecutions against the Bábís he recanted his faith. ↩
Mírzá Ashraf, who was martyred in the city of Iṣfáhán. (See God Passes By, Chapter XII, paragraph beginning “Mullá ‘Alí Ján was conducted on foot from Mázindarán to Tihrán…”.) ↩
7. Lawḥ-i-Dunyá (Tablet of the World)
The two Hands of the Cause of God, Ḥájí Mullá ‘Alí-Akbar Sháhmírzádí and Ḥájí Abu’l-Ḥasan Ardakání, Amín-i-Iláhí (Trustee of Ḥuqúqu’lláh), were originally arrested in Ṭihrán, imprisoned in Qazvín in the year 1891, and then transferred to prison in Ṭihrán. ↩
Prince Maḥmúd Mírzá, the Jalálu’d’Dawlih, Governor of Yazd, Persia. ↩
Jamálu’d-Dín-i-Afghání. (See God Passes By Chapter XX, paragraph beginning “In Persia, the cradle of the Faith…” and Chapter XXI, paragraph beginning “To the assassination of the tyrannical Náṣiri’d-Dín Sháh…”.) ↩
8. Ishráqát (Splendors)
i.e., the letter “B,” the second letter of the alphabet. ↩
The opening chapter of the Qur’án, which begins with the letter “B”: Bismi’lláhi’r-Raḥmáni’r-Raḥím (In the Name of God, the Compassionate, the Merciful). This chapter of the Qur’án was revealed twice, once in Mecca and once in Medina. ↩
The opening chapter of the Qur’án, which begins with the letter “B”: Bismi’lláhi’r-Raḥmáni’r-Raḥím (In the Name of God, the Compassionate, the Merciful). This chapter of the Qur’án was revealed twice, once in Mecca and once in Medina. ↩
Jesus. ↩
Moses. ↩
This Tablet was addressed to Jalíl-i-Khú’í, one of the early believers in Ádhirbayján, Persia. After the Ascension of Bahá’u’lláh he broke the Covenant. ↩
cf. Qur’án 14:33. ↩
cf. Qur’án 21:23. ↩
Mecca. ↩
Qur’án 3:91. ↩
Muḥammad. ↩
Mírzá Yaḥyá. ↩
Muḥammad. ↩
Qur’án 83:6. ↩
Moses. ↩
Qur’án 14:5. ↩
Jesus. ↩
Adrianople. ↩
Arabic. ↩
Persian. ↩
Muḥammad. ↩
The Imáms. ↩
The Báb. ↩
Kitáb-i-Aqdas. ↩
One of the early believers who is best known to the friends for his reliable transcriptions of the Tablets of Bahá’u’lláh. (See Memorials of the Faithful, Chapter 58: “Zaynu’l-Muqarrabín”.) ↩
Such loans as bear no interest and are repayable whenever the borrower pleases. ↩
9. Lawḥ-i-Ḥikmat (Tablet of Wisdom)
In a Tablet Bahá’u’lláh states, “The Holy Tree [Sadrat] is, in a sense, the Manifestation of the One True God, exalted be He. The Blessed Tree in the land of Za‘farán referreth to the land which is flourishing, blessed, holy and all-perfumed, where that Tree hath been planted.” ↩
In many of the passages that follow concerning the Greek philosophers, Bahá’u’lláh quotes verbatim from the works of such Muslim historians as Abu’l-Fatḥ-i-Sháhristání (1076–1153 A.D.) and Imádu’d-Dín Abu’l-Fidá (1273–1331 A.D.). ↩
In one of His Tablets Bahá’u’lláh wrote: “The first person who devoted himself to philosophy was Idrís. Thus was he named. Some called him also Hermes. In every tongue he hath a special name. He it is who hath set forth in every branch of philosophy thorough and convincing statements. After him Balínús derived his knowledge and sciences from the Hermetic Tablets and most of the philosophers who followed him made their philosophical and scientific discoveries from his words and statements.…” In the Qur’án, Súra 19, verses 57 and 58, is written: “And commemorate Idrís in the Book; for he was a man of truth, a Prophet; And we uplifted him to a place on high.” ↩
In many of the passages that follow concerning the Greek philosophers, Bahá’u’lláh quotes verbatim from the works of such Muslim historians as Abu’l-Fatḥ-i-Sháhristání (1076–1153 A.D.) and Imádu’d-Dín Abu’l-Fidá (1273–1331 A.D.). ↩
10. Aṣl-i-Kullu’l-Khayr (Words of Wisdom)
Although research has established that this Tablet was revealed prior to the Kitáb-i-Aqdas, it is being retained for the time being in this publication. ↩
11. Lawḥ-i-Maqṣúd (Tablet of Maqṣúd)
Qur’án 20:106. ↩
Muḥammad. ↩
Mecca. ↩
Arabic. ↩
Moses. ↩
12. Súriy-i-Vafá (Tablet to Vafá)
Muḥammad Ḥusayn, one of the early believers of Shíráz, surnamed “Vafá” (Fidelity) by Bahá’u’lláh. ↩
The Most Great Name. ↩
Mullá Ḥusayn. ↩
The maker of the Golden Calf. See Qur’án 20:87–98. ↩
13. Lawḥ-i-Síyyid-i-Mihdíy-i-Dahají (Tablet to Siyyid Mihdíy-i-Dahají)
Siyyid Mihdíy-i-Dahají, to whom this Tablet was addressed, had been given by Bahá’u’lláh the title Ismu’lláhi’l-Mihdí, “The Name of God, Mihdí.” He later broke the Covenant. (See God Passes By, Chapter XXI, paragraph beginning “And finally, he who, from the moment the Divine Covenant was born…”.) ↩
Nabíl-i-Akbar. See Lawḥ-i-Ḥikmat, beginning note ↩
14. Lawḥ-i-Burhán (Tablet of the Proof)
Mecca. ↩
Fáṭimih, daughter of Muḥammad. ↩
Jesus. ↩
Qur’án 4:96. ↩
Jesus. ↩
The Sacred Lote-Tree, the Tree beyond which there is no passing (See Qur’án 53:8–18). A symbol of the Manifestation of God. (See God Passes By, Chapter VI, paragraph beginning “In the name He bore…”.) ↩
Qur’án 2:88. ↩
Moses. ↩
Jesus. ↩
Napoleon III. ↩
Qur’án 40:29. ↩
Muḥammad. ↩
Fáṭimih, daughter of Muḥammad. ↩
Adrianople. ↩
The Imám-Jum’ih of Iṣfáhán, see Lawḥ-i-Burhán, beginning note ↩
Fáṭimih. ↩
The King of Martyrs and the Beloved of Martyrs. ↩
Jesus. ↩
Ishmael. ↩
15. Kitáb-i-‘Ahd (Book of the Covenant)
Qur’án 104:1–2. ↩
16. Lawḥ-i-Arḍ-i-Bá (Tablet of the Land of Bá)
Beirut. This Tablet is “a letter dictated by Bahá’u’lláh and addressed by Mírzá Áqá Ján, His amanuensis, to ‘Abdu’l‑Bahá while the latter was on a visit to Beirut.” (The World Order of Bahá’u’lláh, paragraph beginning “In a letter dictated by Bahá’u’lláh…”.) ↩
17. Excerpts from Other Tablets
“We make mention of him who hath been attracted by Our…”
Qur’án 7:139. ↩
“O Thou who bearest My Name, Júd [Bounty]! Upon…”
Muḥammad Javád-i-Qazvíní, upon whom Bahá’u’lláh bestowed the title Ismu’lláhi’l-Júd (The Name of God, Bounty). He transcribed numerous Tablets of Bahá’u’lláh during His Ministry, but subsequently broke the Covenant. (See God Passes By, Chapter XV, paragraph beginning “Far from being allayed by the provisions of a Will…” and Chapter XX, paragraph beginning “And finally, he who…”.) ↩
“O Ḥaydar! This Wronged One hath heard thy voice…”
Ḥájí Mírzá Ḥaydar-‘Alí, outstanding Persian Bahá’í teacher and author. He spent nine years in prison and exile in Khártúm, traveled extensively in Írán, and passed away in 1920 in the Holy Land. Western pilgrims knew him as the Angel of Mount Carmel. ↩
“This Wronged One doth mention him who hath set his…”
Psalms 60:9; 108:10. ↩
Qur’án 14:5. ↩
This document has been downloaded from the Bahá’í Reference Library. You are free to use its content subject to the terms of use found at www.bahai.org/legal
Last Modified: 12 June 2025 10:00 a.m. (GMT)
Deutsch — Botschaften aus ‘Akká.txt Einzeln öffnen →
Botschaften aus ‘Akká á Bahá’u’lláh á Bahá'í Verlag GmbH, Auflage 3.03 (O-2021-12-15)

Botschaften aus ‘Akká
Bahá’u’lláh

Lawḥ-i-Karmil (Das Tablet vom Karmel)

Alle Herrlichkeit sei auf diesem Tage, dem Tag, da die Düfte der Barmherzigkeit über alles Erschaffene wehten, einem Tag, so reich gesegnet, daß vergangene Zeitalter und Jahrhunderte niemals hoffen können, ihm gleichzukommen, einem Tag, da der Altehrwürdige der Tage das Antlitz Seinem heiligen Throne zugewandt hat. Daraufhin waren die Stimmen alles Erschaffenen und darüber hinaus die Stimmen der himmlischen Heerscharen zu hören mit lautem Ruf: »Eile, o Karmel, denn siehe, das Licht des Angesichts Gottes, des Herrschers im Reiche der Namen und Schöpfers der Himmel, ist auf dich gerichtet.«
Außer sich vor Freude, rief er mit lauter Stimme: »Möge mein Leben ein Opfer für Dich sein, da Du Deinen Blick auf mich geworfen, Deine Großmut über mich ergossen und Deine Schritte zu mir gelenkt hast. Die Trennung von Dir, o Du Quell ewigen Lebens, hat mich fast verzehrt, und das Fernsein von Deiner Gegenwart hat meine Seele verbrannt. Aller Lobpreis sei Dir, daß Du mich fähig machtest, Deinem Ruf zu lauschen, daß Du mich durch Deinen Schritt beehrt und meine Seele erquickt hast durch den belebenden Duft Deines Tages und die erregende Stimme Deiner Feder, eine Stimme, die Du als Deinen Posaunenruf unter Deinem Volke verordnet hast. Und als die Stunde schlug, zu der Dein unwiderstehlicher Glaube offenbart werden sollte, bliesest Du einen Hauch von Deinem Geist in Deine Feder, und siehe, die gesamte Schöpfung erbebte in ihren Grundfesten und enthüllte dem Menschengeschlecht Geheimnisse, wie sie in den Schatzkammern Dessen verborgen liegen, der der Besitzer alles Erschaffenen ist.«
Kaum hatte seine Stimme jenen erhabensten Ort erreicht, da antworteten Wir: »Danke deinem Herrn, o Karmel! Das Feuer deiner Trennung von Mir hatte dich fast verzehrt, als das Meer Meiner Gegenwart vor deinem Angesicht wogte, deine und der ganzen Schöpfung Augen erfreute und alles Sichtbare und Unsichtbare mit Entzücken erfüllte. Frohlocke, denn Gott hat an diesem Tage Seinen Thron auf dir errichtet, hat dich zum Aufgangsort Seiner Zeichen und zum Tagesanbruch der Beweise Seiner Offenbarung gemacht. Wohl dem, der dich umschreitet, der die Offenbarung deiner Herrlichkeit verkündet und berichtet, was die Großmut des Herrn, deines Gottes, über dich ergossen hat. Ergreife den Kelch der Unsterblichkeit im Namen deines Herrn, der Allherrliche, und bringe Ihm Dank dar, weil Er als Zeichen Seines Erbarmens für dich dein Leid in Freude, deinen Kummer in selige Wonne verwandelt hat. Wahrlich, Er liebt die Stätte, die zum Sitze Seines Thrones wurde, die Seine Füße betraten, die Seine Gegenwart beehrte, von der aus Er Seinen Ruf erhob und über die Er Seine Tränen vergoß.
Rufe aus gen Zion, o Karmel, und künde die frohe Botschaft: Er, der den sterblichen Augen verborgen war, ist gekommen! Seine allbezwingende Herrschaft ist offenbar, Seine allumfassende Herrlichkeit ist enthüllt worden. Hüte dich, daß du nicht zögerst oder schwankst. Eile und umschreite die Stadt Gottes, die vom Himmel herabgekommen ist, die himmlische Ka‘bah, in Anbetung umkreist von den Begünstigten Gottes, den Reinen im Herzen und der Schar der erhabensten Engel. O wie sehne Ich Mich, jedem Ort des Erdkreises die frohe Botschaft dieser Offenbarung zu verkünden und sie in jede seiner Städte zu tragen, einer Offenbarung, zu der das Herz des Sinai hingezogen wurde und in deren Namen der Brennende Busch ruft: ›Gottes, des Herrn der Herren, sind die Reiche der Erde und des Himmels!‹A1 Wahrlich, dies ist der Tag, da Land und Meer frohlocken über diese Verkündigung, der Tag, für den aufbewahrt wurde, was Gott aus einer Großmut, die jenseits der Fassungskraft des sterblichen Verstandes oder Herzens liegt, zu offenbaren bestimmte. Bald wird Gott Seine Arche auf dich zusteuern und das Volk Bahás offenbaren, das im Buche der Namen erwähnt ist.«
Geheiligt sei der Herr der ganzen Menschheit! Alle Atome der Erde wurden bei der Erwähnung Seines Namens in Schwingung versetzt, und die Zunge der Größe wurde bewegt, das zu eröffnen, was in Seinem Wissen verhüllt und in der Schatzkammer Seiner Macht verborgen lag. Er, wahrlich, ist kraft Seines Namens der Mächtige, der Allgewaltige, der Höchste, Herrscher über alles, was in den Himmeln und auf Erden ist.

Lawḥ-i-Aqdas (Die heiligste Tafel)A2

Dies ist das heiligste Sendschreiben, das aus dem heiligen Reiche an den herniedergesandt ist, der sein Angesicht dem Ziel der Anbetung aller Welt zuwandte – Ihm, der vom Himmel der Ewigkeit kam, belehnt mit überragender Herrlichkeit.
Im Namen des Herrn, des Herrn großer Herrlichkeit.
Dies ist ein Brief aus Unserer Gegenwart für den, welchen die Schleier der Namen nicht Gott, dem Schöpfer von Himmel und Erde, entfremden konnten, auf daß seine Augen erfreut werden in den Tagen seines Herrn, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden.
Sprich: O ihr, die ihr dem SohneA3 folgt! Ist es wegen Meines Namens, daß ihr euch gegen Mich sperrt? Warum sinnt ihr nicht nach in eurem Herzen? Tag und Nacht habt ihr euren Herrn, den Allmächtigen, angerufen, doch als Er vom Himmel der Ewigkeit in Seiner großen Herrlichkeit herniederkam, da habt ihr euch von Ihm abgekehrt und bleibt in Achtlosigkeit versunken.
Betrachte die, welche den GeistA4 verwarfen, als Er mit offenbarer Herrschaft zu ihnen kam. Wie zahlreich waren die Pharisäer, die sich in Seinem Namen in die Synagogen einschlossen und über ihre Trennung von Ihm klagten; als aber die Tore der Wiedervereinigung aufgestoßen wurden, als strahlend das Licht Gottes am Morgen der Schönheit aufzog, da leugneten sie Gott, den Erhabenen, den Mächtigen. Sie säumten, in Seine Gegenwart zu treten, obwohl ihnen Sein Kommen im Buche Jesajas wie auch in den Büchern der Propheten und Gottesboten verheißen war. Keiner von ihnen wandte das Angesicht dem Morgen göttlicher Großmut zu, die ausgenommen, welche aller Macht unter den Menschen ermangelten. Und doch brüstet sich heutzutage jeder, der mit Macht belehnt und mit Herrschaft bekleidet ist, Seines Namens. Rufe dir auch den ins Gedächtnis, der Jesus zum Tode verurteilte. Er war der Gelehrteste in Seinem Land zu Seiner Zeit, während der, welcher nur ein Fischer war, an Ihn glaubte. Nimm dich wohl in acht und gehöre zu denen, die die Warnung befolgen.
Bedenke desgleichen, wie viele Mönche sich heute in ihre Kirchen einschließen und den Geist anrufen; aber als Er durch die Macht der Wahrheit erschien, säumten sie, Ihm zu nahen, und so werden sie zu denen gezählt, die irregehen. Glücklich, wer sie aufgibt und sein Angesicht auf Ihn, die Sehnsucht aller in den Himmeln und auf Erden, richtet!
Sie lesen das Evangelium, und dennoch weigern sie sich, den allherrlichen Herrn anzuerkennen, obwohl Er durch die Gewalt Seiner erhabenen, Seiner machtvollen und gnädigen Herrschaft erschienen ist. Wahrlich, Wir sind um euretwillen gekommen, und zu eurem Heil tragen Wir die Trübsal der Welt. Flieht ihr Den, der Sein Leben hingibt, auf daß ihr belebt werdet? Fürchtet Gott, o ihr Anhänger des Geistes, und wandelt nicht in den Fußstapfen eines jeden Geistlichen, der weit in die Irre geht. Wähnt ihr, Er suche Seinen eigenen Nutzen, wo Er doch allezeit von Feindes Schwert bedroht ist? Glaubt ihr, Er trachte nach dem Schein dieser Welt, wo Er doch in der trostlosesten aller Städte gefangen sitzt? Seid gerecht in eurem Urteil, und folgt nicht den Spuren der Falschen.
Öffnet die Tür eures Herzens! Er, der Geist, steht wahrlich davor. Warum haltet ihr euch fern von Dem, der euch zu einer strahlenden Stätte führen will? Sprich: Wir haben in Wahrheit die Tore des Königreichs vor euch aufgetan. Wollt ihr vor Meinem Antlitz euer Haus versperren? Das ist fürwahr nur ein schwerer Irrtum. Wahrlich, Er ist vom Himmel gekommen, wie Er das erste Mal von dort herniedergekommen ist. Hütet euch, daß ihr nicht bestreitet, was Er verkündet, so, wie die Menschen vor euch Seine Worte bestritten. So unterweist euch Er, der Wahre, könntet ihr es doch erkennen!
Der Jordanfluß ist dem Größten Meere verbunden, und der Sohn ruft laut im heiligen Tal: »Hier bin ich, hier bin ich, o Herr, mein Gott!«A5, während Sinai das Haus umkreist und der Brennende Busch verkündet: »Er, der Ersehnte, ist in Seiner überragenden Majestät gekommen.« Sprich: Sehet! Der Vater ist gekommen, und was euch im Königreich verheißen ward, das ist erfüllt! Dies ist das Wort, das der Sohn verbarg, als Er zu denen, die mit Ihm waren, sagte: »Ihr könnt es noch nicht tragen.«Q1 Und als die Zeit erfüllt war und die Stunde geschlagen hatte, da erstrahlte das Wort über dem Horizont des Willens Gottes. Hütet euch, o Anhänger des Sohnes, dieses Wort achtlos beiseite zu werfen! Haltet euch fest daran! Das ist besser für euch als alles, was ihr besitzet. Wahrlich, Er ist denen nahe, die Gutes tun. Die Stunde, die Wir vor den Völkern der Erde und den begünstigten Engeln geheimgehalten, ist nun da. Sprich: Wahrlich, Er hat für Mich gezeugt, und Ich zeuge für Ihn. Wahrlich, Er hat keinen anderen gemeint als Mich. Dies bezeugt jede ehrliche, verständnisvolle Seele.
Von tausend Heimsuchungen bedrängt, laden Wir dennoch das Volk vor Gott, den Herrn der Namen. Sprich: Strebet das zu erlangen, was euch in den Büchern Gottes verheißen ist, und wandelt nicht die Wege der Unwissenden! Mein Leib erduldet Gefangenschaft, damit ihr aus den Banden des Ichs erlöst werdet. Richtet euer Angesicht auf das Seinige und folgt nicht den Spuren jedes feindseligen Bedrückers! Wahrlich, Er hat sich in tiefste Erniedrigung gefügt, damit ihr zur Herrlichkeit gelangt, und doch ergötzet ihr euch im Tal der Achtlosigkeit. Um euretwillen haust Er in der trostlosesten Behausung, während ihr in Palästen wohnt.
Sprich: Hörtet ihr es nicht, wie der Rufer in der Wüste des Bayán laut rief, um euch die frohe Botschaft vom Kommen eures Herrn, des Allbarmherzigen, zu bringen? Sehet! Er ist gekommen unter dem schützenden Schatten des Zeugnisses, bekleidet mit schlüssigen Beweisen und klaren Zeichen. Die an Ihn glauben, sehen in Seiner Gegenwart die Verkörperung des Gottesreiches. Selig der Mensch, der sich Ihm zukehrt, und wehe denen, die Ihn leugnen und an Ihm zweifeln!
Künde den Priestern: Sehet! Er, der Herrscher, ist da. Tritt hinter dem Schleier hervor im Namen deines Herrn, der allen Menschen den Nacken beugt. Künde sodann der ganzen Menschheit die frohen Botschaften dieser machtvollen, dieser ruhmreichen Offenbarung. Wahrlich, Er, der Geist der Wahrheit, ist gekommen, euch in alle Wahrheit zu leiten. Er spricht nicht, wie es Ihm Sein eigenes Ich eingibt, sondern wie es Ihm der Allwissende, der Allweise, gebietet.
Sprich: Dies ist Der, welcher den Sohn verherrlicht und Seine Sache erhöht. Werfet von euch, o Völker der Erde, was ihr besitzet, und haltet euch fest an das, was euch geboten ward von dem Allmachtvollen, der Träger der Wahrheit Gottes ist. Reinigt eure Ohren und richtet eure Herzen auf Ihn, damit ihr den wundersamen Ruf höret, der vom Sinai, der Wohnstatt eures Herrn, des Herrlichsten, erhoben wird. Das wird euch wahrlich der Stätte nahebringen, wo ihr den Glanz vom Lichte Seines Antlitzes über diesem leuchtenden Horizont strahlen seht.
O Schar der Priester! Laßt die Glocken und kommt heraus aus euren Kirchen. An diesem Tag ziemt es euch, den Größten Namen laut unter den Völkern zu verkünden. Wollt ihr stumm bleiben, wenn jeder Stein, jeder Baum laut aufjauchzt: »Der Herr ist in Seiner großen Herrlichkeit gekommen!«A6? Gut steht es um den, der Ihm entgegeneilt. Er wird wahrlich zu denen gezählt, deren Namen auf ewig verzeichnet sind und von den himmlischen Heerscharen erwähnt werden. So ist es vom Geiste verordnet in diesem wundersamen Sendschreiben. Wer die Menschen in Meinem Namen versammelt, ist wahrlich von Mir und wird dartun, was die Macht aller Menschen auf Erden übersteigt. Wandelt auf dem Pfade des Herrn und folgt nicht den Fußstapfen derer, die in Achtlosigkeit versunken sind. Gut steht es um den Schläfer, den der Odem Gottes anrührt und von den Toten erstehen läßt, damit er seine Schritte auf den Pfad des Herrn lenkt. Wahrlich, ein solcher Mensch gilt in den Augen Gottes, des Wahren, als ein Juwel unter den Menschen und zählt zu den Seligen.
Sprich: Im Osten ist das Licht Seiner Offenbarung angebrochen, im Westen erscheinen die Zeichen Seiner Herrschaft. Sinnt darüber nach in euren Herzen, o Menschen, und gehöret nicht zu denen, die schmählich irrten, als Mein Gedenken zu ihnen kam auf Geheiß des Allmächtigen, des Allgepriesenen. Laßt den Odem Gottes euch erwecken. Wahrlich, er weht über die Welt. Wohl dem, der seinen Duft entdeckt und zu den Glaubensgewissen gezählt wird!
O Schar der Bischöfe! Ihr seid die Sterne am Himmel Meiner Erkenntnis. Meine Barmherzigkeit wünscht nicht, daß ihr auf die Erde fallt. Meine Gerechtigkeit aber erklärt: »Dies ist, was der Sohn bestimmt hat.«A7 Und was immer aus Seinem makellosen, die Wahrheit sprechenden, glaubwürdigen Munde kam, kann nie geändert werden. Wahrlich, die Glocken läuten Meinen Namen und klagen über Mich, aber Mein Geist jubelt in offenkundiger Freude. Der Leib des Geliebten sehnt sich nach dem Kreuz, Sein Haupt begehrt den Speer auf dem Pfade des Allbarmherzigen. Des Unterdrückers Gewalt kann Ihn keineswegs von Seinem Ziel abhalten. Wir haben alles Erschaffene in die Gegenwart deines Herrn, des Herrn aller Namen, berufen. Selig der Mensch, der sein Angesicht auf Gott richtet, den Herrn am Tage der Abrechnung!
O Schar der Mönche! Wenn ihr Mir folgen möget, werde Ich euch zu Erben Meines Königreiches machen; und wenn ihr gegen Mich fehlt, werde Ich es in Meiner Langmut geduldig tragen. Ich bin wahrlich der Ewigvergebende, der Allbarmherzige.
O Land Syrien! Was ist aus deiner Rechtschaffenheit geworden? Du bist in Wahrheit von den Spuren deines Herrn geadelt. Spürst du den Hauch himmlischer Wiedervereinigung, oder muß man dich zu den Achtlosen zählen?
Bethlehem ist bewegt vom Odem Gottes. Wir hören seine Stimme sprechen: »O Du großmütigster Herr! Wo ist Deine große Herrlichkeit aufgerichtet? Die süßen Düfte Deiner Gegenwart erquicken mich, nachdem ich in meiner Trennung von Dir verschmachtet war. Gepriesen seiest Du, daß Du die Schleier gelüftet hast und mit Macht in offenbarer Herrlichkeit gekommen bist.« Wir riefen ihm zu aus dem Heiligtum der Majestät und Größe: »O Bethlehem! Dieses Licht ist im Osten aufgegangen und gen Westen gezogen, bis es dich am Abend seines Lebens erreicht hat. Sage Mir denn: Erkennen die Söhne den Vater? Anerkennen sie Ihn oder leugnen sie Ihn, wie Ihn70 ehedem das Volk leugnete?« Da schrie Bethlehem auf und sprach: »Du bist in Wahrheit der Allwissende, der Bestunterrichtete.« Wahrlich, Wir sehen alles Erschaffene bewegt, Zeugnis für Uns abzulegen. Manche erkennen Uns und legen Zeugnis ab, die meisten aber legen Zeugnis ab und kennen Uns nicht.
Der Berg Sinai ist bewegt vor Freude, Unser Antlitz zu schauen. Laut hebt er seine zauberhafte Stimme im Lobpreis seines Herrn und spricht: »O Herr! Ich spüre den Duft Deines Gewandes. Mich dünkt, Du bist nahe, bekleidet mit den Zeichen Gottes. Du hast diese Gefilde mit Deinen Fußstapfen geadelt. Groß ist der Segen Deines Volkes, könnten sie Dich nur erkennen und Deinen Wohlgeruch atmen; und wehe denen, die fest schlafen.«
Glücklich bist du, der du dein Angesicht Meinem Antlitz zuwendest, da du die Schleier zerrissen, die Götzen zertrümmert und deinen ewigen Herrn erkannt hast. Das Volk des Qur’án hat sich gegen Uns erhoben, ohne klares Zeichen oder Beweis, und quält Uns jeden Augenblick mit einer neuen Qual. Sie wähnen, Leiden könnten Unseren Vorsatz vereiteln. Trug ist fürwahr, was sie sich einbilden. Wahrlich, dein Herr ist es, der bestimmt, was Ihm gefällt.
Nie ging Ich an einem Baum vorbei, ohne daß Mein Herz ihn anredete und sprach: »O würdest du doch in Meinem Namen gefällt und Mein Leib an dir gekreuzigt!« Wir offenbarten diesen Satz im Brief an den Sháh, damit er den Anhängern der Religionen zur Mahnung diene. Wahrlich, dein Herr ist der Allwissende, der Allweise.
Laß dich nicht von dem betrüben, was sie begangen haben. Sie sind wahrlich wie tot und leben nicht. Überlasse sie den Toten, dann richte dein Angesicht auf Ihn, den Lebenspender der Welt. Hüte dich, daß dich das Geschwätz der Achtlosen nicht traurigA8 macht. Sei du standhaft in der Sache Gottes und lehre das Volk mit vollendeter Weisheit. So rät es dir der Herrscher von Erde und Himmel. Er ist in Wahrheit der Allmächtige, der Großmütigste. Binnen kurzem wird Gott dein Gedenken in den Himmel heben und wird mit der Feder der Herrlichkeit aufzeichnen, was du um Seiner Liebe willen geäußert hast. Er ist in Wahrheit der Beschützer, der Wohltäter.
Grüße ihn, der Murád heißt, von Mir und sprich: »Selig bist du, o Murád, weil du die Eingebungen deiner eigenen Wünsche von dir geworfen hast und Dem gefolgt bist, der die Sehnsucht der ganzen Menschheit ist.«
Sprich:

Selig ist der Träumer, den Mein Odem erweckt.

Selig der Leblose, den Mein belebender Hauch erquickt.

Selig das Auge, das der Blick auf Meine Schönheit tröstet.

Selig der Wanderer, der seine Schritte zum Heiligtum Meiner Herrlichkeit und Majestät lenkt.

Selig der Elende, der Zuflucht sucht im Schatten Meines Baldachins.

Selig der Dürstende, der zu den stillen Strömen Meiner Gnade eilt.

Selig die unersättliche Seele, die ihre selbstischen Lüste aus Liebe zu Mir verwirft und ihren Platz an der Festtafel einnimmt, die Ich vom Himmel göttlicher Großmut für Meine Erwählten herniedergesandt habe.

Selig der Erniedrigte, der sich fest an das Seil Meiner Herrlichkeit hält, und der Bedürftige, der in den heiligen Schatten Meines Reichtums tritt.

Selig der Unwissende, der den Springquell Meines Wissens sucht, und der Achtlose, der sich an das Tau des Meingedenkens klammert.

Selig die Seele, die Mein erquickender Odem zum Leben erweckt und die Einlaß in Mein himmlisches Reich erlangt.

Selig der Mensch, den der Duft der Wiedervereinigung mit Mir bewegt und treibt, dem Morgen Meiner Offenbarung nahezukommen.

Selig das Ohr, das hört, und die Zunge, die zeugt, und das Auge, das sieht und den Herrn erkennt in Seiner großen Herrlichkeit und Majestät, bekleidet mit Pracht und Herrschaft.

Selig, wer in Seine Gegenwart gelangt.

Selig, wer Erleuchtung von der Sonne Meines Wortes sucht.

Selig, wer sein Haupt mit dem Perlenband Meiner Liebe krönt.

Selig, wer Meinen Schmerz vernimmt und sich aufmacht, Mir beizustehen unter Meinem Volke.

Selig, wer sein Leben hingibt auf Meinem Pfad und mannigfache Mühsal Meines Namens wegen duldet.

Selig, wer, von Meinem Wort bestärkt, sich von den Toten erhebt, Mein Lob zu feiern.

Selig, wer sich von Meinen wundersamen Weisen entzücken läßt und mit Meiner starken Macht die Schleier zerreißt.

Selig, wer Meinem Bund die Treue hält und wen die Dinge der Welt nicht hindern, Meinen heiligen Hof zu erreichen.

Selig der Mensch, der sich löst von allem außer Mir, sich aufschwingt in die Höhen Meiner Liebe, der Einlaß findet in Mein Reich, Meine Gefilde der Herrlichkeit schaut, die Lebenswasser Meiner Gaben leert, sich am himmlischen Strom Meiner liebenden Vorsehung satt trinkt, mit Meiner Sache vertraut wird, begreift, was Ich in den Schatzkammern Meiner Worte verborgen habe, und, Meinen Ruhm und Preis kündend, vom Himmel göttlicher Erkenntnis strahlt.

Wahrlich, er ist von Mir.

Mit ihm seien Meine Barmherzigkeit, Meine Gnade, Meine Wohltat und Meine Herrlichkeit.

Bishárát (Die frohen Botschaften)

Dies ist der Ruf des Allherrlichen, verkündet vom Höchsten Horizont im Kerker von ‘Akká.
Er ist der Erklärer, der Allwissende, der Allkundige.
Gott, der Wahre, bestätigt und die Offenbarer Seiner Namen und Eigenschaften bezeugen, daß es, wenn Wir den Ruf erheben und Sein hehres Wort verkünden, Unser einziges Ziel ist, mit den Lebenswassern göttlicher Äußerung das Ohr der ganzen Schöpfung von Lügengeschichten zu reinigen und es auf das heilige, das ruhmreiche und erhabene Wort einzustimmen, das der Gestalter der Himmel und Schöpfer der Namen aus der Schatzkammer der Erkenntnis hervorgehen ließ. Glücklich ist, wer gerecht urteilt.
O Volk der Erde!

Die erste frohe Botschaft,

die das Mutterbuch in dieser Größten Offenbarung allen Völkern der Welt überbringt, ist, daß das Gesetz des heiligen Krieges aus dem Buche getilgt ist. Verherrlicht sei der Allbarmherzige, der Herr überströmender Gnade, durch den das Tor himmlischer Gaben vor dem Angesicht aller im Himmel und auf Erden weit aufgetan ist.

Die zweite frohe Botschaft

Es ist gestattet, daß die Völker und Geschlechter der Welt sich in strahlender Freude miteinander verbinden. O Volk! Verkehre mit den Anhängern aller Religionen im Geist des Wohlwollens und der Verbundenheit. So erstrahlt die Sonne Seiner heiligenden Amtsgewalt vom Horizont des Ratschlusses Gottes, des Herrn der Welten.

Die dritte frohe Botschaft

betrifft das Erlernen verschiedener Sprachen. Dieses Gebot ist schon früher der Feder des Höchsten entströmt: Es obliegt den Herrschern der Welt – möge Gott ihnen beistehen – oder den Ministern der Erde, miteinander zu beraten und eine der bestehenden Sprachen oder eine neue Sprache auszuwählen, die den Kindern in allen Schulen der Welt gelehrt werden soll, und ebenso eine Schrift. So wird die ganze Erde schließlich als ein einziges Land betrachtet werden. Gut steht es um den, der auf Seinen Ruf hört und befolgt, was Gott, der Herr des mächtigen Thrones, ihm gebietet.

Die vierte frohe Botschaft

Wenn einer der Könige – möge Gott ihnen beistehen – sich aufmacht, dieses unterdrückte Volk zu beschützen und zu unterstützen, so müssen alle miteinander darin wetteifern, ihn zu lieben und ihm zu dienen. Dies ist eines jeden Pflicht. Wohl denen, welche danach handeln.

Die fünfte frohe Botschaft

Die Angehörigen dieses Volkes müssen sich, wo immer sie wohnen, der Regierung des Landes als treu, ehrbar und wahrhaftig erweisen. Dies ist, was auf Geheiß des Gebieters, des Altehrwürdigen der Tage, offenbart worden ist.A9
Es ist Pflicht und Schuldigkeit aller Völker der Welt, diese bedeutsame Sache, die vom Himmel des Willens Gottes, des Urewigen, herniederkam, zu unterstützen, damit das Feuer der Feindseligkeit, das manchen Völkern in den Herzen lodert, mit den Lebenswassern göttlicher Weisheit sowie durch himmlische Ratschläge und Ermahnungen gelöscht werde und das Licht der Einheit und Eintracht aufleuchte, um seinen Strahlenglanz über die Welt zu ergießen.
Wir hegen die Hoffnung, daß die Träger der Macht Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – mit aufrichtigen Bemühungen auf der ganzen Welt Kriegswaffen in Werkzeuge des Aufbaus verwandeln und daß Kampf und Streit aus der Menschen Mitte vertrieben werden.

Die sechste frohe Botschaft

ist die Begründung des Geringeren Friedens, dessen Einzelheiten bereits früher von Unserer Erhabensten Feder offenbart wurden. Groß ist der Segen dessen, der den Geringeren Frieden verteidigt und beachtet, was Gott, der Allwissende, der Allweise, bestimmt hat.

Die siebente frohe Botschaft

Die Wahl der Kleidung sowie Schnitt und Form des Bartes bleiben den Menschen zur Entscheidung überlassen. Aber hütet euch, o Menschen, daß ihr euch nicht selbst zum Spielzeug der Unwissenden machet!

Die achte frohe Botschaft

Der frommen Taten der Mönche und Priester unter den Anhängern des GeistesA10 – Gottes Friede sei mit Ihm – wird in Seiner Gegenwart gedacht. An diesem Tage sollten sie jedoch ihr abgeschiedenes Leben aufgeben, ihre Schritte in die offene Welt lenken und sich mit dem befassen, was ihnen selbst und anderen nützt. Wir erlauben ihnen, in den Ehestand zu treten, auf daß sie einen hervorbringen, der Gott erwähnt, den Herrn des Sichtbaren wie des Unsichtbaren, den Herrn des Erhabenen Thrones.A11

Die neunte frohe Botschaft

Wenn sich der Sünder völlig gelöst und befreit von allem außer Gott weiß, sollte er Ihn um Vergebung und Verzeihung bitten. Sünden und Übertretungen vor menschlichen Wesen zu beichten, ist nicht erlaubt, da es noch nie zu Gottes Vergebung geführt hat oder je dazu führen wird. Im übrigen bewirkt solche Beichte vor den Leuten, daß ein Mensch gedemütigt und erniedrigt wird, und Gott – erhaben sei Seine Herrlichkeit – wünscht nicht die Demütigung Seiner Diener. Wahrlich, Er ist der Mitleidvolle, der Barmherzige. Allein mit Gott, sollte der Sünder um Erbarmen aus dem Meer des Erbarmens, um Vergebung aus dem Himmel der Großmut flehen und sprechen:A12
O Gott, mein Gott! Ich flehe zu Dir beim Blute derer, die Dich wahrhaft liebten, die so hingerissen waren von Deinen lieblichen Worten, daß sie zum Gipfel der Herrlichkeit, zur Stätte des ruhmreichsten Martyriums eilten, und bitte dich bei den Geheimnissen, die Dein Wissen verwahrt, und bei den Perlen, die das Meer Deiner Großmut birgt, vergib mir, meinem Vater und meiner Mutter! Von allen, die Barmherzigkeit bezeigen, bist Du in Wahrheit der Barmherzigste. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Ewig-Vergebenden, dem Allgütigen.
O Herr! Du siehst, wie sich diese Verkörperung der Sündhaftigkeit dem Meer Deiner Gunst zuwendet, wie dieser Schwache das Reich Deiner göttlichen Macht sucht, wie diese arme Kreatur sich nach der Sonne Deines Reichtums streckt. Bei Deiner Barmherzigkeit und Deiner Gnade, enttäusche ihn nicht, o Herr, schließe ihn nicht aus von den Offenbarungen Deiner Großmut in Deinen Tagen, noch weise ihn hinweg von Deiner Tür, die Du allen Bewohnern Deines Himmels und Deiner Erde weit geöffnet hast.
Ach, meine Sünden haben mich gehindert, dem Hofe Deiner Heiligkeit zu nahen, und meine Vergehen ließen mich fern dem Thronzelt Deiner Majestät schweifen. Ich habe begangen, was Du mir verboten hast, und habe von mir gewiesen, was Du mir zu beachten gebotest.
Ich bitte Dich bei Ihm, dem unumschränkten Herrn der Namen, schreibe nieder für mich mit der Feder Deiner Großmut, was mich befähigt, Dir nahezukommen, und was mich reinigt von meinen Vergehen, die zwischen mich und Deine Vergebung und Verzeihung getreten sind.
Wahrlich, Du bist der Kraftvolle, der Gütige. Kein Gott ist außer Dir, dem Mächtigen, dem Gnadenreichen.

Die zehnte frohe Botschaft

Zum Beweis der Gunst Gottes, des Offenbarers dieser Größten VerkündigungA13, haben Wir aus den heiligen Schriften und Sendschreiben das Gesetz, welches die Vernichtung von Büchern vorschreibt, getilgt.A14

Die elfte frohe Botschaft

Es ist erlaubt, Künste und Wissenschaften zu studieren, aber solche Wissenschaften, die von Nutzen sind und dem Volke Fortschritt und Entwicklung bringen. So bestimmt es Er, der Verordner, der Allweise.

Die zwölfte frohe Botschaft

Jedem von euch ist es zur Pflicht gemacht, sich in einem Beruf – einem Handwerk, Gewerbe und dergleichen – zu betätigen. Wir haben eure Tätigkeit bei solcher Arbeit gnädiglich zum Rang des Dienstes an Gott, dem Wahren, erhoben. Denkt in euren Herzen über die Gnade und den Segen Gottes nach und sagt Ihm Dank des Abends und des Morgens. Vergeudet eure Zeit nicht mit Faulheit und Müßiggang. Beschäftigt euch mit dem, was euch und anderen nützt. So ist es verordnet in diesem Sendschreiben, von dessen Horizont die Sonne der Weisheit und des Wortes widerstrahlt.
Die verächtlichsten Menschen in den Augen Gottes sind die, welche faul dasitzen und betteln. Haltet euch fest an das Seil der weltlichen Mittel, im vollen Vertrauen auf Gott, der euch mit allen Gütern versorgt. Wer sich in einem Handwerk oder Gewerbe betätigt, dessen Tätigkeit wird von Gott als Gottesdienst gewertet; und dies ist nur ein Zeichen Seiner unendlichen, alles durchdringenden Großmut.A15

Die dreizehnte frohe Botschaft

Die Mitglieder von Gottes Haus der Gerechtigkeit sind mit den Angelegenheiten des Volkes betraut. Sie sind wahrlich die Treuhänder Gottes unter Seinen Dienern, die Morgenröten der Amtsgewalt in Seinen Landen.
O Volk Gottes! Was die Welt erzieht, ist die Gerechtigkeit, denn sie wird von zwei Säulen getragen: Lohn und Strafe. Diese beiden Säulen sind die Lebensquellen der Welt. Insofern es für jeden Tag ein neues Problem und für jedes Problem eine zweckmäßige Lösung gibt, sind solche Angelegenheiten den Geschäftsträgern des Hauses der Gerechtigkeit vorzulegen, damit sie nach den Nöten und Erfordernissen der Zeit handeln. Die sich für Gott erheben, Seiner Sache zu dienen, sind Empfänger göttlicher Eingebung aus dem unsichtbaren Reich. Alle haben die Pflicht, ihnen zu gehorchen. Alle Staatsgeschäfte sind dem Haus der Gerechtigkeit vorzulegen; aber Gottesdienste müssen so gehalten werden, wie es Gott in Seinem Buch offenbart hat.
O Volk Bahás! Ihr seid die Dämmerorte der Liebe Gottes, die Morgenröten Seiner Gnade. Besudelt eure Zungen nicht mit Flüchen und Schmähreden auf irgendeine Seele und hütet eure Augen gegen Unschickliches. Tut dar, was ihr besitzet. Wird es günstig aufgenommen, ist euer Zweck erreicht; wo nicht, ist Widerspruch fruchtlos. Überlaßt diese Seele sich selbst und kehrt euch zum Herrn, dem Beschützer, dem Selbstbestehenden. Verursacht keinen Kummer, geschweige denn Zwietracht und Streit. Es ist zu hoffen, daß ihr im Schatten des Baumes Seines sanften Erbarmens wahre Erziehung erlangt und nach Gottes Wunsch handelt. Ihr seid alle die Blätter eines Baumes und die Tropfen eines Meeres.

Die vierzehnte frohe Botschaft

Es ist nicht nötig, besondere Reisen zu unternehmen, um die Gräber der Verstorbenen zu besuchen. Wenn vermögende Leute die Kosten solcher Reisen dem Haus der Gerechtigkeit spenden, wird dies in der Gegenwart Gottes wohlgefällig und annehmbar sein. Glücklich ist, wer Seine Vorschriften befolgt.

Die fünfzehnte frohe Botschaft

Obwohl die republikanische Regierungsform allen Völkern der Welt nützt, ist die Majestät des Königtums eines der Zeichen Gottes. Wir wünschen nicht, daß die Länder der Welt ihrer beraubt bleiben. Wenn die Weisen beide Formen miteinander verbinden, erwartet sie in der Gegenwart Gottes großer Lohn.
In früheren Religionen sind Gebote wie der heilige Krieg, die Vernichtung von Büchern, Verbote der Verbindung und des Umgangs mit anderen Völkern und des Lesens bestimmter Bücher nach den Erfordernissen der Zeit niedergelegt und bestätigt worden. In dieser mächtigen Offenbarung, dieser epochalen Verkündigung jedoch haben die mannigfachen Segnungen und Gunstbeweise Gottes alle Menschen überschattet, und vom Horizont des Willens des ewig gleichen Herrn hat Sein unfehlbarer Ratschluß verordnet, was Wir soeben dargelegt haben.
Wir preisen Gott – geheiligt und verherrlicht sei Er – für alles, was Er an diesem seligen, diesem ruhmreichen, unvergleichlichen Tag gnädiglich offenbart. Fürwahr, würden allen Erdenbewohnern Myriaden Zungen verliehen und würden sie fortgesetzt, Gott preisend, Seinen Namen verherrlichen, bis zu dem Ende, das kein Ende kennt, so würde sich ihr Dank für auch nur eine der Gnadengaben, die Wir in diesem Sendbrief aufführen, als unzulänglich erweisen. Dies bezeugt jeder, der mit Weisheit und Urteilskraft, Verständnis und Wissen ausgestattet ist.
Aufrichtig bitten Wir Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, Er möge den Regenten und Herrschern, den Trägern der Macht und Morgenröten des Ruhmes, beistehen, Seine Gesetze und Gebote zu vollziehen. Er ist wahrlich der Allvermögende, der Allmachtvolle; Er gibt Antwort auf den Ruf der Menschen.

Ṭarázát (Der Schmuck)

In Meinem Namen, der hoch über allen Namen steht.
Preis und Ruhm gebührt dem Herrn der Namen und Schöpfer der Himmel. Die Wellen des Meeres Seiner Offenbarung wogen vor den Augen der Völker der Welt. Die Sonne Seiner Sache strahlt durch jeden Schleier, und Sein Wort der Bejahung steht unerreichbar hoch über der Verneinung. Weder die Überlegenheit des Unterdrückers noch die Tyrannei der Gottlosen können Seinen Plan durchkreuzen. Wie herrlich ist Seine unumschränkte Macht, wie erhaben ist Seine Herrschaft!
Großer Gott! Seine Zeichen haben die Welt umfangen, Seine Beweise und Zeugnisse sind strahlend offenbar wie das Licht, und doch zeigen sich die Unwissenden achtlos, ja widerspenstig. Wären sie nur mit Widerspruch zufrieden! Aber allezeit sind sie darauf verschworen, diesen heiligen Lotosbaum zu fällen. Seit dem Anbruch dieser Sendung waren die Verkörperungen der Selbstsucht bemüht, mit grausamer Unterdrückung das Licht göttlicher Offenbarung zu löschen. Gott indes fiel ihnen in den Arm, offenbarte dieses Licht durch Seine unumschränkte Gewalt und schützte es mit Seiner Kraft und Macht, bis Erde und Himmel von seinem Strahlenglanz erleuchtet waren. Preis sei Ihm in jeder Lage!
Ruhm sei Dir, o Herr der Welt, Du Sehnsucht der Völker, der Du offenbar geworden bist im Größten Namen, wodurch das Meer Deines Wissens die Perlen der Weisheit und des Wortes aus ihren Muscheln treten ließ und die Sonne Deines Antlitzes bei ihrem Aufgang die Himmel göttlicher Offenbarung mit ihrem Lichte schmückte.
Ich bitte Dich, bei dem Wort, das Deinen Beweis unter Deinen Geschöpfen vollendete und Dein Zeugnis unter Deinen Dienern erfüllte, gib Deinem Volk die Kraft zu allem, was das Angesicht Deiner Sache in Deinem Herrschaftsgebiet strahlen läßt, was die Banner Deiner Macht unter Deinen Dienern hißt und die Fahnen Deiner Führung durch alle Deine Reiche trägt.
O mein Herr! Du siehst, wie sie sich an das Seil Deiner Gnade klammern, wie sie sich fest an den Saum des Gewandes Deiner Wohltätigkeit halten. Verordne für sie, was sie Dir näher bringt, und halte sie fern von allem außer Dir. Ich bitte Dich, Du König des Seins, Du Beschützer des Sichtbaren wie des Unsichtbaren, jeden, der sich erhebt, Deiner Sache zu dienen, zu einem Meere werden, das nach Deinem Wunsche wogt, und entflamme ihn mit dem Feuer Deines heiligen Baumes, das vom Horizont Deines Willens strahlt. Wahrlich, Du bist der Mächtige, den weder die Macht der ganzen Welt noch das Ungestüm der Völker schwächen können. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Einen, dem Unvergleichlichen, dem Beschützer, dem Selbstbestehenden.
O Du, der du den Wein Meiner Äußerung aus dem Kelch Meiner Erkenntnis getrunken hast! Heute waren im Rauschen des göttlichen Lotosbaumes, den der Herr der Namen mit der Hand himmlischer Macht im allerhöchsten Paradiese gepflanzt hat, folgende erhabene Worte zu hören:

Das erste Ṭaráz

und der erste Lichtstrahl, der am Horizont des Mutterbuches anbricht, ist, daß der Mensch sich selbst erkennen und unterscheiden soll, was zu Erhöhung und Erniedrigung, zu Ruhm und Schande, zu Reichtum und Armut führt. Wenn der Mensch die Stufe der Erfüllung und seine Reife erlangt hat, bedarf er des Wohlstands. Wohlstand, den er durch Handwerk und Beruf erwirbt, ist nach Ansicht der Weisen und vor allem in den Augen von Dienern, die sich ganz der Erziehung der Welt und der Belehrung ihrer Völker widmen, lobens- und empfehlenswert. Solche Diener sind wahrlich Mundschenken für die Lebenswasser der Erkenntnis, Führer auf dem Weg zur Vollendung. Sie leiten die Völker der Welt auf den geraden Pfad und unterweisen sie in allem, was Fortschritt und Erhöhung der Menschen fördert. Der gerade Pfad ist derjenige, welcher den Menschen zum Morgen der Wahrnehmung, zum Dämmerort wahren Verstehens führt und ihn zu dem bringt, was ihm zu Ruhm, Ehre und Größe gereicht.
Wir hoffen, daß durch die Gnade des Allweisen, des Allwissenden, trübender Staub beseitigt und die Wahrnehmungskräfte gestärkt werden, damit das Volk den Zweck erkenne, für den es ins Leben gerufen wurde. An diesem Tag ist alles erwägenswert, was die Blindheit mindert und die Sehkraft stärkt. Solche Sehkraft ist der Träger wahren Wissens und sein Führer. In der Tat beruht nach Ansicht der Weisen Urteilskraft auf scharfer Sehkraft. Das Volk Bahás muß in jeder Lage befolgen, was passend und ziemlich ist, und muß die Menschen dazu anhalten.

Das zweite Ṭaráz

ist, mit den Anhängern aller Religionen in Freude und Eintracht zu verkehren, das zu verkünden, was der Sprecher am Sinai dargelegt hat, und in allen Angelegenheiten Gerechtigkeit walten zu lassen.
Wer aufrichtig und getreu ist, sollte sich in strahlender Freude mit allen Völkern und Geschlechtern der Erde verbinden, da der Verkehr mit anderen Menschen Einheit und Eintracht schafft, was wiederum zur Aufrechterhaltung der Ordnung in der Welt und zur Neugeburt der Nationen führt. Selig ist, wer sich fest an das Seil der Freundlichkeit und des zarten Erbarmens hält, frei von Haß und Feindseligkeit.
Dieser Unterdrückte ermahnt die Völker der Welt, Duldsamkeit und Rechtschaffenheit zu üben; dies sind zwei Lichter im Dunkel der Welt, zwei Erzieher für die Bildung der Menschheit. Glücklich sind, die dazu gelangen, und wehe den Achtlosen!

Das dritte Ṭaráz

handelt vom guten Charakter. Ein guter Charakter ist wahrlich der beste Mantel Gottes für die Menschen. Gott schmückt damit Seine Geliebten. Bei Meinem Leben! Das Licht eines guten Charakters überstrahlt die Sonne und ihren Glanz. Wer ihn erlangt, gilt als Juwel unter den Menschen. Ruhm und Aufschwung der Welt hängen völlig davon ab. Ein guter Charakter ist das Mittel, die Menschen auf den Geraden Pfad zu leiten und zur Großen Verkündigung zu führen. Wohl dem, der mit den heiligen Merkmalen und dem Charakter der himmlischen Heerscharen geschmückt ist.
Es geziemt euch, den Blick in allen Lebenslagen auf Gerechtigkeit und Redlichkeit zu richten. In den Verborgenen Worten hat Unsere Erhabenste Feder feierlich diese Äußerung offenbart:
»O Sohn des Geistes! Von allem das Meistgeliebte ist Mir die Gerechtigkeit; wende dich nicht von ihr ab, wenn du nach Mir verlangst, und mißachte sie nicht, damit Ich dir vertrauen kann. Durch ihre Hilfe wirst du mit deinen eigenen Augen und nicht mit denen anderer sehen und durch die eigene Erkenntnis und nicht durch die deines Nächsten Wissen erlangen. Erwäge in deinem Herzen, wie du sein solltest. Wahrlich, Gerechtigkeit ist Meine Gabe an dich und das Zeichen Meiner Gnade. Halte sie dir immer vor Augen.« Q2
Wer gerecht und redlich in seinem Urteil ist, steht auf einer hohen Stufe und hält einen erhabenen Rang. Das Licht der Frömmigkeit und der Aufrichtigkeit leuchtet strahlend aus seiner Seele. Wir hoffen sehr, daß die Völker und Länder der Welt des Strahlenglanzes dieser beiden Leuchten nicht beraubt bleiben.

Das vierte Ṭaráz

betrifft die Vertrauenswürdigkeit. Wahrlich, sie ist die Pforte zur Sicherheit für alle Erdenbewohner und ein Zeichen der Herrlichkeit von seiten des Allbarmherzigen. Wer daran teilhat, besitzt in der Tat die Schätze des Wohlstandes und des Glücks. Vertrauenswürdigkeit ist das weite, breite Tor zur Ruhe und Sicherheit des Volkes. In Wahrheit ist ohne sie, heute wie eh und je, nichts von Bestand. Alle Bereiche der Macht, Größe und Wohlfahrt leuchten in ihrem Licht.
Vor kurzem hat die Feder des Höchsten diese erhabenen Worte offenbart:
»Wir wollen dir nun von der Vertrauenswürdigkeit und von der Stelle künden, die sie vor Gott, deinem Herrn, dem Herrn des Mächtigen Thrones, einnimmt. Eines Tages begaben Wir Uns auf Unsere grüne Insel.A16 Als Wir sie betraten, sahen Wir fließende Bäche und Bäume in voller Pracht, zwischen denen das Sonnenlicht spielte. Unser Gesicht nach rechts wendend, sahen Wir, was die Feder nicht zu beschreiben vermag; sie kann nicht kundtun, was das Auge des Herrn der Menschheit an diesem heiligsten, hehrsten, gesegnetsten, erhabensten Orte wahrnahm. Wir wandten Uns darauf zur Linken. Dort sahen Wir eine der Schönen des erhabensten Paradieses auf einer Säule reinen Lichtes stehen und mit lauter Stimme rufen: ›O ihr Bewohner der Erde und des Himmels! Schauet Meine Schönheit, Meine Strahlung, Meine Offenbarung, Meinen Glanz! Bei Gott, dem Wahren! Ich bin die Vertrauenswürdigkeit, ihre Offenbarung und ihre Schönheit. Ich will jeden belohnen, der sich an Mich hält, Meinen Rang und Meine Stufe erkennt und sich fest an Meinen Saum klammert. Ich bin der edelste Schmuck für das Volk Bahás, die Robe des Ruhmes für alle im Reiche der Schöpfung. Ich bin das erhabenste Werkzeug für die Wohlfahrt der Welt, der Horizont der Sicherheit für alle Wesen.‹ So haben Wir dir herniedergesandt, was die Menschen dem Herrn der Schöpfung nahebringen wird.« Q3
O Volk Bahás! Vertrauenswürdigkeit ist wahrlich das beste Gewand für eure Tempel und die ruhmreichste Krone für eure Häupter. Haltet euch fest an sie auf Befehl Dessen, der der Gebieter, der Allunterrichtete ist.

Das fünfte Ṭaráz

handelt davon, wie die Stufe der Diener Gottes geschützt und gewahrt wird. Man darf die Wahrheit einer Sache nicht unbeachtet lassen, sollte vielmehr zum Ausdruck bringen, was recht und wahr ist. Das Volk Bahás sollte keiner Seele den schuldigen Lohn versagen, sollte Fachleuten Ehre zollen und, anders als frühere Völker, die eigene Zunge nicht mit Schmähreden besudeln.
An diesem Tag strahlt die Sonne fachlichen Könnens über dem Horizont des Westens. Ein Strom technischer Fertigkeiten fließt aus dem Meer jener Weltgegend. Man muß gerecht reden und solche Segnungen schätzen. Beim Leben Gottes! Das Wort ›Gerechtigkeit‹ leuchtet und strahlt wie die Sonne. Wir bitten Gott, Er möge den Strahlenglanz dieses Wortes über jeden ergießen. Er ist wahrlich machtvoll über alle Dinge, und Er pflegt auf die Gebete aller Menschen zu antworten.
Heutzutage werden Wahrhaftigkeit und Aufrichtigkeit in den Klauen der Falschheit übel zugerichtet, und Gerechtigkeit wird von der Geißel der Ungerechtigkeit gepeinigt. Der Rauch der Verderbtheit hat die ganze Welt so umhüllt, daß man in allen Himmelsrichtungen nur noch Soldatenheere sehen kann und nichts anderes mehr hört als Schwertgeklirr. Wir flehen zu Gott, dem Wahren, Er möge die Träger Seiner Macht in dem stärken, was die Welt wieder gesunden läßt und den Völkern Ruhe bringt.

Das sechste Ṭaráz

Wissen ist eine der wundersamen Gaben Gottes. Es ist jedermanns Pflicht, Wissen zu erwerben. Die Künste und Hilfsmittel, die heute zur Hand sind, wurden kraft Seines Wissens und Seiner Weisheit erworben, offenbart in Briefen und Sendschreiben durch Seine Erhabenste Feder – eine Feder, aus deren Schatzkammer Perlen der Weisheit und des Wortes sowie die Künste und Fertigkeiten dieser Welt ans Licht treten.
An diesem Tag liegen die Geheimnisse der Erde offen vor den Augen der Menschen da. Die Seiten der rasch erscheinenden Zeitungen sind in der Tat Spiegel der Welt. Sie spiegeln die Taten und Bestrebungen der verschiedenen Völker und Geschlechter. Das alles spiegeln sie und machen es bekannt. Sie sind wie Spiegel mit Augen, Mund und Ohren, eine erstaunliche, machtvolle Erscheinung. Den Verfassern dieser Zeitungen obliegt es jedoch, sich von den Einflüsterungen übler Begierden und Leidenschaften zu reinigen und sich mit dem Gewand der Gerechtigkeit und der Unparteilichkeit anzutun. Sie sollten die Umstände möglichst gründlich untersuchen, die Tatsachen feststellen und sie dann schriftlich niederlegen.
Was die Zeitungen über diesen Unterdrückten berichten, entbehrt der Wahrheit fast völlig. Ehrliche Rede und Wahrhaftigkeit gelten ihres hohen Ranges wegen für eine Sonne am Himmelszelt des Wissens. Die Wogen dieses Meeres sind sichtbar vor den Augen der Völker dieser Welt, und was aus der Feder der Weisheit und Äußerung strömt, ist überall offenbar.
In der Presse wurde berichtet, dieser Diener sei aus dem Lande ṬáA17 geflohen und in den ‘Iráq gegangen. Gnädiger Gott! Keinen einzigen Augenblick lang hat sich dieser Unterdrückte je verborgen; vielmehr blieb Er allezeit standhaft und allen Augen sichtbar. Niemals sind Wir geflohen noch werden Wir je die Flucht ergreifen. In Wahrheit ist es das törichte Volk, das Unsere Gegenwart flieht. Wir verließen Unsere Heimat, geleitet von zwei Abteilungen berittener Wachmannschaften, welche die beiden ehrenwerten Regierungen von Persien und Rußland vertraten, bis wir voll des Ruhmes und der Kraft im ‘Iráq ankamen. Preis sei Gott! Die Sache, deren Träger dieser Unterdrückte ist, steht himmelhoch und strahlt sonnenklar. Verheimlichung hat keinen Zutritt zu dieser Stufe, für Furcht und Schweigen gibt es keine Gelegenheit.
Die Geheimnisse der Auferstehung und die Geschehnisse der letzten Stunde sind klar und offenbar; aber die Menschen, in Achtlosigkeit versunken, ließen sich in Schleier hüllen. »Und wenn die Meere brodeln… Und wenn die Schriftrollen ausgebreitet werden…«Q4 Bei der Gerechtigkeit Gottes! Der Morgen ist wahrlich angebrochen,A18 das Licht erstrahlt,A19 die Nacht ist gewichen. A20 Glücklich, wer es begreift. Glücklich, wer dahin gelangt!
Verherrlicht sei Gott! Die Feder fragt verwirrt, was sie schreiben soll, und die Zunge wundert sich über das, was sie zu äußern hat. Trotz beispielloser Mühsale stellen wir jetzt nach Jahren der Kerkerhaft, der Gefangenschaft, des Leides und der Prüfungen fest, daß noch dichtere Schleier als die, welche Wir bereits zerrissen haben, zwischen die Menschen und Uns getreten sind, den Blick versperren und das Licht des Verstehens verdunkeln. Auch bemerken Wir, daß die neuen Verleumdungen, die heutzutage umlaufen, weit boshafter sind als die der Vergangenheit.
O Volk des Bayán! Fürchtet den barmherzigen Herrn. Betrachtet die Menschen früherer Zeiten. Welche Taten haben sie vollbracht, welche Früchte geerntet? Was sie auch redeten, es war nur Schwindel, und was sie auch taten, erwies sich als wertlos, ausgenommen die, welche Gott durch Seine Macht gnädig schützte.
Ich schwöre beim Leben Dessen, der die Sehnsucht der Welt ist! Wollte ein Mensch nur in seinem Herzen nachsinnen, er würde, frei von aller Bindung an die Welt, hin zum Größten Lichte eilen und sich vom Staub eitlen Wahns, vom Rauch leeren Trugs läutern und reinigen. Was verleitete die Ewig-Gestrigen zum Irrtum, wer hat sie verführt? Noch immer verwerfen sie die Wahrheit und bleiben ihren selbstischen Begierden verhaftet. Laut ruft dieser Unterdrückte, nur Gott zuliebe. Wer will, der wende sich herzu, und wer es nicht wünscht, der kehre sich hinweg. Wahrlich, Gott kann aller Dinge leicht entbehren, seien sie vergangen oder künftig.
O Volk des Bayán! Es waren Leute wie Hádí Dawlat-ÁbádíA21, die mit Turban und StabA22 Widerspruch und Widerstand bewirkten und das Volk so mit Aberglauben überhäuften, daß es heute noch das Kommen einer erdichteten Person von einem erdichteten Ort erwartet. Seid gewarnt, o ihr Verständnisvollen.
O Hádí! Höre auf die Stimme dieses vertrauenswürdigen Ratgebers: Lenke deine Schritte von links nach rechts, das heißt, kehre dich ab von leerem Trug zur Gewißheit hin. Führe das Volk nicht in den Irrtum. Das Licht Gottes scheint, Seine Sache ist offenbar, Seine Zeichen sind allumfassend. Richte dein Angesicht auf Gott, den Helfer in Gefahr, den Selbstbestehenden. Gib es um Gottes willen auf, Führer zu sein, und überlasse das Volk sich selbst. Du bist des Kerns der Wahrheit unkundig, du bist nicht vertraut damit.
O Hádí! Sei du unzweideutig auf dem Pfade Gottes. In Gesellschaft der Ungläubigen bist du ein Ungläubiger und bei den Frommen bist du ein Frömmler. Denke über diejenigen Seelen nach, die dortzulande Leben, Hab und Gut geopfert haben, auf daß du ermahnt seiest und aus deinem Schlaf erwachest. Erwäge: Wer verdient den Vorzug, der, welcher Leib, Leben, Hab und Gut wahrt, oder der, welcher alles auf dem Pfade Gottes hingibt? Urteile gerecht und gehöre nicht zu den Ungerechten. Halte dich fest an die Gerechtigkeit und klammere dich an die Unparteilichkeit, damit du nicht aus selbstischen Beweggründen die Religion wie eine Falle handhabst und die Wahrheit nicht dem Golde zuliebe mißachtest. Deine Ungerechtigkeit und die von deinesgleichen ist in der Tat so schlimm geworden, daß die Feder der Herrlichkeit bewegt wurde, solche Feststellungen zu treffen. Fürchte Gott. Er, der diese Offenbarung ankündigte, erklärte: »Er wird in jeder Lebenslage verkünden: ›Wahrlich, wahrlich, Ich bin Gott, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.‹«
O Volk des Bayán! Euch wurde verboten, mit den Geliebten Gottes zu verkehren. Warum ist dieses Verbot verfügt worden und zu welchem Zweck? Seid redlich, Ich beschwöre Euch bei Gott, und gehört nicht zu den Achtlosen. Allen, die mit Einsicht begabt sind, und der Größten Schönheit selbst ist das Ziel dieses Bannes klar und augenscheinlich; keiner soll seiner A23 Geheimnisse und Taten gewahr werden.
O Hádí! Du bist nicht in Unserer Gesellschaft gewesen, du bist deshalb der Sache Gottes unkundig. Handle nicht nach deinem eitlen Wahn, vielmehr durchforsche die Schriften mit eigenen Augen und sinne nach über die Geschehnisse. Habe Mitleid mit dir selbst und mit den Dienern Gottes und bewirke keinen Widerstreit wie die Menschen früherer Zeiten. Der Pfad ist unverkennbar, der Beweis ist offenkundig. Wandle Ungerechtigkeit in Gerechtigkeit, Parteilichkeit in Unparteilichkeit. Wir hegen die Hoffnung, daß dich der Odem göttlicher Eingebung stärke und dein inneres Ohr befähigt werde, das selige Wort zu hören: »Sprich: Es ist Gott, dann laß sie mit Spitzfindigkeiten ihr Spiel treiben.«Q5 Du warst dortA24 und hast ihnA25 gesehen. Nun stehe auf und rede redlich. Stelle die Sache nicht falsch dar, weder dir selbst noch dem Volke. Du hast weder Wissen noch Kenntnis. Höre auf die Stimme dieses Unterdrückten und eile zum Meer göttlicher Erkenntnis, damit du mit dem Schmuck des Begreifens geziert werdest und alles aufgebest außer Gott. Lausche der Stimme dieses guten Ratgebers, der laut und unverschleiert Königen und Untertanen offen ins Angesicht ruft und das Volk der Welt samt und sonders vor Ihn, den Herrn der Ewigkeit, lädt. Dies ist ein Wort, von dessen Himmelszelt die Sonne unversieglicher Gunst strahlend scheint.
O Hádí! Losgelöst von jeder Bindung an die Welt, bemüht sich dieser Unterdrückte, das Feuer der Feindseligkeit und des Hasses, das den Völkern der Erde flammend im Herzen lodert, zu löschen. Jedem gerecht und redlich gesinnten Menschen obliegt es, Gott – verherrlicht sei Sein Ruhm – Dank zu sagen und sich aufzumachen, diese überlegene Sache zu fördern, damit sich Feuer in Licht verwandle und Haß der Liebe und Freundschaft weiche. Ich schwöre bei der Gerechtigkeit Gottes! Das ist dieses Unterdrückten einziges Ziel. Für die Verkündigung dieser bedeutungsschweren Sache und für die Darstellung ihrer Wahrheit haben Wir in der Tat mannigfache Leiden, Härten und Trübsale erduldet. Du selbst würdest Zeugnis ablegen für das, was Wir ausführten, könntest du nur unvoreingenommen reden. Wahrlich, Gott spricht die Wahrheit und führt den Weg. Er ist der Kraftvolle, der Mächtige, der Gnädige.
Unsere Herrlichkeit ruhe auf dem Volk Bahás, das weder die Tyrannei des Unterdrückers noch die Überlegenheit des Angreifers von Gott, dem Herrn der Welten, abhalten können.

Tajallíyát (Der Strahlenglanz)

Dies ist der Sendbrief Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden.
Er ist es, der aus Seinem Reiche der Herrlichkeit hört.
Gott bezeugt, daß es keinen Gott außer Ihm gibt und daß Er, der erschienen ist, das Verborgene Geheimnis, das Verwahrte Sinnbild, das Größte Buch für alle Völker und der Himmel der Großmut für die ganze Welt ist. Er ist das Mächtigste Zeichen unter den Menschen, das Morgenlicht der erhabensten Eigenschaften im Reiche der Schöpfung. Durch Ihn ist erschienen, was seit unvordenklicher Zeit verborgen und vor den Augen der Menschen verhüllt war. Er ist es, dessen Manifestation die himmlischen Schriften in alter und jüngerer Zeit ankündigten. Wer den Glauben an Ihn, Seine Zeichen und Seine Zeugnisse bekennt, anerkennt wahrlich, was die Zunge der Größe vor der Schöpfung von Erde und Himmel und vor der Offenbarung des Reiches der Namen sprach. Durch Ihn wogte das Meer der Erkenntnis inmitten der Menschheit, und der Strom göttlicher Weisheit quoll hervor auf das Geheiß Gottes, des Herrn aller Tage.
Wohl dem Scharfsichtigen, der die Wahrheit erkennt und wahrnimmt, und dem Feinhörigen, der auf Seine süße Stimme lauscht, und der Hand, die Sein Buch entgegennimmt mit einer Entschlossenheit, die aus Gott, dem Herrn dieser und der nächsten Welt, geboren ist, und dem unermüdlichen Wanderer, der zu Seinem herrlichen Horizont eilt, und dem Starken, den weder die Übermacht der Herrscher noch das Geschrei der Glaubensführer erschüttern können. Und wehe dem, der die Gnade und Großmut Gottes zurückweist, der Sein zartes Erbarmen und Seine Vollmacht leugnet. Solch ein Mensch wird fürwahr zu denen gerechnet, die seit aller Ewigkeit das Zeugnis Gottes und Seinen Beweis verwarfen.
Groß ist der Segen dessen, der an diesem Tage von sich wirft, was unter den Menschen im Schwange ist, und sich an das hält, was Gott verordnet hat, der Herr der Namen und Gestalter alles Erschaffenen, Er, der durch die Macht des Größten Namens vom Himmel der Ewigkeit gekommen ist, umgürtet mit so unbesiegbarer Allgewalt, daß keine Macht der Erde Ihm widerstehen kann. Dies bezeugt das Mutterbuch, das von der Höchsten Stufe her ruft.
O ‘Alí-Akbar!A26 Wiederholt haben Wir deine Stimme gehört und dir geantwortet mit dem, was die ganze Menschheit mit all ihrem Lob nie erreichen kann, was die Aufrichtigen den süßen Duft der Worte des Allerbarmers atmen, Seine wahren Liebenden den Hauch himmlischer Wiedervereinigung spüren und die Verschmachtenden das Murmeln der Lebenswasser hören läßt. Selig, wer dahin gelangt und erkennt, was zu dieser Stunde die Feder Gottes, des Helfers in Gefahr, des Allmächtigen, des Allschenkenden, verbreitet.
Wir bezeugen, daß du dein Angesicht auf Gott gerichtet hast und weit gereist bist, bis du Seine Gegenwart erreichtest und der Stimme dieses Unterdrückten lauschtest, den die Missetaten der Zweifler an Gottes Zeichen und Zeugnis und der Leugner dieser himmlischen, alle Welt erleuchtenden Gnade in den Kerker brachten. Selig ist dein Angesicht, denn es hat sich Ihm zugewandt, selig dein Ohr, denn es hat Seine Stimme vernommen, und deine Zunge, denn sie hat Gott, den Herrn der Herren, gepriesen und verherrlicht. Wir bitten Gott, dir gnädig beizustehen, ein Banner für die Förderung Seiner Sache zu werden, und dich zu befähigen, Ihm allezeit und in jeder Lage nahe zu kommen.
Wir gedenken der Erwählten und Geliebten Gottes dortzulande und künden ihnen als frohe Botschaft, was ihnen zu Ehren vom Reiche des Wortes ihres Herrn, des Alleinherrschers am Tage der Abrechnung, herniedergesandt worden ist. Grüße sie von Mir und erleuchte sie mit der strahlenden Herrlichkeit Meiner Worte. Wahrlich, dein Herr ist der Gnädige, reich an Gaben.
O du, der du Meinen Lobpreis verkündest! Höre, was das Volk der Tyrannei Mir in Meinen Tagen nachsagt. Manche von ihnen sagen: »Er beansprucht Göttlichkeit«, andere: »Er ersinnt eine Lüge gegen Gott«, wieder andere: »Er ist gekommen, Aufruhr zu entfachen.« Scheitern und verderben sollen sie! Siehe, sie sind fürwahr an eitlen Wahn gekettet.
Wir wollen jetzt nicht länger die beredte SpracheA27 gebrauchen. Wahrlich, dein Herr ist der Machtvolle, der Ungezwungene. Gern sprechen Wir in persischer Zunge, damit das Volk Persiens samt und sonders der Worte des barmherzigen Herrn bewußt werde und hervortrete, die Wahrheit zu entdecken.

Das erste Tajallí,

das im Morgenlicht der Sonne der Wahrheit erstrahlt, ist die Erkenntnis Gottes – erhaben sei Seine Herrlichkeit. Und die Erkenntnis des Königs urewiger Tage kann nur erlangt werden durch die Anerkennung Dessen, der Träger des Größten Namens ist. Er ist wahrlich der Sprecher vom Sinai, heute hoch auf dem Thron der Offenbarung sitzend. Er ist das Verborgene Geheimnis, das Verwahrte Sinnbild. Alle frühen und neueren Bücher Gottes sind mit Seinem Lobpreis geschmückt und verherrlichen Seinen Ruhm. Durch Ihn ist das Banner der Erkenntnis in der Welt aufgepflanzt und die Fahne der Einheit Gottes inmitten aller Völker entfaltet. Die Göttliche Gegenwart kann nur erlangen, wer Seine Gegenwart erreicht. Seine Macht enthüllt nunmehr alles, was seit unvordenklichen Zeiten verschleiert und verborgen war. Er ist offenbar in der Macht der Wahrheit und hat ein Wort gesprochen, durch das alle in den Himmeln und auf Erden vom Donner gerührt sind, ausgenommen die, welche der Allmächtige zu verschonen beliebte. Der wahre Glaube an Gott und Seine Anerkennung sind unvollständig ohne Annahme dessen, was Er offenbart, und ohne Befolgung dessen, was Er verordnet und was die Feder der Herrlichkeit im Buche niedergelegt hat.
Wer sich in das Meer Seiner Äußerungen versenkt, sollte allzeit den Geboten und Verboten, die Gott offenbart hat, volle Beachtung schenken. Fürwahr, Seine Gebote stellen die festeste Burg für den Schutz der Welt und die Sicherheit ihrer Völker dar – ein Licht für die, welche die Wahrheit erkennen und anerkennen, ein Feuer für jene, die sich abkehren und leugnen.

Das zweite Tajallí

ist, standhaft in der Sache Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – und unwandelbar in Seiner Liebe zu bleiben. Dies kann nur durch Seine volle Anerkennung erlangt werden; und volle Anerkennung ist nur möglich durch den Glauben an die Gesegneten Worte: »Er tut, was Er will.«Q6 Wer sich treu an dieses erhabene Wort hält und tief trinkt vom Lebenswasser der Äußerung, das darinnen ruht, der wird mit solcher Standhaftigkeit erfüllt, daß alle Bücher der Welt außerstande sind, ihn vom Mutterbuche abzulenken. O, wie ruhmreich ist diese hehre Stufe, dieser erhabene Rang, dieses letzte Ziel!
O ‘Alí-Akbar! Schau, wie elend der Zustand der Zweifler ist. Alle führen sie die Worte an: »Wahrlich, Er ist zu preisen für Seine Taten, und Ihm ist zu gehorchen in Seinem Geheiß.«Q7 Wenn Wir aber etwas offenbaren, das auch nur um die Breite eines Nadelöhrs an ihren selbstsüchtigen Begierden vorbeiläuft, weisen sie es hochmütig zurück. Sprich: Keiner kann die mannigfachen Entscheidungsgrundlagen von Gottes vollendeter Weisheit ausloten. Fürwahr, sollte Er für die Erde bestimmen, was für den Himmel gilt, so hätte keiner das Recht, Seine Vollmacht anzuzweifeln. Dies hat der Punkt des Bayán in all dem bezeugt, was in Wahrheit auf Ihn herniederkam auf Geheiß Gottes, der das Morgenlicht anbrechen ließ.

Das dritte Tajallí

betrifft Künste, Gewerbe und Wissenschaften. Wissen gleicht den Flügeln für des Menschen Leben, einer Leiter für seinen Aufstieg. Es ist jedermanns Pflicht, sich Wissen zu erwerben. Jedoch sollten solche Wissenschaften studiert werden, die den Völkern auf Erden nützen, nicht solche, die mit Worten beginnen und mit Worten enden. Viel verdanken fürwahr die Völker der Welt den Wissenschaftlern und den Handwerkern. Dies bezeugt das Mutterbuch am Tage Seiner Wiederkehr. Glücklich ist, wer hörende Ohren besitzt. In der Tat, Wissen ist ein wahrer Schatz für den Menschen, eine Quelle des Ruhmes, der Großmut, der Freude, der Erhabenheit, des Frohsinns und der Heiterkeit. Also spricht die Zunge der Größe in diesem Größten Gefängnis.

Das vierte Tajallí

bezieht sich auf Gottheit, Göttlichkeit und dergleichen. Wollte ein Mensch von Einsicht seinen Blick auf den gesegneten, offenbaren Lotosbaum und seine Früchte lenken, so würde er dadurch so bereichert, daß er von allem anderen unabhängig wäre und seinen Glauben an alles bekennte, was der Sprecher des Sinai auf dem Thron der Offenbarung geäußert hat.
O ‘Alí-Akbar! Mache das Volk mit den heiligen Versen deines Herrn vertraut und gib ihnen Seinen geraden Pfad, Seine mächtige Verkündigung bekannt.
Sprich: O Volk, wenn ihr redlich und gerecht urteilt, werdet ihr die Wahrheit all dessen bezeugen, was aus der Erhabensten Feder geströmt ist. So ihr zum Volk des Bayán gehört, wird euch der Persische Bayán rechtleiten und sich euch als genügendes Zeugnis erweisen, und so ihr vom Volke des Qur’án seid, denket nach über die Offenbarung vom Sinai und über die Stimme aus dem Busch, die zum Sohne ‘ImránsA28 kam.
Gütiger Gott! Es war beabsichtigt, daß zur Zeit der Offenbarung des einen wahren Gottes die Fähigkeit, Ihn zu erkennen, entwickelt und gereift sei, ja, daß sie ihren Höhepunkt erreiche. Nunmehr ist jedoch klar erwiesen, daß bei den Zweiflern diese Fähigkeit unentwickelt blieb und fürwahr verkümmert ist.
O ‘Alí! Was sie vom Busch annahmen, das weigern sie sich jetzt, von Ihm anzunehmen, der der Weltenbaum des Daseins ist. Sprich: O Volk des Bayán, redet nicht, was euch Leidenschaft und selbstische Begierde zu reden eingeben. Die meisten Völker der Welt bezeugen die Wahrheit des gesegneten Wortes, das aus dem Busch gekommen ist.
Bei der Gerechtigkeit Gottes! Wäre es nicht um der Hymne des Lobpreises willen, die der Herold göttlicher Offenbarung angestimmt hat, dieser Unterdrückte hätte nie ein Wort geäußert, das den Unwissenden Schrecken ins Herz jagt und sie verderben läßt. Am Anfang des BayánA29 verweilt der Báb ausführlich bei der Verherrlichung Dessen, den Gott offenbaren wird – erhaben ist Seine Manifestation – und spricht: »Er ist Der, welcher in jeder Lage verkünden wird: ›Wahrlich, wahrlich, Ich bin Gott, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Herrn über alles Erschaffene. Alle anderen außer Mir sind fürwahr Meine Geschöpfe. O Meine Geschöpfe! Mich allein betet ihr an.‹« Desgleichen preist Er bei anderer Gelegenheit den Namen Dessen, der offenbart werden wird, und sagt: »Ich wäre der erste, der Ihn anbetet.« Nun sollte man über die Bedeutung des ›Anbetenden‹ und des ›Angebeteten‹ nachsinnen, damit das Volk der Erde eines Tautropfens aus dem Meere göttlichen Wissens teilhaftig und befähigt werde, die Größe dieser Offenbarung wahrzunehmen. Wahrlich, Er ist erschienen und hat Seine Zunge gelöst, die Wahrheit zu verkünden. Wohl dem, der die Wahrheit erkennt und anerkennt, und wehe dem, der eigensinnig trotzt.
O ihr Geschlechter der Erde! Neigt euer Ohr der Stimme aus dem göttlichen Lotosbaum, der die Welt überschattet, und zählt nicht zum Volk der Tyrannei auf Erden, zu den Menschen, welche die Manifestation Gottes und Seine unüberwindliche Allgewalt verwerfen und Seine Gunstbeweise von sich weisen. Sie rechnen fürwahr zu den Verworfenen im Buche Gottes, des Herrn der ganzen Menschheit.
Die Herrlichkeit, welche am Horizont Meiner Gunst und Gnade angebrochen ist, sei mit dir und allen, die bei dir sind und deinen Worten über die Sache Gottes, des Allmächtigen, des Allgepriesenen, Gehör schenken.

Kalimát-i-Firdawsíyyih (Worte des Paradieses)

Er ist es, der durch die Macht der Wahrheit im Reiche der Äußerung spricht.
O ihr Verkörperungen der Gerechtigkeit und Unparteilichkeit, ihr Offenbarungen der Aufrichtigkeit und der himmlischen Gaben! Unter Tränen klagend, ruft dieser Unterdrückte laut und spricht: O Gott, mein Gott! Schmücke die Häupter Deiner Geliebten mit der Krone der Loslösung und kleide ihre Tempel mit dem Gewande der Rechtschaffenheit.
Es geziemt dem Volke Bahás, durch die Macht seiner Rede dem Herrn zum Siege zu verhelfen und die Menschen durch edle Taten und guten Charakter zu ermahnen, zumal Taten größeren Einfluß üben als Worte.
O Ḥaydar-‘Alí!A30 Mit dir seien der Lobpreis Gottes und Seine Herrlichkeit. Sprich: Ehrlichkeit, Tugend, Weisheit und ein heiliger Charakter gereichen dem Menschen zur Ehre, während ihn Unredlichkeit, Schwindel, Unwissenheit und Heuchelei in Erniedrigung stürzen. Bei Meinem Leben! Nicht im Schmuck und Reichtum liegt des Menschen Adel, sondern in tugendsamem Verhalten und wahrem Verständnis. Das Volk Persiens ist zumeist in Trug und leeren Wahn verstrickt. Wie unermeßlich ist der Unterschied zwischen dem Zustand dieser Menschen und der Stufe jener tapferen Seelen, die das Meer der Namen überquert und ihre Zelte an den Seegestaden der Loslösung aufgeschlagen haben. Fürwahr, nur wenige Zeitgenossen haben den Vorzug erworben, auf das Gurren der Tauben des allhöchsten Paradieses zu lauschen. »Nur wenige Meiner Diener sind wahrhaft dankbar.«Q8 Die meisten Menschen finden Gefallen an ihrem Aberglauben. Einen einzigen Tropfen aus der See des Wahns halten sie für köstlicher als ein Meer an Gewißheit. Sie halten sich krampfhaft an Namen und berauben sich dadurch der inneren Wirklichkeit; sie klammern sich an leeren Trug und bleiben so dem Morgenlicht himmlischer Zeichen fern. Gebe Gott, daß dir in jeder Lage gnädiglich geholfen werde, die Götzen des Aberglaubens zu zerschlagen und die Schleier menschlichen Wahns zu zerreißen. Alle Gewalt liegt in der Hand Gottes, des Urquells der Offenbarung und Eingebung, des Herrn am Tage der Auferstehung.
Wir hörten, was die fragliche Person über gewisse Glaubenslehrer äußerte. In der Tat hat sie wahr gesprochen. Manche achtlosen Seelen ziehen im Namen Gottes durch die Lande, emsig bemüht, Seine Sache zugrunde zu richten, und nennen das Förderung und Lehre des Wortes Gottes, obwohl die Erfordernisse für die Lehrer des Glaubens strahlend wie Sterne von den Himmeln der göttlichen Sendschreiben herniederscheinen. Jeder Redlichgesinnte bezeugt und jeder Einsichtige weiß, daß der eine wahre Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – ohne Unterlaß das darlegt und entwickelt, was die Menschenkinder in ihrem Rang erhöht und in ihrer Stufe hebt.
Das Volk Bahás brennt hell wie eine Kerze inmitten der Versammlungen und hält sich an das, was Gott zum Ziel gesetzt hat. Hoch erhebt sich diese Stufe über alle anderen Stufen. Wohl dem, der von sich wirft, was die Weltmenschen besitzen, aus Sehnsucht nach dem, was Gottes ist, des einzigen Herrn der Ewigkeit.
Sprich: O Gott, mein Gott! Du siehst, wie ich Deinen Willen umkreise, die Augen auf den Morgenhimmel Deiner Großmut gerichtet, im heftigen Verlangen nach dem Strahlenglanz der Sonne Deiner Gunst und Gnade. Ich bitte Dich, o Du Geliebter jedes verstehenden Herzens, Du Sehnsucht derer, die nahen Zugang zu Dir haben, gewähre, daß sich Deine Geliebten völlig loslösen von ihren eigenen Neigungen und sich fest an das halten, was Dir wohlgefällt. Kleide sie, o Herr, in das Gewand der Rechtschaffenheit und erleuchte sie mit dem strahlenden Lichte der Loslösung. Rufe sodann die Heerscharen weiser Rede zu ihrer Hilfe, auf daß sie Dein Wort unter Deinen Geschöpfen erhöhen und Deine Sache vor Deinen Dienern verkünden. Wahrlich, Du bist mächtig zu tun, was Du willst, und in Deinem Griff liegen die Zügel allen Geschehens. Kein Gott ist außer Dir, dem Mächtigen, dem Ewigvergebenden.
O du, der du den Blick auf Mein Antlitz richtest! In diesen Tagen ist eingetreten, was Mich in tiefen Gram gestürzt hat. Missetäter, die der Sache Gottes Treue bekunden, haben begangen, was der Aufrichtigkeit, der Ehrlichkeit, der Gerechtigkeit und der Billigkeit die Glieder zittern ließ. Eine bekannte Person, der höchste Freundlichkeit und Gunst bezeigt worden war, hat Taten verübt, die selbst Gott Tränen in die Augen trieben. Ehedem äußerten Wir Worte der Warnung und der Vorahnung; dann hielten Wir die Sache eine Reihe von Jahren geheim, damit er sich in acht nehme und bereue. Aber alles war vergeblich. Schließlich sammelte er seine ganze Kraft, um die Sache Gottes vor den Augen aller Menschen herabzusetzen. Er zerriß die Schleier der Redlichkeit und empfand Mitleid weder mit sich selbst noch mit dem Glauben Gottes. Jetzt aber haben die Taten gewisser Menschen weit schwereres Leid gebracht, als die Taten dieses einen je bewirkt hatten. Flehe du zu Gott, dem Wahren, Er möge die Achtlosen gnädiglich zum Widerruf und zur Reue befähigen. Wahrlich, Er ist der Vergebende, der Gabenreiche, der Großmütige.
Heutzutage hat jeder die Pflicht, beharrlich Einheit und Eintracht zu wahren und fleißig für die Förderung der Sache Gottes zu wirken, damit die eigensinnigen Seelen erreichen, was ihnen dauerhafte Wohlfahrt bringt.
Kurz, Meinungsverschiedenheiten zwischen Sekten führen zu Schwäche. Jede Sekte hat sich einen eigenen Weg ausgesucht und hält sich an ein bestimmtes Seil. Trotz offenkundiger Blindheit und Unwissenheit brüsten sie sich mit ihrer Einsicht und Erkenntnis. Unter ihnen sind Mystiker, die sich zum Glauben des Islám bekennen, von denen aber manche sich herausnehmen, was zu Müßiggang und Absonderung führt. Ich schwöre bei Gott! Dies erniedrigt die Stufe des Menschen und bläht ihn mit Stolz auf. Der Mensch muß Frucht tragen. Wer keine Frucht bringt, gleicht nach den Worten des GeistesA31 einem unfruchtbaren Baum, und ein unfruchtbarer Baum taugt nur für das Feuer.A32
Was die vorerwähnten Personen über die Stufen der göttlichen Einheit behaupten, wird in erheblichem Umfang zu Müßiggang und leerem Wahn führen. Diese sterblichen Menschen schieben offensichtlich die Stufenunterschiede beiseite und betrachten sich selbst als Gott, wo doch Gott unermeßlich erhaben über alle Dinge ist. Jedes erschaffene Wesen offenbart zwar Gottes Zeichen; diese sind indessen nur von Ihm, nicht Er selbst. Alle Zeichen spiegeln sich im Buche des Seins und sind dort sichtbar. Die Schriftrollen, welche den Bauplan des Alls aufzeichnen, sind fürwahr ein machtvolles Buch. Jeder Einsichtige kann daraus entnehmen, was ihn auf den Geraden Pfad führt und ihn befähigt, zur Großen Verkündigung zu gelangen. Betrachte die Strahlen der Sonne, deren Licht die Welt umfängt. Diese Strahlen gehen von der Sonne aus und offenbaren deren Wesen, aber sie sind nicht die Sonne selbst. Alles, was auf Erden wahrgenommen werden kann, beweist zur Genüge die Macht Gottes, Sein Wissen und die Ausgießungen Seiner Großmut, während Er selbst unermeßlich erhaben über alle Geschöpfe ist.
Christus sagt: »Den Kindern hast Du gewährt, was den Gelehrten und Weisen versagt ist.«A33 Der Weise von SabzivárA34 sagte: »Ach! Es fehlt an offenen Ohren; sonst wäre das Rascheln des Busches vom Sinai aus jedem Baum zu hören.« In einem Sendbrief an einen Gelehrten, der über die Bedeutung der Ersten Wirklichkeit anfragte, wandten Wir Uns an jenen berühmten Weisen mit den Worten: »Wenn dieser Ausspruch wirklich von dir stammt, wie kommt es dann, daß du versäumtest, auf den Ruf zu hören, den der Baum des Menschen auf den höchsten Höhen der Welt erhoben hat? So du den Ruf gehört hast, aber die Furcht und das Verlangen, dein Leben zu bewahren, dich antrieben, seiner nicht zu achten, gehörst du zu denen, die nie der Erwähnung wert waren, und wenn du den Ruf nicht gehört hast, bist du des Gehörsinns beraubt.« Kurz gesagt, dies sind Menschen, deren Worte der Stolz aller Welt und deren Taten die Schmach der Völker sind.
Wahrlich, wir haben in die Posaune gestoßen, die nichts anderes als Meine Feder der Herrlichkeit ist, und siehe, die Menschheit ist vor ihr in Ohnmacht gesunken, ausgenommen die, welche Gott zu erlösen geruht als Zeichen Seiner Gnade. Er ist der Herr der Großmut, der Altehrwürdige der Tage.
Sprich: O Schar der Geistlichen! Fällt ihr euer Urteil gegen diese Feder, bei deren erstem Strich das Reich der Rede sich zu lauschen anschickte, vor deren mächtiger, allherrlicher Aussage jede andere Aussage zur Bedeutungslosigkeit verblaßte? Fürchtet Gott und folgt nicht euren eitlen Trugbildern und verderbten Einbildungen; folgt vielmehr Ihm, der zu euch gekommen ist, belehnt mit unbestreitbarer Erkenntnis und unerschütterlicher Gewißheit.
Verherrlicht sei Gott! Des Menschen Schatz ist seine Rede; doch dieser Unterdrückte hat Seine Zunge gehütet, weil die Zweifler auf der Lauer liegen. Aber Schutz wird gewährt von Gott, dem Herrn aller Welten. Wahrlich, auf Ihn setzen Wir Unser Vertrauen, und Ihm befehlen Wir alle Angelegenheiten an. Allgenügend ist Er für Uns und für alles Erschaffene. Mit Seiner Erlaubnis und durch die Macht Seines Befehls leuchtet die Sonne der Allmacht strahlend vom Horizont der Welt. Wohl dem, der die Wahrheit erkennt und anerkennt, und wehe dem trotzigen Zweifler!
Dieser Unterdrückte hat allzeit die Weisen mit Zuneigung behandelt. Mit den Weisen sind Menschen gemeint, deren Erkenntnis nicht auf bloße Worte beschränkt ist, die in ihrem Leben Früchte tragen und bleibende Ergebnisse zeitigen. Es ist jedermanns Pflicht, solche gesegneten Seelen zu ehren. Glücklich ist, wer Gottes Gebote hält; glücklich, wer die Wahrheit erkennt; glücklich, wer in allen Dingen redlich urteilt und sich fest an das Seil Meiner unverbrüchlichen Gerechtigkeit klammert.
Das Volk Persiens hat sich von Ihm, dem Helfer und Beschützer, abgekehrt. Sie klammern sich an der Toren leeren Wahn und haben sich darin verstrickt. So fest krallen sie sich an Aberglauben, daß nur der starke Arm Gottes – erhaben ist Seine Herrlichkeit – sie davon trennen kann. Flehe du zum Allmächtigen, Er möge mit den Fingern göttlicher Macht die Schleier entfernen, welche die verschiedenen Völker und Geschlechter von Ihm ausschließen, damit sie erlangen, was Sicherheit, Fortschritt und Entwicklung bewirkt, und zu ihrem unvergleichlichen Freunde hineilen.
Das Wort Gottes, das die Feder Abhá offenbarte und auf dem

ersten Blatt

des Erhabensten Paradieses niederschrieb, ist: Wahrlich, Ich sage: Die Gottesfurcht war von jeher ein sicherer Schutz und eine feste Burg für alle Völker der Welt. Sie ist die Hauptursache für den Schutz der Menschheit und das vortrefflichste Mittel ihrer Erhaltung. Es gibt eine Kraft im Menschen, die ihn beschützt und bewahrt vor dem, was unwürdig und unpassend ist; sie ist bekannt als sein Schamgefühl. Aber nur wenigen ist es beschieden; keineswegs besaßen oder besitzen es alle.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

zweiten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist: Die Feder des Höchsten ermahnt in diesem Augenblick die Offenbarungen der Obrigkeit und die Quellen der Macht, nämlich die Könige, die Fürsten, die Staatsoberhäupter, die Herrscher, die Geistlichen und die Gelehrten, und befiehlt ihnen, die Sache der Religion zu verfechten und ihr anzuhangen. Religion ist wahrlich das vortrefflichste Mittel zur Errichtung der Ordnung in der Welt und für die Ruhe ihrer Völker. Die Schwäche der Pfeiler der Religion hat die Toren gestärkt und sie dreist und noch anmaßender gemacht. Wahrlich, Ich sage: Je schlimmer die Religion verfällt, desto widerspenstiger werden die Gottlosen. Dies kann letztlich nur in Chaos und Gesetzlosigkeit enden. Hört auf Mich, o ihr Einsichtsvollen, und seid gewarnt, o ihr, die ihr Unterscheidungsvermögen besitzet!
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

dritten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, lautet: O Sohn des Menschen! Wenn du auf Barmherzigkeit siehst, dann gib auf, was dir Nutzen bringt, und halte dich an das, was der Menschheit nützt. Und wenn du auf Gerechtigkeit siehst, dann wähle für deinen Nächsten, was du für dich selbst wählst. Demut erhebt den Menschen zum Himmel des Ruhmes und der Macht, Stolz dagegen erniedrigt ihn zu Schmach und Schande.
O Volk Gottes! Groß ist dieser Tag und mächtig der Ruf! In einem Unserer Sendschreiben haben Wir diese erhabenen Worte offenbart: »Wenn die Welt des Geistes ganz auf den Gehörsinn übertragen wäre, könnte dieser beanspruchen, würdig zu sein, auf die Stimme, die vom Höchsten Horizonte aus ruft, zu lauschen; denn anders sind diese Ohren, durch Lügen besudelt, niemals aufnahmefähig.« Wohl denen, die hören, und wehe den Achtlosen!
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

vierten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist das folgende: O Volk Gottes! Flehet zu Gott, dem Wahren – verherrlicht sei Sein Name –, daß Er die Offenbarungen der Macht und Herrschaft gnädig vor den Einflüsterungen selbstischer Begierden beschirme und den Strahlenglanz der Gerechtigkeit und der Führung auf sie ergieße.
Trotz seines hohen Ranges verübte Seine Majestät Muḥammad Sháh zwei abscheuliche Taten. Die eine war der Befehl, den Herrn im Reiche der Gnade und Großmut, den Ersten Punkt, zu verbannen; die andere der Mord am Fürsten über die Stadt der Staatskunst und der literarischen Vollendung.A35
Groß wie der Könige Vorzüge können ihre Fehler sein. Ein König, den die Hoffart der Macht und Gewalt nicht davon ablenkt, Gerechtigkeit zu wahren, und der sich nicht durch Luxus, Schätze, Ruhm oder das Gepränge von Heerscharen des Sonnenglanzes der Redlichkeit beraubt, wird einen hohen Rang und eine erhabene Stufe unter den himmlischen Heerscharen einnehmen. Jeder hat die Pflicht, einer derart edlen Seele Hilfe angedeihen zu lassen und ihr Freundlichkeit zu bezeigen. Wohl dem König, der seine Leidenschaft am kurzen Zügel hält, seinen Zorn bezähmt und gerechtem Augenmaß den Vorzug gibt vor Unrecht und Tyrannei.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

fünften Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, besagt: Vor allem anderen ist die größte Gabe und der wunderbarste Segen seit jeher und in aller Zukunft die Weisheit. Sie ist des Menschen unfehlbare Beschützerin. Sie hilft ihm und stärkt ihn. Die Weisheit ist Gottes Botin; sie enthüllt Seinen Namen, der Allwissende. Durch sie wird des Menschen Stufe in ihrer Erhabenheit offenbar und augenscheinlich. Sie ist allwissend und die vornehmste Lehrerin in der Schule des Seins. Die Führerin ist sie, mit hehrer Würde bekleidet. Ihr erzieherischer Einfluß hat irdische Wesen mit perlengleichem Geist erfüllt, der alle Himmel überstrahlt. In der Stadt der Gerechtigkeit ist sie unangefochten die Sprecherin, die im Jahre neunA36 die Welt mit der frohen Botschaft dieser Offenbarung erleuchtete. Und es war diese unvergleichliche Quelle der Weisheit, die zu Anbeginn der Welt die Stufen innerer Bedeutung erklomm, und als sie auf der Kanzel der Rede thronte, sprach sie durch das Wirken des göttlichen Willens zwei Worte. Das erste kündete die Verheißung des Lohnes, das zweite grollte unheilvoll die Warnung vor Strafe. Die Verheißung brachte Hoffnung hervor, die Warnung zeugte Furcht. So ward der Weltordnung auf diesen beiden Sätzen ein fester Grund gelegt. Erhaben ist der Herr der Weisheit, der Besitzer großer Gabenfülle.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

sechsten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist dieses: Der Menschen Licht ist die Gerechtigkeit. Löscht es nicht durch die Stürme der Unterdrückung und der Tyrannei. Der Zweck der Gerechtigkeit ist das Zustandekommen von Einheit unter den Menschen. Das Meer göttlicher Weisheit wogt in diesem erhabenen Wort, und alle Bücher der Welt können seine innere Bedeutung nicht fassen. Würde die Menschheit mit diesem Gewande geschmückt, sie würde die Sonne des Spruches »An jenem Tage wird Gott alle aus Seiner Fülle befriedigen«Q9 hell am Horizont der Welt strahlen sehen. Schätzet den Wert dieses Spruches; er ist eine edle Frucht, die der Baum der Allherrlichen Feder gezeitigt hat. Glücklich der Mensch, der ihm sein Ohr leiht und sein Gebot befolgt. Wahrlich, Ich sage: Alles, was vom Himmel des göttlichen Willens herniederkommt, ist Mittel für Errichtung von Ordnung in der Welt und fördert Einheit und Freundschaft zwischen ihren Völkern. So spricht die Zunge dieses Unterdrückten aus Seinem Größten Gefängnis.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

siebenten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist: O ihr Weisen unter den Nationen! Schließt eure Augen vor Entfremdung; sodann richtet euren Blick auf die Einheit. Haltet euch beharrlich an das, was der ganzen Menschheit Wohlfahrt und Ruhe bringt. Diese Handbreit Erde ist nur eine Heimat und eine Wohnstatt. Euch geziemt es, alle Hoffart aufzugeben, weil sie Entfremdung schafft, und eure Herzen auf das zu richten, was Eintracht stiftet. Nach dem Urteil des Volkes Bahás liegt des Menschen Ruhm in seiner Erkenntnis, seinem aufrechten Verhalten, seinem lobenswerten Charakter und seiner Weisheit, nicht in Rang und Volkszugehörigkeit. O Volk auf Erden! Achtet den Wert dieses himmlischen Wortes. Fürwahr, es gleicht einem Schiff für das Meer der Erkenntnis, einem strahlenden Licht für das Reich der Wahrnehmung.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

achten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, lautet: Schulen müssen die Kinder zuerst in den Grundsätzen der Religion erziehen, so daß Verheißung und Drohung, wie sie in den Büchern Gottes geschrieben stehen, die Kinder von Verbotenem abhalten und mit dem Mantel der Gebote schmücken; aber dies muß in solchem Maß geschehen, daß es die Kinder nicht durch Abgleiten in eifernde, bigotte Unwissenheit schädigt.
Die Vertrauensleute des Hauses der Gerechtigkeit haben über jene Dinge zu beraten, die nicht ausdrücklich im Buche offenbart sind, und zu vollziehen, was sie für gut halten. Gott wird ihnen wahrlich eingeben, was Er will, und Er ist, wahrlich, der Versorger, der Allwissende.
Wir bestimmten bereits, daß die Menschen sich in zwei Sprachen verständigen sollten; aber es müssen Anstrengungen unternommen werden, sie auf eine zu beschränken, ebenso die Schriftarten der Welt, damit die Menschen nicht mit dem Erlernen verschiedener Sprachen ihr Leben verschwenden und vergeuden. So wird schließlich die ganze Erde als eine Stadt und ein Land betrachtet.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

neunten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist: In allen Dingen ist Mäßigung wünschenswert. Wird etwas übertrieben, so erweist es sich als Quell des Unheils. Seht auf die Zivilisation des Westens, wie sie die Völker der Welt aufwühlt und beunruhigt. Eine Höllenmaschine wurde ausgeheckt und erweist sich als Waffe der Zerstörung, so grausam, wie man es nie zuvor gesehen oder gehört hat. Reinigung von dieser tiefverwurzelten, alles überflutenden Verderbnis ist nur möglich, wenn sich die Völker der Welt im Verfolg eines gemeinsamen Zieles vereinen und einen allumfassenden Glauben annehmen. Neigt euer Ohr dem Ruf dieses Unterdrückten und haltet euch fest an den Geringeren Frieden!
Seltsame, verblüffende Dinge gibt es in der Erde; aber sie sind dem Geist und Verständnis der Menschen verborgen. Diese Dinge sind imstande, die ganze Erdatmosphäre zu verwandeln, und eine Verseuchung mit ihnen wäre tödlich. Großer Gott! Wir haben etwas Wunderbares gesehen. Der Blitz oder eine ähnliche Kraft wird von einem Menschen, der eine Maschine bedient, gesteuert und bewegt sich nach seinem Befehl. Unermeßlich erhaben ist der Herr der Macht, der offenlegt, was Er durch die Kraft Seines gewichtigen, Seines unüberwindlichen Geheißes beabsichtigt.
O Volk Bahás! Jedes einzelne Gebot, das Wir offenbarten, ist eine feste Burg für die Welt des Daseins und ihren Schutz. Wahrlich, dieser Unterdrückte wünscht nur eure Sicherheit und eure Würde.
Wir ermahnen die Mitglieder des Hauses der Gerechtigkeit und befehlen ihnen, für Schutz und Sicherheit der Männer, Frauen und Kinder zu sorgen. Es ist ihre Pflicht, allzeit und in jeder Lage den Interessen des Volkes höchste Beachtung zu schenken. Selig ist der Herrscher, der dem Gefangenen beisteht, und der Reiche, der für den Armen sorgt, und der Gerechte, der vor dem Frevler die Rechte der Unterdrückten wahrt, und glücklich ist der Treuhänder, der befolgt, was ihm der Gesetzgeber, der Altehrwürdige der Tage, vorgeschrieben hat.
O Ḥaydar-‘Alí! Meine Herrlichkeit und Mein Lobpreis seien mit dir. Meine Ratschläge und Ermahnungen haben die Welt umfangen. Aber anstatt Frohsinn und Freude zu vermitteln, bewirken sie Schmerzen, weil manche unter denen, die Liebe zu Mir bekunden, hochmütig geworden sind und Mir Leiden zufügen, wie sie weder die Anhänger früherer Religionen noch die Geistlichen Persiens Mir je zugefügt haben.
Wir haben gesagt: »Meine Gefangenschaft grämt Mich nicht, noch bedrückt Mich, was Mir die Hände Meiner Feinde zufügen. Was Mich härmt, ist das Verhalten Meiner Geliebten, die zwar Meinen Namen tragen, aber Taten begehen, die Mein Herz und Meine Feder zum Klagen bringen.« Solche Worte wurden immer wieder offenbart, doch die Achtlosen versäumten, daraus Nutzen zu ziehen, denn sie sind in ihren üblen Leidenschaften und verderbten Begierden gefangen. Flehe du zum einen wahren Gott, Er möge sie befähigen, Reue zu üben und zu Ihm zurückzukehren. Solange sich der Mensch seinen Trieben und Leidenschaften hingibt, werden Sünden und Verbrechen vorherrschen. Wir hegen die Hoffnung, daß die Hand göttlicher Macht und die Ströme himmlischer Gnadengaben alle Menschen stärken, sie mit dem Gewande des Verzeihens und der Großmut schmücken und sie vor allem bewahren, was Seiner Sache unter Seinen Dienern schadet. Er ist in Wahrheit der Kraftvolle, der Allmächtige, und Er ist der Immervergebende, der Barmherzige.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

zehnten Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, ist: O Volk der Erde! Einsiedelei und Askese sind in Gottes Gegenwart nicht annehmbar. Den Einsichtigen und Verständigen frommt die Beobachtung dessen, was strahlende Freude bewirkt. Bräuche, aus eitlem Wahn gezeugt oder aus dem Schoß des Aberglaubens geboren, stehen dem Wissenden übel an. Früher und in neuerer Zeit hausten manche Menschen in Bergeshöhlen, andere zogen sich des Nachts auf Friedhöfe zurück. Sprich: Höret auf den Rat dieses Unterdrückten. Laßt, was unter euch im Schwange ist, und übernehmt, was euch der getreue Ratgeber gebietet. Beraubt euch nicht selbst der Wohltaten, die um euretwillen erschaffen sind.
Barmherzige Werke sind in den Augen Gottes wohlgefällig und des Lobes würdig; sie sind als ein Fürst aller edlen Taten anzusehen. Bedenket und erinnert euch, was der Allbarmherzige im Qur’án offenbart hat: »Sie ziehen jene sich selber vor, auch wenn Armut ihr eigenes Schicksal ist. Gut wird es um die bestellt sein, die vor ihrer eigenen Habsucht bewahrt sind.«Q10 In diesem Lichte betrachtet, ist das obenstehende gesegnete Wort fürwahr die Sonne aller Worte. Selig ist, wer seinen Bruder sich selbst vorzieht. Wahrlich, ein solcher Mensch wird kraft des Willens Gottes, des Allwissenden, des Allweisen, zum Volke Bahás gezählt, das in der Roten Arche wohnt.
Das Wort Gottes, das die Erhabenste Feder auf dem

elften Blatt

des Höchsten Paradieses verzeichnete, lautet: Wir gebieten den Wahrzeichen Seiner Namen und Eigenschaften, hinfort fest bei dem zu bleiben, was in dieser Größten Offenbarung dargelegt ist, keinen Streit zu verursachen und bis zum Ende, das kein Ende kennt, ihre Augen auf das Morgenlicht der in diesem Sendbrief verzeichneten strahlenden Worte gerichtet zu halten. Streit führt zu Blutvergießen und schafft Aufruhr im Volke. Hört auf die Stimme dieses Unterdrückten und geht nicht davon ab.
Wollte jemand im Herzen darüber nachdenken, was in dieser Offenbarung aus der Feder der Herrlichkeit strömt, er wäre versichert, daß dieser Unterdrückte mit allem, was Er erklärte und bestätigte, sich niemals selbst Rang und Namen verschaffen wollte. Sein Ziel ist vielmehr, durch hehre Worte die Seelen zum Gipfel überragender Herrlichkeit hinzuziehen und ihren Blick für das zu schärfen, was die Völker der Welt vom Hader und Zwist um religiöse Unterschiede läutert und reinigt. Dies bezeugen Mein Herz, Meine Feder, Mein inneres und äußeres Wesen. Gebe Gott, daß sich alle Menschen den Schätzen zuwenden, die in ihrem eigenen Wesen verborgen ruhen.
O Volk Bahás! Die Quelle für Handwerk, Kunst und Wissenschaft ist die Macht des Gedankens. Gebt euch alle Mühe, daß aus dem Bergwerk eures Geistes solche Edelsteine der Weisheit und der Rede aufleuchten, die bei allen Geschlechtern auf Erden Wohlfahrt und Eintracht fördern.
In jeder Lage, in Glück und Not, ob geehrt oder leidgeprüft, befiehlt dieser Unterdrückte allen Menschen, einander Liebe, Zuneigung, Mitleid und Eintracht zu bezeigen. Doch wann immer das geringste Zeichen des Fortschritts und der Entwicklung sichtbar ward, stürzten die hinter den Schleiern Verborgenen hervor und äußerten Verleumdungen, die schlimmere Wunden schlugen als das Schwert. Sie halten sich an irreführende, verwerfliche Worte und bleiben des Weltmeeres der göttlich offenbarten Verse beraubt.
Ohne diese undurchlässigen Schleier wäre Persien innerhalb von etwa zwei Jahren durch die Macht der Rede unterworfen worden, Regierung und Volk wären erhöht, das Höchste Ziel wäre unverhüllt und unverschleiert in der Fülle seiner Herrlichkeit erschienen. Kurz, Wir haben alles gesagt, was zu sagen war – manchmal in deutlicher Sprache, manchmal in Andeutungen. Wäre Persien erst wieder erweckt, so wehten die süßen Düfte des Wortes Gottes über alle Länder dahin, führt doch das, was der Erhabensten Feder entströmt, bei allen Völkern und Geschlechtern auf Erden zu ruhmreicher Entwicklung und Erziehung. Es ist fürwahr das wirksamste Heilmittel für jede Krankheit, könnten sie es nur begreifen und verstehen.
Kürzlich gelangten die Afnán und Amín – mit ihnen seien Meine Herrlichkeit und Meine Gnade – in Unsere Gegenwart, und sie schauten Unser Antlitz; desgleichen sind Nabíl, der Sohn Nabíls und der Sohn Samandars – mit ihnen seien die Herrlichkeit Gottes und Seine Gnade – anwesend und haben den Kelch der Wiedervereinigung geleert. Wir flehen zu Gott, daß Er das Gute dieser und der nächsten Welt gnädiglich für sie verordne und daß die Ausgießungen Seiner Segnungen und Gnadengaben aus dem Himmel Seiner Großmut und aus den Wolken Seines sanften Erbarmens auf sie herniederkommen. Wahrlich, von allen, die Barmherzigkeit zeigen, ist Er der Barmherzigste, und Er ist der Gnädige, der Wohltätige.
O Ḥaydar-‘Alí! Dein anderer Brief, den du durch ihn sandtest, der den Titel JúdA37 trägt, hat Unseren heiligen Hof erreicht. Gepriesen sei Gott! Er war geschmückt mit dem Lichte göttlicher Einheit und Loslösung, entflammt vom Feuer der Liebe und Zuneigung. Bete zu Gott, Er möge den Augen scharfe Sicht verleihen und sie mit neuem Licht erleuchten, damit sie erkennen, was einzig und unvergleichlich ist.
Heute strahlen die Verse des Mutterbuches unverkennbar wie die Sonne. Keineswegs können sie mit Reden aus vergangener oder neuerer Zeit verwechselt werden. Fürwahr, dieser Unterdrückte wünscht nicht, Seine eigene Sache mit Beweisen darzustellen, die andere erbringen. Er ist es, der alles andere umfaßt, während alles andere außer Ihm umgrenzt ist. Sprich: O Volk, leset, was euch geläufig ist, und Wir werden lesen, was Uns zugehört. Ich schwöre bei Gott! Weder die Völker der Welt mit ihrem Lobpreis noch die Geschlechter der Erde mit allem, was sie besitzen, sind der Erwähnung wert vor dem Gedenken Seines Namens. Dies bezeugt Er, der in jeder Lage verkündet: »Wahrlich, Er ist Gott, der unumschränkte Gebieter am Tage der Abrechnung, der Herr des mächtigen Thrones.«
Verherrlicht sei Gott! Man staunt, mit welchem Grund und Vorwand sich die Ungläubigen im Volk des Bayán vom Herrn allen Seins abkehren. In Wirklichkeit überragt die Stufe dieser Offenbarung den Rang all dessen, was in der Vergangenheit offenbart wurde oder in der Zukunft offenbart werden wird.
Wäre der Punkt des Bayán heute zugegen und zögerte Er – Gott bewahre! –, diese Sache anzuerkennen, dann träfen Ihn die höchst gesegneten Worte Seines eigenen Bayán. Er sprach, und Sein Wort ist die Wahrheit: »Rechtmäßig ist es für Ihn, den Gott offenbaren wird, selbst den Größten auf Erden zu verwerfen.« Sprich: O ihr Verständnislosen! Heute verkündet jenes Erhabenste Wesen: »Wahrlich, wahrlich, ich bin der erste, der Ihn anbetet.« Wie seicht ist der Wissensschatz der Menschen, wie schwach ihre Wahrnehmungskraft. Unsere Feder der Herrlichkeit bezeugt ihre elende Armut und den Reichtum Gottes, des Herrn aller Welten.
Gepriesen und verherrlicht ist Er, der die Schöpfung ins Leben rief. Er ist die allüberragende Wahrheit und weiß um das Unsichtbare. Das Mutterbuch ist offenbart, und der Herr der Großmut hat den gesegneten Thron der Herrlichkeit eingenommen. Der Morgen bricht an, doch das Volk versteht es nicht. Die Zeichen sind angekündigt, während Er, der sie enthüllt, von offenbarem Leid übermannt wird. Fürwahr, Ich habe erduldet, was die Welt des Seins zum Weinen bringt.
Sprich: O YaḥyáA38, bringe einen einzigen Vers hervor, so du von Gott eingegebenes Wissen besitzest! Diese Worte sprach ehedem Mein Vorläufer, der zur jetzigen Stunde verkündet: »Wahrlich, wahrlich, ich bin der erste, der Ihn anbetet.« Sei redlich, o Mein Bruder! Kannst du dich äußern, wenn du Auge in Auge dem wogenden Meer Meiner Rede gegenüberstehst? Kannst du deine Zunge lösen, wenn dir Meine Feder mit schriller Stimme zu Ohren kommt? Hast du Macht vor den Offenbarungen Meiner Allmacht? Urteile gerecht, Ich beschwöre dich bei Gott, und rufe dir ins Gedächtnis, wie du vor diesem Unterdrückten standest und Wir dir die Verse Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden, diktierten. Hab acht, daß der Quell der Falschheit dich nicht von der offenbaren Wahrheit abhalte.
O du, der du den Blick auf Mein Antlitz richtest! Sprich: O ihr Achtlosen! Einem Tropfen zuliebe habt ihr euch des Meeres himmlischer Verse beraubt, und um eines bedeutungslosen Atoms willen habt ihr euch vom Strahlenglanz der Sonne der Wahrheit ausgeschlossen. Wer außer Bahá hat die Kraft, laut vor der Menschheit Angesicht zu künden? Urteilt redlich und gehört nicht zu den Ungerechten! Durch Ihn wogen die Meere, die Geheimnisse sind enthüllt, und die Bäume erheben die Stimme und rufen: Die Reiche von Erde und Himmel sind Gottes, des Offenbarers der Zeichen, des Springquells klarer Beweise. Durchforschet den Persischen Bayán, wie ihn Er, der Vorbote dieser Offenbarung, enthüllte, und schaut darauf mit dem Auge der Redlichkeit. Wahrlich, Er wird euch geradewegs auf Seinen Pfad führen. In diesem Augenblick verkündet Er, was Er vormals äußerte, als Er auf dem Throne Seines erhabensten Namens saß.
Du hast die Geliebten in jenen Landen erwähnt. Gepriesen sei Gott, von ihnen hat jeder die Ehre erlangt, daß der Wahrhaftige – erhaben ist Seine Herrlichkeit – ihrer gedachte, und ihre Namen flossen alle von der Zunge der Größe im Reiche der Rede. Groß ist fürwahr ihr Segen und ihr Glück, denn sie haben den erlesenen Wein der Offenbarung und Eingebung aus der Hand ihres Herrn, des Mitleidvollen, des Barmherzigen, getrunken. Wir flehen zu Gott, Er möge sie so stärken, daß sie unbeugsame Treue wahren, und möge die Heerscharen der Weisheit und der Rede zu ihrer Hilfe senden. Er ist wahrlich der Mächtige, der Allgewaltige. Übermittle ihnen Meine Grüße und künde ihnen die frohe Botschaft, daß die Sonne des Gedenkens aufgegangen ist und vom Horizont der Gunst und Gnade ihres Herrn, des Immervergebenden, des Allbarmherzigen, strahlt.
Du sprachst von Ḥusayn. Wir haben seinen Tempel mit dem Gewande der Vergebung geschmückt und seinem Haupt die Krone des Verzeihens aufgesetzt. Vor allen Menschen sollte er stolz sein auf diese leuchtende, diese strahlende, offenkundige Gnadengabe. Sprich: Sei unverzagt! Nach der Offenbarung dieses gesegneten Verses ist es so, als wärest du neu aus deiner Mutter Schoß geboren. Sprich: Du bist frei von Sünde und Irrtum. Wahrlich, Gott hat dich gereinigt mit dem Lebenswasser Seiner Rede in Seinem Größten Gefängnis. Wir flehen zu Ihm – gesegnet und erhaben ist Er –, dich in Seinem Lobpreis und in der Verherrlichung Seines Ruhmes zu bestätigen und dich zu stärken durch die Macht Seiner unsichtbaren Heerscharen. Wahrlich, Er ist der Allmächtige, der Allgewaltige.
Du erwähntest das Volk von Tár.A39 Wir richten Unser Angesicht auf die Diener Gottes daselbst und raten ihnen, zuerst zu erwägen, was der Punkt des Bayán über diese Offenbarung enthüllte, durch welche alle Namen und Ehrentitel erschüttert sind, die Götzen leeren Wahns zu Staub zerfielen und die Zunge der Größe aus dem Reich der Herrlichkeit verkündete: Bei der Gerechtigkeit Gottes! Der Verborgene Schatz, das Undurchdringliche Geheimnis, liegt vor der Menschen Augen offen und läßt alle Dinge, vergangen oder künftig, frohlocken. Er sprach, und Sein Wort ist die Wahrheit: »Von allen Ehrungen, die Ich Ihm, der nach Mir kommen wird, gezollt habe, ist die größte Mein schriftliches Bekenntnis, daß keines Meiner Worte Ihn angemessen beschreiben kann, noch irgendeinem Hinweise auf Ihn in Meinem Buche, dem Bayán, vergönnt ist, Seiner Sache gerecht zu werden.«
Im übrigen raten wir ihnen, Gerechtigkeit, Billigkeit, Ehrbarkeit, Frömmigkeit und all das zu wahren, was das Wort Gottes, aber auch ihre eigene Stufe unter den Menschen erhöht. Wahrlich, Ich bin Der, welcher mit Gerechtigkeit ermahnt. Dies bezeugt Er, von dessen Feder Ströme des Erbarmens fließen und aus dessen Rede Lebenswasser für alles Erschaffene quellen. Unermeßlich erhaben ist diese grenzenlose Gnade; unendlich gesegnet ist diese strahlende Gunst.
O Volk von Tár! Hört auf den Ruf Dessen, der tut, was Er will.A40 Wahrlich, Er erinnert euch an das, was euch Gott, dem Herrn der Welten, nahe bringt. Euch kehrt Er Sein Angesicht aus dem Kerker von ‘Akká zu und offenbart um euretwillen, was euer Andenken und eure Namen unsterblich macht in dem Buche, das nicht getilgt werden kann und unberührt bleibt von den Zweifeln der Widerspenstigen. Werft von euch, was unter den Menschen im Schwange ist, und erfasset mit festem Griff, was euch durch den Willen des Verordners, des Altehrwürdigen der Tage, geboten ist. Heute ist der Tag, da der göttliche Lotosbaum laut ruft und spricht: »O Volk! Seht Meine Früchte und Meine Blätter, neigt euer Ohr Meinem Rauschen. Habt acht, daß euch nicht die Zweifel der Menschen vom Licht der Gewißheit abhalten.« Das Meer der Rede kündet und spricht: »O ihr Erdenbewohner! Schaut Meine wogenden Wasser und die Perlen der Weisheit und der Rede, die Ich von Mir gebe. Fürchtet Gott und gehört nicht zu den Achtlosen.«
An diesem Tag feiert das Reich der Höhe ein großes Fest; denn was verheißen war in den heiligen Schriften, ist nun erfüllt. Heute ist der Tag großen Frohlockens. Jeder sollte, voller Freude und Frohsinn, in Lust und Wonne zum Hofe Seiner Nähe eilen und sich vom Feuer der Ferne befreien.
O Volk von Tár! Ergreift mit der Kraft und Macht Meines Namens den Kelch der Erkenntnis und trinkt euch satt, ungeachtet des Volkes der Welt, das Gottes Bund und Testament bricht, Seine Beweise und klaren Merkmale verwirft und an Seinen Zeichen krittelt, die alles im Himmel und auf Erden durchdringen.
Die Zweifler im Volk des Bayán gleichen den Anhängern der Shí‘ah und wandeln in deren Fußstapfen. Überlasse sie ihrem eitlen Trug und leeren Wahn. Sie werden fürwahr zu den Verlorenen gezählt im Buche Gottes, des Allwissenden, des Allweisen. Die Shí‘ah-Geistlichen sind nun allesamt emsig dabei, den Einen Wahren von den Kanzeln herab zu schmähen und anzuklagen. Gnädiger Gott! Auch Dawlat-ÁbádíA41 folgt ihren Wegen. Er stieg auf die Kanzel und äußerte, was Gottes Tafel vor Qual aufschreien und Seine Feder klagen ließ. Sinne nach über sein Verhalten und das des AshrafA42 – mit ihm seien Meine Herrlichkeit und Mein zartes Erbarmen. So erwäge auch diejenigen Geliebten, welche in Meinem Namen zur Stätte des Martyriums eilten und ihr Leben hingaben auf dem Pfade Dessen, der die Sehnsucht der Welt ist.
Die Sache Gottes ist offenbar; sie strahlt hell wie die Sonne, aber die Menschen sind sich selbst zum Schleier geworden. Wir flehen zu Gott, Er möge ihnen gnädig helfen, zu Ihm zurückzukehren. Er ist wahrlich der Vergebende, der Barmherzige.
O Volk von Tár! Wir senden euch Grüße von diesem Ort und bitten Gott – gesegnet und erhaben ist Er –, euch mit der Hand Seiner Gunst den erlesenen Wein der Treue zu reichen. Wahrlich, Er ist der Herr der Großmut, der Gnädige, der Allgepriesene. Überlaßt die Unreifen dieser Welt sich selbst – sie, die sich von selbstischen Begierden leiten lassen und den Trägern eitlen Trugs anhangen. Wahrlich, Er ist euer Helfer und Beistand. Er ist fürwahr mächtig zu tun, was Er will. Kein Gott ist außer Ihm, dem Einen, dem Unvergleichlichen, dem Machtvollen, dem Größten.
Ruhm aus Unserer Gegenwart sei mit denen, die ihr Angesicht auf den Morgen Seiner Offenbarung richten, die erkennen und anerkennen, was die Zunge des Wortes spricht im Reiche des Wissens an diesem seligen, diesem herrlichen, unübertrefflichen Tag!

Lawḥ-i-Dunyá (Das Sendschreiben über die Welt)

In Meinem Namen, der laut im Reiche der Rede ruft.
Preis und Dank gebühren dem Herrn offenbarer Herrschaft, der das mächtige Gefängnis mit der Gegenwart der ehrenwerten ‘Alí-Akbar und Amín geschmückt und es mit dem Lichte der Gewißheit, Standhaftigkeit und Sicherheit erleuchtet hat.A43 Die Herrlichkeit Gottes und die Herrlichkeit aller in den Himmeln und auf Erden seien mit ihnen.
Licht und Herrlichkeit, Gruß und Preis seien mit den Händen Seiner Sache, durch die das Licht des Mutes strahlt und die Wahrheit erwiesen wird, daß alle Entscheidung bei Gott liegt, dem Kraftvollen, dem Mächtigen, dem Ungezwungenen, durch die das Meer der Gaben wogt und der Duft der gnädigen Gunst Gottes, des Herrn der Menschheit, sich verbreitet. Wir flehen zu Gott – erhaben ist Er –, sie mit der Macht Seiner Heerscharen zu beschirmen, mit der Gewalt Seiner Herrschaft sie zu schützen und ihnen beizustehen mit Seiner unüberwindlichen Kraft, die alles Erschaffene bezwingt. Die höchste Herrschaft ist bei Gott, dem Schöpfer der Himmel und dem Herrn im Reiche der Namen.
Die große Verkündigung ruft: O Volk Persiens! Ehedem wart ihr die Sinnbilder der Barmherzigkeit, die Verkörperungen der Zuneigung und Güte. Alle Bereiche der Welt waren erleuchtet und geschmückt mit dem hellen Lichte eurer Erkenntnis und dem Glanz eurer Gelehrsamkeit. Wie kommt es, daß ihr euch aufmacht, euch selbst und eure Freunde mit eigenen Händen zu vernichten?
O Afnán, o du, der du Meinem altehrwürdigen Stamm entsprossen bist! Meine Herrlichkeit und Meine Gnade ruhen auf dir. Wie mächtig ist das Heiligtum der Sache Gottes! Es überschattet alle Völker und Geschlechter der Erde und wird bald die ganze Menschheit in seinem Schutze versammeln. Dein Tag des Dienstes ist nun gekommen. Zahllose Tafeln legen Zeugnis ab von den Gaben, die dir gewährt wurden. Erhebe dich für den Triumph Meiner Sache und besiege die Herzen der Menschen durch die Macht deiner Rede. Du mußt verkünden, was den Unglücklichen und Getretenen Frieden und Wohlfahrt sichern wird. Gürte deine Lenden mit deinem Bemühen, damit du den Gefangenen von seinen Ketten befreiest und ihn befähigst, wahre Freiheit zu erlangen.
Gerechtigkeit beklagt an diesem Tage ihren schweren Stand, und Billigkeit stöhnt unter dem Joch der Unterdrückung. Dichte Wolken der Gewalt haben das Antlitz der Erde verfinstert und ihre Völker umhüllt. Durch die Bewegung Unserer Feder der Herrlichkeit haben Wir auf Befehl des allmächtigen Gesetzgebers neues Leben in jede menschliche Hülle gehaucht und frische Kraft in jedes Wort geflößt. Alles Erschaffene verkündet die Beweise dieser weltweiten Erneuerung. Dies ist die größte, die froheste Botschaft, die der Menschheit durch die Feder dieses Unterdrückten übermittelt wurde. Warum fürchtet ihr euch denn, o Meine innig Geliebten? Wer könnte euch erschrecken? Ein Hauch von Feuchtigkeit genügt, um den verhärteten Lehm zu lösen, aus dem dieses verderbte Geschlecht gebildet ist. Die bloße Tat eures Beisammenseins genügt, um die Kräfte dieses eingebildeten, wertlosen Volkes zu zerstreuen.
Streit und Hader passen zu den wilden Tieren. Durch die Gnade Gottes, mit der Hilfe schicklicher Worte und rühmlicher Taten wurden die blanken Schwerter der Bábí-Gemeinde wieder in die Scheide gesteckt. Fürwahr, durch die Macht guter Worte haben die Rechtschaffenen allezeit mit Erfolg die Befehlsgewalt über die grünen Auen der Menschenherzen übernommen. Sprich: O ihr Geliebten! Laßt nicht ab von der Klugheit. Neigt euer Herz den Ratschlägen, die euch die Erhabenste Feder gibt, und hütet euch, daß eure Hand oder eure Zunge nicht irgend jemanden unter der ganzen Menschheit verletze.
Über das Land ṬáA44 haben Wir im Kitáb-i-Aqdas offenbart, was der Menschheit zur Mahnung dienen wird. Wer in der Welt Gewaltherrschaft übt, hat die Rechte der Völker und Geschlechter auf Erden an sich gerissen und folgt emsig seinen selbstischen Neigungen. Der Tyrann des Landes YáA45 beging, was die himmlischen Heerscharen blutige Tränen vergießen ließ.
O du, der du vom Weine Meiner Worte trinkst und dein Angesicht auf den Horizont Meiner Offenbarung richtest! Wie seltsam, daß das Volk Persiens, einst ohnegleichen in Künsten und Wissenschaften, auf die unterste Stufe der Erniedrigung unter den Geschlechtern auf Erden abgesunken ist. O Volk! Beraubt euch nicht an diesem seligen, diesem herrlichen Tage der großzügigen Gabenfülle, die der Herr überströmender Gnade euch verliehen hat. Regenschauer der Weisheit und der Rede fluten heute aus den Wolken göttlicher Barmherzigkeit. Wohl denen, die über Seine Sache redlich urteilen, und wehe den Ungerechten!
Jeder Einsichtige wird an diesem Tage bereitwillig zugeben, daß die Ratschläge, die die Feder dieses Unterdrückten offenbarte, die höchste Triebkraft für den Fortschritt der Welt und die Erhöhung ihrer Völker enthalten. Erhebt euch, o Menschen, und entschließt euch durch die Kraft der göttlichen Macht, den Sieg über euer Selbst zu erringen, damit die ganze Welt aus ihrer Hörigkeit vor den Götzen ihrer leeren Einbildungen erlöst werde – Götzen, die ihren erbärmlichen Anbetern so viel Schaden zugefügt haben und für ihr Elend verantwortlich sind. Diese Trugbilder sind das Hindernis, das den Menschen in seinem Bemühen hemmt, auf dem Pfade der Vervollkommnung voranzuschreiten. Wir hegen die Hoffnung, daß die Hand göttlicher Macht der Menschheit ihre Hilfe gewähre und sie aus ihrem Zustand schmerzlicher Erniedrigung befreie.
Auf einer der Tafeln sind diese Worte offenbart: O Volk Gottes! Seid nicht beschäftigt mit euren eigenen Belangen! Laßt euere Gedanken fest auf das gerichtet sein, was das Glück der Menschheit wiederherstellen und der Menschen Herzen und Seelen heiligen wird. Am besten kann dies durch reine und heilige Taten, durch ein Leben der Tugend und durch edles Betragen vollbracht werden. Mutiges Handeln wird den Sieg dieser Sache sichern, und eine geheiligte Wesensart wird ihre Macht stärken. Halte dich an die Rechtschaffenheit, o Volk Bahás! Dies, wahrlich, ist das Gebot, das euch dieser Unterdrückte gegeben hat, und die erlesene Wahl Seines unumschränkten Willens für jeden von euch.
O Freunde! Es geziemt euch, eure Seele zu erquicken und wiederzubeleben durch die gnädigen Gunstbeweise, die in dieser göttlichen, dieser herzerquickenden Frühlingszeit auf euch herabströmen. Die Sonne Seiner großen Herrlichkeit verbreitet ihren Glanz über euch und die Wolken Seiner grenzenlosen Gnade beschatten euch. Wie erhaben ist der Lohn dessen, der sich einer so großen Wohltat nicht beraubt noch versäumt, die Schönheit seines Meistgeliebten in diesem Seinem neuen Gewande zu erkennen. Wacht über euch, denn der Böse liegt auf der Lauer, bereit, euch zu überlisten. Rüstet euch gegen seine verruchten Anschläge, und, geführt vom Lichte des Namens des Allsehenden Gottes, entflieht der Dunkelheit, die euch umgibt. Laßt eueren Blick weltumfassend sein, anstatt ihn auf euer Selbst zu beschränken. Der Böse ist es, der den Aufstieg hemmt und den geistigen Fortschritt der Menschenkinder aufhält.
Es ist in dieser Zeit eines jeden Menschen Pflicht, sich fest an das zu halten, was das Wohl aller Völker und gerechten Regierungen fördert und ihre Stufe erhöht.

Durch jeden einzelnen Vers, den die Feder des Höchsten offenbarte, sind die Tore der Liebe und Einigkeit erschlossen und weit vor den Augen der Menschheit aufgetan.

Wir haben zuvor erklärt – und Unser Wort ist die Wahrheit –:

»Verkehret mit den Anhängern aller Religionen im Geiste des Wohlwollens und der Brüderlichkeit.«Q11 Was immer die Menschenkinder einander meiden ließ, was Zwietracht und Spaltung unter ihnen hervorrief, ist nun durch die Offenbarung dieser Worte ungültig und abgeschafft.

Aus dem Himmel des göttlichen Willens wurde mit dem Ziel, die Welt des Seins zu veredeln und die Menschen an Geist und Seele emporzuheben, herabgesandt, was das wirksamste Mittel zur Erziehung des ganzen Menschengeschlechts ist.

Der tiefste Sinn und der vollkommenste Ausdruck dessen, was die Völker früherer Zeiten gesagt und geschrieben haben, ist durch diese mächtigste Offenbarung aus dem Himmel des Willens des Allbesitzenden, des Immerwährenden Gottes herabgesandt.

Einst wurde offenbart:

»Die Liebe zum Vaterland ist ein Bestandteil des Gottesglaubens.« Die Zunge der Größe jedoch verkündet am Tage Seiner Offenbarung:

»Es rühme sich nicht, wer sein Vaterland liebt, sondern wer die ganze Welt liebt.« Durch die von diesem erhabenen Wort entfesselte Kraft verleiht Er den Vögeln der Menschenherzen frischen Schwung, weist ihnen eine neue Richtung und tilgt jede Spur von Beschränkung und Begrenzung aus Gottes heiligem Buch.
Dieser Unterdrückte hat dem Volke Gottes verboten, sich in Streit und Hader einzulassen, und hat es zu rechtschaffenen Taten und edlen Charaktereigenschaften ermahnt. Die Heerscharen, die heutzutage den Sieg der Sache Gottes sichern, sind gute Taten und ein angenehmes Wesen. Selig ist, wer diesen standhaft anhangt, und wehe dem, der sich davon abkehrt.
O Volk Gottes! Ich ermahne dich, höflich zu sein, denn Höflichkeit ist vor allem anderen die Fürstin der Tugenden. Gut steht es mit dem, der vom Lichte der Höflichkeit erleuchtet und mit dem Gewande der Aufrichtigkeit bekleidet ist. Der mit Höflichkeit Begabte hat in der Tat eine erhabene Stufe erreicht. Es ist zu hoffen, daß dieser Unterdrückte und alle anderen befähigt werden, Höflichkeit zu erlangen, sicher zu wahren, anzuwenden und unseren Blick auf sie zu heften. Das ist ein bindendes Gebot, das aus der Feder des Größten Namens geströmt ist.
Dies ist der Tag, da die Edelsteine der Beständigkeit aus dem Schatzberg des tiefsten Menschenherzens ans Licht gefördert werden müssen. O Volk der Gerechtigkeit! Sei so strahlend wie das Licht und so leuchtend wie das Feuer, das im Brennenden Busche lodert. Der Glanz des Feuers eurer Liebe wird zweifellos die widerstreitenden Völker und Geschlechter der Erde einen und verschmelzen, wogegen die wilde Flamme der Feindschaft und des Hasses nur zu Streit und Untergang führen kann. Wir flehen zu Gott, daß Er Seine Geschöpfe vor den üblen Ränken Seiner Feinde behüte. Wahrlich, Er hat Macht über alle Dinge.
Aller Ruhm sei dem einen, wahren Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, da Er durch die Feder des Höchsten die Tore der Menschenherzen geöffnet hat. Jeder Vers, den diese Feder offenbarte, ist ein strahlendes, leuchtendes Tor, das die Herrlichkeit eines heiligen, gottesfürchtigen Lebens und reiner, makelloser Taten erschließt. Der Aufruf und die Botschaft, die Wir gaben, sollten niemals nur ein Land oder ein Volk erreichen oder nur diesem zugute kommen. Die Menschheit als Ganzes muß entschlossen dem folgen, was ihr offenbart und gewährt ist. Dann, nur dann wird sie zu wahrer Freiheit gelangen. Die ganze Erde leuchtet in der strahlenden Herrlichkeit der Offenbarung Gottes. Im Jahre sechzig erhob sich Er, der Vorbote des Lichtes göttlicher Führung – möge die ganze Schöpfung ein Opfer für Ihn sein –, um eine neue Offenbarung des göttlichen Geistes anzukündigen. Zwanzig Jahre später folgte Ihm Er, durch Dessen Kommen die Welt zur Empfängerin dieser verheißenen Herrlichkeit, dieser wundersamen Gunst wurde. Sieh, wie die Menschheit allgemein mit der Fähigkeit ausgestattet ist, auf Gottes erhabenstes Wort zu hören – das Wort, von dem die Vorladung und die geistige Auferstehung aller Menschen abhängen muß.
Als Wir im Gefängnis von ‘Akká waren, offenbarten Wir im Roten Buche, was den Fortschritt der Menschheit und den Aufbau der Welt bewirkt. Was der Herr der Schöpfung mit Seiner Feder dort äußerte, enthält unter anderem die folgenden Grundsätze zur Ordnung des gesellschaftlichen Lebens:
Erstens: Die Amtsträger des Hauses der Gerechtigkeit haben die Pflicht, den Geringeren Frieden zu fördern, damit das Erdenvolk der Bürde maßloser Staatsausgaben ledig werde. Diese Aufgabe ist zwingend und absolut wesentlich, zumal Streit und Feindseligkeiten die wahren Ursachen von Leid und Elend sind.
Zweitens: Die Sprachen müssen auf eine gemeinsame Sprache, die in allen Schulen der Welt gelehrt wird, beschränkt werden.
Drittens: Dem Menschen obliegt es, sich beharrlich an das zu halten, was Gemeinschaft, Wohlwollen und Einheit fördert.
Viertens: Jeder, Mann oder Frau, muß einer Vertrauensperson ein Teil seines Ertrages aus Gewerbe, Landwirtschaft oder anderweitiger Beschäftigung für die Ausbildung und Erziehung der Kinder übergeben, damit es für diesen Zweck mit Kenntnis der Vertrauensleute des Hauses der Gerechtigkeit verwendet wird.
Fünftens: Besondere Beachtung muß der Landwirtschaft geschenkt werden. Obwohl sie hier an fünfter Stelle erwähnt wird, hat sie ohne Zweifel den Vorrang. In fremden Ländern ist die Landwirtschaft hoch entwickelt, in Persien jedoch bisher schlimm vernachlässigt worden. Es steht zu hoffen, daß Seine Majestät der Sháh – möge Gott ihm in Seiner Gnade beistehen – dieser wichtigen, lebensnotwendigen Angelegenheit seine Aufmerksamkeit zuwendet.
Hielten sich die Menschen genau an das, was die Feder des Höchsten im Roten Buche offenbart hat, so könnten sie alle Regelungen entbehren, die heute in der Welt wuchern. Gewisse Ermahnungen sind wiederholt aus der Feder des Höchsten geströmt, damit die Offenbarungen der Staatsgewalt und die Dämmerorte der Macht eines Tages befähigt werden, sie zu vollziehen. Fürwahr, wären nur aufrichtige Sucher zu finden, so würde ihnen jede Fügung des alldurchdringenden, unwiderstehlichen Willens Gottes um Seiner Liebe willen entschleiert. Aber wo gibt es ernste Sucher, wo wißbegierige Geister? Wohin sind die Gerechten und die Redlichgesinnten entschwunden? Gegenwärtig vergeht kein Tag ohne daß frisch das Feuer einer Tyrannei auflodert oder neu das Schwert einer Gewalttat aus der Scheide fährt. Gnädiger Gott! Die Mächtigen und der Adel Persiens brüsten sich mit Taten von solcher Barbarei, daß man sich bei den Berichten darüber nur wundern kann.
Tag und Nacht bringt dieser Unterdrückte dem Herrn der Menschen Lob und Dank dar, denn es erweist sich, daß die Worte des Rates und der Mahnung, die Wir äußern, ihre Wirkung tun, und daß dieses Volk eine Charakterstärke und ein Verhalten an den Tag legt, wie sie in Unserer Sicht annehmbar sind. Dies bestätigt ein Ereignis, welches das Auge der Welt wahrhaft erfreut: Die Freunde haben bei den hohen Behörden Fürbitte für ihre Feinde eingelegt. Wahrlich, die guten Taten eines Menschen bezeugen die Wahrheit seiner Worte. Wir hegen die Hoffnung, daß gottesfürchtige Menschen die Welt mit dem strahlenden Licht ihrer Taten erleuchten, und wir flehen zu dem Allmächtigen – verherrlicht und gepriesen ist Er –, Er möge jeden an diesem Tage fest in Seiner Liebe und standhaft in Seiner Sache bleiben lassen. Er ist fürwahr der Beschützer derer, die Ihm ganz ergeben sind und Seiner Richtschnur folgen.
O Volk Gottes! Zahllos sind die Welten, die Unsere Feder der Herrlichkeit entschleiert, und mannigfach die Augen, denen sie wahre Aufklärung verleiht. Doch die Mehrheit des persischen Volkes ist nach wie vor der Wohltaten vorteilhafter Ratschläge beraubt und leidet weiterhin Mangel an nützlichen Künsten und Wissenschaften. Ehedem offenbarte die Feder der Herrlichkeit die folgenden erhabenen Worte zu Ehren eines Getreuen, damit die Verirrten die Wahrheit annehmen und sich mit den Feinheiten des Gesetzes Gottes vertraut machen.
Die Zweifler und die Ungläubigen richten den Sinn auf viererlei: erstens das Blutvergießen, zweitens die Bücherverbrennung, drittens das Meiden der Anhänger anderer Religionen, viertens die Ausrottung anderer Gemeinschaften und Gruppen. Aber nunmehr sind durch die kraftvolle Gnade und Allgewalt des Wortes Gottes diese vier Schranken beseitigt, diese ausdrücklichen Befehle aus Gottes Tafel getilgt und tierische Anlagen in geistige Eigenschaften verwandelt worden. Erhaben ist Sein Ziel, verherrlicht wird Seine Macht, gelobt Seine Herrschaft! Laßt uns nun zu Gott flehen – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, Er möge die Shí‘iten rechtleiten und sie von ungehörigen Verhaltensweisen läutern. Pausenlos träufeln Verwünschungen von ihren Lippen, und das Wort ›Mal‘ún‹A46 mit einem besonders tief aus dem Rachen kommenden ‘Ayn-Laut auszusprechen, ist ihnen täglich ein Genuß.
O Gott, mein Gott! Du hörst die Seufzer Dessen, Der Dein LichtA47 ist. Du lauschest Seinen Klagen bei Tag und bei Nacht und weißt, daß Er nichts für sich selber wünscht, sondern die Seelen Deiner Diener zu heiligen sucht und sie von dem Feuer befreien will, das sie von allen Seiten bedrängt. O Herr! Deine begünstigten Diener erheben die Hände zum Himmel Deiner Großmut, und die Dich aufrichtig lieben, flehen zu den erhabenen Höhen Deiner Freigebigkeit. Ich bitte Dich, enttäusche sie nicht in dem, was sie aus dem Meere Deiner Gunst, vom Himmel Deiner Gnade und von der Sonne Deiner Großmut erhoffen. Hilf ihnen, o Herr, Tugenden zu erwerben, die ihren Rang unter den Völkern der Welt erhöhen. Wahrlich, Du bist der Kraftvolle, der Mächtige, der Großmütigste.
O Volk Gottes! Höret auf das, was Freiheit, Wohlfahrt, Ruhe, Erhabenheit und Fortschritt aller Menschen sichert, wenn es beachtet wird. Gewisse Gesetze und Grundsätze sind für Persien notwendig, ja unabdingbar. Aber es ist angebracht, daß solche Maßnahmen in Übereinstimmung mit den wohlerwogenen Ansichten Seiner Majestät – möge Gott ihm durch Seine Gnade beistehen – sowie der gelehrten Geistlichen und der Stammesfürsten von hohem Rang getroffen werden. Mit ihrem Einverständnis sollte ein Ort bestimmt werden, an dem sie sich treffen. Dort sollten sie sich fest an das Seil der Beratung halten; sie sollten beschließen und vollziehen, was Sicherheit, Wohlfahrt, Wohlstand und Ruhe des Volkes bewirkt. Denn würden andere als solche Maßnahmen ergriffen, so könnten sie nur zu Chaos und Aufruhr führen.
Nach den Grundgesetzen, die Wir bereits früher im Kitáb-i-Aqdas und in anderen Sendbriefen offenbart haben, ist das Gemeinwohl gerechten Königen und Präsidenten sowie den Treuhändern des Hauses der Gerechtigkeit anvertraut. Wer gerecht denkt und urteilt, wird, wenn er über Unsere Verkündigung nachsinnt, mit seinem inneren wie mit seinem äußeren Auge die Sonne der Gerechtigkeit wahrnehmen, wie sie mit ihrem Strahlenglanz daraus hervorleuchtet.
Das Herrschaftssystem, welches das britische Volk in London angenommen hat, scheint gut zu sein; denn es ist sowohl mit dem Lichte des Königtums als auch mit dem der Beratung des Volkes geschmückt.
Bei der Formulierung der Grundsätze und Gesetze ist ein Abschnitt den Strafen gewidmet, die ein wirksames Mittel für die Sicherheit und den Schutz der Menschen darstellen. Strafandrohungen lassen die Menschen jedoch nur äußerlich davon absehen, gemeine, niederträchtige Taten zu begehen. Was den Menschen äußerlich wie innerlich bewahrt und ihn von Untaten abhält, war und ist die Gottesfurcht. Sie ist des Menschen wahrer Schutz, sein geistiger Hüter. Es geziemt ihm, sich beharrlich an das zu halten, was diese höchste Gnadengabe in Erscheinung treten läßt. Wohl dem, der hört, was Meine Feder der Herrlichkeit verkündet, und beachtet, was ihm der Verordner, der Altehrwürdige der Tage, gebietet.
O Volk Gottes, neige dein Herz den Ratschlägen deines wahren, deines unvergleichlichen Freundes! Das Wort Gottes mag mit einem jungen Sämling verglichen werden, dessen Wurzeln in die Herzen der Menschen gepflanzt wurden. Es ist eure Pflicht, sein Wachstum durch die lebendigen Wasser der Weisheit, durch lautere, heilige Worte zu fördern, damit seine Wurzeln festwachsen und seine Zweige sich bis in die Himmel und noch höher ausbreiten.
O ihr, die ihr auf Erden wohnt! Das Unterscheidungsmerkmal für die Einzigartigkeit dieser höchsten Offenbarung besteht darin, daß Wir einerseits aus Gottes Heiligem Buche gelöscht haben, was die Ursache von Streit, Bosheit und Unrecht unter den Menschenkindern gewesen ist, andererseits die wesentlichen Vorbedingungen für Eintracht, Verständigung und völlige, dauernde Einheit niedergelegt haben. Wohl dem, der Meine Gesetze hält.
Immer wieder haben Wir Unsere Geliebten ermahnt, alles zu meiden, ja zu fliehen, was auch nur den Geruch eines Unrechts an sich hat. Die Welt ist in großem Aufruhr und der Geist ihrer Bewohner im Zustand völliger Verwirrung. Wir flehen zum Allmächtigen, daß Er sie gnädig erleuchte durch die Pracht Seiner Gerechtigkeit und sie befähige, dessen gewahr zu werden, was ihnen zu allen Zeiten und unter allen Umständen zum Vorteil gereicht. Er, wahrlich, ist der Allbesitzende, der Höchste.
Bereits früher haben Wir folgende erhabenen Worte geäußert: Wer diesem Unterdrückten treu ergeben ist, der sei befruchtend wie eine Regenwolke zu Zeiten der Nächstenliebe und der Wohltätigkeit, aber wie eine Feuerlohe, wenn es um die Zähmung seines niedrigen, begehrlichen Wesens geht.
Gnädiger Gott! Kürzlich geschah etwas, das große Verwunderung hervorrief. Wie berichtet wurde, begab sich eine gewisse PersonA48 vor den kaiserlichen Thron Persiens, und es gelang ihr, durch ihre Schmeicheleien die Gunst verschiedener Adliger zu erlangen. Wie erbärmlich fürwahr, wie beklagenswert! Man ist erstaunt, wie Menschen, die Sinnbilder der höchsten Herrlichkeit waren, sich nun zu grenzenloser Schande erniedrigen. Was ist aus ihren hohen Vorsätzen geworden? Wohin sind ihre Würde und ihr Ehrgefühl entschwunden? Einst strahlte die Sonne der Herrlichkeit und Weisheit unaufhörlich am Himmel Persiens, aber heutzutage ist sie so tief gesunken, daß sich gewisse Würdenträger von Narren wie Spielzeug behandeln lassen. Die besagte Person hat über dieses Volk in der ägyptischen Presse und in der Beiruter Enzyklopädie Dinge geschrieben, daß die Wohlunterrichteten und Gebildeten bestürzt waren. Sodann begab er sich nach Paris, wo er eine Zeitung mit dem Namen ‘Urvatu’l-VuthqáA49 herausgab und sie in alle Teile der Welt sandte. Er sandte auch eine Ausgabe in das Gefängnis von ‘Akká; damit wollte er Zuneigung bekunden und seine früheren Taten wieder gutmachen. Kurz, dieser Unterdrückte hat über ihn geschwiegen. Wir flehen zu dem einen wahren Gott, Er möge ihn schützen und das Licht des gerechten Augenmaßes auf ihn ergießen. Ihm geziemt zu sprechen:
O Gott, mein Gott! Du siehst mich, wie ich vor der Tür Deiner Güte und Vergebung stehe, wie ich meinen Blick auf den Himmelssaum Deiner großmütigen Gunst und Deines mannigfachen Segens richte. Ich bitte dich bei Deiner süßen Stimme und bei dem schrillen Laut Deiner Feder, o Du Herr der ganzen Menschheit, hilf gnädig Deinen Dienern, wie es Deinen Tagen entspricht und der Herrlichkeit Deiner Manifestation und Deiner Majestät ansteht. Wahrlich, Du bist mächtig zu tun, was Du willst. Alle Bewohner der Himmel und der Erde bezeugen Deine Kraft und Deine Macht, Deine Herrlichkeit und Deine Freigebigkeit. Preis sei Dir, Du Herr der Welten, Du Einziggeliebter für das Herz jedes Einsichtsvollen!
Du siehst, o mein Gott, wie das Wesen der Armut das Meer Deines Reichtums sucht, wie sich der Inbegriff der Bosheit nach den Wassern Deiner Vergebung und Deiner sanften Gnade sehnt. Gewähre, o mein Gott, was Deiner großen Herrlichkeit entspricht und der Erhabenheit Deiner grenzenlosen Gnade entspringt. Du bist in Wahrheit der alles Gewährende, der Herr überströmender Gnade, der Gesetzgeber, der Allweise. Kein Gott ist außer Dir, dem Mächtigsten, dem Allbezwingenden, dem Allmachtvollen.
O Volk Gottes! Heute sollte jeder die Augen auf den Horizont der folgenden gesegneten Worte richten: »Allein und ohne Hilfe tut Er, was Ihm gefällt.« Wer diese Stufe erreicht, hat wahrlich das Licht der Wesenseinheit Gottes erlangt und wird davon erleuchtet, während alle anderen im Buche Gottes zum Anhang eitlen Wahns und leeren Trugs gerechnet werden. Neigt euer Ohr der Stimme dieses Unterdrückten und sichert euch eure wahre Stufe. Es ist eine zwingende Notwendigkeit und ein Befehl, daß jeder dies beachte.
Unverhüllt und offen hat dieser Unterdrückte allzeit vor dem Angesicht aller Völker der Welt verkündet, was als Schlüssel zu den Toren der Wissenschaften, der Künste, der geistigen Erkenntnis, des Wohlbefindens, der Wohlfahrt und des Wohlstandes dienen wird. Weder konnte das Unrecht der Unterdrücker den durchdringenden Ton der Erhabenen Feder zum Schweigen bringen, noch vermochten Ihn die Eigensinnigen und die Aufrührer mit ihren Zweifeln daran zu hindern, das Höchste Wort zu offenbaren. Von ganzem Herzen flehe Ich zu Gott, Er möge das Volk Bahás schützen und reinigen von dem eitlen Trug und verderbten Wahn, der die Anhänger des früheren Glaubens beherrscht.
O Volk Gottes! Rechtschaffene, gebildete Menschen, die sich der Führung anderer widmen, die von einer niederen, begehrlichen Wesensart befreit sind und dagegen geschützt bleiben, sind in den Augen Dessen, Der die Sehnsucht der Welt ist, Sterne am Himmel wahrer Erkenntnis. Es ist wichtig, ihnen mit Hochachtung zu begegnen. Sie sind fürwahr Springquellen sanftströmenden Wassers, hell strahlende Sterne, Früchte des seligen Baumes, Träger himmlischer Macht, Meere voll himmlischer Weisheit. Glücklich ist, wer ihnen folgt. Wahrlich, eine solche Seele wird im Buche Gottes, des Herrn des mächtigen Thrones, zu denen gezählt, um die es gut stehen soll.
Die Herrlichkeit, welche aus Gott kommt, dem Herrn des Thrones der Höhe und auf Erden hienieden, sei mit euch, dem Volke Bahás, den Gefährten der Roten Arche, und mit allen, die eurer sanften Stimme ihr Ohr neigen und befolgen, was ihnen in diesem machtvollen, diesem wundersamen Sendbrief geboten ist.

Ishráqát (Die Pracht)

Dies ist der Sendbrief Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden.
Er ist Gott, erhaben ist Er, der Herr der Weisheit und der Rede.
Preis sei Gott, der einzigartig ist in Seiner Majestät, Kraft und Schönheit, unvergleichlich in Seiner Herrlichkeit, Macht und Hoheit. Zu hoch ist Er, als daß menschliche Vorstellungskraft Ihn begreifen oder Ihm irgend jemanden Seinesgleichen als Gefährten beigesellen könnte. Klar hat Er Seinen geraden Pfad in Worten und Äußerungen von höchster Beredsamkeit aufgezeigt. Wahrlich, Er ist der Allbesitzende, der Erhabenste. Als Er beschloß, die neue Schöpfung ins Sein zu rufen, da sandte Er den offenbaren, leuchtenden Punkt vom Horizonte Seines Willens aus; er ging durch alle Zeichen und offenbarte sich in jeder Form, bis er schließlich den Zenit erreichte, wie es Gott, der Herr aller Menschen, gebot.
Dieser Punkt ist der Brennpunkt im Kreise der Namen, der Gipfelpunkt für die Offenbarungen von Buchstaben in der Welt der Schöpfung. Durch ihn erschienen Hinweise auf das undurchdringliche Geheimnis, das reichgeschmückte Sinnbild, Ihn, der im Größten Namen enthüllt ward; einem Namen, der auf der leuchtenden Tafel niedergelegt und in der heiligen, der gesegneten, der schneeweißen Schriftrolle verzeichnet ist. Und als der Punkt vereint wurde mit dem zweiten BuchstabenA50, der zu Beginn der MatháníA51 erscheint, da durchmaß er die Himmel der Rede und der Auslegung. Dann verströmte das ewige Licht Gottes seinen Strahlenglanz; es flammte auf im Herzen des Firmaments des Zeugnisses Gottes, und es brachte zwei Lichtkörper hervor. Verherrlicht sei der Barmherzige, den kein Ausdruck umschreiben, keine Aussage enthüllen, kein Zeichen bezeugen kann. Er ist fürwahr der Verordner, der Allgütige, im Anfang wie im Ende. Und Er schaffte ihnen Beschützer und Verteidiger aus den Heerscharen der Kraft und Macht. Wahrlich, Er ist der Helfer in Gefahr, der Mächtige, der Unbezwungene.
Die Vorrede zu diesem Sendbrief wird wie einst die MatháníA52 zweimal offenbart.
Preis sei Gott, der den Punkt offenbarte und aus ihm die Kenntnis aller Dinge, der vergangenen wie der künftigen, entfaltete – einen Punkt, den Er zum Herold Seines Namens erkor und zum Vorboten Seiner Großen Offenbarung, welche der ganzen Menschheit die Glieder erbeben und Sein Licht in vollem Glanz über dem Horizont der Welt erstrahlen ließ. Wahrlich, dies ist der Punkt, den Gott zu einem Lichtmeer für die Aufrichtigen unter Seinen Dienern bestimmte und zugleich zu einer Feuerflamme für die Eigensinnigen unter Seinen Geschöpfen sowie die Gottlosen in Seinem Volke, sie, welche die Gabe Gottes gegen den Unglauben verschacherten, das himmlische Mahl gegen Heuchelei, und ihren Anhang zu einer elenden Wohnstatt führten. Sie sind die Leute, welche in der ganzen Welt Aufruhr entfachen und Sein Bündnis brechen an dem Tage, da das Unsterbliche Wesen Seinen Thron bestieg und der Rufer mit lauter Stimme rief in der Freistatt der Sicherheit und des Friedens, tief im heiligen Tale.
O ihr Anhänger des Bayán! Fürchtet den Allbarmherzigen. Dies ist Der, welchen Muḥammad, der Gesandte Gottes, verherrlicht hat, und vor Ihm der GeistA53, und vor Diesem Der, welcher mit Gott Zwiesprache hielt.A54 Dies ist der Punkt des Bayán, der laut vor dem Throne ausruft: »Bei der Gerechtigkeit Gottes, ihr seid erschaffen, um diese Größte Verkündigung, diesen Vollkommenen Pfad zu verherrlichen. Er lag verborgen in den Seelen der Propheten; er war wie ein Schatz verwahrt in den Herzen der Erwählten Gottes und wurde niedergeschrieben von der ruhmreichen Feder eures Herrn, des Besitzers der Namen.«
Sprich: Sterbt in eurem Zorn, o ihr Böswilligen! Wahrlich, Er, Dessen Wissen nichts entgeht, ist gekommen. Er, Der das Antlitz der göttlichen Erkenntnis vor Freude strahlen ließ, ist da. Durch Ihn ist das Reich der Rede geschmückt, jede empfängliche Seele richtet ihr Angesicht auf den Herrn der Offenbarungen, jeder Kniefällige erhebt sich, und jeder Träge eilt, zum Sinai der Gewißheit zu gelangen. Dies ist der Tag, den Gott zu einem Segen für die Rechtschaffenen bestimmte, zu einem Strafgericht über die Gottlosen, zur Wohltat für die Glaubenden und zum Ausbruch Seines Zornes für die Ungläubigen und Eigensinnigen. Wahrlich, Er ist offenbart worden, von Gott bekleidet mit unüberwindlicher Souveränität. Er hat verkündet, was weder auf Erden noch in den Himmeln seinesgleichen hat.
Fürchtet den Allbarmherzigen, o Volk des Bayán, und begehet nicht, was die Anhänger des Qur’án begingen – sie, die Tag und Nacht ihren Glauben an die Religion Gottes bekundeten; als aber der Herr aller Menschen erschien, wandten sie sich von Ihm ab und sprachen ein so grausames Urteil gegen Ihn, daß am Tage der Wiederkehr das Mutterbuch in tiefem Schmerz Sein Geschick beklagte. Erinnert euch ihrer Taten und ihrer Worte und denket darüber nach, auch über ihren Rang und ihren Wert sowie alles, was sie verübten, als Er, der am Sinai Zwiesprache gehalten hatte, Seine Zunge löste, als die Posaune erscholl und alle im Himmel und auf Erden in Ohnmacht fielen, ausgenommen jene, die zu den Buchstaben der Bestätigung gerechnet sind.
O Volk des Bayán! Laßt euren eitlen Wahn und leeren Trug, alsdann schauet mit rechtem Augenmaß auf den Morgen Seiner Verkündigung und betrachtet, was Er offenbart, die Worte, die Er von Gott verkündet, und die Leiden, die Ihm die Hände Seiner Feinde angetan. Er ist Der, welcher jedwede Heimsuchung willig auf sich nahm, um Seine Sache zu verkünden und Sein Wort zu verherrlichen. Einmal duldete Er Kerkerhaft im Lande ṬáA55, ein andermal im Lande MímA56, dann noch einmal im erstgenannten Land – alles für die Sache Gottes, des Schöpfers der Himmel. Für Seine Liebe zur Sache Gottes, des Allmächtigen, des Allbarmherzigen, wurde Er dort in Ketten und Bande gelegt.
O Volk des Bayán! Habt ihr die Ermahnungen vergessen, die Meine Feder offenbarte und Meine Zunge sprach? Habt ihr Meine Gewißheit verschachert gegen euren eitlen Wahn und Meinen Pfad gegen eure selbstischen Begierden? Habt ihr die Gebote Gottes und Sein Gedenken weggeworfen, Seine Gesetze und Vorschriften aufgegeben? Fürchtet Gott, überlaßt den leeren Trug seinen Erzeugern, den Aberglauben seinen Erfindern und die Zweifel denen, die sie ausbrüten. Mit strahlendem Angesicht und mit makellosem Herzen schreitet sodann voran zu dem Himmelssaum, über dem hell die Sonne der Gewißheit scheint auf Geheiß Gottes, des Herrn der Offenbarungen.
Preis sei Gott, der die Größte Unfehlbarkeit zum Panzer für den Tempel Seiner Sache im Reiche der Schöpfung machte und keinem einen Anteil an dieser hehren, erhabenen Stufe zuwies. Diese Stufe ist ein Gewand, das die Finger allüberragender Macht für Sein erlauchtes Selbst gewoben haben. Es kleidet keinen außer Demjenigen, Der auf dem mächtigen Throne des »Er tut, was Ihm gefällt«Q12 sitzt. Wer anerkennt und bekennt, was die Feder der Herrlichkeit in diesem Augenblick niederschreibt, wird wahrlich im Buche Gottes, des Herrn des Anfangs und des Endes, zu den Trägern göttlicher Einheit gezählt, zu denen, die den Begriff der Einheit Gottes stützen.
Als der Fluß der Worte diesen Stand erreichte, verströmten weit und breit die süßen Düfte wahrer Erkenntnis, und die Sonne göttlicher Einheit erstrahlte am Horizont Seiner heiligen Rede. Selig ist, wen Sein Ruf zum Gipfel der Herrlichkeit hinzieht, wer dem letzten Ziele nahekommt und im durchdringenden Ton Meiner Feder der Herrlichkeit erkennt, was der Herr dieser und der kommenden Welt will. Wer indessen versäumt, den erlesenen Wein zu trinken, den Wir durch die Kraft Unseres Namens, der Allbezwingende, entsiegelt haben, der wird außerstande sein, das Licht göttlicher Einheit an seinen Strahlen zu erkennen oder den Sinn und Zweck zu begreifen, der den Schriften Gottes, des Herrn von Himmel und Erde, des Alleinherrschers in dieser und der kommenden Welt, zugrundeliegt. Ein solcher Mensch wird im Buche Gottes, des Allwissenden, des Allunterrichteten, zu den Ungläubigen gerechnet.
O du verehrter Frager!A57 Wir bezeugen, daß du treu die gebotene Geduld übtest in den Tagen, da die Feder an ihrer Bewegung gehindert war und die Zunge zögerte, eine Erläuterung des wundersamen Zeichens, der Größten Unfehlbarkeit, darzutun. Du hast diesen Unterdrückten gebeten, ihre Schleier für dich zu entfernen, dir ihr Geheimnis und ihr Wesen, ihren Rang, ihre Stufe, ihre Vortrefflichkeit, Hoheit und Erhabenheit zu erhellen. Beim Leben Gottes! Würden Wir die Zeugnisse enthüllen, die wie Perlen in den Muscheln des Meeres der Erkenntnis und der Sicherheit verborgen ruhen, oder wollten Wir die Schönheiten des göttlichen Geheimnisses, die in den Gemächern der Rede im Paradiese wahren Verstehens behütet wohnen, aus ihrer Wohnstatt hervortreten lassen, dann würde unter den Religionsführern allerorts heftiger Aufruhr entstehen, und du würdest das Volk Gottes in den Klauen und Zähnen solcher Wölfe sehen, die Gott am Anfang und am Ende verleugnet haben. So zügelten Wir die Feder aus göttlicher Weisheit geraume Zeit, um die Gläubigen vor denen zu schützen, die himmlischen Segen gegen Zweifel verschachern und für ihr Volk die Stätte der Verdammnis wählen.A58
O du Gottsucher, begabt mit klarer Einsicht! Ich schwöre bei Dem, Der die Scharen der Höhe durch die Kraft des erhabensten Wortes anzog! Wahrlich, die Vögel in den Gefilden Meines Reiches und die Tauben im Rosengarten Meiner Weisheit singen und gurren Lieder, die unergründlich sind für alle außer Gott, dem Herrn der Reiche im Himmel und auf Erden, und würden diese Lieder um weniger als ein Nadelöhr enthüllt, so würde das Volk der Tyrannei Verleumdungen äußern, wie sie keines der früheren Geschlechter je geäußert hat, und würde Taten begehen, wie sie noch keiner in früheren Zeiten verübt hat. Sie verwerfen die Gaben Gottes und Seine Beweise, sie leugnen das Zeugnis Gottes und Seine Zeichen. Sie gehen in die Irre, führen das Volk in die Irre und merken es dennoch nicht. Leeren Wahn beten sie an und wissen es nicht. Eitlen Trug wählen sie sich zum Herrn, Gottes vergessend, und doch verstehen sie es nicht. Das größte Meer lassen sie hinter sich und hasten einem Tümpel zu, aber sie begreifen es nicht. Sie folgen ihrem eigenen eitlen Trug und kehren sich ab von Gott, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.
Sprich: Bei der Gerechtigkeit Gottes! Der Allerbarmer ist gekommen, bekleidet mit Macht und Souveränität. Durch Seine Macht erzittern die Grundmauern der Religionen, und die Nachtigall des Wortes schlägt auf dem höchsten Zweige wahren Verstehens. Er, der im Wissen Gottes verborgen und in den Heiligen Schriften erwähnt war, ist wahrlich gekommen. Sprich: Heute ist der Tag, da der Sprecher am Sinai den Thron der Offenbarung einnimmt und das Volk vor dem Herrn der Welten steht.A59 Heute ist der Tag, da die Erde ihre Botschaft verkündetA60 und ihre Schätze offenlegt, da die Meere ihre Perlen ans Licht bringen und der göttliche Lotosbaum seine Früchte zeitigt, da die Sonne ihren Strahlenglanz verströmt und die Monde ihr Licht verstreuen, da die Himmel ihre Sterne, die Stunde ihre Zeichen und die Auferstehung ihre furchtbare Majestät offenbaren, da die Federn ihre Kunde von sich geben und alle Geister ihre Geheimnisse offenlegen. Selig der Mensch, der Ihn anerkennt und in Seine Gegenwart gelangt, und wehe denen, die Ihn verleugnen und sich von Ihm wenden! Ich flehe zu Gott, Er möge Seinen Dienern helfen, zu Ihm zurückzukehren. Wahrlich, Er ist der Vergebende, der Nachsichtige, der Barmherzige.
O du, der du dein Angesicht auf das Reich der Höhe richtest und aus der Hand der Gabenfülle Meinen versiegelten Wein nimmst und trinkst! Wisse, daß der Begriff ›Unfehlbarkeit‹ zahlreiche Bedeutungen und verschiedene Rangstufen hat. Zunächst ist dieser Begriff auf Den anwendbar, Den Gott gegen Irrtum gefeit hat. Desgleichen wird er auf jede Seele bezogen, die Gott vor Sünde, Übertretung, Empörung, Mangel an Ehrfurcht, Unglauben und dergleichen bewahrt. Die Größte Unfehlbarkeit jedoch ist auf Denjenigen beschränkt, Dessen Stufe unermeßlich erhaben ist über Gebote oder Verbote, geheiligt über Irrtümer und Versäumnisse. Er ist fürwahr ein Licht, auf welches kein Dunkel folgt, eine Wahrheit, die kein Irrtum ereilt. Würde Er erklären, Wasser sei Wein, Himmel sei Erde oder Licht sei Feuer, so spräche Er die Wahrheit, und es gäbe keinen Zweifel daran; keiner hätte das Recht, Seine Vollmacht anzuzweifeln oder warum und wofür zu fragen. Wer Einwände erhebt, wird im Buche Gottes, des Herrn der Welten, zu den Eigensinnigen gezählt. »Wahrlich, Er wird um Sein Tun nicht befragt, sie aber werden um ihr Tun befragt.«Q13 Er ist aus dem unsichtbaren Himmel gekommen, das Banner »Er tut, was Er will«Q14 in den Händen, begleitet von den Heerscharen der Macht und Herrschaft, während alle außer Ihm die Pflicht haben, die Gesetze und Gebote genau zu befolgen, die ihnen auferlegt sind. Wenn jemand auch nur um Haaresbreite davon abwiche, würden seine Werke zunichte.
Bedenke die Zeit, da Muḥammad erschien, und rufe sie dir vor Augen. Er sprach, und Sein Wort ist die Wahrheit: »Die Pilgerfahrt zum HauseA61 ist ein Dienst vor Gott.«Q15 Und das gleiche sind das tägliche Gebet, die Fasten sowie die Gesetze, die am Horizont des Buches Gottes, des Herrn der Welt und des wahren Erziehers der Völker und Geschlechter auf Erden, erschienen. Jeder hat die Pflicht, Ihm zu gehorchen in allem, was Gott verordnet hat, und wer Ihn verleugnet, glaubt nicht an Gott, Seine Verse, Seine Sendboten und Seine Bücher. Würde Er erklären, Rechtes sei falsch oder Leugnung sei Glaube, so spräche Er die Wahrheit, wie Gott es befiehlt. Dies ist eine Stufe, auf der Sünden und Übertretungen weder bestehen noch erwähnt werden. Erwäge den seligen, den göttlich offenbarten Vers, in dem die Pilgerfahrt zu dem Hause jedermann auferlegt worden ist. Es oblag denen, die nach IhmA62 mit Amtsgewalt bekleidet waren, alles zu befolgen, was ihnen im Buche vorgeschrieben war. Keinem ist das Recht gegeben, von den Gesetzen und Geboten Gottes abzuweichen. Wer davon abweicht, wird im Buche Gottes, des Herrn des Mächtigen Thrones, zu den Sündern gezählt.
O du, der du den Blick auf den Morgen der Sache Gottes richtest! Wisse mit Gewißheit, daß der Wille Gottes nicht von den Maßstäben des Volkes begrenzt wird und daß Gott nicht in ihren Wegen wandelt. Vielmehr hat jeder die Pflicht, sich fest an Gottes geraden Pfad zu halten. Würde Er verkünden, rechts sei links oder Süd sei Nord, so spräche Er die Wahrheit, und es gäbe keinen Zweifel daran. Wahrlich, Ihm gebührt Lob für Seine Beschlüsse und Gehorsam gegenüber Seinem Geheiß. Er hat keinen Gefährten in Seinem Urteil und keinen Helfer in Seiner Souveränität. Er tut, was Er will, und verordnet, was Ihm beliebt. Wisse ferner, daß alle außer Ihm durch die Kraft eines Wortes aus Seiner Gegenwart erschaffen sind, während keiner aus sich selbst heraus Bewegung oder Ruhe findet, es sei denn durch Sein Gebot und mit Seiner Erlaubnis.
O du, der du dich in die Höhenluft der Liebe und der Freundschaft aufschwingst und deinen Blick auf das lichte Antlitz deines Herrn, des Königs der Schöpfung, richtest! Sage Gott Dank dafür, daß Er dir entwickelt, was in Seinem Wissen verborgen und verwahrt gewesen, auf daß jedermann gewahr werde, daß Er sich im Reiche Seiner höchsten Unfehlbarkeit keinen Gefährten oder Ratgeber erkoren hat. Er ist fürwahr der Morgen göttlicher Regeln und Gebote, der Springquell der Erkenntnis und Weisheit, während alle außer Ihm nur Seine Untertanen sind und unter Seiner Herrschaft stehen. Er ist der höchste Herrscher, der Verordner, der Allwissende, der Allunterrichtete.
Was dich selbst anbelangt: Wann immer dich der Lebensodem der offenbarten Verse entzückt, wann immer dich die reinen, lebenspendenden Wasser, dargereicht von der großmütigen Hand deines Herrn, des unumschränkten Herrschers am Tage der Auferstehung, mit sich forttragen, erhebe du deine Stimme und sprich:
O mein Gott! O mein Gott! Ich danke Dir, daß Du mich hin zu Dir lenkst, daß Du mich zu Deinem Horizonte hinführst, mir Deinen Pfad zeigst, mir Dein Zeugnis enthüllst und mich befähigst, mein Angesicht auf Dich zu richten, während die meisten Gelehrten und Geistlichen unter Deinen Dienern samt allen, die ihnen nachfolgen, ohne den geringsten Beweis und ohne jedes Zeugnis von Dir sich abkehren. Preis sei Dir, o Herr der Namen, und Ruhm sei Dir, o Schöpfer der Himmel, daß Du mir durch die Macht Deines Namens, der Selbstbestehende, von Deinem versiegelten Weine zu trinken gibst, mich Dir nahe kommen läßt und mich befähigst, den Morgen Deines Wortes, die Manifestation Deiner Zeichen, den Springquell Deiner Gesetze und Gebote, den Urgrund Deiner Weisheit und Deiner Gnadengaben zu erkennen. Selig ist das Land, das Deine Fußstapfen adeln, darauf der Thron Deiner Allgewalt steht und darin der Duft Deines Gewandes sich verbreitet. Bei Deiner Herrlichkeit und Majestät, Deiner Macht und Kraft, ich wünsche mir mein Sehvermögen nur, um Deine Schönheit zu schauen, und mein Gehör allein, um Deinen Ruf und Deine Verse zu vernehmen.
O mein Gott! O mein Gott! Halte die Augen nicht fern von den Dingen, für die Du sie erschaffen hast, noch verwehre den Angesichtern, sich Deinem Lichthimmel zuzuwenden, an den Toren Deiner Majestät zu huldigen, vor Deinem Throne zu erscheinen oder sich vor der strahlenden Sonne Deiner Gabenfülle zu verneigen.
Ich bin der, o Herr, welcher mit Herz und Seele, mit allen Gliedern, mit seiner inneren wie mit seiner äußeren Zunge Deine Einheit und Deine Einzigkeit bekundet und bezeugt, daß Du Gott bist und daß es außer Dir keinen Gott gibt. Du hast die Menschheit ins Leben gerufen, damit sie Dich erkenne und Deiner Sache diene, auf daß solchermaßen ihre Stufe auf Deiner Erde erhöht werde und die Seelen der Menschen erbaut werden vermöge all dessen, was Du in Deinen Schriften, Deinen Büchern und Deinen Tafeln offenbart hast. Aber kaum hattest Du Dich offenbart und Deine Zeichen enthüllt, da wandten sie sich von Dir ab, leugneten Dich und verwarfen, was Du kraft Deiner Macht und Stärke vor ihren Augen entschleiertest. Sie erhoben sich, Dir Leid zuzufügen, Dein Licht zu löschen und die Flamme zu ersticken, die in Deinem Brennenden Busche lodert. So schlimm schwoll ihr Frevel, daß sie sich verschworen, Dein Blut zu vergießen und Deine Ehre zu verletzen. Solches tat auch erA63, den Du mit der Hand Deiner Gnade großgezogen hattest, den Du vor dem Unheil der Aufrührer unter Deinen Geschöpfen und der Eigensinnigen unter Deinen Dienern beschützt hattest, er, dem Du aufgegeben hattest, Deine heiligen Verse vor Deinem Throne niederzuschreiben.
Wehe, wehe ob der Taten, die er in Deinen Tagen verübte, bis daß er Deinen Bund und Dein Testament brach, Deine heilige Schrift verwarf, aufrührerisch sich erhob und beging, was die Bewohner Deines Reiches zum Weinen brachte. Kaum hatte er sodann bemerkt, daß seine Hoffnungen zunichte wurden, kaum hatte er den Dunst völligen Versagens verspürt, da erhob er seine Stimme und äußerte, was Deine Erwählten, die Dir nahe sind, und alle im Festzelt der Herrlichkeit verblüffte.
Du siehst mich, o mein Gott, wie ich mich vor Qual im Staube winde gleich einem Fisch. Erlöse mich, hab Mitleid mit mir, o Du, dessen Hilfe von allen Menschen erfleht wird, o Du, in dessen Hand die Zügel der Macht über alle Männer und Frauen liegen. Sooft ich meiner schweren Fehler und meiner schlimmen Vergehen gedenke, packt mich Verzweiflung von allen Seiten, und sooft ich innehalte, um über das Meer Deiner Großmut, den Himmel Deiner Gnade und die Sonne Deines zarten Erbarmens nachzusinnen, atme ich den Duft der Hoffnung, der von rechts und links, von Nord und Süd her strömt, als ob alles Erschaffene mir die frohe Botschaft brächte, daß die Wolken am Himmel Deiner Barmherzigkeit ihren Regen auf mich ergießen werden. Bei Deiner Macht, o Du Stütze und Stab der Aufrichtigen, Du Sehnsucht aller, die sich nahen Zugangs zu Dir erfreuen! Deine mannigfachen Gaben und Gunstbeweise, die Offenbarungen Deiner Güte und Gnade, haben mich wahrhaft ermutigt. Wie sonst könnte das nackte Nichts den Namen Dessen erhöhen, Der durch ein Wort die Schöpfung zum Sein erweckte, wie könnte ein winziges Geschöpf Den preisen, Der zur Genüge dartut, daß keine Beschreibung Ihn je zum Ausdruck bringen, kein Wort des Lobpreises Seinen Ruhm verherrlichen kann? Er steht seit Ewigkeit unermeßlich hoch erhaben über dem Verstehen Seiner Geschöpfe und ist geheiligt von den Vorstellungen Seiner Diener.
O Herr! Du siehst diesen Leblosen vor Deinem Antlitz; laß es in Deiner Freigebigkeit und großzügigen Gunst nicht zu, daß er vom Kelche ewigen Lebens ausgeschlossen bleibt. Du siehst diesen Niedergeschlagenen vor Deinem Throne stehen; weise ihn nicht hinweg vom Meere Deiner Heilung. Ich flehe zu Dir, befähige mich, Deiner zu allen Zeiten und in jeder Lage zu gedenken, Deinen Namen zu erhöhen und Deiner Sache zu dienen, auch wenn ich wohl weiß, daß nichts, was von einem Diener ausgeht, die Begrenzungen seiner Seele überschreiten, nichts Deiner Herrschaft angemessen oder des Hofes Deiner Herrlichkeit und Majestät würdig sein kann.
Deine Macht ist mein Zeuge! Nur für Deinen Lobpreis ist mir meine Zunge von Nutzen, und nur für den Dienst vor Dir ist mir mein Dasein von Gewinn. Wofür außer für den strahlenden Anblick Deines Reiches der Herrlichkeit sollte ich mein Augenlicht schätzen? Und wozu, wenn nicht für die Freude, auf Deine süße Stimme zu lauschen, dient mir mein Gehör?
Wehe mir! Ich weiß nicht, o mein Gott, meine Stütze, Du Sehnsucht meines Herzens, ob Du für mich verordnet hast, was meinen Augen Trost bringt, was mir freudig die Brust bewegt und mein Herz frohlocken läßt, oder ob Dein unwiderruflicher Ratschluß, o Du König der Ewigkeit und unumschränkter Herr über alle Völker, mich hindern wird, vor Deinen Thron zu treten. Ich schwöre bei Deiner Herrlichkeit und Majestät, bei Deiner Macht und Herrschaft, das Dunkel meiner Ferne von Dir hat mich vernichtet. Was ist aus dem Licht Deiner Nähe geworden, o Du Verlangen jedes verständigen Herzens? Die Todesqual der Trennung von Dir hat mich verzehrt. Wo ist das strahlende Licht der Wiedervereinigung mit Dir, Du Heißgeliebter all derer, die Dir ganz ergeben sind?
Du siehst, o mein Gott, was mir auf Deinem Pfade die Hände derer zufügten, die Deine Wahrheit leugnen, Dein Bündnis brechen, Deine Zeichen schmähen, all den Segen, den Du ihnen gewährst, verwerfen, den Versen, die Du herniedersandtest, nicht glauben und sich weigern, das Zeugnis anzuerkennen, das Du erfüllt hast.
O Herr!

Die Zunge meiner Zunge, das Herz meines Herzens, der Geist meines Geistes, mein äußeres wie mein inneres Sein, alle sind Zeugen Deiner Einheit und Einzigkeit, Deiner Macht und Allgewalt, Deiner Hoheit und Herrschaft; sie alle bezeugen Deinen Ruhm, Deine Erhabenheit und Allmacht.

Ich bezeuge, daß Du Gott bist und daß es neben Dir keinen anderen Gott gibt.

Seit Ewigkeit warst Du ein vor dem Anblick und dem Verstand der Menschen verborgener Schatz, und Du wirst bis in alle Ewigkeit so bleiben.

Keine Macht der Erde kann Dich hindern, keine Gewalt der Völker kann Dich schrecken.

Du bist Der, welcher das Tor der Erkenntnis vor dem Angesicht Deiner Diener aufgetan hat, damit sie Den anerkennen, Der der Morgenstern Deiner Offenbarung, der Aufgangsort Deiner Zeichen, der Himmel Deiner Manifestation und die Sonne Deiner göttlichen Schönheit ist.

In Deinen heiligen Büchern, in Deinen Sendbriefen und Schriftrollen hast Du allen Völkern der Welt verheißen, daß Du selbst erscheinen und die Schleier der Herrlichkeit vor Deinem Antlitz hinwegziehen wirst, wie Du es in Deinen Worten an Deinen FreundA64 ankündigtest, durch den die Sonne der Offenbarung hell am Horizont des Ḥijáz erstrahlte und das Morgenlicht göttlicher Wahrheit seinen Glanz über alle Menschen ergoß, als Du verkündetest:

»Der Tag, da die Menschheit vor dem Herrn der Welten stehen wird.«Q16 Und vor Muḥammad gabst Du diese frohe Botschaft Dem, der mit Dir Zwiesprache hielt,A65 und sprachest zu Ihm:

»Führe dein Volk hervor aus dem Dunkel in das Licht und gemahne es an die Tage Gottes.«Q17 Des weiteren verkündetest Du diese Wahrheit dem GeisteA66 und Deinen Propheten und Deinen Boten aus früher und jüngerer Zeit.

Strömte alles, was Du zur Verherrlichung dieses Größten Gedenkens, dieser Größten Verkündigung herniedersandtest, aus dem Brunnquell Deiner Erhabensten Feder hervor, die Bewohner in den Städten der Erkenntnis wären starr vor Staunen, ausgenommen solche, die Du kraft Deiner Macht vom Banne löstest und zum Zeichen Deiner freigebigen Gunst und Gnade beschütztest.

Ich bezeuge, daß Du fürwahr Dein Pfand eingelöst und Den offenbart hast, Dessen Kommen von Deinen Propheten, Deinen Erwählten und Deinen Dienern verheißen ward.

Er ist gekommen vom Horizont der Macht und Herrlichkeit, die Banner Deiner Zeichen und die Standarten Deiner Zeugnisse in Händen.

Durch die Kraft Deiner unbezwinglichen Macht und Stärke erhob Er sich vor allen Menschen und rief die ganze Menschheit zum Gipfel überragender Herrlichkeit, hin zum höchsten Horizont, solchermaßen, daß weder der Widerstand der Geistlichen noch der Angriff der Herrscher Ihn hindern konnten.

Er stand auf mit unbeugsamem Entschluß, löste Seine Zunge und kündete in klingenden Tönen:

»Er, der Allgütige, ist erschienen, hoch auf den Wolken reitend.

Tritt herzu, o Volk der Erde, mit leuchtendem Antlitz und strahlendem Herzen!«
Groß ist wahrlich der Segen dessen, der Deine Gegenwart erlangt, den Wein der Wiedervereinigung aus der Hand Deiner Großmut nimmt und trinkt, der den Duft Deiner Zeichen atmet, der seine Zunge löst, Deinen Lobpreis zu feiern, hoch sich in Deine Himmel schwingt, von Deiner süßen Stimme entrückt wird, Zutritt in das erhabenste Paradies erlangt und die Stufe unverschleierter innerer Schau vor dem Throne Deiner Majestät erreicht.
Ich bitte Dich bei der Größten Unfehlbarkeit, die Du zum Tagesanbruch Deiner Offenbarung erwähltest, und bei Deinem erhabensten Worte, durch dessen Wirkkraft Du die Schöpfung ins Leben riefest und Deine Sache enthülltest, und bei diesem Namen, der alle anderen Namen stöhnen und den Weltweisen die Glieder erzittern ließ, ich bitte Dich, mache mich frei von allem außer Dir, solchermaßen, daß ich mich nur mit Deinem Willen und Wohlgefallen bewege, daß ich nur nach Deinem Befehl und Deiner Absicht spreche und nur die Worte Deines Lobpreises und Deiner Verherrlichung höre.
Ich verherrliche Deinen Namen, o mein Gott, und sage Dir Dank, o meine Sehnsucht, daß Du mich befähigt hast, Deinen geraden Pfad klar zu erkennen, daß Du Deine Große Verkündigung vor meinen Augen enthülltest und mir halfest, mein Angesicht auf den Morgen Deiner Offenbarung und auf den Springquell Deiner Sache zu richten, während Deine Diener und Dein Volk sich von Dir abkehrten. Ich flehe zu Dir, o Herr im Reiche der Ewigkeit, bei dem durchdringenden Ton der Allherrlichen Feder, bei dem Brennenden Feuer, das laut aus dem grünenden Baume ruft, und bei der Arche, die Du eigens dem Volke Bahás bereitetest, gewähre, daß ich standhaft bleibe in meiner Liebe zu Dir, zufrieden mit allem, was Du mir in Deinem Buche verordnet hast, fest in Deinem Dienst und im Dienst an Deinen Geliebten. Stehe sodann Deinen Dienern gnädig bei, o mein Gott, zu tun, was Deine Sache erhöhen hilft und was sie befähigt, alles zu befolgen, was Du in Deinem Buch offenbart hast.
Wahrlich, Du bist der Herr der Kraft, Du bist mächtig zu bestimmen, was Du willst, und in Deinem Griff hältst Du die Zügel alles Erschaffenen. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Allmächtigen, dem Allwissenden, dem Allweisen.
O Jalíl! Wir enthüllten deinen Augen das Meer und seine Wogen, die Sonne und ihren Glanz, die Himmel und ihre Sterne, die Muscheln und ihre Perlen. Danke Gott für diese große Gabe, diese gnädige Gunst, die alle Welt durchdringt.
O du, der du deine Augen auf die Strahlen Meines Antlitzes richtest!

Eitler Wahn umgibt die Erdenbewohner und hindert sie, sich dem Horizonte der Gewißheit, seiner Klarheit, seinen Offenbarungen und seinem Lichte zuzuwenden.

Leerer Trug hält sie von Ihm, dem Selbstbestehenden, ab.

Sie reden, was ihnen ihre Launen eingeben, und haben kein Verständnis.

Unter ihnen sind jene, die sagen:

»Sind die Verse offenbart worden?« Sprich:

»Ja, beim Herrn der Himmel!« »Ist die StundeA67 gekommen?« »Nein, sie ist sogar schon vorüber, bei Ihm, dem Offenbarer klarer Zeichen!

Wahrlich, die UnvermeidlicheA68 ist gekommen, und Er, der Wahre, ist mit Zeugnis und Beweis erschienen.

Das LandA69 liegt offen, und die Menschheit ist in Furcht und Schrecken.

Die Erde bebtA70, die Geschlechter wehklagen aus Furcht vor Gott, dem Herrn der Kraft, dem Allbezwingenden.« Sprich:

»Betäubend laut erschallt die Posaune, und der Tag ist Gottes, des Einen, des Unbeschränkten.« Und sie fragen:

»Ist die KatastropheA71 eingetreten?« Sprich:

»Ja, bei dem Herrn der Herren!« »Ist die Auferstehung geschehen?« »Nein, mehr noch:

Er, der SelbstbestehendeA72, ist mit dem Königreich Seiner Zeichen erschienen.« »Siehst du die Menschen niedergestürzt?«A73 »Ja, bei meinem Herrn, dem Höchsten, dem Herrlichsten!« »Sind die Baumstämme entwurzelt worden?«A74 »Ja, mehr noch:

Selbst die Berge wurden durch Ihn, den Herrn der Eigenschaften, zu Staub zermahlen!«A75 Sie fragen:

»Wo ist das Paradies und wo die Hölle?« Sprich:

»Das eine ist die Vereinigung mit Mir, das andere dein eigenes Selbst, o du, der du Gott einen Gefährten zugesellst und zweifelst.« Sie sagen:

»Wir sehen die Waage nicht.« Sprich:

»Freilich, bei meinem Herrn, dem Gott des Erbarmens!

Keiner kann sie sehen außer den Einsichtsvollen.« Sie fragen:

»Sind die Sterne gefallen?« Sprich:

»Ja, als Er, der Selbstbestehende, im Land des Geheimnisses A76 wohnte.

Habt acht, o ihr scharf Unterscheidenden!« Alle Zeichen erschienen, als Wir die Hand der Macht aus dem Busen der Majestät und Herrschaft zogen.

Wahrlich, der Rufer hat gerufen, als die verheißene Zeit gekommen war, und die den Strahlenglanz des Sinai erkannten, sanken in der Wüste des Zauderns ohnmächtig hin vor der ehrfurchtgebietenden Majestät deines Herrn, des Herrn der Schöpfung.

Die Posaune fragt:

»Wurde das Horn geblasen?« A77 Sprich:

»Ja, bei dem König der Offenbarung!

Es geschah, als Er den Thron Seines Namens, der Allgütige, bestieg.« Die Finsternis wurde vom Morgenlicht der Gnade deines Herrn, des Quells allen Lichtes, vertrieben.

Der Odem des Allbarmherzigen weht, und die Seelen sind erquickt in den Gräbern ihrer Körper.

So ist der Ratschluß erfüllt von Gott, dem Mächtigen, dem Wohltätigen.

Die die Wahrheit zurückweisen, fragen:

»Wann wurden die Himmel gespalten?« Sprich:

»Während ihr in den Gräbern der Achtlosigkeit und des Irrtums laget.« Einer der Ungläubigen reibt sich die Augen und schaut zur Rechten und zur Linken.

Sprich:

»Verblendet bist du.A78 Keine Zuflucht bleibt dir, dahin du fliehen könntest.« Auch ist einer unter ihnen, der fragt:

»Sind die Menschen versammelt worden?«A79 Sprich:

»Ja, bei Meinem Herrn!

Während du in der Wiege eitlen Wahn lagst.« Und ein anderer unter ihnen fragt:

»Ist das Buch durch die Macht des wahren Glaubens herniedergesandt worden?« Sprich:

»Der wahre Glaube selbst ist darüber in Staunen versetzt.

Fürchtet euch, o ihr Menschen mit verstehendem Herzen!« Und noch einer von ihnen fragt:

»Bin ich blind mit den anderen versammelt worden?«A80 Sprich:

»Ja, bei Ihm, Der auf den Wolken reitet!« Das Paradies ist mit mystischen Rosen geschmückt, und die Hölle lodert auf durch das Feuer der Gottlosen.

Sprich:

»Das Licht ist am Horizont der Offenbarung erschienen, und die ganze Erde wurde beim Kommen des Herrn am Tage des Bündnisses erleuchtet!« Die Zweifler sind zugrunde gegangen, aber gut bestellt ist es um den, der sich, vom Lichte der Überzeugung geführt, zum Morgen der Gewißheit wendet.

Selig bist du, der du deinen Blick auf Mich richtest, um dieses Sendbriefes willen, der für dich herabgesandt ist – ein Sendbrief, der den Seelen der Menschen Aufschwung gibt.

Präge ihn deinem Gedächtnis ein und trage ihn vor.

Bei Meinem Leben!

Er ist ein Tor zur Gnade deines Herrn.

Wohl dem, der ihn am Abend und am Morgen liest.

Wahrlich, Wir hörten, wie du diese Sache priesest, durch die der Berg des Wissens zermalmt ward und die Füße der Menschen strauchelten.

Meine Herrlichkeit sei mit dir und allen, die sich dem Allmächtigen, dem Gabenreichen, zugewandt haben.

Das Sendschreiben ist nun beendet, aber das Thema ist noch nicht erschöpft.

Sei geduldig, denn dein Herr ist der Geduldige.A81
Dies sind Verse, die Wir früher herniedersandten. Wir übermitteln sie dir, damit du erfährst, was ihre Lügenzungen sprechen, nachdem Gott mit Macht und Herrschaft zu ihnen kam. Die Grundlagen eitlen Wahns zittern und der Himmel leeren Truges ist gespalten; dennoch sind die Menschen im Zweifel und hadern mit Ihm. Sie leugnen Gottes Zeugnis und Seinen Beweis, nachdem Er vom Himmel der Macht mit dem Königreich Seiner Zeichen kam. Sie verwerfen, was ihnen im Buche befohlen ist, und verüben, was ihnen darin verboten ward. Abgewandt haben sie sich von ihrem Gott und sind ihren Begierden gefolgt. Sie sind fürwahr vom Wege abgekommen und gehen in die Irre. Sie lesen die Verse und leugnen sie. Sie schauen die klaren Zeichen und kehren sich ab. Wahrlich, sie sind in seltsamen Zweifeln verfangen.
Wir ermahnen Unsere Geliebten zur Gottesfurcht, die der Urquell aller guten Taten und Sitten ist. In der Stadt Bahás ist sie Gebieterin über die Heerscharen des Rechts. Glücklich der Mensch, der in den Schatten ihres leuchtenden Banners tritt und sich fest daran hält. Er, wahrlich, zählt zu den Gefährten der Roten Arche, von der im Qayyúmu’l-Asmá’ die Rede ist.A82
Sprich: O Volk Gottes! Schmückt eure Tempel mit der Zier der Vertrauenswürdigkeit und Frömmigkeit. Alsdann helft eurem Herrn mit den Heerscharen guter Taten und edler Eigenschaften. In Meinen Büchern, Abhandlungen, Schriftrollen und Sendbriefen haben Wir euch Streit und Zwist verboten, und dabei wünschten Wir nur eure Erhöhung und euren Fortschritt. Dies bezeugen die Himmel und ihre Sterne, die Sonne und ihr Glanz, die Bäume und ihre Blätter, die Meere und ihre Wogen, die Erde und ihre Schätze. Wir bitten Gott, Seinen Geliebten beizustehen und sie in dem zu stärken, was auf dieser glückseligen, dieser mächtigen, wunderbaren Stufe ihrer würdig ist. Desgleichen flehen wir zu Ihm, Er möge alle in Meiner Umgebung befähigen zu tun, was ihnen Meine Feder der Herrlichkeit geboten hat.
O Jalíl! Mit dir seien Meine Herrlichkeit und Meine liebevolle Vorsehung. Wahrlich, Wir haben dem Volk zu tun geboten, was angemessen und schicklich ist, und dennoch haben sie begangen, was Mein Herz und Meine Feder wehklagen ließ. Neige dein Ohr dem, was vom Himmel Meines Willens, aus dem Reiche Meines Wohlgefallens herniedergesandt ist. Ich gräme Mich nicht über Meine Gefangenschaft noch über das, was Mir die Hand Meiner Feinde zufügte. Nein, Meine Schmerzen sind von denen verursacht, die behaupten, Mir verbunden zu sein, und doch verüben, was Meine Stimme sich klagend erheben und Meine Tränen fließen läßt. In verschiedenen Sendschreiben haben Wir sie ausführlich ermahnt und zu Gott gefleht, Er möge ihnen gnädig helfen und sie befähigen, Ihm nahezukommen, und möge sie in allem bestätigen, was den Herzen Frieden, den Seelen Ruhe bringt und ihre Hände abhält von Taten, die Seinen Tagen übel anstehen.
Sprich: O Meine Geliebten in Meinen Landen! Höret auf den Rat Dessen, Der euch um Gottes willen ermahnt. Er hat euch wahrlich erschaffen. Er hat vor euren Augen enthüllt, was euch erhöht und eure Belange fördert. Er hat euch Seinen geraden Pfad gewiesen und euch Seine Große Verkündigung angezeigt.
O Jalíl! Ermahne die Menschen zur Gottesfurcht. Bei Gott! Die Gottesfurcht ist die Oberbefehlshaberin über die Streitmacht deines Herrn. Ihre Truppen sind hehre Tugenden und gute Taten. So hat sie durch alle Jahrhunderte und Zeitalter die Städte der Menschenherzen erobert und die Banner der Überlegenheit und des Sieges hoch über allen anderen Bannern gehißt.
Wir wollen dich nun an die Vertrauenswürdigkeit und an die Stufe erinnern, die sie vor Gott, deinem Herrn, dem Herrn des Mächtigen Thrones, einnimmt. Eines Tages begaben Wir uns auf Unsere Grüne InselA83. Als Wir sie betraten, sahen Wir fließende Bäche und Bäume in voller Pracht, zwischen deren Blättern die Sonne spielte. Unser Gesicht nach rechts wendend, sahen Wir, was die Feder nicht zu beschreiben vermag; sie kann nicht kundtun, was das Auge des Herrn der Menschheit an diesem heiligsten, hehrsten, seligsten, erhabensten Orte wahrnahm. Wir wandten Uns darauf zur Linken. Dort sahen Wir eine der Schönen des Erhabensten Paradieses auf einer Säule reinen Lichts stehen und mit lauter Stimme rufen: »O ihr Bewohner von Erde und Himmel! Schauet Meine Schönheit, Mein Leuchten, Meine Erscheinung, Meinen Glanz! Bei Gott, dem Wahren! Ich bin die Vertrauenswürdigkeit, ihre Offenbarung und ihre Schönheit. Ich will jeden belohnen, der sich an Mich hält, Meinen Rang und Meine Stufe erkennt und sich fest an den Saum Meines Gewandes klammert. Ich bin der edelste Schmuck für das Volk Bahás, der Mantel des Ruhmes für alle im Reiche der Schöpfung. Ich bin das erhabenste Werkzeug für die Wohlfahrt der Welt, der Horizont der Sicherheit für alles Leben.« Damit senden Wir dir hernieder, was die Menschen näher zum Herrn der Schöpfung ziehen wird.
Die Feder des Höchsten wendet sich jetzt von der beredten Sprache A84 zur glanzvollen SpracheA85, damit du, o Jalíl, das zarte Erbarmen deines Herrn, des Unvergleichlichen, schätzest und zu den wahrhaft Dankbaren gehörest.
O du, der du den Blick auf den allherrlichen Horizont richtest! Der Ruf ist erhoben, aber der hörenden Ohren sind wenige oder gar keine. Dieser Unterdrückte sieht sich im Schlunde der Schlange; dennoch säumt Er nicht, der Geliebten Gottes zu gedenken. So schlimm waren in diesen Tagen Unsere Leiden, daß die himmlischen Heerscharen zu Tränen gerührt sind und laut klagen. Aber weder alle Not der Welt noch alles Unrecht ihrer Völker können Ihn, den König der Ewigkeit, hindern, die Menschen vorzuladen, noch können sie Seine Absicht vereiteln. Als diejenigen, die sich jahrelang hinter Schleiern verborgen hielten, sahen, wie hell der Horizont der Sache Gottes leuchtet und wie Sein Wort alles durchdrang, da stürmten sie mit Schwertern der Bosheit auf uns ein und fügten uns Leid zu, das keine Feder beschreiben und keine Zunge schildern kann.
Wer gerecht urteilt, der bezeugt, daß seit den frühen Tagen der Sache dieser Unterdrückte sich unverhüllt und strahlend im Angesicht von Königen und Gemeinen, von Herrschern und Geistlichen erhebt und alle Menschen in klingenden Tönen auf den geraden Pfad ruft. Er kennt keine Hilfe denn Seine Feder und keinen Beistand als sich selbst.
Die Sinn und Zweck der Sache Gottes nicht kennen oder nicht beachten, stehen gegen Ihn auf. Solche Menschen sind die Vorboten des Bösen, die Gott in Seinem Buch und auf Seinen Tafeln erwähnt und gegen deren Einfluß, Lärm und List Er Sein Volk gewarnt hat. Wohl denen, die, das Gedenken des Herrn der Ewigkeit vor Augen, die Völker der Welt als bloßes Nichts, als eine vergessene Sache betrachten und sich so fest an den Sicheren GriffA86 Gottes klammern, daß weder Zweifel noch Gewisper, weder Schwerter noch Kanonen sie Seiner Gegenwart fernhalten oder berauben können. Selig sind die Standhaften; selig sind, die fest in Seinem Glauben sind.
Als Antwort auf deine Bitte hat die Feder der Herrlichkeit die Größte Unfehlbarkeit mit ihren Stufen und Graden gnädiglich beschrieben. Dies hatte den Zweck, alle mit Gewißheit erkennen zu lassen, daß das Siegel der ProphetenA87 – mögen die Seelen aller außer Ihm für Ihn geopfert werden – auf Seiner Ihm eigenen Stufe ohne Seinesgleichen, Ebenbürtigen oder Gefährten ist. Die HeiligenA88 – möge der Segen Gottes auf ihnen ruhen – sind durch die Kraft Seines Wortes erschaffen; nach Ihm waren sie die Gebildetsten und Edelsten im Volke, und sie stehen auf der höchsten Stufe der Dienstbarkeit. Das göttliche Wesen, geheiligt über jeden Vergleich und alle Ähnlichkeit, hat Seinen Sitz im Propheten, und Gottes innerste Wirklichkeit, erhaben über jeden Ebenbürtigen oder Gefährten, ist in Ihm offenbar. Dies ist die Stufe wahrer Einheit und wirklicher Einzigkeit. Die Anhänger der früheren Offenbarung haben es schmerzlich versäumt, ein angemessenes Verständnis dieser Stufe zu erwerben. Der Erste PunktA89 – möge das Leben aller außer Ihm um Seinetwillen geopfert werden – spricht: »Hätte das Siegel der Propheten nicht das Wort ›Nachfolge‹ geäußert, so wäre diese Stufe nicht erschaffen.«
Das Volk gesellte ehedem Gott Gefährten bei, auch wenn es sich zum Glauben an Seine Einheit bekannte. Obwohl sie die Unwissendsten unter den Menschen waren, hielten sie sich für höchst gebildet. Aber als ein Zeichen göttlicher Vergeltung für diese Achtlosen wurden heute, am Tag des Gerichts, ihre falschen Glaubenssätze und Studienziele für jeden urteilsfähigen, verständnisvollen Menschen klar und offenkundig bloßgelegt.
Flehe zu Gott, dem Wahren, er möge die Anhänger dieser Offenbarung gnädiglich vor dem eitlen Wahn und verderbten Trug derer beschützen, die dem früheren Glauben angehören, und sie nicht der Sonne wahrer Einheit und ihres Strahlenglanzes berauben.
O Jalíl! Dieser Unterdrückte der Welt verkündet nun: Das Licht der Gerechtigkeit ist getrübt und die Sonne des rechten Maßes dem Blick verschleiert. Der Räuber thront auf dem Sitze des Hüters und Beschützers, und der Stellung des Getreuen hat sich der Verräter bemächtigt. Vor einem Jahr herrschte ein Unterdrücker über diese Stadt und bewirkte jeden Augenblick neues Leid. Bei der Gerechtigkeit Gottes! Er verübte, was die Herzen der Menschen in Schrecken versetzte. Aber für die Feder der Herrlichkeit war die Tyrannei auf Erden noch nie ein Hindernis und wird es niemals sein. In der Fülle Unserer Gunst und Gnade haben Wir eigens für die Herrscher und Amtsträger der Welt offenbart, was Schutz und Sicherheit, Ruhe und Frieden bewirkt; hoffentlich bleiben die Menschenkinder von den Übeln der Unterdrückung bewahrt. Er ist fürwahr der Beschützer, der Helfer, der den Sieg verleiht. Die Mitglieder von Gottes Haus der Gerechtigkeit haben die Pflicht, ihr Augenmerk bei Tag und bei Nacht auf das zu richten, was die Feder der Herrlichkeit für die Erziehung der Völker, den Aufbau der Nationen, den Schutz des Menschen und die Sicherung seiner Ehre aufleuchten ließ.

Das erste Ishráq

Als die Sonne der Weisheit am Horizont der heiligen Sendung Gottes aufging, tat sie diese allherrliche Äußerung: Wer Wohlstand besitzt und mit Macht und Amtsgewalt belehnt ist, muß der Religion die höchste Achtung schenken. Die Religion ist wahrlich ein strahlendes Licht und eine uneinnehmbare Feste für den Schutz und die Wohlfahrt aller Völker der Welt; denn die Gottesfurcht treibt den Menschen, sich fest an alles Gute zu halten und alles Böse zu meiden. Würde die Lampe der Religion verdunkelt, so wären Chaos und Verwirrung die Folge, und die Lichter der Redlichkeit und Gerechtigkeit, der Ruhe und des Friedens würden nicht länger scheinen. Dies wird jeder wahrhaft Verständige bezeugen.

Das zweite Ishráq

Wir haben der ganzen Menschheit befohlen, den Geringeren Frieden zu begründen – das sicherste aller Mittel für den Schutz der Menschenwelt. Die Herrscher der Welt sollten sich einmütig daran halten; denn dies ist das vortrefflichste Werkzeug, das Gewähr für Sicherheit und Wohlfahrt aller Völker und Nationen bieten kann. Sie sind wahrlich die Offenbarungen der Macht Gottes und die Morgenröten Seiner Allgewalt. Wir flehen zum Allmächtigen, Er möge ihnen gnädig helfen in dem, was dem Wohlergehen ihrer Untertanen förderlich ist. Eine vollständige Darlegung dieser Angelegenheit hat die Feder der Herrlichkeit schon früher verfaßt. Wohl denen, die danach handeln.

Das dritte Ishráq

Jeder hat die Pflicht, Gottes heilige Gebote zu halten, da sie der Lebensquell der Welt sind. Der Himmel göttlicher Weisheit wird von zwei Leuchten erhellt: Beratung und Barmherzigkeit, und das Königszelt der Weltordnung ist auf zwei Pfeilern errichtet: Lohn und Strafe.

Das vierte Ishráq

In dieser Offenbarung sind die Heerscharen, die sie zum Siege führen können, rühmliche Taten und ein aufrechter Charakter. Anführer und Befehlshaber dieser Heerscharen ist seit je die Gottesfurcht, die alle Dinge umfaßt und beherrscht.

Das fünfte Ishráq

Die Regierungen sollten sich völlig mit den Lebensverhältnissen ihrer Untertanen vertraut machen und ihnen nach Verdienst und Wert Ämter verleihen. Jeder Regent und Herrscher hat die Pflicht, diese Angelegenheit mit größter Sorgfalt zu verfolgen, damit nicht der Verräter das Amt des Getreuen an sich reiße, noch der Plünderer den Platz des Vertrauenswürdigen versehe. Unter den Beamten, die in der Vergangenheit dieses Größte Gefängnis verwalteten, waren manche – Gott sei gelobt – mit Gerechtigkeit geschmückt; aber was die anderen angeht, nehmen Wir Unsere Zuflucht zu Gott. Wir bitten den einen wahren Gott, sie alle zu führen, damit sie der Frucht des Glaubens und der Vertrauenswürdigkeit nicht verlustig gehen noch vom Lichte der Unparteilichkeit und der Gerechtigkeit ferngehalten bleiben.

Das sechste Ishráq

ist Einheit und Eintracht unter den Menschenkindern. Seit Anbeginn der Zeit ergießt das Licht der Einheit seinen göttlichen Strahlenglanz auf die Welt, und das wichtigste Mittel für die Förderung dieser Einheit ist, daß die Völker der Welt sich gegenseitig in Wort und Schrift verstehen. In früheren Sendschreiben haben Wir den Treuhändern des Hauses der Gerechtigkeit befohlen, entweder eine unter den heute bestehenden Sprachen auszuwählen oder eine neue einzuführen und ebenso eine allgemeine Schrift zu bestimmen; beide sollten in allen Schulen der Welt gelehrt werden. So wird die Erde als ein Land und eine Heimat betrachtet. Die herrlichste Frucht vom Baum der Erkenntnis ist dieses erhabene Wort: Ihr seid alle die Früchte eines Baumes und die Blätter eines Zweiges. Es rühme sich keiner, daß er sein Land liebt, weit eher, daß er das Menschengeschlecht liebt. In dieser Hinsicht haben Wir schon früher offenbart, was zum Wiederaufbau der Welt und zur Einheit der Nationen führt. Selig, wer dahin gelangt. Selig, wer danach handelt!

Das siebente Ishráq

Die Feder der Herrlichkeit gibt jedermann Ratschläge zur Unterweisung und Erziehung der Kinder. Seht, was der Wille Gottes bei Unserer Ankunft in der Gefängnisstadt offenbart und im Heiligsten Buche A90 aufgezeichnet hat. Jedem Vater ist die Unterweisung seines Sohnes und seiner Tochter in der Kunst des Lesens und Schreibens sowie allem, was im Heiligen Sendschreiben niedergelegt ist, zur Pflicht gemacht. Wer beiseite schiebt, was ihm geboten ist, dem müssen die Treuhänder abverlangen, was für die Unterweisung der Kinder erforderlich ist, sofern er Vermögen hat; wo nicht, fällt die Sache dem Haus der Gerechtigkeit anheim. Wahrlich, Wir haben es zu einer Zuflucht für die Armen und Bedürftigen gemacht. So jemand seinen Sohn oder den Sohn eines anderen aufzieht, ist es, als erziehe er einen Meiner Söhne. Mit ihm seien Meine Herrlichkeit, Meine Gnade, Meine Barmherzigkeit, die die Welt umfassen.

Das achte Ishráq

Der Abschnitt, den die Feder der Herrlichkeit nunmehr schreibt, gilt als Teil des Heiligsten Buches: Die Mitglieder von Gottes Haus der Gerechtigkeit sind mit den Angelegenheiten des Volkes betraut. Sie sind wahrlich die Treuhänder Gottes unter Seinen Dienern und die Morgenröten der Amtsgewalt in Seinen Landen.
O Volk Gottes! Was die Welt erzieht, ist die Gerechtigkeit, denn sie wird von zwei Säulen getragen: Lohn und Strafe. Diese beiden Säulen sind die Lebensquellen der Welt. Insofern es für jeden Tag ein neues Problem und für jedes Problem eine zweckmäßige Lösung gibt, sind solche Angelegenheiten dem Haus der Gerechtigkeit vorzulegen, damit dessen Mitglieder nach den Nöten und Erfordernissen der Zeit handeln. Die sich für Gott erheben, Seiner Sache zu dienen, sind Empfänger göttlicher Eingebung aus dem unsichtbaren Reich. Alle haben die Pflicht, ihnen zu gehorchen. Alle Staatsgeschäfte sind dem Haus der Gerechtigkeit vorzulegen; aber Gottesdienste müssen so gehalten werden, wie es Gott in Seinem Buch offenbart hat.
O Volk Bahás! Ihr seid die Dämmerorte der Liebe Gottes, die Morgenröten Seiner Gnade. Besudelt eure Zungen nicht mit Flüchen und Schmähreden auf irgendeine Seele und hütet eure Augen vor Unschicklichem. Tut dar, was ihr besitzet. Wird es günstig aufgenommen, ist euer Zweck erreicht; wo nicht, ist Widerspruch fruchtlos. Überlaßt diese Seele sich selbst und kehrt euch zum Herrn, dem Beschützer, dem Selbstbestehenden. Verursacht keinen Kummer, geschweige denn Zwietracht und Streit. Es ist zu hoffen, daß ihr im Schatten des Baumes Seines sanften Erbarmens wahre Erziehung erlangt und nach Gottes Wunsch handelt. Ihr seid alle die Blätter eines Baumes und die Tropfen eines Meeres.

Das neunte Ishráq

Das Ziel der Religion, wie sie vom Himmel des heiligen Willens Gottes offenbart ist, besteht darin, Einheit und Eintracht unter den Völkern der Welt zu stiften; macht sie nicht zur Ursache für Zwist und Streit. Die Religion Gottes und Sein göttliches Gesetz sind die machtvollsten Werkzeuge und die sichersten Mittel dafür, daß das Licht der Einheit zwischen den Menschen anbricht. Der Fortschritt der Welt, die Entwicklung der Nationen, die Ruhe der Völker und der Frieden aller Erdenbewohner gehören zu den Grundsätzen und Geboten Gottes. Die Religion schenkt dem Menschen die wertvollste aller Gaben, reicht ihm den Kelch des Wohlstands, verleiht ihm ewiges Leben und läßt unzerstörbare Wohltaten auf die Menschheit herniedergehen. Es geziemt den Oberhäuptern und Herrschern der Welt, besonders den Treuhändern von Gottes Haus der Gerechtigkeit, sich bis an die Grenzen ihrer Kraft zu mühen, um die Stellung der Religion zu sichern, ihre Interessen zu fördern und ihre Stufe in den Augen der Welt zu erhöhen. Desgleichen ist es ihre Pflicht, die Lebensverhältnisse ihrer Untertanen zu erforschen und sich mit den Belangen und Tätigkeiten der verschiedenen Gemeinschaften in ihren Herrschaftsbereichen vertraut zu machen. Wir rufen die Offenbarungen der Allmacht Gottes – die Herrscher und Regenten auf Erden – auf, sich zu regen und alles, was in ihrer Kraft steht, zu tun, um die Zwietracht zu bannen und die Welt mit dem Licht der Einheit zu erleuchten.
Jeder hat die Pflicht zu befolgen, was aus Unserer Erhabensten Feder floß, und sich fest daran zu halten. Gott, der Wahre, ist Mein Zeuge und jedes vorhandene Atom ist bewegt zu bekunden, daß die Mittel, die die Erhöhung, den Fortschritt, die Erziehung, den Schutz und die Wiederbelebung der Völker auf Erden bewirken, von Uns klar dargelegt und von der Feder der Herrlichkeit in den Heiligen Büchern und Sendbriefen offenbart worden sind.
Wir bitten Gott, Seinen Dienern gnädig beizustehen. Was dieser Unterdrückte von jedem erwartet, ist Gerechtigkeit und Redlichkeit. Keiner darf sich mit bloßem Zuhören begnügen; vielmehr sollte jeder darüber nachdenken, was dieser Unterdrückte offenbart hat. Ich schwöre bei der Sonne des Wortes, die hoch am Horizont über dem Reiche des Allerbarmers scheint: Wäre ein Ausleger oder Sprecher zu erkennen gewesen, hätten Wir Uns nicht der Kritik, dem Gespött und der Verleumdung des Volkes ausgesetzt.
Bei Unserer Ankunft im ‘Iráq fanden Wir die Sache Gottes im Todesschlaf versunken; kein Hauch göttlicher Offenbarung wehte. Die meisten Gläubigen waren schwach und entmutigt, ja völlig verloren und tot. Da geschah der zweite Posaunenstoß, worauf die Zunge der Größe die gesegneten Worte sprach: »Wir haben die Posaune zum zweiten Mal geblasen.«A91 So wurde die ganze Welt mit dem belebenden Hauch göttlicher Offenbarung und Eingebung erquickt.
Nun sind gewisse Seelen hinter den Schleiern hervorgestürzt in der Absicht, diesem Unterdrückten Leid zuzufügen. Sie haben die Ausgießung dieser unschätzbaren Gnadengaben behindert und geleugnet.
O ihr, die ihr rechtschaffen urteilt! Wenn diese Sache geleugnet werden kann, welche andere Sache in der Welt läßt sich dann vertreten oder der Annahme für würdig befinden?
Die der Sache Gottes den Rücken kehren, suchen fleißig die Heiligen Schriften dieser Offenbarung zu sammeln; durch Gebärden der Freundschaft haben sie bereits einige dieser Schriften von denen, die sie besaßen, an sich gebracht. Übrigens geben sie sich, wenn sie Anhängern einer anderen Religion begegnen, als deren Mitgläubige aus. Sprich: Sterbt in eurem Zorn! Wahrlich, Er ist mit solcher Allmacht erschienen, daß kein Mensch mit Sehvermögen und Gehör, mit Einsicht, Rechtsempfinden oder Redlichkeit Ihn jemals leugnen kann. Dies bezeugt zu dieser strahlenden Stunde die Feder Dessen, Der der Altehrwürdige der Tage ist.
O Jalíl! Mit dir sei Meine Herrlichkeit. Wir ermahnen die Geliebten Gottes, gute Taten zu vollbringen, auf daß ihnen gnädig geholfen werde und sie sich unerschütterlich an das halten, was vom Himmel Seiner Offenbarung herniedergesandt ist. Der Segen aus diesem göttlichen Wort fällt denen zu, die Seine Gebote halten. Wir bitten Gott, sie zu solchen Taten zu befähigen, die vor Ihm annehmbar und wohlgefällig sind; ihnen zu gewähren, daß sie unparteiisch handeln und Gerechtigkeit üben in dieser allbezwingenden Sache, sie mit Seinen Heiligen Schriften vertraut zu machen und ihre Schritte auf Seinen geraden Pfad zu lenken.
Unser Erhabener Vorläufer – möge das Leben aller außer Ihm um Seinetwillen geopfert werden – hat gewisse Gesetze offenbart; doch wurden im Reiche Seiner Offenbarung diese Gesetze von Unserer Billigung abhängig gemacht. Demzufolge hat dieser Unterdrückte einige dieser Gesetze in Kraft gesetzt, indem Er sie mit veränderten Worten in den Kitáb-i-Aqdas eingliederte. Andere hoben Wir auf. Er hält die Vollmacht in Händen. Er tut, was Er will, und verordnet, was Ihm gefällt. Er ist der Allmächtige, der Allgepriesene. Es gibt auch neu offenbarte Gesetze. Selig sind, die dazu gelangen. Selig sind, die Seine Gebote befolgen.
Das Volk Gottes sollte sich aufs äußerste mühen, daß das Feuer des Hasses und der Bosheit, das den Völkern und Geschlechtern in der Brust schwelt, durch die Lebenswasser weiser Rede und die Ermahnungen Dessen, Der die Sehnsucht der Welt ist, gelöscht und die Bäume menschlichen Seins mit wundersamen, köstlichen Früchten geschmückt werden. Er ist in Wahrheit der Ermahner, der Erbarmer, der Gabenreichste.
Seine Herrlichkeit, die mit ihrem Glanz am Himmelszelt der Großmut strahlt, ruhe auf euch, o Volk Bahás, auf jedem, der fest und standhaft ist, auf allen, die im Glauben sicher gegründet und mit wahrem Verständnis bekleidet sind.
Zu deiner Frage bezüglich des Zinses und Gewinns aus Gold und Silber: Vor einigen Jahren wurde aus dem Himmel des Allbarmherzigen zu Ehren dessen, der den Namen Gottes, den Würdentitel Zaynu’l-MuqarrabínA92, trägt – mit ihm sei die Herrlichkeit des Allherrlichen – der folgende Abschnitt offenbart. Er – gepriesen sei Sein Wort – spricht: Viele Menschen sind darauf angewiesen. Wenn es keine Aussicht auf Zinsertrag gäbe, würden deshalb die Geschäfte der Menschen zusammenbrechen oder durcheinander geraten. Nur selten findet man jemanden, der so viel Rücksicht für seinen Mitmenschen, seinen Landsmann oder selbst seinen Bruder, an den Tag legt und ihn derart zart umsorgt, daß er ihm bereitwillig ein zinsloses Darlehen zur Unterstützung gewährt.A93 Deshalb haben Wir zum Zeichen der Gunst für die Menschen verordnet, daß Schuldzinsen wie andere unter den Menschen übliche Geschäfte zu behandeln sind. Nachdem diese klare Verfügung nunmehr vom Himmel des Willens Gottes herniederkam, ist die Zinsnahme rechtens und angebracht, damit das Erdenvolk sich im Geiste der Freundschaft und Brüderlichkeit mit Freude und Frohsinn hingebungsvoll der Verherrlichung Seines Namens, der Meistgeliebte der ganzen Menschheit, widme. Wahrlich, Er verordnet nach Seiner Wahl. Er hat nunmehr Schuldzinsen rechtmäßig gemacht, wie Er sie in der Vergangenheit unrechtmäßig gemacht hatte.A94 In Seiner Hand hält Er das Reich der Allmacht. Er handelt und verordnet. Er ist fürwahr der Gebieter, der Allwissende.
Danke deinem Herrn, o Zaynu’l-Muqarrabín, für diese offenbare Gnadengabe.
Viele Geistliche in Persien ernähren sich von rechtswidrigen Gewinnen, die sie durch Wucher mit zahllosen Kniffen und Schlichen erlangen. Sie haben Mittel und Wege ersonnen, wie sie alledem den äußeren Anschein der Rechtmäßigkeit geben. Aus den Gesetzen und Geboten Gottes machen sie ein Spielzeug, und doch verstehen sie es nicht.
Diese Sache muß jedoch maßvoll und gerecht behandelt werden. Unsere Feder der Herrlichkeit verzichtet zum Zeichen der Weisheit und zum Vorteil des Volkes darauf, die Grenze festzulegen. Nichtsdestoweniger ermahnen Wir die Geliebten Gottes, gerecht und billig zu verfahren und zu tun, was die Freunde Gottes ermutigt, einander zartes Erbarmen und Mitleid zu bekunden. Er ist fürwahr der Ratgeber, der Mitleidvolle, der Gabenreichste. Gebe Gott, daß allen Menschen gnädig geholfen werde zu befolgen, was die Zunge des einen wahren Gottes sprach. Und wenn sie verwirklichen, was Wir darlegen, wird Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – ihren Anteil aus dem Himmel Seiner Großmut sicherlich verdoppeln. Wahrlich, Er ist der Großzügige, der Vergebende, der Mitleidvolle. Preis sei Gott, dem Erhabensten, dem Größten.
Trotz allem ist die Regelung dieser Angelegenheiten den Mitgliedern des Hauses der Gerechtigkeit anvertraut, damit sie nach den Erfordernissen der Zeit und den Eingebungen der Weisheit verfahren.
Noch einmal ermahnen wir alle Gläubigen, Gerechtigkeit und Redlichkeit walten zu lassen, aber auch Liebe und Zufriedenheit zu bekunden. Sie sind fürwahr das Volk Bahás, die Gefährten der Roten Arche. Mit ihnen sei der Friede Gottes, des Herrn aller Namen, des Schöpfers der Himmel.

Lawḥ-i-Ḥikmat (Das Tablet der Weisheit)

Dieses Sendschreiben war gerichtet an Áqá Muḥammad, einen bedeutenden Gläubigen aus der Stadt Qá’in, der den Ehrennamen Nabíl-i-Akbar erhielt (vgl. ‘Abdu’l-Bahá, Vorbilder der Treue, Kap. 1: »Nabíl-i-Akbar«). Ein anderer bedeutender Bahá’í aus Qá’in, Mullá Muḥammad-‘Alí, war als Nabíl-i-Qá’iní bekannt (vgl. ‘Abdu’l-Bahá, Vorbilder der Treue, Kap. 17: » Nabíl von Qá’in«).
Dies ist ein Lehrbrief, den der Allerbarmer aus dem Reich des Wortes herniedersendet. Er ist fürwahr ein Lebenshauch für die, so im Reiche der Schöpfung wohnen. Verherrlicht sei der Herr aller Welten! In diesem Lehrbrief wird des Mannes gedacht, der den Namen Gottes, seines Herrn, erhöht und in einem gewichtigen Sendschreiben Nabíl genannt ist.
O Muḥammad!A95 Höre auf die Stimme, die vom Reiche der Herrlichkeit ausgeht und laut aus dem himmlischen Baum hoch über dem Lande Za‘faránA96 ruft: »Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Allwissenden, dem Weisen.« Sei du wie der Odem des Allbarmherzigen für die Bäume im Reiche des Seins: Fördere ihr Wachstum durch die Kraft des Namens deines Herrn, der Gerechte, der Allunterrichtete. Unser Wunsch ist es, dich mit allem vertraut zu machen, was dem Volke zur Mahnung dient, damit die Menschen ablegen, was unter ihnen im Schwange ist, und ihr Angesicht Gott, dem Herrn der Aufrichtigen, zukehren.
Wir ermahnen die Menschheit in diesen Tagen, da das Antlitz der Gerechtigkeit in Staub gehüllt ist, da hoch die Flammen des Unglaubens lodern und das Gewand der Weisheit zerrissen ist, da Ruhe und Treue verebben, Prüfungen und Drangsale aber heftig angeschwollen sind, da Bünde gebrochen und Bande zertrennt werden, da kein Mensch mehr weiß, wie er das Licht von der Finsternis, die Führung vom Irrtum unterscheiden soll.
O Völker der Welt! Gebt alles Böse auf und haltet fest, was gut ist. Strebt danach, der ganzen Menschheit leuchtende Beispiele zu bieten und Wahrzeichen der göttlichen Tugenden unter den Menschen zu sein. Wer sich aufmacht, Meiner Sache zu dienen, sollte Meine Weisheit offenbaren und alle Mühe darauf wenden, die Unwissenheit von der Erde zu verbannen. Seid einig in der Beratung, seid eins im Denken. Laßt jeden Morgen besser sein als den Abend davor und jeden neuen Tag reicher werden als den gestrigen. Des Menschen Vorzug liegt im Dienst und in der Tugend, nicht im Prunk des Wohllebens und des Reichtums. Habt acht, daß eure Worte rein sind von eitlem Wahn und weltlichen Lüsten und eure Taten von List und Argwohn. Vergeudet nicht den Reichtum eures kostbaren Lebens im Verfolg böser, verderbter Neigung, noch laßt eure Mühe völlig in der Förderung eurer eigenen Interessen aufgehen. Seid großzügig in Tagen der Fülle und geduldig in der Stunde des Verlustes. Auf Not kommt Erfolg, und Jubel folgt dem Wehe. Nehmt euch in acht vor Faulheit und Müßiggang, haltet euch an das, was der Menschheit, ob jung oder alt, hoch oder niedrig, Nutzen bringt. Hütet euch, das Unkraut des Zwistes unter die Menschen zu säen oder die Dornen des Zweifels in reine, strahlende Herzen zu pflanzen.
O ihr Geliebten des Herrn! Begeht nichts, was den klaren Fluß der Liebe verschmutzt oder den süßen Duft der Freundschaft tilgt. Bei der Gerechtigkeit des Herrn! Ihr seid erschaffen, einander Liebe zu bezeigen, nicht Eigensinn und Groll. Seid nicht stolz auf eure Eigenliebe, sondern auf die Liebe zu euren Mitgeschöpfen. Rühmt euch nicht der Liebe zu eurem Vaterland, sondern der Liebe zur ganzen Menschheit. Laßt euer Auge keusch, eure Hand getreu, eure Zunge wahr und euer Herz licht sein. Setzt nicht die Stufe der Gelehrten in Bahá herab und schmälert nicht den Rang solcher Herrscher, die Gerechtigkeit zwischen euch üben. Vertraut auf die Heerschar der Gerechtigkeit, legt den Harnisch der Weisheit an, schmückt euch mit Vergebung und Barmherzigkeit sowie mit allem, was den Begünstigten Gottes das Herz erfreut.
Bei Meinem Leben! Die Betrübnisse, die du erwähnst, haben Mich traurig gemacht. Achte nicht der Kinder dieser Welt und all ihrer Taten, sondern hefte deinen Blick auf Gott und seine immerwährende Herrschaft. Wahrlich, Er ruft dir in Erinnerung, was der Quell des Ergötzens für die ganze Menschheit ist. Trinke das lebenspendende Wasser seliger Freude aus dem Kelch des Wortes, den der Urquell göttlicher Offenbarung reicht – Er, der deiner in dieser mächtigen Feste gedenkt. Mühe dich bis an die Grenzen deiner Kräfte, weise und beredt dem Wort der Wahrheit Geltung zu verschaffen und die Falschheit vom Antlitz der Erde zu bannen. So befiehlt dir der Morgen göttlicher Erkenntnis an diesem leuchtenden Horizont.
O du, der du in Meinem Namen sprichst! Sieh das Volk und was es in Meinen Tagen angerichtet hat. Einem der Herrscher haben Wir offenbart, was alle Erdenbewohner überwältigt; Wir haben ihn aufgefordert, Uns den Gelehrten dieser Zeit gegenüberzustellen, damit Wir vor ihm selbst das Zeugnis Gottes, Seine Beweise, Seine Herrlichkeit und Majestät darlegen könnten; und damit hatten Wir nur das Allerbeste im Sinn. Aber er beging, was in den Städten der Gerechtigkeit und Billigkeit alle Einwohner wehklagen ließ. So ward das Urteil gefällt zwischen Mir und ihm. Wahrlich, dein Herr ist der Gesetzgeber, der Allunterrichtete. Wie kann sich unter den Umständen, die du siehst, der Himmelsvogel in die Lüfte göttlicher Geheimnisse emporschwingen, wenn seine Flügel mit den Steinen eitlen Wahns und grimmen Hasses zerschmettert werden, wenn er in einen Kerker aus hartem Fels geworfen ist? Bei der Gerechtigkeit Gottes! Das Volk hat ein schlimmes Unrecht verübt.
Was deine Bemerkung über den Anbeginn der Schöpfung anbelangt, so ist dies ein Gegenstand, über den die Auffassungen wegen der Verschiedenheiten der Gedanken und Blickpunkte auseinandergehen. Wolltest du behaupten, die Schöpfung habe immer bestanden und werde allzeit weiterbestehen, so wäre dies wahr; würdest du hingegen diejenige Vorstellung vertreten, die in den heiligen Schriften erwähnt ist, so gäbe es daran keinen Zweifel, denn sie ist von Gott, dem Herrn der Welten, offenbart. Er war fürwahr ein verborgener Schatz. Dies ist eine Stufe, die niemals beschrieben werden oder auch nur angedeutet werden kann. Und auf der Stufe des »Ich wünschte, Mich bekannt zu machen« war Gott; Seine Schöpfung bestand immer unter Seinem Schutz, vom Anfang an, der keinen Anfang hat, abgesehen davon, daß ihr ein VorseinA97 voranging, das nicht als Vorsein betrachtet werden kann und von einer Ursache begründet ist, die selbst für alle Gelehrten unerforschlich bleibt.
Was besteht, bestand zuvor, aber nicht in der Gestalt, in der du es heute wahrnimmst.A98 Die Welt des Seins entstand durch die WärmeA99, welche die VermischungA100 zwischen dem WirkendenA101 und dem Wirkung EmpfangendenA102 hervorrief. Beide sind gleich und doch verschieden. So unterrichtete dich die Große Verkündigung über dieses allherrliche Gefüge. Was wirkt und was die Wirkung empfängt, ist fürwahr beides durch das unwiderstehliche Wort Gottes erschaffen, das die Ursache der ganzen Schöpfung ist, während alles außer Seinem Wort erschaffen und bedingt ist. Wahrlich, dein Herr ist der Erklärer, der Allweise.
Wisse ferner, daß das Wort Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – hoch und weit überlegen über allem steht, was die Sinne wahrnehmen können; denn es ist geheiligt über NaturA103 oder SubstanzA104. Es übersteigt die Grenzen der bekannten ElementeA105 und ist erhaben über alle wesentlichen, anerkannten SubstanzenA106. Es wurde offenbar ohne eine Silbe oder einen Laut und ist nichts anderes als der BefehlA107 Gottes, der alles Erschaffene durchdringt. Niemals war es der Welt des Seins vorenthalten. Es ist Gottes alldurchdringende Gnade, von der jedwede Gnade ausgeht, eine Wesenheit, die hoch über allem steht, was war und sein wird.
Nur ungern verbreiten Wir uns über diesen Gegenstand, da die Ungläubigen die Ohren auf uns richten, um Worte zu hören, die sie in die Lage versetzen, an Gott, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden, herumzunörgeln. Außerstande, die Geheimnisse der Erkenntnis und Weisheit zu erlangen, wie sie der Urquell göttlichen Glanzes enträtselt, erheben sie ihren Protest und machen großes Geschrei. Allerdings wenden sie sich gegen das, was sie begreifen, nicht gegen die Darlegungen des göttlichen Erklärers oder gegen die Wahrheiten, die der eine wahre Gott, der Kenner des Unsichtbaren, vermittelt. Alle ihre Einwände fallen auf sie zurück, und Ich schwöre bei deinem Leben, sie sind jeden Verständnisses bar.
Jedes Ding muß zwangsläufig einen Ursprung haben, jedes Bauwerk einen Baumeister. Wahrlich, das Wort Gottes ist die Ursache, die der Welt des SeinsA108 vorangeht – einer Welt, die mit dem Strahlenglanz des Altehrwürdigen der Tage geschmückt ist, aber zu allen Zeiten erneuert wird und neu ersteht. Unermeßlich erhaben ist der Gott der Weisheit, der dieses hehre Gefüge errichtet hat.
Betrachte die Welt und denke eine Weile darüber nach. Sie entschleiert das Buch ihres eigenen Selbstes vor deinen Augen und offenbart, was die Feder deines Herrn, des Gestalters, des Allwissenden, hineingeschrieben hat. Sie will dich mit allem vertraut machen, was in ihr und auf ihr ist, und dir klare Darlegungen geben, um dich von noch so beredten Auslegern unabhängig zu machen.
Sprich: Die Natur ist in ihrem Wesen die Verkörperung Meines Namens, der Gestalter, der Schöpfer. A109 Ihre Offenbarungen sind verschiedenartig durch verschiedene Ursachen, und in dieser Verschiedenartigkeit sind Zeichen für urteilsfähige Menschen. Die Natur ist Gottes Wille, dessen Ausdruck in der bedingten WeltA110 und durch diese. Sie ist Teil des Waltens der Vorsehung, verordnet von dem Verordner, dem Allweisen. Wollte jemand erklären, sie sei Gottes Wille, wie er sich in der Welt des Seins offenbart, so könnte keiner diese Behauptung anzweifeln. Sie ist mit einer Kraft begabt, deren Wirklichkeit die Gelehrten nicht begreifen können. Der Einsichtsvolle kann fürwahr nichts in ihr wahrnehmen als den Strahlenglanz Unseres Namens, der Schöpfer. Sprich: Dies ist ein Dasein, das keinen Niedergang kennt, und die Natur selbst ist erstaunt ob seiner Offenbarungen, seiner zwingenden, augenfälligen Beweise und seines Strahlenglanzes, wie sie das Weltall umschließen.
Es steht dir schlecht an, wenn du den Blick auf frühe oder jüngere Zeiten zurückwendest. Erwähne diesen Tag Gottes und verherrliche, was an ihm erschienen ist. Es wird fürwahr der ganzen Menschheit genügen. In der Tat lassen Darlegungen und Vorträge zur Erläuterung solcher Dinge die Gemüter erkalten. Es geziemt dir, so zu reden, daß die Herzen der wahrhaft Gläubigen entflammt werden und ihre Leiber sich aufschwingen.
Wer heute fest an die Wiedergeburt des Menschen glaubt und sich voll bewußt ist, daß Gott, der Erhabenste, höchste Überlegenheit und absolute Allmacht über diese neue Schöpfung übt, wahrlich, ein solcher Mensch wird zu denen gezählt, die mit Einsicht in diese größte Offenbarung begabt sind. Dies bezeugt jeder urteilsfähige Gläubige.
Wandle hoch über der Welt durch die Macht des Größten Namens, auf daß du der uralten Geheimnisse gewahr werdest und kennenlernst, was noch keiner kennt. Wahrlich, dein Herr ist der Helfer, der Allkennende, der Allunterrichtete. Sei wie eine Schlagader, die durch den Leib der ganzen Schöpfung pulsiert, damit durch die Wärme, die solche Bewegung schafft, erscheine, was die Herzen der Zauderer belebt.
Zu der Zeit, da Wir hinter tausend Lichtschleiern verborgen waren, warst du vertraut mit Mir; du schautest die Himmelsleuchten Meiner Weisheit und hörtest die Meereswellen Meiner Rede wogen. Wahrlich, dein Herr ist der Wahrhaftige, der Getreue. Groß ist fürwahr der Segen dessen, der zu den freizügigen Ausgießungen dieses Meeres gelangt ist in den Tagen seines Herrn, des Großmütigsten, des Allweisen.
Während Unseres Aufenthaltes im ‘Iráq weilten Wir im Hause eines Mannes namens Majíd. Dort legten Wir dir die Geheimnisse der Schöpfung, ihren Ursprung, ihren Gipfelpunkt und ihre Ursache dar. Seit Unserer Abreise haben Wir Uns jedoch auf die Versicherung beschränkt: »Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Ewigvergebenden, dem Großmütigen.«
Lehre die Sache Gottes mit solcher Rede, daß die Büsche entflammt werden und der Ruf »Wahrlich, kein Gott ist außer Mir, dem Allmächtigen, dem Unumschränkten« aus ihnen erschallt. Sprich: Menschliche Rede will ihrem Wesen nach Einfluß üben und bedarf deshalb der Mäßigung. Ihr Einfluß ist durch Feinheit bedingt, die wiederum von losgelösten, reinen Herzen abhängt. Ihre Mäßigung muß mit Takt und Weisheit gepaart sein, wie es in den Heiligen Büchern und Sendbriefen vorgeschrieben ist. A111 Sinne nach über das, was herniedergeströmt ist vom Himmel des Willens deines Herrn, des Quells aller Gnade, damit du die gewollte Bedeutung begreifest, die in den geweihten Tiefen der Heiligen Schriften verwahrt ist.
Die Gott leugnen und sich fest an die Natur als solche klammern, sind wahrlich der Erkenntnis und der Weisheit bar. Sie gehören zu denen, die weitab in der Irre schweifen. Sie haben den hohen Gipfel nicht erreicht und das letzte Ziel verfehlt; deshalb wurden ihnen die Augen geschlossen, und ihre Gedanken liefen auseinander, während ihre Führer ehedem an Gott und an Seine unüberwindliche Souveränität glaubten. Dies bezeugt dein Herr, der Helfer in Gefahr, der Selbstbestehende.
Als im Osten die Augen des Volkes von den Künsten und Wundern des Westens gefangengenommen wurden, da schweiften sie irregeworden in der Wildnis stofflicher Ursachen, des Einen vergessend, der der Verursacher der Ursachen und ihr Erhalter ist. Solche Menschen aber, die Quell und Born der Weisheit waren, leugneten niemals den bewegenden Antrieb hinter diesen Ursachen, deren Schöpfer oder Ursprung. Dein Herr weiß es, aber die meisten Menschen wissen es nicht.
Und nun haben Wir Uns um Gottes, des Herrn der Namen, willen zur Aufgabe gemacht, in diesem Sendbrief einige Berichte über die WeisenA112 zu erwähnen, damit dem Volke die Augen geöffnet werden und alle ganz gewiß seien, daß Er fürwahr der Gestalter, der Allmächtige, der Schöpfer, der Begründer, der Allwissende, der Allweise ist.
Anerkanntermaßen sind die zeitgenössischen Gelehrten sehr befähigt in Philosophie, Künsten und Gewerben; aber wollte jemand mit scharfem Auge beobachten, würde er leicht begreifen, daß diese Erkenntnis zumeist von den Weisen der Vergangenheit erworben ist, denn diese haben die Grundlagen der Philosophie gelegt, ihr Gebäude errichtet und mit starken Säulen untermauert. So unterrichtet dich dein Herr, der Altehrwürdige der Tage. Die Weisen erwarben ehedem ihre Erkenntnis von den Propheten, da diese die Ausleger göttlicher Philosophie und die Offenbarer himmlischer Geheimnisse waren. Die Menschen tranken die kristallenen Lebenswasser ihrer Rede, während andere sich mit dem Bodensatz befriedigten. Jedermann erhält einen Anteil nach seinem Maß. Wahrlich, Er ist der Ausgleichende, der Weise.
Empedokles, der sich in der Philosophie hervortat, war ein Zeitgenosse Davids, während Pythagoras in den Tagen Salomons, des Sohnes Davids, lebte und Weisheit aus dem Schatz des Prophetentums erwarb. Er behauptete, das Raunen der Himmel gehört und die Stufe der Engel erreicht zu haben. In Wahrheit wird dein Herr alles klar darlegen, wenn es Ihm gefällt. Wahrlich, Er ist der Weise, der Alldurchdringende.
Das Wesen und die Grundlagen der Philosophie stammen von den Propheten. Daß die Menschen sich im Hinblick auf die inneren Bedeutungen und Geheimnisse der Philosophie voneinander unterscheiden, ist der Verschiedenartigkeit ihrer Ansichten und ihres jeweiligen Verstandes zuzuschreiben. Wir möchten dir folgendes erzählen: Einmal gab einer der Propheten Seinem Volk weiter, was der Allmächtige Herr Ihm eingegeben hatte. Wahrlich, dein Herr ist der Eingeber, der Gnädige, der Erhabene. Als der Springquell weiser Beredsamkeit aus dem Born Seiner Worte strömte und der Wein göttlichen Wissens alle berauschte, die Seine Schwelle gesucht hatten, da rief Er: »Siehe da! Alle sind vom Geist erfüllt.« Im Volk aber war einer, der sich an diese Feststellung klammerte und, von seinem eigenen Wahn getrieben, die Idee ersann, daß der Geist buchstäblich in den Leib eindringt oder hineinfährt. In langen Abhandlungen brachte er Beweise vor, diese Vorstellung zu untermauern, und Gruppen des Volkes folgten seinen Fußstapfen. Ihre Namen hier zu erwähnen oder dir einen umfassenden Bericht zu geben, wäre weitschweifig und brächte uns vom Hauptthema ab. Wahrlich, dein Herr ist der Allweise, der Allkennende. Aber es gab auch denjenigen, der an dem erlesenen Wein teilhatte, erschlossen und entsiegelt von der Zunge Dessen, Der der Enthüller ist der Verse deines Herrn, des Gnädigen, des Großzügigsten.
Wahrlich, die Philosophen haben den Altehrwürdigen der Tage nicht geleugnet. Die meisten von ihnen beklagten bei ihrem Hinscheiden ihr Unvermögen, Sein Geheimnis auszuloten, wie manche dies bezeugt haben. Wahrlich, dein Herr ist der Berater, der Allunterrichtete.
Denke an Hippokrates, den Arzt.

Er war einer der hervorragenden Philosophen, die an Gott glaubten und Seine Herrschaft anerkannten.

Nach ihm kam Sokrates, der fürwahr weise, gebildet und rechtschaffen war.

Er übte Selbstverleugnung, zügelte seine Lust auf selbstische Wünsche und kehrte sich ab von irdischen Vergnügungen.

Er zog sich in die Berge zurück, wo er in einer Höhle hauste.

Er brachte die Menschen davon ab, Götzen anzubeten, und lehrte sie den Pfad Gottes, des Herrn der Barmherzigkeit, bis sich die Unwissenden gegen ihn erhoben.

Sie nahmen ihn fest und brachten ihn im Gefängnis zu Tode.

So berichtet dir diese dahinfliegende Feder.

Welch durchdringende Schau der Philosophie hatte dieser vortreffliche Mann!

Er ist von allen Philosophen der Hervorragendste und ein großer Weiser.

Wir bezeugen, daß er ein Held auf diesem Felde ist, ein hervorragender, der Weisheit ergebener Kämpe.

Er hatte gründliche Kenntnis der Wissenschaften, die unter den Menschen geläufig waren, wie auch derjenigen, die vor ihrem Geist verschleiert waren.

Mich dünkt, er trank einen vollen Zug, als das Größte Meer mit schimmernden Lebenswassern brandete.

Er hatte Kenntnis von der besonderen, der ausgewogenen und der bezwingenden Natur, die wahrlich dem menschlichen Geiste am meisten ähnelt.

Er hat sie aus der SubstanzA113 heraus entwickelt.

Es gibt eine besondere Erklärung zu diesem bedeutsamen Thema.

Würdest du die Weltweisen dieser Generation über seine Darlegung befragen, müßtest du bezeugen, daß sie unfähig sind, diese zu begreifen.

Wahrlich, dein Herr spricht die Wahrheit, aber die meisten Menschen verstehen nicht.
Nach Sokrates kam der göttliche Plato, der sein Schüler war und als sein Nachfolger den Thron der Philosophie einnahm. Er bezeugte seinen Glauben an Gott und an Seine Zeichen, die alles durchdringen, was war und sein wird. Dann kam Aristoteles, der berühmte Mann der Wissenschaft. Er entdeckte die Kraft gasförmiger Stoffe. Diese Männer, die als Führer des Volkes hervorragen und berühmt sind, bekundeten alle ihren Glauben an das unsterbliche Wesen, das die Zügel aller Wissenschaften in Seinem Griff hält.
Ich werde auch das Bittgebet für dich anführen, das Balínús sprach, der vertraut war mit den Theorien des Vaters der Philosophie über die Geheimnisse der Schöpfung, dargelegt auf seinen smaragdenen Tafeln, auf daß jedermann volle Gewißheit in allem erlange, was Wir dir erläutern in diesem offenbaren Sendbrief, der, mit der Hand des rechten Maßes und des Wissens gehalten, den Geist des Lebens zur Erfrischung alles Erschaffenen verströmen wird. Groß ist der Segen dessen, der in diesem Meere schwimmt und den Lobpreis seines Herrn, des Gnädigen, des Meistgeliebten, feiert. Fürwahr, der Hauch göttlicher Offenbarung strömt so aus den Versen deines Herrn, daß keiner ihre Wahrheit bestreiten kann, jene ausgenommen, welche des Gehörs, der Schau, des Verständnisses und jeder menschlichen Fähigkeit ermangeln. Wahrlich, dein Herr bezeugt dies, und doch versteht es das Volk nicht.
Dieser Mann sprach: »Ich bin Balínús, der Weise, der Wundertäter, der Hersteller von Talismanen.« Er übertraf jeden anderen in der Verbreitung von Künsten und Wissenschaften und schwang sich auf zu den höchsten Höhen der Bescheidenheit und des demütigen Bittens. Höre, was er sagte, zu dem Allbesitzenden, dem Erhabensten flehend: »Ich stehe in der Gegenwart meines Herrn, lobpreise Seine Segnungen und Gnadengaben und huldige Ihm mit der Huldigung, die Er Seinem eigenen Selbst erweist, auf daß ich ein Quell der Gnade und der Führung werde für die Menschen, die meine Worte anerkennen.« Und weiter spricht er: »O Herr! Du bist Gott, und es gibt keinen Gott außer Dir. Du bist der Schöpfer, und es ist kein Schöpfer neben Dir. Hilf mir mit Deiner Gnade und stärke mich. Mein Herz ist in Angst geraten, meine Glieder zittern, ich habe den Verstand verloren, und der Geist hat mich verlassen. Verleihe mir Stärke und befähige meine Zunge, mit Weisheit zu reden.« Und schließlich sagt er: »Du bist in Wahrheit der Wissende, der Weise, der Machtvolle, der Barmherzige.« Dieser Weise wurde über die Geheimnisse der Schöpfung unterrichtet; er kam dem tiefen Sinn auf den Grund, der in den hermetischen Schriften verborgen liegt.A114
Weiter möchten Wir nichts dazu sagen, sondern nur wiedergeben, was der Geist Meinem Herzen einflößt. Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Wissenden, dem Mächtigen, dem Helfer in Gefahr, dem Erhabensten, dem Allgepriesenen. Bei Meinem Leben! An diesem Tag ist es der himmlische Baum leid, der Welt anderes zu verkünden als die Versicherung: »Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Unvergleichlichen, dem Allunterrichteten.«
Hegte Ich nicht so große Liebe zu dir, Ich hätte kein einziges Wort von dem zuvor Erwähnten geäußert. So schätze denn den Wert dieser Stufe und bewahre ihn, wie du dein Augenlicht bewahrst, und gehöre zu den wahrhaft Dankbaren.
Du weißt sehr wohl, daß Wir die Bücher nicht lasen, welche die Menschen besitzen, und die Gelehrsamkeit nicht erwarben, die unter ihnen geläufig ist. Und doch: Wann immer Wir die Aussprüche der Gebildeten und der WeisenA115 anzuführen wünschen, erscheint augenblicks vor dem Antlitz deines Herrn in der Gestalt einer Tafel all das, was in der Welt erschienen und in den Heiligen Büchern und Schriften offenbart ist. So senden Wir in Schriftform hernieder, was das Auge wahrnimmt. Wahrlich, Sein Wissen umschließt die Erde und die Himmel.
Dies ist ein Sendbrief, darin die Feder des Unsichtbaren die Kenntnis all dessen verzeichnet, was war und was sein wird – eine Kenntnis, die nur Meine wundersame Zunge auslegen kann. Fürwahr, Mein Herz, wie es in sich besteht, ist durch Gott gereinigt von den Begriffen der Gelehrten und geheiligt über die Worte der Weltweisen. Wahrlich, es spiegelt nichts als die Offenbarungen Gottes. Dies bezeugt die Zunge der Größe in diesem deutlichen Buche.
Sprich: O Volk der Erde! Habet acht, daß euch nicht die Beschäftigung mit der Weisheit von deren Urquell ausschließe oder euch von ihrem Aufgangsort fernhalte. Richtet eure Herzen auf euren Herrn, den Erzieher, den Allweisen.
Jedem Lande haben Wir einen Anteil verschrieben, jedem Anlaß einen angemessenen Beitrag, jeder Verkündigung die rechte Zeit und jeder Lebenslage den passenden Ausspruch. Denke an Griechenland. Wir machten es zum Thron der Weisheit für eine lange Zeit. Als aber die festgesetzte Stunde schlug, da wurde sein Thron gestürzt, seine Zunge verstummte, sein Licht verdämmerte und sein Banner wurde eingeholt. So geben und so nehmen Wir. Wahrlich, dein Herr ist Der, welcher verleiht und entzieht, der Mächtige, der Kraftvolle.
In jedem Land haben Wir eine Leuchte der Erkenntnis aufgerichtet, und wenn die vorherbestimmte Zeit naht, wird sie hell strahlen an seinem Horizont, wie es Gott befiehlt, der Allwissende, der Allweise. Wäre es Unser Wille, könnten Wir dir beschreiben, was es in jedem Lande gibt und was dort geschehen ist. Fürwahr, das Wissen deines Herrn durchdringt die Himmel und die Erde.
Alsdann wisse, daß die Menschen ehedem Dinge schufen, welche die Gelehrten heutzutage nicht zu schaffen vermögen. Wir erinnern dich an Martos, der einer der Gelehrten war. Er erfand einen Apparat, der den Schall auf eine Entfernung von sechzig Meilen übermittelte. Neben ihm gab es andere, die Dinge entdeckten, wie sie niemand in diesem Zeitalter gesehen hat. Wahrlich, dein Herr offenbart in jeder Epoche, was Ihm gefällt, als ein Zeichen Seiner Weisheit. Er ist fürwahr der höchste Verordner, der Allweise.
Niemals wird ein wahrer Philosoph Gott oder Seine augenfälligen Beweise leugnen; vielmehr wird er Gottes Herrlichkeit und Seine allbezwingende Majestät, die alles Erschaffene überschatten, anerkennen. Wahrlich, Wir lieben diejenigen Gelehrten, die ans Licht bringen, was das Wohl der Menschheit fördert, und Wir helfen ihnen mit der Kraft Unseres Geheißes; denn Wir sind durchaus imstande, Unser Ziel zu erreichen.
Hütet euch, o Meine Geliebten, die Verdienste Meiner gelehrten Diener gering zu achten, derer, die Gott gnädig erwählt hat, Träger Seines Namens, ›der Gestalter‹, inmitten der Menschheit zu sein. Mühet euch aufs äußerste, Fertigkeiten und Unternehmungen zu entwickeln, von denen jedermann, jung oder alt, Nutzen zieht. Nichts haben Wir mit den Unwissenden zu tun, die sich einbilden, es bedeute Weisheit, seinem eitlen Wahn freien Lauf zu lassen und Gott, den Herrn aller Menschen, zu leugnen, wie Wir es von manchen Achtlosen heutzutage hören.
Sprich: Der Anbeginn der Weisheit und ihr Ursprung ist anzuerkennen, was Gott deutlich darlegt, weil dessen Kraft die Staatskunst, Schutz und Schirm für den Leib der Menschheit, auf eine feste Grundlage stellt. Denke eine Weile nach, damit du wahrnimmst, was Meine erhabenste Feder in diesem wundersamen Sendbrief verkündet. Sprich: Alles PolitischeA116, was ihr erörtert, fällt unter den Schatten eines der Worte, die vom Himmel Seiner ruhmreichen, Seiner erhabenen Rede herniedergesandt sind. So haben Wir dir berichtet, was dein Herz erhellt, deine Augen tröstet und dich befähigt aufzustehen, um Seine Sache inmitten aller Völker zu fördern.
O Mein Nabíl! Laß dich durch nichts betrüben, sondern frohlocke in überschäumender Freude, da Ich deines Namens gedachte, Mein Herz und Mein Angesicht dir zuwandte und mit dir Zwiesprache hielt durch diese unwiderlegliche, diese gewichtige Abhandlung. Sinne nach in deinem Herzen über die Trübsale, die Ich erdulde, die Haft und Gefangenschaft, die Ich ertrage, die Leiden, die Mich befallen, und die Anschuldigungen, die das Volk gegen Mich erhebt. Siehe, sie sind fürwahr in einen dichten Schleier gehüllt.
Als der Redestrom diesen Stand erreichte, brach der Morgen göttlicher Geheimnisse an, und das Licht der Äußerung wurde gelöscht. Möge Seine Herrlichkeit auf dem Volk der Weisheit ruhen, wie es Er, der Allmächtige, der Allgepriesene, geboten hat.
Sprich: verherrlicht sei Dein Name, o Herr, mein Gott! Ich flehe zu Dir bei Deinem Namen, durch den der Glanz des Lichtes der Weisheit hell erstrahlte, als die Himmel göttlicher Rede inmitten der Menschheit bewegt wurden, hilf mir gnädig mit Deinen himmlischen Bestätigungen und befähige mich, Deinen Namen unter Deinen Dienern zu preisen.
O Herr! Ich wende mein Angesicht Dir zu, trenne mich von allem außer Dir und halte mich fest an den Saum des Gewandes Deiner mannigfachen Segnungen. So löse denn meine Zunge, daß ich verkünde, was die Gemüter der Menschen in Bann schlägt, was ihnen Herz und Geist frohlocken läßt. Stärke mich so sehr in Deiner Sache, daß mich die Übermacht der Unterdrücker unter Deinen Geschöpfen nicht behindert und der Angriff der Ungläubigen unter den Bewohnern Deines Reiches nicht abhält. Mache mich zu einer Leuchte, die durch Deine Lande strahlt, auf daß alle, in deren Herzen das Licht Deiner Erkenntnis und die Sehnsucht nach Deiner Liebe glimmen, von ihrem Glanze geführt werden.
Wahrlich, Du bist mächtig zu tun, was Du willst, und in Deinem Griff hältst Du das Reich der Schöpfung. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Allmächtigen, dem Allweisen.

Aṣl-i-Kullu’l-Khayr (Worte der Weisheit)A117

Im Namen Gottes, des Erhabensten, des Höchsten!
Die Quelle alles Guten ist Vertrauen in Gott, Unterwerfung unter Sein Gebot und Zufriedenheit mit Seinem heiligen Willen und Wohlgefallen.
Das Wesen der Weisheit ist die Gottesfurcht, die Angst vor Seiner Rute und Strafe, die rasche Wahrnehmung Seiner Gerechtigkeit und Seines Geheißes.
Das Wesen der Religion ist zu bezeugen, was der Herr offenbarte, und zu befolgen, was Er in Seinem mächtigen Buch verordnete.
Die Quelle allen Ruhmes ist anzunehmen, was der Herr verleiht, und zufrieden zu sein mit dem, was Gott verfügt.
Das Wesen der Liebe ist für den Menschen, sein Herz dem Geliebten zuzukehren, sich von allem außer Ihm zu lösen und nichts anderes als sein Herr zu wünschen.
Wahres Gedenken ist, den Herrn, den Allgepriesenen, zu erwähnen und alles außer Ihm zu vergessen.
Wahre Zuversicht ist für den Diener, seinen beruflichen Pflichten in dieser Welt nachzugehen, sich fest an den Herrn zu halten und nur Seine Gnade zu suchen; denn in Seinen Händen liegen die Geschicke aller Seiner Diener.
Das Wesen der Loslösung ist für den Menschen, das Angesicht dem Hofe des Herrn zuzuwenden, in Seine Gegenwart zu treten, Sein Antlitz zu schauen und als Zeuge vor Ihm zu stehen.
Das Wesen der Vernunft ist, die eigene Armut zu bezeugen und sich in den Willen des Herrn, des unabhängigen Herrschers, des Gnädigen, des Allmachtvollen, zu fügen.
Die Quelle des Mutes und der Macht ist die Verbreitung des Wortes Gottes und die Standhaftigkeit in Seiner Liebe.
Das Wesen der Nächstenliebe ist für den Diener, von den Segnungen seines Herrn zu berichten und Ihm allezeit und in jeder Lage Dank zu sagen.
Das Wesen des Glaubens ist, wenig Worte zu machen und eine Fülle von Taten aufzuweisen. Wisse fürwahr, daß für den, der mehr redet, als er tut, der Tod besser ist als sein Leben.
Das Wesen wahrer Sicherheit ist, Schweigen zu wahren, auf das Ende der Dinge zu sehen und der Welt zu entsagen.
Der Anbeginn der Großmut ist, daß der Mensch seinen Reichtum für sich, seine Familie und die Armen unter seinen Glaubensbrüdern ausgibt.
Das Wesen des Wohlstandes ist die Liebe zu Mir. Wer Mich liebt, besitzt alles, und wer Mich nicht liebt, gehört fürwahr zu den Armen und Bedürftigen. Dies ist, was der Finger der Herrlichkeit und des Glanzes offenbart.
Die Quelle alles Bösen ist für den Menschen, sich von Seinem Herrn abzuwenden und sein Herz an Gottloses zu hängen.
Das am heftigsten brennende Feuer ist, die Zeichen Gottes in Frage zu stellen, was Er offenbarte, eitel in Zweifel zu ziehen, Ihn zu leugnen und sich stolz vor Ihm zu brüsten.
Die Quelle aller Bildung ist die Erkenntnis Gottes, erhaben sei Seine Herrlichkeit! Diese Erkenntnis kann nur durch die Erkenntnis Seiner göttlichen Manifestation erlangt werden.
Das Wesen der Erniedrigung ist, den Schatten des Barmherzigen zu verlassen und seine Zuflucht beim Bösen zu suchen.
Die Quelle des Irrtums ist, nicht an den einen wahren Gott zu glauben, sich auf anderes als Ihn zu verlassen und Sein Gebot zu fliehen.
Wahren Verlust erleidet, wer seine Tage in völliger Unkenntnis über sein wahres Selbst verbringt.
Das Wesen all dessen, was Wir für dich offenbarten, ist die Gerechtigkeit. Sie bedeutet für den Menschen, daß er sich von eitlem Wahn und Nachahmung frei mache, mit dem Auge der Einheit das herrliche Werk Seiner Hände schaue und mit forschendem Blick in alles eindringe.
Also haben Wir dich unterwiesen und dir Worte der Weisheit offenbart, auf daß du dem Herrn, deinem Gott, dankbar seiest und dich damit unter allen Völkern rühmest.

Lawḥ-i-Maqṣúd (Das Sendschreiben an Maqṣúd)

Aus Ehrfurcht pflegten die Bahá’í, statt sich an Bahá’u’lláh unmittelbar zu wenden, an Seinen Sekretär, Mírzá Áqá Ján mit den Beinamen ›Diener Gottes‹ und ›Kammerdiener‹ zu schreiben. Die Antwort hatte dann die Form eines Briefes von Mírzá Áqá Ján mit Zitaten von Bahá’u’lláh. Tatsächlich war sie aber völlig von Bahá’u’lláh diktiert. Somit sind alle Teile des Sendschreibens, selbst die angeblichen Worte des Mírzá Áqá Ján, von Bahá’u’lláh offenbarte Heilige Schrift. Das Sendschreiben an Maqṣúd hat diese Form. Es war gerichtet an Mírzá Maqṣúd, einen frühen Gläubigen, der in Damaskus und Jerusalem lebte.
Er ist Gott, erhaben ist Er, der Herr der Majestät und Allmacht.
Ein Lobpreis, der hoch über jeder Erwähnung oder Beschreibung steht, kommt dem Angebeteten zu, dem Besitzer alles Sichtbaren und alles Unsichtbaren, der den Ersten Punkt befähigt hat, unzählige Bücher und Lehrbriefe zu offenbaren, und der durch die Kraft Seines erhabenen Wortes die ganze Schöpfung, die frühe wie die jüngst geschaffene, ins Dasein rief. Auch sendet Er in jedem Zeitalter und Zyklus nach Seiner alles überragenden Weisheit einen göttlichen Boten, die verzagten, entmutigten Seelen mit dem Lebenswasser Seiner Rede neu zu beleben. Er ist fürwahr der Erklärer, der wahre Ausleger; denn der Mensch ist unfähig zu begreifen, was der Feder der Herrlichkeit entströmt und in Seinen himmlischen Büchern verzeichnet ist. Zu allen Zeiten und in jeder Lebenslage brauchen die Menschen jemanden, der sie ermahnt, führt, lehrt und erzieht. Deshalb sendet Er Seine Boten, Seine Propheten und Erwählten, auf daß sie das Volk mit der göttlichen Absicht vertraut machen, die der Offenbarung von Büchern und der Berufung von Boten zugrundeliegt, und jedermann sich bewußt werde, was in jedweder menschlichen Seele als Treugut Gottes verborgen ruht.
Der Mensch ist der höchste Talisman.

Der Mangel an geeigneter Erziehung hat ihn jedoch dessen beraubt, was er seinem Wesen nach besitzt.

Durch ein Wort, das aus dem Munde Gottes hervorging, wurde er ins Dasein gerufen.

Durch ein weiteres Wort ward er dazu geführt, den Quell seiner Erziehung zu erkennen.

Durch wieder ein anderes Wort wurden seine Stufe und seine Bestimmung sichergestellt.

Das Erhabenste Wesen spricht:

Betrachte den Menschen als ein Bergwerk, reich an Edelsteinen von unschätzbarem Wert.

Nur die Erziehung kann bewirken, daß es seine Schätze enthüllt und die Menschheit daraus Nutzen zu ziehen vermag.

Jeder Mensch, der darüber nachsinnt, was die aus dem Himmel des heiligen Willens Gottes herabgesandten Schriften offenbart haben, wird leicht erkennen, wie es ihr Ziel ist, daß alle Menschen als eine Seele betrachtet werden sollen, damit das Siegel mit den Worten »Das Reich wird Gottes sein«Q18 jedem Herzen aufgeprägt werde, und das Licht göttlicher Großmut, Gnade und Barmherzigkeit die ganze Menschheit umhülle.

Der eine wahre Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – wünscht nichts für sich selbst.

Ihm nützt weder die Untertanentreue der Menschheit noch schadet Ihm ihre Verderbtheit.

Der Vogel aus dem Reiche der Äußerung erhebt unaufhörlich diesen Ruf:

»Alle Dinge habe Ich für dich gewollt, und auch dich um deiner selbst willen.« Wenn die Gelehrten und Weltweisen dieser Zeit der Menschheit gestatteten, den Duft der Verbundenheit und Liebe einzuatmen, würde jedes verständige Herz die Bedeutung wahrer Freiheit begreifen und das Geheimnis ungetrübten Friedens und vollkommener Seelenruhe entdecken.

Würde die Erde diesen Stand der Dinge erreichen und von seinem Lichte erleuchtet, dann könnte man wahrlich von ihr sagen:

»Du wirst auf ihr weder Tiefen noch Höhen sehen.«Q19
Segen und Frieden seien mit IhmA118, durch Dessen Kommen Baṭḥá’A119 lieblich lächelte, der mit dem süßen Duft Seines Gewandes die ganze Menschheit umfing – Er, Der kam, die Menschen zu schützen vor allem, was ihnen in der Welt hienieden schadet. Erhaben, unermeßlich erhaben ist Seine Stufe über die Verherrlichung aller Wesen, geheiligt über den Lobpreis der gesamten Schöpfung. Durch Sein Kommen wurde das Königszelt der Beständigkeit und Ordnung über der ganzen Welt aufgerichtet und das Banner der Erkenntnis inmitten der Völker gehißt. Segnungen ruhen auch auf Seinen Nachkommen und Seinen Gefährten, durch welche die Standarte der Einheit Gottes und Seiner Einzigkeit aufgepflanzt, die Fahnen himmlischen Triumphes entfaltet worden sind.
Dein Brief, aus dem der Duft der Wiedervereinigung zu atmen war, ist eingegangen. Preis sei Gott! Nach dem schweren Schicksalsschlag der Trennung wurde der Windhauch der Nähe und Verbindung bewegt, der Urgrund des Herzens wurde mit den Wassern der Freude und des Frohsinns erfrischt. Wir sagen Gott Dank in allen Lebenslagen und hegen die Hoffnung, daß Er – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – durch Seine gnädige Vorsehung alle Erdenbewohner zu dem führe, was vor Ihm annehmbar und wohlgefällig ist.
Sieh den Aufruhr, der die Welt seit vielen langen Jahren heimsucht, und die Verwirrung, die ihre Völker ergriffen hat.

Entweder ist sie durch Krieg verwüstet oder von plötzlichem, unerwartetem Unheil gepeinigt worden.

Obwohl Not und Elend die Welt umhüllen, hat doch kein Mensch innegehalten und darüber nachgedacht, was der Grund und Ursprung sei.

Wann immer der Wahre Ratgeber ein Mahnwort sprach, siehe, da beschuldigten Ihn alle, Er sei ein Unheilstifter, und wiesen Seinen Anspruch zurück.

Wie bestürzend, wie verwirrend ist ihr Verhalten!

Keine zwei Menschen sind zu finden, von denen man sagen könnte, daß sie äußerlich und innerlich einig seien.

Überall sind die Zeichen des Zwiespaltes und der Bosheit sichtbar, obwohl alle zu Harmonie und Einigkeit erschaffen wurden.

Das Erhabenste Wesen spricht:

O ihr Vielgeliebten!

Das Heiligtum der Einheit ist errichtet; betrachtet einander nicht als Fremde.

Ihr seid die Früchte eines Baumes, die Blätter eines Zweiges.

Wir hegen die Hoffnung, daß das Licht der Gerechtigkeit über die Welt scheine und sie von aller Tyrannei heilige.

Wenn die Herrscher und Könige der Erde, die Sinnbilder der Macht Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – sich erheben und beschließen, sich dem zu weihen, was das höchste Wohl der ganzen Menschheit fördert, dann wird die Herrschaft der Gerechtigkeit sicherlich unter den Menschenkindern errichtet, und ihre Lichtstrahlen werden die ganze Erde umhüllen.

Das Erhabenste Wesen spricht:

Das Bauwerk der Beständigkeit und Ordnung dieser Welt ist auf den beiden Pfeilern von Lohn und Strafe errichtet und wird weiterhin von ihnen getragen werden.

Und in anderem Zusammenhang spricht Er in beredter SpracheA120:

Der Gerechtigkeit steht eine starke Streitmacht zu Gebote.

Sie ist nichts anderes als Lohn und Strafe für der Menschen Taten.

Durch diese Streitmacht ist das Königszelt der Ordnung über der ganzen Welt errichtet; sie läßt die Bösen ihre Triebnatur bezähmen aus Furcht vor Strafe.
An anderer Stelle hat Er geschrieben: Hüte dich, o Schar der Herrscher in der Welt! Es gibt keine Macht auf Erden, die an sieghafter Gewalt der Macht der Gerechtigkeit und Weisheit gleichkäme. Fürwahr, Ich bestätige, daß es nie eine mächtigere Heerschar gab als die Gerechtigkeit und Weisheit. Selig der König, der das Banner der Weisheit vor sich entfaltet und voranschreitet, die Heere der Gerechtigkeit hinter sich scharend. Er ist wahrlich der Schmuck, der die Stirn des Friedens und das Antlitz der Sicherheit ziert. Zweifellos würde das Antlitz der Erde völlig verwandelt, wenn die von den Wolken der Tyrannei verdunkelte Sonne der Gerechtigkeit ihr Licht über die Menschen ergösse.
In dem Wunsche, die Voraussetzungen für Frieden und Ruhe in der Welt und für den Fortschritt ihrer Völker zu offenbaren, hat das Erhabenste Wesen geschrieben: Die Zeit muß kommen, da die gebieterische Notwendigkeit für die Abhaltung einer ausgedehnten, allumfassenden Versammlung der Menschen weltweit erkannt wird. Die Herrscher und Könige der Erde müssen ihr unbedingt beiwohnen, an ihren Beratungen teilnehmen und solche Mittel und Wege erörtern, die den Grund zum Größten Weltfrieden unter den Menschen legen. Ein solcher Friede erfordert es, daß die Großmächte sich um der Ruhe der Völker der Erde willen zu völliger Aussöhnung untereinander entschließen. Sollte ein König die Waffen gegen einen anderen ergreifen, so müssen sich alle vereint erheben und ihn daran hindern. Wenn dies geschieht, werden die Nationen der Welt außer für die Wahrung der Sicherheit ihrer Reiche und die Aufrechterhaltung der inneren Ordnung in ihrem Staatsgebiet keine Waffen mehr brauchen. Dies wird jedem Volk, jeder Regierung und Nation Frieden und Ruhe sichern. Wir möchten gerne hoffen, daß die Könige und Herrscher der Erde, die Spiegel des barmherzigen und allmächtigen Namens Gottes, diese Stufe erreichen und die Menschheit vor dem Angriff der Tyrannei beschirmen werden.
Desgleichen spricht Er: Zu den Mitteln, die Einheit und Eintracht befördern und bewirken, daß die ganze Erde als ein Land betrachtet wird, gehört, daß die Zahl der Sprachen auf eine und die auf der Welt verwandten Schriften auf eine einzige beschränkt werden. Es ist aller Nationen Pflicht, einige sachverständige Gelehrte zu benennen, die eine Versammlung einzuberufen haben. Nach gemeinsamer Beratung sollen sie eine Sprache unter den vorhandenen auswählen oder eine neue Sprache schaffen, die sodann den Kindern in allen Schulen der Welt gelehrt werden muß.
Der Tag naht, da alle Völker der Welt eine universale Sprache und eine einheitliche Schrift annehmen werden. Wenn dies erreicht ist, wird es für jeden Menschen, in welche Stadt er auch reisen mag, sein, als betrete er sein eigenes Heim. All dies ist verbindlich und durchaus wesentlich. Es ist die Pflicht eines jeden Menschen mit Einsicht und Verständnis, danach zu streben, das hier Niedergeschriebene in die Wirklichkeit und die Tat umzusetzen.
Heutzutage ist das Königszelt des Rechts in die Klauen der Tyrannei und der Unterdrückung geraten. Flehet zu dem einen wahren Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, daß Er der Menschheit das Meer wahren Verständnisses nicht vorenthalte; denn wären die Menschen nur achtsam, könnten sie leicht einsehen, daß alles, was aus der Feder der Herrlichkeit strömt und von ihr herniedergesandt wird, für die ganze Welt wie die Sonne ist, und daß Wohlfahrt, Sicherheit und die wahren Belange aller Menschen darin verwahrt sind. Ansonsten wird die Erde tagtäglich von neuem Unheil gequält werden, und Aufruhr ohnegleichen wird ausbrechen. Gebe Gott, daß dem Volk der Welt gnädig geholfen werde, das Licht Seiner liebevollen Ratschläge in der Lampe der Weisheit zu wahren. Wir hegen die Hoffnung, daß jedermann mit dem Gewande wahrer Weisheit, der Grundlage für die Regierung der Welt, geschmückt werde.
Das Erhabenste Wesen spricht: Der Himmel der Staatskunst leuchtet hell und strahlend im Lichterglanz der folgenden seligen Worte, die im Morgenrot des Willens Gottes aufgingen: Jedem Herrscher geziemt, jeden Tag sein ganzes Wesen auf der Waage unparteiischer Gerechtigkeit zu wägen, um sodann zwischen den Menschen zu entscheiden und ihnen zu raten, das zu vollbringen, was ihre Schritte auf den Pfad der Weisheit und Einsicht lenkt. Dies ist der Eckstein der Staatskunst und ihr innerster Kern. Jeder Aufgeklärte und Weise wird diesen Worten leicht entnehmen, was solche Ziele wie Wohlfahrt, Sicherheit und Schutz für die Menschheit sowie die Bewahrung menschlichen Lebens fördert. Wollten einsichtsvolle Menschen sich satt trinken aus dem Meer an inneren Bedeutungen, wie sie in diesen Worten verwahrt sind, und würden sie völlig damit vertraut, so würden sie die Erhabenheit dieser Äußerung bezeugen. Wollte dieser bescheidene Diener darlegen, was er schaut, so würden alle Gottes vollendete Weisheit bezeugen. Das Geheimnis der Staatskunst und das wahre Bedürfnis des Volkes liegen in diesen Worten beschlossen. Dieser demütige Diener fleht aufrichtig zu dem einen wahren Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, die Augen des Volkes der Welt mit dem strahlenden Lichte der Weisheit zu erleuchten, damit alle erkennen, was heutzutage unumgänglich ist.
Der ist wirklich ein Mensch, der sich heute dem Dienst am ganzen Menschengeschlecht hingibt. Das Erhabenste Wesen spricht: Selig und glücklich ist, wer sich erhebt, dem Wohle aller Völker und Geschlechter der Erde zu dienen. An anderer Stelle hat Er verkündet: Es rühme sich nicht, wer sein Vaterland liebt, sondern wer die ganze Welt liebt. Die Erde ist nur ein Land, und alle Menschen sind seine Bürger.
Ermahnungen zu Einheit und Eintracht, wie sie in den Büchern der Propheten von der Feder des Allhöchsten geschrieben stehen, beziehen sich auf bestimmte Angelegenheiten; es geht nicht um Einheit, die zu Uneinigkeit führt, oder um Eintracht, die Zwietracht schafft. Dies ist die Stufe, auf der an alles Maßstäbe angelegt werden, eine Stufe, auf der jede verdienstvolle Seele ihren Teil erhält. Wohl denen, welche die Bedeutung dieser Worte richtig einschätzen und deren Absicht begreifen, und wehe den Achtlosen! Dies bezeugen zur Genüge alle Naturerscheinungen in ihrem wahren Wesensgehalt. Jeder urteilsfähige, weise Mensch ist mit dem hier Gesagten eng vertraut; nicht jedoch solche, die weit vom Lebensquell der Ehrlichkeit abgeirrt sind und wahnsinnig in der Wüste der Unwissenheit und des blinden Fanatismus schweifen.
Das Erhabenste Wesen spricht: O ihr Menschenkinder! Der Hauptzweck, der den Glauben Gottes und Seine Religion beseelt, ist, das Wohl des Menschengeschlechts zu sichern, seine Einheit zu fördern und den Geist der Liebe und Verbundenheit unter den Menschen zu pflegen. Laßt sie nicht zur Quelle der Uneinigkeit und der Zwietracht, des Hasses und der Feindschaft werden. Dies ist der gerade Pfad, die feste, unverrückbare Grundlage. Was immer auf dieser Grundlage errichtet ist, dessen Stärke können Wandel und Wechsel der Welt nie beeinträchtigen, noch wird der Ablauf zahlloser Jahrhunderte seinen Bau untergraben. Unsere Hoffnung ist, daß sich die religiösen Führer der Welt und ihre Herrscher vereint für die Neugestaltung dieses Zeitalters und die Wiederherstellung seiner Wohlfahrt erheben werden. Laßt sie, nachdem sie über seine Nöte nachgedacht haben, zusammen beraten und nach sorgsamer, reiflicher Überlegung einer kranken, schwer leidenden Welt das Heilmittel darreichen, dessen sie bedarf.
Das Erhabenste Wesen spricht: Der Himmel göttlicher Weisheit wird von zwei Leuchten erhellt: Beratung und Erbarmen. Haltet Rat miteinander in allen Angelegenheiten; denn Beratung ist die Lampe der Führung, die den Weg weist, und die Quelle des Verstehens.
Am Anfang jeder Bemühung hat man die Pflicht, auf das Ende zu sehen. Von allen Künsten und Wissenschaften sollten die Kinder diejenigen erlernen, welche dem Menschen Vorteil bringen, seinen Fortschritt sichern und seinen Rang erhöhen. So wird der widerliche Gestank der Gesetzlosigkeit vertrieben, und durch die edlen Bemühungen der Staatsführer werden alle geborgen, sicher und in Frieden leben.
Das Erhabenste Wesen spricht: Die Gebildeten dieser Zeit müssen das Volk anleiten, solches Wissen zu erwerben, das sowohl den Gebildeten selbst als auch der ganzen Menschheit von Nutzen ist. Akademische Studien, die mit Worten anfangen und mit Worten aufhören, waren nie von Wert und werden es niemals sein. Die meisten Gelehrten Persiens wenden ihr ganzes Leben an das Studium einer Philosophie, deren Ertrag letztlich nur Worte sind.
Die an der Macht sind, haben die Pflicht, Mäßigung in allen Dingen zu üben. Was die Grenzen der Mäßigung überschreitet, hört auf, wohltätigen Einfluß auszuüben. Betrachtet zum Beispiel Gegenstände wie Freiheit, Zivilisation und dergleichen. Wie wohlgefällig verständige Menschen sie auch immer betrachten mögen, ins Übermaß gesteigert, werden sie verderblichen Einfluß auf die Menschen haben.
Falls dies näher erläutert werden sollte, wäre eine ausführliche Erklärung vonnöten, die, so ist zu befürchten, ermüden könnte. Es ist die glühende Hoffnung dieses bescheidenen Dieners, daß Gott – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – allen Menschen das Gute gewähre; denn wer damit begnadet ist, besitzt alles. Das Erhabenste Wesen spricht: Die Zunge der Weisheit verkündet: Wer Mich nicht hat, ist aller Dinge verlustig. Wendet euch ab von allem, was auf Erden ist, und suchet nur Mich. Ich bin die Sonne der Weisheit, das Meer der Erkenntnis. Ich ermutige die Schwachen und belebe die Toten. Ich bin das Licht der Führung, das den Weg erhellt. Ich bin der königliche Falke auf dem Arm des Allmächtigen. Ich entfalte die matten Flügel jedes verzagten Vogels und helfe ihm, sich aufzuschwingen.
Und desgleichen spricht Er: Der Himmel wahren Verstehens scheint hell im Lichte zweier Leuchten: Duldsamkeit und Redlichkeit.
O mein Freund! Weite Meere ruhen in diesem kurzen Ausspruch. Selig sind, die seinen Wert erkennen, tief daraus trinken und seine Bedeutung erfassen, aber wehe den Achtlosen. Dieser niedrige Diener bittet das Volk der Welt flehentlich, Gerechtigkeit zu üben, damit das zarte, feine, kostbare Gehör der Menschen, erschaffen, den Worten der Weisheit zu lauschen, befreit werde von Hindernissen und von solchen Anspielungen, eitlem Trug und leerem Wahn, die »weder nähren noch den Hunger stillen«Q20 können, auf daß der wahre Ratgeber gnädiglich geneigt sei darzulegen, was Quell des Segens für die Menschheit und höchstes Gut für alle Völker ist.
Gegenwärtig glimmt das Licht der Versöhnung nur düster in den meisten Ländern; seine Leuchtkraft ist dahin, während das Feuer des Streites und der Unordnung entfacht wurde und wild lodert. Zwei starke Mächte, die sich für die Begründer und Führer der Zivilisation, die Väter geschriebener Verfassungen halten, sind gegen die Anhänger des Glaubens angetreten, der verbunden ist mit Dem, Der mit Gott Zwiesprache hieltA121. Seid gewarnt, o ihr Verständnisvollen! Es steht der Stufe des Menschen schlecht an, Tyrannei zu üben; vielmehr ziemt es ihm, rechtes Augenmaß zu wahren und sich in allen Lebenslagen mit dem Gewande der Gerechtigkeit zu kleiden. Flehet zu dem einen wahren Gott, er möge mit der machtvollen Hand der Gnade und der geistigen Erziehung gewisse Seelen läutern und reinigen vom Schmutz übler Leidenschaften und verderbter Wünsche, so daß sie sich aufmachen und ihre Zunge lösen um Gottes willen, damit die Makel des Unrechts getilgt werden und das Licht der Gerechtigkeit seinen Glanz über die ganze Welt ergießt. Die Menschen sind unwissend und derer bedürftig, welche die Wahrheit erläutern.
Das Erhabenste Wesen spricht: Der Gelehrte mit umfassendem Wissen und der Weise mit durchdringender Weisheit sind die beiden Augen am Leibe der Menschheit. So Gott will, wird die Erde nie dieser beiden größten Gaben beraubt sein. Was dargelegt wurde und was in der Zukunft offenbart wird, ist nur ein Zeichen für die glühende Sehnsucht dieses Dieners, sich dem Dienst an allen Geschlechtern auf Erden zu weihen.
O mein Freund! In allen Lebenslagen sollte man jedes Mittel ergreifen, das Sicherheit und Ruhe zwischen den Völkern der Welt fördert. Das Erhabenste Wesen spricht: Alles, was euch an diesem herrlichen Tage von Verderbtheit läutert und was euch zu Frieden und Gelassenheit führt, ist fürwahr der Gerade Pfad.
So Gott will, werden die Völker der Welt als Ergebnis der hohen Bestrebungen ihrer Herrscher sowie der Weisen und Gelehrten unter den Menschen dahin geführt werden, ihr wahres Wohl zu erkennen. Wie lange wird die Menschheit in ihrem Eigensinn verharren? Wie lange wird das Unrecht fortbestehen? Wie lange sollen Chaos und Verwirrung unter den Menschen herrschen? Wie lange wird Zwietracht das Antlitz der Gesellschaft zerwühlen?
Dieser demütige Diener wundert sich sehr, daß alle Menschen zwar mit der Fähigkeit des Sehens und Hörens begabt sind, dennoch aber des Vorrechts verlustig gehen, diese Begabungen zu gebrauchen. Die zarte Liebe, die er für dich hegt, hat diesen Diener veranlaßt, die vorliegenden Zeilen zu Papier zu bringen. Ach, die Winde der Verzweiflung wehen aus jeder Richtung, und der Hader, der das Menschengeschlecht spaltet und peinigt, nimmt täglich zu. Die Zeichen drohender Erschütterungen und des Chaos sind jetzt deutlich zu sehen, zumal die bestehende Ordnung erbärmlich mangelhaft erscheint. Ich flehe zu Gott, gepriesen sei Seine Herrlichkeit, Er möge die Völker der Erde gnädig erwecken, möge ihnen gewähren, daß das Ergebnis ihres Verhaltens nutzbringend für sie sei, und ihnen helfen, das zu vollbringen, was ihrer Stufe würdig ist.
Wollte der Mensch nur die Herrlichkeit seiner Stufe und die Erhabenheit seiner Bestimmung würdigen, er würde stets einen edlen Charakter, reine Taten und ein schickliches, rühmliches Verhalten an den Tag legen. Wollten die Gebildeten und die Weisen, die guten Willens sind, dem Volke Führung angedeihen lassen, dann würde die ganze Erde als ein einziges Land betrachtet. Wahrlich, dies ist die unbezweifelbare Wahrheit. Dieser Diener bittet und drängt jede gewissenhafte, wagemutige Seele, sich bis zum äußersten anzustrengen und sich aufzumachen, in allen Bereichen die Lebensverhältnisse wieder in Ordnung zu bringen und die Toten mit den Lebenswassern weiser Rede neu zu beleben, kraft ihrer Liebe zu Gott, dem Einen, dem Unvergleichlichen, dem Allmächtigen, dem Wohltätigen.
Der Weise kann sein Wissen nur durch Worte zeigen. So erweist sich die Bedeutung des Wortes, wie alle heiligen Schriften aus alter und neuer Zeit bestätigen. Durch die Wirkkraft des Wortes und durch seinen Lebensgeist haben die Menschen auf dieser Welt ihre hohe Stufe erreicht. Wort und Rede sollten eindrucksvoll und eindringlich sein. Beide Eigenschaften erfüllen ein Wort indessen nur dann, wenn es allein um Gottes willen und mit gehöriger Rücksicht auf die Erfordernisse des Anlasses und des Volkes fällt.
Das Erhabenste Wesen spricht: Des Menschen Wort ist eine Wirklichkeit, die Einfluß auszuüben sucht und des rechten Maßes bedarf. Sein Einfluß ist durch seine Feinheit bedingt, die ihrerseits von losgelösten, reinen Herzen abhängt. Sein rechtes Maß muß mit Takt und Weisheit gebildet werden, wie es die heiligen Schriften und Sendschreiben verordnen.A122
Jedes Wort ist mit einem Geist versehen. Deshalb sollte der Redner oder Erklärer seine Worte zur rechten Zeit am rechten Ort äußern; denn der Eindruck, den jedes Wort hinterläßt, liegt klar und spürbar zutage. Das Erhabenste Wesen spricht: Ein bestimmtes Wort mag dem Feuer zu vergleichen sein, ein anderes dem Lichte, und der Einfluß, den beide üben, ist in der Welt offenbar. Darum sollte ein aufgeklärter, weiser Mensch vornehmlich in Worten reden, die sanft wie Milch sind, damit seine Worte die Menschenkinder nähren und erbauen, so daß sie das höchste Ziel menschlichen Daseins erreichen: die Stufe wahren Verstehens und geistigen Adels. Desgleichen spricht Er: Ein bestimmtes Wort ist wie der Frühling, der die zarten Schößlinge im Rosengarten der Erkenntnis grünen und blühen läßt, während ein anderes Wort wie tödliches Gift ist. Ein umsichtiger, weiser Mensch sollte deshalb voll Milde und Geduld reden, damit die Süße seiner Worte einen jeden erlangen läßt, was der Stufe des Menschen angemessen ist.
O mein Freund! Das Wort Gottes ist der König der Worte; sein durchdringender Einfluß ist unermeßlich. Es hat allzeit das Reich des Seins beherrscht und wird es immerdar beherrschen. Das Erhabenste Wesen spricht: Das Wort ist der Hauptschlüssel für die ganze Welt; denn durch seine Gewalt werden die Tore der Menschenherzen, die in Wirklichkeit die Himmelstore sind, erschlossen. Kaum gelangte ein Schimmer seines Strahlenglanzes auf den Spiegel der Liebe, da wurde das selige Wort »Ich bin der Meistgeliebte« darin widergespiegelt. Das Wort ist ein unerschöpflich reiches Meer, das alles umfängt. Alles, was wahrgenommen werden kann, ist nur Ausfluß des Wortes. Hoch, unermeßlich hoch ist diese hehre Stufe, in deren Schatten sich das Wesen strahlender Erhabenheit bewegt, verhüllt in Lobpreis und in Anbetung.
Mich dünkt, der Geschmack der Menschen ist sehr mitgenommen vom Fieber der Achtlosigkeit und der Torheit; denn sie sind der Süße Seiner Rede völlig unbewußt und gehen ihrer verlustig. Wie jämmerlich fürwahr, daß sich der Mensch die Früchte vom Baume der Weisheit versagt, wo doch seine Tage und Stunden so schnell dahinschwinden. So Gott will, möge die Hand göttlicher Macht die ganze Menschheit beschützen und ihre Schritte zum Horizont wahren Verständnisses lenken.
Wahrlich, unser Herr des Erbarmens ist der Helfer, der Wissende, der Weise.
Ich möchte hinzufügen, daß dein zweiter, in Jerusalem abgesandter Brief eingetroffen ist. Was du darin schriebst und darlegtest, wurde in Seiner Gegenwart vorgelesen. Er gebot mir, wie folgt zu schreiben:
O Maqṣúd! Wir hören deine Stimme und vernehmen die Seufzer und Wehklagen, die du in deinem sehnsüchtigen Verlangen ausstießest. Die süßen Düfte der Liebe sind aus jedem Wort zu atmen. So Gott will, wird diese Gnadengabe ewig währen. Der Kammerdiener las die Verse vor, die du gedichtet hast. Oft wird dein Name in der Gegenwart dieses Unterdrückten genannt, und die Lichtstrahlen Unserer Gnade und Unseres Erbarmens sind auf dich gerichtet.
Hoch ist die Stufe des Menschen. Hochgemut muß auch sein Bemühen um den Wiederaufbau der Welt und die Wohlfahrt der Völker sein. Ich flehe zu dem einen wahren Gott, daß Er dich gnädiglich in alledem bestätige, was der Stufe des Menschen würdig ist.
Laß dich in jeder Lage von Weisheit leiten; denn Leute mit bösen Beweggründen waren und sind fleißig im Ränkeschmieden. Gnädiger Gott! Dem unermeßlich erhabenen Wesen, das nur den Geist der Liebe und Freundschaft unter den Menschen zu nähren, die Welt zu erwecken und ihr Leben zu adeln sucht, schleudern sie Anklagen entgegen, die zu beschreiben Zunge und Feder sich weigern.
Wir gedachten dein schon früher und erwähnen dich zur Stunde. Flehentlich bitten Wir Ihn – erhaben ist Seine Herrlichkeit –, dich mit den Händen der Macht und Kraft zu schützen und dich zur Erkenntnis dessen zu befähigen, was deinen Belangen in dieser und der nächsten Welt am besten dient. Er ist der Herr der Menschheit, der Besitzer des Thrones in der Höhe und auf der Welt hienieden. Kein Gott ist außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Machtvollen. Gott gebe, daß dieser Unterdrückte Treue wahre. Er hat deiner nicht vergessen, noch wird er es jemals tun.
Du hast deine Absicht bekundet, bis zum Frühling in Damaskus zu bleiben, um sodann nach Mosul zu reisen, wenn sich die Mittel dafür finden. Dieser demütige Diener fleht zu Gott – erhaben ist Seine Herrlichkeit –, Er möge die geeigneten Mittel bereitstellen und dir helfen. Er ist kraftvoll und mächtig.
Obwohl alle Bewohner dieses Gebiets überaus freundlich behandelt werden, läßt sich kein Zeichen der Freundschaft bei ihnen ausmachen. Du solltest mit viel Feingefühl und Weisheit vorgehen; denn allezeit versuchen sie, an der Sache Gottes zu kritteln und sie zu leugnen. Der eine wahre Gott gebe ihnen das rechte Augenmaß.
Was deine eigenen Angelegenheiten angeht, so wäre es lobenswert, wenn du dich mit allem abfändest, was der Himmel schickt. Einen Beruf auszuüben, ist sehr empfehlenswert; denn wenn man arbeitet, ist man weniger geneigt, sich bei den unangenehmen Seiten des Lebens aufzuhalten. So Gott will, wirst du in jeder Stadt und jedem Land, wo du auch weilst, strahlende Freude, Frohsinn und Frohlocken erfahren. Dieser demütige Diener wird seinen edlen, gütigen Freund nie vergessen. Er hat deiner gedacht und wird es weiterhin tun. Der Ratschluß ist Gottes, des Herrn aller Welten. Von Herzen hoffe ich, daß Er dir göttlichen Beistand gewährt und dich in allem bestätigt, was vor Ihm wohlgefällig und annehmbar ist.
Jedes deiner Dichterworte ist fürwahr wie ein Spiegel, der die Zeichen deiner Ergebenheit und Liebe für Gott und Seine Erwählten wiedergibt. Wohl dir, der du den erlesenen Wein der Rede getrunken hast und des sanften Stromes wahren Wissens teilhaftig wurdest. Glücklich, wer sich satt trinkt und zu Ihm gelangt, aber wehe den Achtlosen! Deine Gedichte zu lesen, war wirklich sehr eindrucksvoll, denn aus ihnen spricht sowohl das Licht der Vereinigung wie das Feuer der Trennung.
Fern sei es uns, jemals den Glauben an die unermeßlichen Gunstbeweise Gottes zu verlieren; denn wenn es Sein Wunsch wäre, könnte Er ein bloßes Atom in eine Sonne und einen einzigen Tropfen in ein Meer verwandeln. Tausend Türen tut Er auf, wo der Mensch außerstande ist, sich auch nur eine vorzustellen.
So achtlos ist dieser Diener, daß er mit Worten wie diesen die Allmacht Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – zu verteidigen sucht. Ich flehe zu Gott, dem Größten, um Verzeihung für diese Behauptungen und bekräftige, daß dieser Diener allezeit seiner schweren Übertretungen und Missetaten eingedenk ist. Er bittet um Vergebung seiner Sünden aus dem Meer der Verzeihung seines Herrn, des Erhabensten, und wünscht für sich, was ihn Gott ganz ergeben macht und ihn befähigt, Seinen Lobpreis zu künden, sich Ihm zuzuwenden und sein ganzes Vertrauen auf Ihn zu setzen. Wahrlich, Er ist der Machtvolle, der Vergebende, der Barmherzige. Preis sei Gott, dem Allmächtigen, dem Allwissenden.
Dieser bescheidene Diener hat die Schilderungen der Zwiegespräche mit einem Reisenden gelesen, die du in deinem Brief an meinen Herrn – möge mein Leben ein Opfer für Ihn sein – aufgezeichnet hast. Die dort gegebenen Erläuterungen erwecken das Volk vom Schlaf der Achtlosigkeit. Fürwahr, die Taten des Menschen bringen teuflische Kraft die Fülle hervor. Wollten die Menschen sich mit den göttlichen Lehren zufriedengeben und sich daran halten, so wäre jede Spur des Bösen vom Antlitz der Erde getilgt. Aber die weitverbreitete Uneinigkeit unter der Menschheit, das Überhandnehmen von Aufruhr, Zank, Streit und dergleichen sind die vorherrschenden Bestimmungsgründe für das Auftreten des satanischen Geistes. Der Heilige Geist hat sich von solchen Dingen immer ferngehalten. Eine Welt, in der nur Kampf, Hader und Verderbnis auszumachen sind, ist auf dem besten Weg, Sitz und Thron, ja die Metropole Satans zu werden.
Wie unermeßlich groß ist die Zahl der Geliebten und Erwählten Gottes, die bei Tag und bei Nacht wehklagen und flehen, ein Dufthauch möge vom Hofe Seines Wohlgefallens her wehen und den widerlichen, faulen Gestank aus der Welt vertreiben. Aber dieses Endziel konnte noch nicht erreicht werden. Die Menschen gehen seiner verlustig wegen ihrer Missetaten, mit denen sie die Strafe Gottes gemäß den Grundsätzen Seiner göttlichen Herrschaft auf sich ziehen. Uns bleibt die Pflicht, in diesen Lebenslagen geduldig zu sein, bis uns Hilfe kommt von Gott, dem Vergebenden, dem Wohltätigen.
Verherrlicht sei Dein Name, o Herr aller Wesen, Du Sehnsucht alles Erschaffenen! Ich bitte Dich flehentlich bei dem Worte, das den Brennenden Busch seine Stimme erheben und den Felsen rufen ließ, woraufhin die Begünstigten zum Hofe Deiner Gegenwart und die Reinen im Herzen zum Morgenlicht Deines Antlitzes eilten, und bei den Seufzern der Dich wahrhaft Liebenden in ihrer Trennung von Deinen Erwählten und bei der Wehklage derer, die vor dem Dämmerglanz des Lichtes Deiner Offenbarung Dein Angesicht zu schauen verlangen, gib Deinen Dienern gnädiglich die Fähigkeit zu erkennen, was Du in Deiner Gnadenfülle für sie verordnet hast. Verschreibe ihnen mit Deiner Feder der Herrlichkeit, was ihre Schritte zum Meere Deiner Großmut lenkt und sie zu den Lebenswassern himmlischer Wiedervereinigung mit Dir führt.
O Herr! Schaue nicht auf das, was sie tun, sondern schau auf die Erhabenheit Deiner himmlischen Gnadengaben, die allem Erschaffenen, sichtbar oder unsichtbar, vorangehen. O Herr! Erleuchte ihre Herzen mit dem strahlenden Lichte Deiner Erkenntnis und erhelle ihre Augen mit dem Glanz der Sonne Deiner Gunstbeweise.
Ich flehe zu Dir, o Herr der Namen und Schöpfer der Himmel, bei dem Blute, das auf Deinem Pfad vergossen ward, und bei den Häuptern, die um Deiner Liebe willen hoch auf Speeren getragen wurden, und bei den Seelen, die in ihrer Trennung von Deinen Geliebten dahinschmolzen, und bei den Herzen, die für die Erhöhung Deines Wortes brachen, gewähre, daß sich die Bewohner Deines Reiches vereinigen in ihrer Lehenstreue zu Deinem unvergleichlichen Wort, so daß sie alle Deine Einheit und Deine Einzigkeit anerkennen. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Allmächtigen, dem Erhabensten, dem Wissenden, dem Weisen.
Ich hege die Hoffnung, daß Er, der Allgenügende, der Unzugängliche, der Bitte dieses demütigen Dieners achte, das Volk der Welt mit dem Gewande edler Taten bekleide und es von bösen Neigungen reinige. Er ist der Mächtige, der Machtvolle, der Allweise, der Allschauende. Er hört und sieht; Er ist der Allhörende, der Allsehende.

Súriy-i-Vafá (Das Sendschreiben an Vafá)A123

Er ist der Allwissende.
O Vafá! Danke deinem Herrn, daß Er dir half, dich Seiner Sache zuzuwenden, daß Er dich befähigte, die Manifestation Seines Selbstes anzuerkennen, und dich antrieb, Ihn zu verherrlichen, der das Größte Gedenken ist in dieser herrlichen Verkündigung.
Selig bist du, o Vafá, weil du dem Bunde Gottes und Seinem Testament die Treue wahrst zu einer Zeit, da alle Menschen diesen Bund verletzen und Den leugnen, an den sie geglaubt haben, obwohl Er erschien, mit jedwedem Zeugnis angetan, und am Horizont der Offenbarung aufging, gekleidet in unzweifelhafte Herrschaft.
Es geziemt dir, dich bis zum äußersten zu mühen, um das wahre Wesen der Treue zu erlangen. Das bedeutet, daß du ganz sicher bist in deinem Herzen und mit deiner Zunge bezeugst, was Gott für Sein erhabenes Selbst bezeugt, wenn Er kündet: »Wahrlich, selbstbestehend bin Ich im Reiche der Herrlichkeit.« Wer heutzutage befähigt ist, diese Wahrheit feierlich zu bestätigen, der hat alles Gute erlangt, und der himmlische Geist wird auf ihn niedersteigen am Tage und zur Nachtzeit, ihm gnädiglich zu helfen, den Namen seines Herrn zu verherrlichen. Er wird ihm die Zunge lösen, und mit seinen Worten wird er die Sache seines Herrn, des Erbarmers, des Barmherzigen, stützen. Keiner kann dies erreichen, er hätte denn sein Herz gereinigt von allem, was zwischen Himmel und Erde erschaffen ist, und sich völlig gelöst von allem außer Gott, dem unumschränkten Herrn, dem Allmächtigen, dem Gnädigen.
Erhebe dich, der Sache Gottes zu dienen, und sprich: Ich schwöre bei der Gerechtigkeit Gottes! Wahrlich, dies ist der Erste Punkt, gekleidet in Sein neues Gewand und offenbart in Seinem herrlichen Namen. Jetzt schaut Er herab von diesem Horizont und sieht alles. Fürwahr, Er ist erhaben über alles. Unter den Himmlischen Heerscharen ist er bekannt als die Größte Verkündigung, im Reiche der Ewigkeit als die Altehrwürdige Schönheit und vor dem Throne durch diesen NamenA124, der die Einsichtigen straucheln ließ.
Sprich: Ich schwöre bei Gott! Bevor in dieser Offenbarung ein einziger Vers vom Reiche der Heiligkeit und Erhabenheit herniedergesandt ward, war bereits das hehrste Zeugnis Gottes für alle Bewohner des Himmels und der Erde erfüllt; überdies haben Wir so viel offenbart, wie in der Sendung des Bayán herniedergesandt ist. Fürchtet Gott, laßt eure Taten nicht zuschanden werden und zählt nicht zu denen, die in Achtlosigkeit versunken sind. Öffnet die Augen, damit ihr auf dieser hell leuchtenden Stufe die Altehrwürdige Schönheit schauet.
Sprich: Gott ist mein Zeuge! Der Verheißene selbst ist vom Himmel gekommen, sitzend auf der roten Wolke, die Scharen der Offenbarung zu Seiner Rechten, die Engel der Eingebung zu Seiner Linken, und der Ratschluß ist erfüllt auf Geheiß Gottes, des Allmächtigen, des Allmachtvollen. Daraufhin sind alle gestrauchelt, ausgenommen die, welche Gott schützte durch Seine zarte Barmherzigkeit und zu denen zählte, die Ihn durch Sein Selbst erkennen und sich von allem lösen, was der Welt zugehört.
Höre die Worte deines Herrn und reinige dein Herz von allem Trug, damit das Gedenken Deines Herrn mit hellem Licht darauf strahle und dein Herz die Stufe der Gewißheit erlange.
Wisse überdies, daß dein Brief in Unsere Gegenwart gelangte; Wir haben seinen Inhalt vernommen und gelesen. Die Fragen, die du stelltest, haben Wir zur Kenntnis genommen, und gern werden Wir dir antworten. An diesem Tage ziemt es sich für jeden, alles, was er wünscht, Gott zu fragen, und dein Herr wird seiner Bitte achten mit wundersamen, unleugbaren Versen.
Du hast über das Thema der Wiederkehr gefragt. Wisse, daß das Ende dem Anfang gleicht. Sieh das Ende, gleich wie du den Anfang schaust, und gehöre zu den wahrhaft Verständigen. Nein, sieh vielmehr den Anfang als das Ende selbst und umgekehrt, auf daß du eine klare Schau erlangest. Wisse überdies, daß alles Erschaffene beständig hervortritt und wiederkehrt auf Geheiß deines Herrn, des Gottes der Kraft und der Macht.
Was die Wiederkehr angeht, die Gott in Seinen heiligen, erhabenen Sendschreiben meint, mit denen Er diesen Gegenstand Seinen Dienern bekannt gibt, so bedeutet sie die Wiederkehr alles Erschaffenen am Tage der Auferstehung. Dies ist fürwahr das Wesen der Wiederkehr, wie du sie in Gottes eigenen Tagen erlebst; und du zählst wahrlich zu denen, die diese Wahrheit bezeugen.
Wahrlich, Gott hat die Macht, alle Namen in einem einzigen Namen erscheinen zu lassen, und alle Seelen in einer einzigen Seele. Gewiß ist Er kraftvoll und mächtig. Und diese Wiederkehr geschieht auf Sein Geheiß in jedweder Gestalt, die Er will. Fürwahr, Er ist Der, welcher alles tut und bestimmt. Im übrigen solltest du die Erfüllung der Wiederkehr und der Auferstehung nur im Worte deines Herrn, des Allmächtigen, des Allwissenden, wahrnehmen. Griffe Er zum Beispiel eine Handvoll Staub und erklärte, dies sei Derjenige, dem ihr früher gefolgt seid, so wäre dies so recht und so wahr wie Sein wirkliches Selbst. Keinem ist das Recht verliehen, Seine Vollmacht in Frage zu stellen. Er tut, was Er will, und bestimmt, was Ihm gefällt. Nimm dich auf dieser Stufe auch in acht, daß du deinen Blick nicht auf Grenzen und Andeutungen richtest, sondern auf das, wodurch die Offenbarung erfüllt ist, und gehöre zu den Erkennenden. Solches erklären Wir dir in leuchtend klarer Sprache, damit du begreifest, was du bei deinem urewigen Herrn suchtest.
Schau auf den Tag der Auferstehung. Wollte Gott verkünden, das niederste Geschöpf unter den Gläubigen sei der erste, der an den Bayán glaubte, so dürftest du keine Zweifel haben, sondern müßtest zu denen gehören, die wahrhaft glauben. Sieh auf dieser Stufe keine menschlichen Grenzen und Namen, vielmehr schau auf das, was den Rang des ersten Gläubigen rechtfertigt: den Glauben an Gott, die Anerkennung Seines Seins, das Vertrauen in die Erfüllung Seines unwiderstehlichen, Seines bindenden Befehls.
Denke an den Punkt des Bayán – erhaben ist Seine Herrlichkeit – und an Seine Offenbarung. Er verkündete, der ersteA125, der an Ihn glaubte, sei Muḥammad, der Gesandte Gottes. Steht es jemandem zu, mit Ihm zu streiten und zu sagen, jener erste sei aus Persien, dieser aus Arabien, jener heiße Ḥusayn, während dieser den Namen Muḥammad trug? Nein, Ich schwöre es bei Gottes heiligem Wesen, dem Erhabenen, dem Größten. Gewiß wird kein verständiger Mensch hier auf Grenzen und Namen achten, sondern das im Auge haben, womit Muḥammad ausgestattet war, und das war nichts anderes als die Sache Gottes. Ein Mensch mit dieser Einsicht würde sodann Ḥusayn und die Stellung betrachten, die er in der Sache Gottes, des Allmächtigen, des Erhabenen, des Wissenden, des Weisen, bekleidet. Und da der erste, welcher in der Sendung des Bayán an Gott glaubte, mit Befehlsgewalt ausgestattet war, ähnlich derjenigen, die Muḥammad, der Gesandte Gottes, innehatte, erklärte der Báb, Ḥusayn sei Muḥammad, nämlich Dessen Wiederkehr und Auferstehung. Diese Stufe ist geheiligt über alle Grenzen und Namen, und nichts ist darin zu sehen außer Gott, dem Einen, dem Unvergleichlichen, dem Allwissenden.
Wisse ferner: Wollte Er am Tage der Offenbarung verkünden, ein kleines Blatt sei die Manifestation aller Seiner erhabenen Ehrennamen, so wäre keinem das Recht gegeben, nach dem Warum und Wofür zu fragen; und fragte jemand dennoch, so würde er als Ungläubiger betrachtet und zu denen gezählt, die Gottes Wahrheit zurückweisen.
Hüte dich, hüte dich, daß du nicht tust, was das Volk des Bayán getan. Sie haben in der Tat schlimm geirrt, das Volk verführt, den Bund Gottes und Sein Testament verworfen und Ihm, dem Einen, dem Unvergleichlichen, dem Allwissenden, Gefährten beigesellt. Den Punkt des Bayán haben sie wahrlich nicht anerkannt; denn hätten sie Ihn anerkannt, so hätten sie Seine Manifestation in diesem hell strahlenden Wesen nicht verworfen. Da sie aber ihre Augen auf Namen hefteten, wurden sie ihnen trübe, als Er Seinen Namen ›der Erhabenste‹A126 durch Seinen Namen ›der Allherrliche‹A127 ersetzte. So verfehlen sie, Ihn heutzutage anzuerkennen, und so gehören sie zu denen, die zugrunde gehen. Fürwahr, hätten sie Ihn durch Sein eigenes Selbst erkannt oder aber kraft dessen, was Er offenbart, so hätten sie Ihn nicht geleugnet, als Er erschien in diesem herrlichen, diesem unvergleichlichen Namen, den Gott zum Schwerte Seiner Offenbarung zwischen Himmel und Erde bestimmt hat, Wahrheit vom Irrtum zu trennen, von nun an bis zu dem Tage, da die Menschheit vor dem Herrn der Welten stehen wird.
Wisse fernerhin: Am Tage Seiner Manifestation kehrt alles außer Gott wieder, ob hoch oder niedrig, versammelt an einem Ort. Unerforschlich ist die Wiederkehr für alle Menschen, bis daß die göttliche Offenbarung erfüllt ist. Er ist in Wahrheit Der, welcher bestimmt, was Er will. Wenn das Wort Gottes allem Erschaffenen offenbart ist, dann wird jeder, der den Ruf hört und beachtet, zu den edelsten Seelen gezählt, auch wenn er nicht mehr ist als ein Aschenträger. Und wer sich abwendet, zählt zu den niedersten unter Seinen Dienern, übte er auch Herrschaft über die Menschen und besäße er auch alle Bücher in den Himmeln und auf Erden.
Dir ziemt es, mit göttlicher Einsicht auf das zu blicken, was Wir dir offenbart und gesandt haben, nicht auf das Volk und was bei ihm im Schwange ist. Sie gleichen heutzutage einem Blinden, der im Sonnenschein herumtappt und fragt: Wo ist die Sonne? Scheint sie? Er leugnet und bestreitet die Wahrheit, er gehört nicht zu den Wahrnehmenden. Niemals wird er die Sonne schauen oder begreifen, was zwischen ihn und sie getreten ist. Er ist voll des Vorwurfs, schimpft und zählt zu den Aufsässigen. So ist auch der Zustand dieses Volkes. Überlasse sie sich selbst und sprich: Euch werde zuteil, was ihr wünschet, und uns, was wir wünschen. Elend ist fürwahr der Zustand der Gottlosen.
Wisse des weiteren: Die frühere Manifestation bekräftigte, am Tage der Auferstehung werde die Wiederkehr und die Erhebung der Geister eintreten; in Wahrheit gibt es eine Wiederkehr und Auferstehung für alles Erschaffene. Wir möchten jedoch nichts erwähnen, was nicht im Bayán dargelegt ist; sonst erhebt das Volk der Bosheit ein großes Geschrei. O würde doch vertrieben, was zwischen die Menschenkinder und ihren Schöpfer tritt, auf daß sie befähigt seien, Gottes unüberwindliche Herrschaft und Souveränität zu schauen, vom Brunnquell Seiner himmlischen Wasser zu trinken, sich mit den Ausgießungen aus dem Meere wahren Verstehens zu netzen und sich von den Schandflecken der Gottlosen und der Argwöhnischen zu läutern.
Nun zu deiner Frage über die Welten Gottes.

Wisse wahrlich, daß die Welten Gottes zahllos und unendlich weit sind.

Keiner kann sie zählen oder erfassen außer Gott, dem Allwissenden, dem Allweisen.

Denke an deinen Zustand im Schlafe.

Wahrlich, Ich sage, diese Erscheinung ist das geheimnisvollste der Zeichen Gottes unter den Menschen, wollten sie doch im Herzen darüber nachsinnen.

Siehe, wie das, was du im Traume geschaut hast, nach langer Zeit voll verwirklicht wird.

Wäre die Welt, wo du dich im Traum befunden hast, dieselbe wie die Welt, in der du lebst, dann hätte die Begebenheit jenes Traumes im Augenblick ihres Geschehens zwangsläufig in dieser Welt bekannt werden müssen.

Wäre es so, dann wärest du selbst dessen Zeuge.

Da dies jedoch nicht der Fall ist, muß notwendigerweise daraus folgen, daß die Welt, in der du lebst, von jener, die du im Traum erlebt hast, verschieden und gesondert ist.

Diese letztere Welt hat weder Anfang noch Ende.

Es wäre wahr, wenn du behaupten wolltest, daß diese Traumwelt nach dem Ratschluß des allherrlichen und allmächtigen Gottes in deinem eigenen Selbst liegt und ganz in dir aufgeht.

Es wäre ebenso wahr zu sagen, daß dein Geist, wenn er die Grenzen des Schlafes überschritten und sich von allen irdischen Bindungen befreit hat, durch Gottes Ratschluß ein Reich durchwandert, das in der innersten Wirklichkeit dieser Welt verborgen liegt.

Wahrlich, Ich sage, die Schöpfung Gottes umfaßt Welten neben dieser Welt und Geschöpfe außer diesen Geschöpfen.

In jeder dieser Welten hat Er Dinge verordnet, die niemand erforschen kann außer Ihm, dem Allerforschenden, dem Allweisen.

Denke darüber nach, was Wir dir enthüllt haben, damit du die Absicht Gottes, deines Herrn und des Herrn aller Welten, erkennest.

In diesen Worten sind die Geheimnisse göttlicher Weisheit verwahrt.

Wir wollen nicht bei diesem Thema verweilen, weil der Kummer über die Taten derer, die durch Unsere Worte erschaffen worden sind, Uns umgibt, wäret ihr doch unter denen, die auf Unsere Stimme hören.
Wo ist der, der Mir helfen und Mich vor den Schwertern dieser treulosen Seelen beschirmen kann? Wo ist der Einsichtsvolle, der die Worte Gottes mit eigenen Augen sieht und sich von den Völkern der Welt, ihren Meinungen und Vorstellungen frei macht?
O Diener! Warne die Diener Gottes davor, das von sich zu weisen, was sie nicht verstehen. Sprich: Flehet zu Gott, Er möge vor euren Herzen die Tore wahren Verstehens öffnen, auf daß euch kund wird, was keiner kennt. Wahrlich, Er ist der Gebende, der Vergebende, der Mitleidvolle.
Du hast Mich auch über die Gebote Gottes befragt. Wisse fürwahr: Alles, was im Buche vorgeschrieben ist, ist die Wahrheit; es gibt keinen Zweifel daran, und jeder hat die Pflicht zu befolgen, was Er, der Offenbarer, der Allwissende, herniedergesandt hat. Wer die Gebote beiseite schöbe, obwohl er davon Kenntnis hat, mit dem hätte Gott fürwahr nichts zu schaffen, und auch Wir hätten nichts mit ihm zu schaffen; denn Gottes Gebote stellen die Früchte des göttlichen Baumes dar, und nur die Achtlosen und die Eigensinnigen weichen von ihnen ab.
Was das Paradies anbelangt, so ist es eine Wirklichkeit, an der es keinen Zweifel geben kann. Hier und heute in dieser Welt ist es in der Liebe zu Mir und in Meinem Wohlgefallen verwirklicht. Wer das erreicht, dem wird Gott in dieser Welt hienieden helfen, und nach dem Tode wird Er ihn befähigen, Zutritt in das Paradies zu erlangen, das so weit ist wie Himmel und Erde. Dort werden ihm die Jungfrauen der Herrlichkeit und der Heiligkeit aufwarten des Tages und zur Nachtzeit, während die Sonne der unvergänglichen Schönheit seines Herrn allezeit ihren Glanz über ihn ergießt und er so hell erstrahlt, daß keiner seinen Anblick ertragen kann. So fügt es die Vorsehung, und doch ist das Volk ausgeschlossen durch einen schweren Schleier. Begreife gleichermaßen das Wesen des Höllenfeuers und gehöre zu denen, die wahrhaft glauben. Für jede Tat gibt es eine Vergeltung nach dem Urteil Gottes; dafür sind die Gebote und Verbote, wie sie der Allmächtige verschrieben hat, Zeugnis zur Genüge. Denn gewiß würde sich, wenn die Taten nicht belohnt würden und keine Früchte zeitigten, die Sache Gottes – erhaben ist Er – als nichtig erweisen. Unermeßlich erhaben ist Er über solche Gotteslästerungen! Denen jedoch, die frei sind von allen Bindungen, ist eine Tat ihr eigener Lohn. Wollten Wir uns über diesen Gegenstand verbreiten, so müßten zahlreiche Sendschreiben aufgezeichnet werden.
Ich schwöre bei der Gerechtigkeit des einen wahren Gottes! Die Feder ist außerstande, sich zu bewegen, ob alledem, was ihren Herrn befallen hat. Sie weint bitterlich; bitter weine auch Ich, und bitter weint das Auge Dessen, Der das Wesen der Hoheit hinter dem Königszelte der Namen ist, sitzend auf dem Throne Seines ruhmreichen Namens.
Reinige dein Herz, auf daß Wir Springbrunnen der Weisheit und der freien Rede daraus hervorquellen lassen und dich befähigen, deine Stimme inmitten der Menschheit zu erheben. Löse deine Zunge, und um des Gedenkens an deinen barmherzigen Herrn willen verkünde die Wahrheit. Fürchte dich vor niemandem, setze dein ganzes Vertrauen in Gott, den Allmächtigen, den Allwissenden. Sprich: O Volk, erfüllet, was ihr im Persischen Bayán versteht, und was ihr nicht versteht, das fraget Ihn, Sein unfehlbares Gedenken, damit Er euch klar vor Augen führe, was Gott in Seinem Buche beabsichtigt hat; denn fürwahr, Er weiß, was im Bayán verwahrt ist, kraft Seines, des Allmächtigen, des Allmachtvollen, Willens.
Du hast über Unsere Warnung an das Volk zur Zeit Unserer Abreise aus dem ‘Iráq gefragt, wonach dann, wenn die Sonne dem Blick entschwindet, Vögel der Finsternis sich bewegen und die Banner des SámiríA128 aufgepflanzt werden. Ich schwöre bei Gott! Diese Vögel rühren sich heutzutage, und Sámirí erhebt sein Geschrei. Wohl dem, der versteht und zu den Einsichtigen zählt! Wir haben sie auch vor der Erscheinung des Kalbes gewarnt. Gott ist Mein Zeuge! Alle Unsere Vorhersagen sind eingetreten, wie es ihnen bestimmt war, da sie ja von den Fingern der Herrlichkeit und der Macht ausgingen. Flehe zu Gott, Er möge dich vor dem Unheil dieser Menschen schützen und dich läutern von den Anspielungen der Widerspenstigen. Wappne dich für die Verkündigung der Sache Gottes und achte nicht der Worte, die das Volk des Bayán äußert; denn fürwahr, sie sind des Verständnisses bar und haben das Wesen der Sache, wie es in dieser hehren, dieser Größten Verkündigung enthüllt ist, nicht begriffen. Solches geben Wir deinem Geiste ein, und Wir flößen dir ins Herz, was dich unabhängig macht von den Anspielungen der Menschheit.
Die Herrlichkeit Gottes sei mit dir und denen, welche die Worte hören, die du äußerst aus Liebe zu Gott, deinem Herrn, und welche standhaft in Seiner Sache bleiben. Aller Lobpreis sei Gott, dem Herrn der Welten.

Lawḥ-i-Siyyid-i-Mihdíy-i-Dahají (Das Sendschreiben an Siyyid Mihdíy-i-Dahají)

Er ist der Heiligste, der Größte, der Erhabenste, der Höchste
O Mein Name!A129 Lobpreise Gott, daß Er dich gnädig erwählte, ein Regenschauer göttlicher Gaben zu sein für alles, was Wir in den reinen, gesegneten Boden säten, und daß Er dich befähigte, den wundersam hehren Bäumen, die Wir pflanzten, als Frühling sanften Erbarmens zu dienen. Fürwahr, so groß ist diese Gunst, daß unter allem Erschaffenen in der Welt des Seins nichts damit wetteifern kann. Des weiteren haben Wir dir den erlesenen Wein der Rede aus dem Kelche himmlischer Gaben deines barmherzigen Herrn zu trinken gegeben: diese Zunge der Heiligkeit, die, kaum gelöst, alle Schöpfung belebte, alle Wesen in Bewegung brachte und die Nachtigall ihre Weisen schlagen ließ. Dies ist der Springquell lebendigen Wassers für alle, die im Reiche des Seins wohnen.
Oftmals haben Wir auf dich die süßen Düfte des Allerbarmers gehaucht aus diesem Zweig, der sich über dem Sendbrief deines Herrn, des Mächtigen, des Ungezwungenen, bewegt. Bei der Gerechtigkeit des einen wahren Gottes! Wendeten sich alle erschaffenen Dinge, die sichtbaren wie die unsichtbaren, zu Ihm, so sähest du, wie sie sich aufschwängen zum Höchsten Ziel, dem Ort, da der göttliche Lotosbaum ruft und kündet: Wahrlich, kein Gott ist außer Mir, dem Allmächtigen, dem Allgütigen.
Groß ist dein Segen, da du durch die Lande Gottes reistest, verkörperte Freude und Sicherheit für das Volk Bahás – sie, die allem entsagen außer Ihm und ihre Herzen ausrichten auf diesen Königshof, der seinen Strahlenglanz über alle Reiche ergießt und sie netzt mit den wogenden Wassern dieses Meeres, das dich selbst genetzt hat – ein Meer, das alles Erschaffene umschließt.
Du hast fürwahr die Bedeutung der Hilfe für Gott verstanden, du hast dich erhoben, diese Hilfe durch die Macht der Weisheit und der Rede zu leisten. Sprich: Mir helfen heißt Meine Sache lehren. Dies ist ein Gegenstand, der ganze Sendbriefe ausfüllt. Dies ist der unverrückbare Befehl Gottes, ewig in der Vergangenheit, ewig in der Zukunft. Begreifet es, o ihr Einsichtsvollen. Wer die Schranken der Weisheit überschreitet, versteht die im Buche dargelegte Bedeutung der Hilfe für Gott nicht. Sprich: Fürchtet Gott und sät nicht die Saaten der Zwietracht unter die Menschen. Befolget, was euch aufgetragen von eurem Herrn, dem Allmächtigen, dem Allwissenden. Er weiß, was wirklich der Sieg ist, und lehrt es euch mit einer Rede, die kein leerer Wahn derer, welche in der Wildnis des Zweifels schweifen, je verderben kann.
O Mein Name! Gib allem Erschaffenen erneut zu trinken von diesem Kelche, der die Meere aufbranden ließ. Entfache sodann in den Herzen die Feuerlohe, die dieser Rote Baum entzündet hat, damit sich alle erheben, Seinen Namen unter den Anhängern aller Glaubensrichtungen zu preisen und zu verherrlichen.
Zahlreiche Briefe von dir wurden vor Unserem Thron überreicht. Wir haben sie gelesen zum Zeichen der Gnade, und für jeden Namen, den du erwähntest, haben Wir offenbart, was die Menschengeister aufrüttelt und die Seelen sich aufschwingen läßt. Im übrigen haben Wir dich wiederholt befähigt, den Trillern der Himmelsvögel zu lauschen und dein Ohr dem Sang der Nachtigallen zu neigen, wenn sie auf den Zweigen ihre Lieder schlagen. So ward die Feder Gottes zu deinem Gedenken bewegt, auf daß du die Menschen ermahnest durch die Macht dieser Rede, die von Gott bestimmt ist, die Zeichen Seiner Herrlichkeit zu offenbaren.
Selig ist der Ort, da der Hymnus Seines Lobpreises erschallt, und selig das Ohr, welches hört, was vom Himmel der Gnade deines Herrn, des Allerbarmers, herniedergesandt ward.
Ermahne die Diener Gottes zu dem, wozu Wir dich ermahnten, damit sie ablassen von allem, was ihnen in dem Mutterbuche verboten ist. Wer Taten begeht, die Aufruhr schaffen im Volk, der ist fürwahr weit abgeirrt von der Hilfe für Gott und Seine Sache; auf der Tafel, die Gott zum Dämmerort aller Tafeln ausersehen hat, wird er zu den Unheilstiftern gezählt.
Sprich: Wenn es Uns gut dünkt, werden Wir die Sache Gottes durch die Macht eines einzigen Wortes aus Unserer Gegenwart zum Siege führen. Er ist wahrlich der Allmächtige, der Allbezwingende. So es Gottes Absicht ist, wird aus den Wäldern himmlischer Macht der Löwe unüberwindlicher Kraft hervortreten, und sein Gebrüll ist wie des Donners Grollen, das in den Bergen widerhallt. Da Unsere liebevolle Vorsehung jedoch alle Dinge überragt, haben Wir verordnet, daß der Endsieg durch Wort und Rede erreicht werde, damit Unsere Diener auf der ganzen Erde dergestalt zu Empfängern göttlichen Segens werden. Das ist ein Zeichen für die Gottesgaben, die ihnen gewährt sind. Wahrlich, dein Herr ist der Allgenügende, der Erhabenste.
Sprich: Fürchtet Gott und begeht keine Taten, die Meine Geliebten auf Erden wehklagen lassen. So gebietet euch diese Feder, die auf der Kampfbahn der Weisheit und des wahren Verstehens die Feder der Herrlichkeit in Bewegung brachte.
Überbringe Meine Grüße all denen, deren Angesichter den Strahlenglanz Bahás widerspiegeln. Sodann rede zu ihnen mit dieser Rede, welche die Augen der Gerechten erhellt. Die Herrlichkeit Gottes sei mit dir und allen, die sich festhalten an dem Seile Gottes, des Offenbarers der Verse…
Halte die Bewohner dortzulande ab von herausfordernden Handlungen, von Hader, Streit und allem, was sonst Unruhe stiftet. Rühmlich ist heutzutage die Verbreitung der Sache Gottes. Wollten sich zum Beispiel diejenigen Leute, die gewisse Ziele verfolgen, dem Lehren der Sache Gottes hingeben, so wären alle, die dortzulande wohnen, binnen kurzem mit dem Mantel des Glaubens bekleidet.
So jemand die folgende Stelle aus dem zu Ehren des Nabíl von Qá’inA130 offenbarten Sendschreiben mit all ihrer Süße kostet, wird er sogleich die Bedeutung der Hilfe für Gott verstehen: Menschliche Rede will ihrem Wesen nach Einfluß üben und bedarf deshalb der Mäßigung. Ihr Einfluß ist durch Feinheit bedingt, die wiederum von losgelösten, reinen Herzen abhängt. Ihre Mäßigung muß mit Takt und Weisheit gepaart sein, wie es in den Heiligen Büchern und Sendbriefen vorgeschrieben ist.
O Mein Name! Die Rede muß die Kraft der Eindringlichkeit besitzen. Ist sie dieser Eigenschaft beraubt, übt sie keinen Einfluß aus. Und dieser durchdringende Einfluß hängt davon ab, daß der Geist rein und das Herz makellos ist. Desgleichen bedarf die Rede der Mäßigung; ohne sie ist der Hörer außerstande, die Rede zu ertragen, vielmehr bekundet er von Anfang an Widerspruch. Und die Mäßigung wird dadurch erlangt, daß man die Rede mit den Zeichen göttlicher Weisheit mischt, wie sie in den heiligen Büchern und Sendbriefen verzeichnet sind. Wenn eines Menschen Rede dergestalt in ihrer Wesenheit mit diesen beiden Grunderfordernissen ausgestattet ist, wird sie sich als ungemein wirksam erweisen und das beste Mittel für die Wandlung der Menschenseelen sein. Das ist die Stufe höchsten Sieges und himmlischer Herrschaft. Wer sie erreicht, ist mit der Macht belehnt, die Sache Gottes zu lehren und der Menschen Herzen und Gemüter zu besiegen.
O Mein Name! Die Sonne der Rede strahlt hell vom Dämmerort göttlicher Offenbarung. Sie erleuchtet die Schriftrollen und Tafeln in solchem Maße, daß das Reich der Rede und das erhabene Herrschaftsgebiet des Verstehens vor Freude und Frohlocken beben; sie scheinen im Glanz Seines Lichtes, und doch begreift es die Masse der Menschen nicht.
Der Grund, warum das Thema des Beistands und der Hilfe für Gott immer wieder der Feder der Vorsehung entströmte und weiterhin entströmen wird, ist die Warnung an die Freunde Gottes vor Tätigkeiten, die Streit und Aufruhr bewirken könnten. Alle haben sie die Pflicht, sorgfältig zu forschen, wie sie der Sache Gottes in der von Uns dargelegten Weise helfen können. Dies ist nur ein Zeichen Seiner Gnade, die Er Seinen Geliebten besonders gewährt, auf daß jeder von ihnen die Stufe erlange, die durch das Wort gekennzeichnet ist: »Wer eine Seele erweckt, der erweckt fürwahr die ganze Menschheit.«A131
Weltliche Macht stand immer im Schatten dieser Stufe und wird weiterhin dort stehen. Ihre festgesetzte Stunde ist im Buche Gottes vorherbestimmt. Er wahrlich kennt sie, und kraft Seiner Macht wird sie offenbar werden. Wahrlich, Er ist der Machtvolle, der Allunterwerfende, der Allmächtige, der Allwissende, der Allweise.
Die geheiligten Seelen sollten in ihren Herzen über die Lehrmethoden nachdenken und nachsinnen. Aus den Texten dieser wundersamen, himmlischen Schriften sollten sie Sätze und Abschnitte auswendig lernen, die sich auf verschiedene Gegebenheiten beziehen, damit sie im Verlauf ihrer Ansprachen göttliche Verse wiedergeben können, sooft es die Gelegenheit erfordert, da diese heiligen Verse ja das kraftvollste Elixier, der größte, mächtigste Talisman sind. So machtvoll ist ihr Einfluß, daß dem Hörer kein Grund zum Wankelmut bleibt. Ich schwöre bei Meinem Leben! Dieser Offenbarung ist solche Macht eigen, daß sie als Magnet auf alle Völker und Geschlechter der Erde wirkt. Wer innehält, um mit Bedacht nachzusinnen, wird erkennen, daß es für keinen einen Ort gibt oder geben kann, dahin er fliehen könnte.
Der Kitáb-i-Aqdas wurde so offenbart, daß er alle göttlich bestimmten Sendungen anzieht und umfängt. Selig ist, wer ihn liest, selig, wer ihn begreift, selig, wer darüber nachdenkt, selig, wer seine Bedeutung erwägt. So umfassend ist er, daß er alle Menschen umschließt, ehe sie seiner gewahr sind. Binnen kurzem werden seine unumschränkte Macht, sein durchdringender Einfluß und die Größe seiner Kraft auf Erden offenbar.
O Mein Name! Höre auf Meine Stimme, die aus der Richtung Meines Thrones kommt. Dein Herr will deinen Namen allzeit erwähnen, da du dich standhaft erweisest im Ruhme Seiner Tugenden unter den Menschen. Fürwahr, Er liebt die Treue, die sich im Reiche der Schöpfung findet, und gibt ihr Vorrang vor den meisten Tugenden. Wahrlich, Er ist der Gewaltige, der Machtvolle.
Wisse fernerhin, daß Wir den Lobpreis hörten, den du äußertest in deiner Zwiesprache mit Gott, deinem Herrn, dem Erhabenen, dem Gnädigen. Groß ist fürwahr der Segen, der deiner wartet, da du deine eigenen Belange zugunsten dieser unverletzlichen, dieser mächtigen und erleuchteten Sache eingeschränkt hast. Wir flehen zu Gott, Er möge deinen Ruf zu einem Magneten machen, der die Verkörperungen der Namen in der Welt des Seins anzieht, so daß alle Wesen aus freiem Antrieb seiner achten. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Erhabenen, dem Überlegenen, dem Ewig-Gesegneten, dem Hehren, dem Allhöchsten, dem Allherrlichen, dem Großmütigsten, dem Allwissenden, dem Allkennenden.

Lawḥ-i-Burhán (Das Sendschreiben vom Beweis)

Dieses Sendschreiben wurde nach dem Opfertod Siyyid Muḥammad-Ḥasans, Sulṭánu’sh-Shuhadá’ ›der König der Märtyrer‹ und Siyyid Muḥammad-Ḥusayns, Maḥbúbu’sh-Shuhadá’ ›der Geliebte der Märtyrer‹ offenbart; vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 356 und an Shaykh Muḥammad-Báqir, den Bahá’u’lláh mit dem Beinamen ›der Wolf‹ brandmarkte, gerichtet. Bahá’u’lláh erwähnt in diesem Sendschreiben Mír Muḥammad-Ḥusayn, den Imám-Jum‘ih von Iṣfahán mit dem Beinamen ›die Schlange‹; er war bei der Verfolgung der Bahá’í der Komplize von Shaykh Muḥammad-Báqir (vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 350, 356, 405). Der Brief an den Sohn des Wolfes ist an Shaykh Muḥammad-Taqí-yi-Najafí, den Sohn von Shaykh Muḥammad-Báqir, gerichtet.
Er ist der Allmächtige, der Allwissende, der Allweise!

Die Winde des Hasses umfingen die Arche von BaṭḥáA132 wegen der Untaten, die die Hände der Unterdrücker begingen.

O Báqir!

Du hast diejenigen verurteilt, um derentwillen die Bücher der Welt weinten und die Schriften der Religionen Zeugnis ablegten.

Du bist wahrlich weit vom rechten Wege abgeirrt und in einen dichten Schleier gehüllt.

Bei Gott selbst!

Du hast jene verurteilt, durch die der Horizont des Glaubens erleuchtet wurde.

Dies bezeugen sie alle, die die Dämmerorte der Offenbarung und die Manifestationen der Sache deines Herrn, des Barmherzigsten, sind – sie, die ihre Seelen und all ihren Besitz auf Seinem geraden Pfade geopfert haben.

Der Glaube Gottes weint allüberall ob deiner Tyrannei, und doch vergnügst du dich und gehörst zu denen, die frohlocken.

Ich trage keinen Haß gegen dich oder sonst jemanden im Herzen.

Jeder Gebildete sieht dich und deinesgleichen versunken in offenbarer Torheit.

Hättest du begriffen, was du getan, du hättest dich ins Feuer geworfen oder dein Haus verlassen und die Flucht in die Berge ergriffen, oder hättest gestöhnt und gejammert, bis du an den Ort zurückgekehrt wärest, der dir von Ihm, dem Herrn der Kraft und Macht, bestimmt ist.

O du, der du so viel bist wie ein Nichts!

Zerreiße die Schleier eitlen Wahns und leeren Trugs, damit du die Sonne der Erkenntnis von diesem strahlenden Horizonte scheinen siehst.

Du hast einen Sproß des Propheten selbst in Stücke gerissen und dir eingebildet, damit dem Gottesglauben zu helfen.

Solches hat dir deine Seele eingegeben, und du bist wahrlich einer der Achtlosen.

Was du tatest, hat den himmlischen Heerscharen und jenen, die die Sache Gottes, des Herrn der Welten, umkreisen, die Herzen gebrochen.

Die Seele der ReinenA133 schmolz wegen deiner Grausamkeit dahin, und die Bewohner des Paradieses weinten bitterlich an ihrem gesegneten Ort.
Ich beschwöre dich bei Gott, urteile gerecht!

Welchen Beweis brachten die jüdischen Gelehrten vor, um Ihn, den Geist GottesA134, zu verdammen, als Er mit der Wahrheit zu ihnen kam?

Was konnten die Pharisäer und Götzenpriester ins Feld führen, um sich dafür zu rechtfertigen, daß sie Muḥammad, den Gesandten Gottes, verleugneten, als Er zu ihnen kam mit einem Buch, welches zwischen Wahrheit und Falschheit mit solcher Gerechtigkeit schied, daß sich das Dunkel der Erde in Licht verwandelte und die Herzen derer, die Ihn erkannten, in Entzücken gerieten?

Wahrlich, du hast heute dieselben Gründe vorgebracht, deren sich die törichten Gelehrten jener Zeit bedienten.

Er, der König des Reiches der Gnade, bezeugt es in diesem großen Gefängnis.

Du bist wahrlich ihre Wege gewandelt, nein, du hast sie gar noch in ihrer Grausamkeit übertroffen und dir dabei eingebildet, du hülfest dem Glauben und verteidigtest das Gesetz Gottes, des Allwissenden, des Allweisen.

Bei Ihm, der die Wahrheit ist!

Dein Unrecht ließ Gabriel stöhnen und brachte das Gesetz Gottes, von dem der Windhauch der Gerechtigkeit über alle im Himmel und auf Erden weht, zum Weinen.

Wähnst du in deiner Unwissenheit wirklich, das Urteil, das du sprachst, sei dir nütze?

Nein, bei Ihm, dem König aller Namen!

Daß es dir nur schadet, bezeugt Er, der alles weiß, was in dem verwahrten Tablet verzeichnet ist.

Als du dein Urteil niederschriebst, da klagte deine eigene Feder dich an.

Solches bezeugt die Feder Gottes, des Höchsten, auf Seiner unerreichbaren Stufe.
O du, der du in die Irre gingst! Nie hast du Mich gesehen, nie hast du mit Mir verkehrt oder warst auch nur für den Bruchteil eines Augenblicks Mein Gefährte. Wie kommt es dann, daß du den Menschen befiehlst, Mich zu verfluchen? Folgst du darin dem Drang deiner Begierden oder gehorchst du etwa deinem Herrn? Gib ein Zeichen, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit lieben! Wir bezeugen, daß du das Gesetz Gottes von dir geworfen und dich dem Drang deiner Leidenschaften gebeugt hast. Wahrlich, nichts entgeht Seinem Wissen; Er ist fürwahr der Unvergleichliche, der Allunterrichtete. O du achtloser Mensch! Beachte, was der Barmherzige im Qur’án offenbarte: »Sage nicht zu jedem, der dir mit einem Gruß begegnet: ›Du bist kein Gläubiger.‹«Q21 Solches hat Er verordnet, in dessen Hand die Reiche der Offenbarung und der Schöpfung liegen – wärest du doch von denen, die hören. Du aber hast das Gebot Gottes beiseite gelegt und dich an den Drang deiner Begierden gehalten. Wehe über dich, o du achtloser Zweifler! Wenn du Mich verleugnest, mit welchem Beweis kannst du dann die Wahrheit dessen verfechten, was du besitzest? Lege ihn vor, o du, der du Gott Gefährten beigesellst und dich abkehrst von Seiner Oberherrschaft, die alle Welten umschließt!
Wisse, du Tor, daß der in Wahrheit ein Gebildeter ist, der Meine Offenbarung annimmt, vom Weltmeer Meines Wissens trinkt und sich in die Lüfte Meiner Liebe aufschwingt, der alles außer Mir von sich wirft und sich mit festem Griff an das hält, was vom Reiche Meines wunderbaren Wortes herabgesandt ist.

Er ist fürwahr wie das Auge für die Menschheit und wie der Geist des Lebens für den Körper der ganzen Schöpfung.

Verherrlicht sei der Allbarmherzige, der ihn erleuchtete und ihn sich aufmachen ließ, dieser großen, mächtigen Sache zu dienen.

Wahrlich, solch ein Mensch ist gesegnet von den Scharen der Höhe und den Bewohnern des Tabernakels der Größe, die Meinen versiegelten Wein trinken in Meinem Namen, der Allmächtige, der Allmachtvolle.

O Báqir!

Wenn du zu denen gehörst, die eine so erhabene Stufe einnehmen, dann erbringe ein Zeichen von Gott, dem Schöpfer der Himmel.

Und wenn du deine Ohnmacht erkennst, zügle deine Leidenschaften und kehre zu deinem Herrn zurück, damit Er dir deine Sünden vergebe, Sünden, die dem Göttlichen Lotosbaum die Blätter versengten, den Felsen aufschreien ließen und die Augen der Einsichtsvollen zum Weinen brachten.

Deinetwegen zerriß der Schleier der Göttlichkeit, scheiterte die Arche, lahmte die Kamelstute und stöhnte der GeistA135 an Seinem erhabenen Orte.

Rechtest du mit Ihm, Der zu dir kam mit den Zeugnissen Gottes und mit Seinen Zeichen, die du und alle auf Erden besitzen?

Öffne die Augen, damit du diesen Unterdrückten vom Horizont des Willens Gottes, des Herrschers, des Wahren, des Strahlenden, leuchten siehst.

Öffne alsdann das Ohr deines Herzens, damit du die Stimme des göttlichen Lotosbaumes vernimmst, der in Wahrheit von Gott, dem Allmächtigen, dem Wohltätigen, gehegt wurde.

Wahrlich, trotz allem, was ihm Leute deinesgleichen voll Grausamkeit und Ungehorsam zufügten, ruft dieser Baum laut und lädt alle Menschen zum Sadratu’l-MuntaháA136 und zum höchsten Horizonte.

Gesegnet die Seele, die auf das mächtigste Zeichen schaut, und das Ohr, das Seine lieblichste Stimme vernimmt, aber wehe dem, der sich abwendet und gottlos handelt.
O du, der du dich von Gott abkehrtest!

Wolltest du mit ehrlichem Auge auf den Göttlichen Lotosbaum blicken, du würdest an seinen Ästen, Zweigen und Blättern die Male wahrnehmen, die dein Schwert ihm schlug, obwohl dich Gott erschaffen hat, diesen Baum zu erkennen und ihm zu dienen.

Denke nach, damit du deinen Frevel einsiehst und zu denen zählst, die in sich gegangen sind.

Meinst du, Wir fürchteten deine Grausamkeit?

Wisse und sei dessen wohl versichert, daß Wir vom ersten Tag an, da die Erhabenste Feder zwischen Erde und Himmel ihre Stimme erhob, Unsere Seelen, Unsere Körper, Unsere Söhne und Unseren Besitz auf dem Pfade Gottes, des Erhabenen, des Großen, aufopferten.

Dies ist Unser Ruhm vor allem Erschaffenen und den Scharen der Höhe, und dafür zeugt, was Uns auf diesem geraden Pfad zustieß.

Bei Gott!

Unsere Herzen brachen, Unsere Leiber wurden gekreuzigt und Unser Blut vergossen, während Unsere Augen am Horizont der Gnade ihres Herrn, des Zeugen, des Allschauenden, hingen.

Je schlimmer seine Leiden, desto flammender wuchs die Liebe des Volkes Bahás.

Seine Aufrichtigkeit bezeugt, was der Allbarmherzige im Qur’án herabsandte, wo Er sagt:

»Wünscht euch den Tod, so ihr aufrichtig seid.«Q22 Wer verdient den Vorzug: einer, der sich hinter Vorhängen verbirgt, oder einer, welcher sich auf dem Pfade Gottes aufopfert?

Urteile gerecht und gehöre nicht zu denen, die verwirrt durch die Wüste der Falschheit schweifen.

So weit wurden jene von den Lebenswassern der Liebe des Barmherzigsten mitgerissen, daß weder die Waffen der Welt noch die Schwerter der Nationen sie davon abhielten, ihr Antlitz auf das Weltmeer der Großmut ihres Herrn, des Gebenden, des Edelmütigen, zu richten.
Bei Gott! Alle Schwierigkeiten konnten Mich nicht entmutigen, und das Verwerfungsurteil der Geistlichen vermochte nicht, Mich zu schwächen. Heute wie ehedem spreche Ich vor dem Angesicht der Menschen: »Das Tor der Gnade ist aufgetan, und Er, der Morgen der Gerechtigkeit, ist gekommen mit deutlichen Zeichen und klaren Beweisen von Gott, dem Herrn der Kraft und der Macht!« Zeige dich vor Mir, damit du die Geheimnisse vernimmst, die der Sohn ‘ImránsA137 auf dem Sinai der Weisheit hörte. Dies befiehlt dir der Aufgangsort der Offenbarung deines Herrn, des Gottes der Barmherzigkeit, aus Seinem großen Gefängnis.
Hat deine Führerschaft dich stolz gemacht? Lies, was Gott einem Alleinherrscher, dem Sulṭán der Türkei, offenbart hat, ihm, der Mich in dieser Trutzburg einkerkerte. So magst du dich ins Bild setzen über den Zustand dieses Unterdrückten, wie ihn Gott, der Eine, der Einzige, der Allunterrichtete, verfügt hat. Macht es dich glücklich, elende Taugenichtse als deine Anhänger zu sehen? Sie unterstützen dich, wie es die Leute vor ihnen taten, die Anhänger von Hannas, die ohne Zeugnis oder klaren Beweis das Urteil sprachen gegen den GeistA138.
Lies den Kitáb-i-Íqán, lies, was vom Allbarmherzigen dem König in ParisA139 und seinesgleichen gesandt wurde, auf daß dir bewußt werde, was sich in der Vergangenheit ereignete, und du dich überzeugst, daß Wir keineswegs Unordnung im Land verbreiten wollten, nachdem es wohlgeordnet war. Nur um Gottes willen ermahnen Wir Seine Diener. Wer es wünscht, den lasse sich Gott zuwenden, und wer will, möge sich abkehren. Unser Herr, der Barmherzige, ist wahrlich der Allgenügende, der Allgepriesene. O Schar der Geistlichen! Dies ist der Tag, da nichts von allen Dingen und kein Name von allen Namen euch nützen kann, es sei denn durch diesen Namen, den Gott zur Manifestation Seiner Sache und zum Tagesanbruch Seiner erhabensten Benennungen gemacht hat für alle, die im Reich der Schöpfung sind. Selig ist der Mensch, der den Duft des Allbarmherzigen wahrnimmt und zu denen zählt, die standhaft sind. Weder eure Wissenschaften noch eure Künste, eure Schätze oder euer Ruhm werden euch an diesem Tag etwas nützen. Werft sie alle von euch und richtet euer Angesicht auf das Hocherhabene Wort, durch welches die Schriften, die Bücher und diese erleuchtete Tafel unzweideutig kundgemacht wurden. Werft weg, o ihr Geistlichen alle, was ihr mit den Federn eures eitlen Wahns und leeren Trugs zusammengeschrieben habt. Bei Gott! Die Sonne der Erkenntnis strahlt über dem Horizont der Gewißheit.
O Báqir! Lies und rufe dir ins Bewußtsein, was einstmals ein Gläubiger unter deinen Vorfahren sagte: »Wollt ihr einen Mann erschlagen, nur weil er sagt: Mein Herr ist Gott, wo Er doch bereits mit Zeichen von eurem Herrn unter euch ist? Ist er ein Lügner, so wird seine Lüge auf ihn zurückfallen; ist er aber ein Mann der Wahrheit, so wird mindestens ein Teil von dem, was er androht, über euch kommen. Fürwahr, Gott führt nicht den, der maßlos und ein Lügner ist.«Q23
O du, der du in die Irre gingst! Wenn dir irgendein Zweifel an Unserer Lebensführung kommt, so wisse, daß Wir bezeugen, was Gott selbst vor der Erschaffung der Himmel und der Erde bezeugte: Es ist kein anderer Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allgütigen. Wir bezeugen, daß Er einzig ist in Seinem Wesen, einzig in Seinen Eigenschaften. Er hat nicht Seinesgleichen im ganzen Weltall noch einen Gefährten in der ganzen Schöpfung. Seine Boten und Seine Bücher hat Er herniedergesandt, damit sie Seinen Geschöpfen den Geraden Pfad weisen.
Ist der Sháh über dein Vorgehen unterrichtet worden, und hat er sich entschieden, die Augen davor zu verschließen? Oder hat ihn die Furcht gepackt vor dem Heulen eines Rudels Wölfe, das dem Pfade Gottes den Rücken kehrte und dir auf deinem Wege nachfolgte, ohne klaren Beweis oder ein Buch? Wir hörten, die Provinzen Persiens seien mit der Zier der Gerechtigkeit geschmückt worden. Als Wir aber genau hinschauten, fanden Wir, daß sie Aufgangsorte der Willkür und Tagesanbrüche des Unrechts sind. Wir sehen die Gerechtigkeit in den Klauen der Tyrannei. Gott flehen wir an, sie durch die Kraft Seiner Macht und Seiner höchsten Herrschaft zu befreien. Er, wahrlich, beschirmt alles, was in den Himmeln und auf Erden ist. Keinem ist das Recht gegeben, sich bei irgendeinem darüber zu beschweren, was der Sache Gottes widerfahren ist. Es geziemt jedem, der sein Angesicht auf den Erhabensten Horizont richtet, sich beharrlich an das Seil der Geduld zu halten und sein Vertrauen auf Gott zu setzen, den Helfer in Gefahr, den Unbezwungenen. O ihr Geliebten Gottes! Trinkt aus dem Quell der Weisheit die Fülle, ergeht euch im Garten der Weisheit, schwingt euch auf in die Sphären der Weisheit und sprecht mit Weisheit und Beredsamkeit. Dies gebietet euch euer Herr, der Allmächtige, der Allwissende.
O Báqir! Baue nicht auf deinen Ruhm und deine Macht. Du gleichst der letzten Spur des Sonnenlichts auf der Bergesspitze. Bald wird sie dahinschwinden, wie es Gott, der Allbesitzende, der Höchste, verordnet hat. Weggenommen ist von dir und deinesgleichen aller Ruhm, und dies ist wahrlich, was von Ihm, bei dem das Mutterbuch ist, verfügt wurde. Wo ist der zu finden, der mit Gott rechtete, und wohin ist der entschwunden, der Seinen Zeichen widersprach und sich von Seiner höchsten Herrschaft abwandte? Wo sind sie, die Seine Erwählten erschlugen und das Blut Seiner Heiligen vergossen? Denke nach, auf daß du vielleicht den Geruch deiner Taten wahrnehmest, o du törichter Zweifler! Deinetwegen klagte der GesandteA140, und die ReineA141 schrie laut auf; alle Länder wurden verwüstet, und Dunkel fiel über alle Bereiche. O Schar der Geistlichen! Euretwegen geriet das Volk in Schande, wurde das Banner des Isláms herabgezerrt und sein mächtiger Thron gestürzt. Immer, wenn ein verständiger Mann sich an das zu halten suchte, was den Islám erhöht hätte, stimmtet ihr euer Geschrei an, was ihn hinderte, sein Ziel zu erreichen, während das Land tief im Verfall befangen blieb.
Denke an den Sulṭán der Türkei! Er wollte den Krieg nicht, aber Leute deinesgleichen wollten ihn. Als das Feuer des Krieges entzündet war und hoch seine Flammen loderten, da wurden Regierung und Volk geschwächt. Dies bezeugt jeder gerechte, urteilsfähige Mensch. Das Elend schwoll so an, daß sein Rauch das Land des GeheimnissesA142 und seine Umgebung umwölkte. Was in dem Sendbrief über den Sulṭán offenbart stand, das wurde offenkundig. So ist es im Buche entschieden auf Geheiß Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden.
O Meine Höchste Feder!

Laß ab vom Gedenken an den Wolf und rufe die SchlangeA143 in Erinnerung, deren Grausamkeit alles Erschaffene stöhnen und den Heiligen die Glieder erzittern ließ.

So gebietet dir der Herr aller Namen auf dieser erhabenen Stufe.

Laut schrie die ReineA144 ob deiner Ungerechtigkeit auf, und doch bildest du dir ein, zur Familie des Gesandten Gottes zu zählen!

Solches hat dir deine Seele eingeflüstert, o du, der du dich abgewandt hast von Gott, dem Herrn all dessen, was war und was sein wird.

Urteile gerecht, du Schlange!

Für welches Verbrechen erstachst du die Kinder des Gesandten GottesA145 und plündertest ihre Habe?

Leugnest du Ihn, Der dich erschuf durch Seinen Befehl:

»Sei, und es war«A146?

Du hast die Kinder des Gesandten Gottes behandelt, wie nicht einmal ‘Ád mit Húd verfuhr, noch Thamúd mit Ṣáliḥ, noch die Juden mit dem Geist GottesA147, dem Herrn allen Seins.

Leugnest du die Zeichen deines Herrn, vor denen, kaum daß sie vom Himmel Seiner Sache herabkamen, alle Bücher der Welt sich verneigten?

Gehe in dich, damit du deiner Tat bewußt werdest, o du achtloser Verworfener!

Binnen kurzem werden die Winde der Züchtigung über dich kommen, wie sie über andere vor dir gekommen sind.

Warte nur, du, der du Gott, dem Herrn des Sichtbaren und des Unsichtbaren, Gefährten beigesellt hast.

Dies ist der Tag, den Gott durch die Zunge Seines Gesandten angekündigt hat.

Sinne nach, damit du begreifst, was der Allbarmherzige im Qur’án und auf dieser klaren Tafel herniedersandte.

Dies ist der Tag, da Er, der Morgen der Offenbarung, mit klaren Zeichen, die keiner zählen kann, erschienen ist.

Dies ist der Tag, da jeder Mensch mit Wahrnehmungskraft den Duft der Brise des Allbarmherzigen in der Welt der Schöpfung entdeckt, da jeder Einsichtsvolle dem Lebenswasser der Gnade seines Herrn, des Königs der Könige, entgegeneilt.

O du Achtloser!

Die Geschichte vom OpferA148 hat sich wiederholt, und er, das Opfer, ist zu der Opferstätte geschritten, und er kehrte nicht zurück ob dem, was deine Hand verübte, o du verderbter Hasser!

Wähnst du, jenes Martyrium gereiche dieser Sache zur Schande?

Nein, bei Ihm, den Gott zur Schatzkammer Seiner Offenbarung machte, gehörtest du doch zu denen, die begreifen.

Wehe dir, der du Gott Gefährten beigesellst, und wehe denen, die dich zum Führer nehmen, ohne ein klares Zeichen oder ein eindeutiges Buch!

Wie zahllos waren die Unterdrücker vor dir, die sich aufmachten, das Licht Gottes zu ersticken, und wie viele der Gottlosen, die mordeten und plünderten, bis die Herzen und Seelen der Menschen ob ihrer Grausamkeit stöhnten!

Die Sonne der Gerechtigkeit verfinsterte sich, denn die Verkörperung der Tyrannei wurde auf den Thron des Hasses gesetzt, und doch sind die Menschen ohne Verständnis.

Die Kinder des Gesandten wurden erschlagen, ihre Habe geplündert.

Sprich:

Waren es ihre Besitztümer, die nach deiner Meinung Gott leugneten, oder sie selbst?

Urteile gerecht, o du Unwissender, der du wie durch einen Schleier von Gott getrennt bist.

Du hast dich an die Tyrannei gehalten und die Gerechtigkeit verworfen.

Alles Erschaffene klagt darüber, aber noch immer gehörst du zu den Verstockten.

Du hast die Alten getötet und die Jungen ausgeplündert.

Denkst du, du könntest genießen, was deine Unredlichkeit aufgehäuft hat?

Nein, bei Meinem Selbst!

Also unterrichtet dich Er, der alles weiß.

Bei Gott!

Was du besitzest, was du durch deine Grausamkeit zusammengerafft hast, all dies soll dir nichts nützen.

Dafür zeugt dein Herr, der Allwissende.

Du hast dich erhoben, das Licht dieses Glaubens auszutreten; binnen kurzem wird dein eigenes Feuer auf Seinen Befehl ausgelöscht werden.

Er, wahrlich, ist der Herr der Stärke und der Macht.

Weder Wandel und Wechsel der Welt noch die Macht der Nationen können Seine Pläne durchkreuzen.

Er tut, was Ihm beliebt, und verordnet, was Er will, durch die Macht Seiner höchsten Herrschaft.

Denke an die Kamelstute:

Obwohl nur ein Tier, hat sie der Allbarmherzige auf eine so hohe Stufe erhoben, daß die Zungen der Erde sie erwähnten und priesen.

Wahrlich, Er ist über allem in den Himmeln und auf Erden.

Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Großen.

Also haben Wir den Himmel Unserer Tafel mit den Sonnen Unserer Worte geschmückt.

Gesegnet der Mensch, der dazu gelangt und von ihnen erleuchtet wird, und wehe denen, die sich abwenden, Ihn verleugnen und fern von Ihm in der Irre schweifen.

Preis sei Gott, dem Herrn der Welten!

Kitáb-i-‘Ahd (Das Buch des Bundes)

Wenngleich das Reich der Herrlichkeit über die Nichtigkeiten der Welt erhaben ist, hinterlassen Wir in der Schatzkammer der Treue und der Entsagung Unseren Erben ein vortreffliches, ein kostbares Vermächtnis. Irdische Schätze vererben Wir nicht, noch mehren Wir die Sorgen, die solche Schätze mit sich bringen. Bei Gott! In irdischen Gütern liegt Furcht verborgen und Gefahr versteckt. Denket darüber nach und erinnert euch dessen, was der Allerbarmer im Qur’án offenbart: »Wehe dem lästernden Verleumder, der Reichtum rafft und zählt von Mal zu Mal.«Q24 Flüchtig sind die Güter dieser Welt. Was vergeht und sich verändert, ist seit je nur in festgesetztem Maße der Beachtung wert.
Das Ziel dieses Unterdrückten bei allen Leiden und Trübsalen, die Er ertragen, bei allen Versen, die Er offenbart, und bei den Beweisen, die Er dargebracht hat, war einzig und allein, die Flamme des Hasses und der Feindschaft zu löschen, damit der Horizont der Menschenherzen vom Lichte der Eintracht erleuchtet werde, daß er wahren Frieden und wirkliche Ruhe finde.

Vom Morgen der göttlichen Tafel strahlt hell die Sonne des folgenden Wortes, und es geziemt jedem, darauf den Blick zu heften:

Wir gemahnen euch, o Völker der Welt, alles zu befolgen, was eure Stufe erhöht.

Klammert euch an die Gottesfurcht und haltet euch fest an das Recht.

Wahrlich, Ich sage:

Die Zunge ist dazu da, vom Guten zu sprechen; befleckt sie nicht mit übler Rede.

Gott hat vergeben, was vergangen ist.

Von nun an äußere jeder, was sich schickt; jeder enthalte sich der üblen Nachrede, der Schmähung und all dessen, was andere Menschen traurig macht.

Erhaben ist die Stufe des Menschen!

Vor kurzem strömten diese hehren Worte aus dem Schatzberg Unserer Feder der Herrlichkeit:

Groß und segensreich ist dieser Tag – der Tag, da alles, was im Menschen verborgen war, offengelegt ist und weiter offengelegt wird.

Erhaben ist die Stufe des Menschen, wenn er sich, fest in der Sache Gottes gegründet, an Recht und Wahrheit hält.

Vor dem Antlitz des Allerbarmers ist der wahre Mensch dem Himmelszelte gleich:

Sein Sehen und Hören sind wie Sonne und Mond, hell strahlen seine Tugenden wie die Sterne.

Ihm ist die erhabenste Stufe eigen, und sein Einfluß erzieht die Welt des Seins.
Jede aufnahmefähige Seele, welche an diesem Tage den Duft des göttlichen Gewandes atmet und reinen Herzens den Blick zum allherrlichen Horizont erhebt, wird in dem Roten Buche zum Volke Bahás gezählt. Ergreifet in Meinem Namen den Kelch Meiner Gnade und trinket euch satt zu Meinem allherrlichen, wundersamen Gedenken.
O ihr Erdenbewohner! Die Religion Gottes ist für Liebe und Einheit da; macht sie nicht zum Grund für Streit und Feindschaft. In den Augen der Einsichtigen und derer, welche der höchsten Schau teilhaftig sind, hat die Feder der Herrlichkeit alles enthüllt, was Glück und Wohlfahrt der Menschenkinder wirksam schützt und fördert. Aber die Toren auf Erden, in Lastern und Begierden groß geworden, achten nicht der vollendeten Weisheit Dessen, Der fürwahr der Allweise ist; eitler Wahn und leerer Trug geben ihnen ein, was sie sagen und tun.
O ihr Geliebten und Vertrauten Gottes! Könige sind die Offenbarungen der Macht Gottes, die Morgenröten Seiner Gewalt und Seines Reichtums. Betet für sie. Gott hat ihnen die Herrschaft auf Erden übertragen; nur die Menschenherzen hat Er sich als Seinen eigenen Machtbereich auserwählt.
Kampf und Streit sind ein für allemal verboten in Seinem Buche. So lautet der Ratschluß Gottes in dieser Größten Offenbarung. Er ist von Gott davor bewahrt, jemals aufgehoben zu werden, und ist von Ihm mit dem Glanze Seiner Bestätigung umkränzt worden. Wahrlich, Er ist der Allwissende, der Allweise.
Alle haben die Pflicht, diejenigen Morgenröten der Amtsgewalt und Quellen des Befehls zu unterstützen, die mit der Zier rechten Sinns und rechten Tuns geschmückt sind. Selig sind die Herrschenden und die Gelehrten im Volke Bahás. Sie sind Meine Vertrauten unter Meinen Dienern, die Offenbarungen Meiner Befehle inmitten Meines Volkes. Auf ihnen ruhen Meine Herrlichkeit, Mein Segen und Meine Gnade, welche die Welt des Seins durchdringen. In diesem Zusammenhang sind die im Kitáb-i-Aqdas offenbarten Verse dergestalt, daß vom Horizont ihrer Worte hell das Licht göttlicher Gnade strahlt.
O Meine Äste! Eine mächtige Kraft, eine vollendete Macht liegt in der Welt des Seins verborgen. Heftet euren Blick auf sie und auf ihre einigende Wirkung, nicht auf die Unterschiede, die an ihr erscheinen.
Dies ist der Letzte Wille des göttlichen Erblassers: Es ist den Aghṣán, den Afnán und Meiner Verwandtschaft zur Pflicht gemacht, daß sie allesamt ihr Antlitz dem Mächtigsten Ast zuwenden. Beachtet, was Wir in Unserem Heiligsten Buche offenbart haben: »Wenn das Meer Meiner Gegenwart verebbt und das Buch Meiner Offenbarung abgeschlossen ist, so wendet euer Angesicht zu Ihm, den Gott bestimmt hat, der aus dieser Urewigen Wurzel kam.«Q25 Mit diesem heiligen Vers ist kein anderer gemeint als der Mächtigste AstA149. So haben Wir euch gnädig Unseren machtvollen Willen offenbart, und wahrlich, Ich bin der Gnadenvolle, der Allmächtige. Wahrlich, Gott hat verordnet, daß die Stufe des Größeren AstesA150 unter derjenigen des Größten AstesA151 ist. Er ist fürwahr der Verordner, der Allweise. Wir haben »den Größeren« nach »dem Größten« erwählt, wie es der Allwissende, der Allkennende befiehlt.
Alle haben die Pflicht, den Aghṣán Liebe zu erweisen, aber Gott hat diesen kein Anrecht auf das Eigentum anderer gewährt.
O Meine Aghṣán, Meine Afnán und Meine Verwandten! Wir ermahnen euch, Gott zu fürchten, edle Taten zu vollbringen und euch so zu verhalten, wie es euch ansteht und zur Erhöhung eurer Stufe beiträgt. Wahrlich, Ich sage: Die Gottesfurcht ist der mächtigste Gebieter, der die Sache Gottes zum Siege führt, und die dieses Gebieters würdige Heeresmacht sind zu allen Zeiten ein aufrechter Charakter und reine, edle Taten.
Sprich: O Diener! Laßt es nicht zu, daß das Mittel der Ordnung zur Quelle der Unordnung gemacht wird, das Werkzeug der Einheit zum Anlaß für Zwietracht. Wir hegen die Hoffnung, daß das Volk Bahás sich von den seligen Worten führen läßt: »Sprich: Alle Dinge sind von Gott.« Dieser erhabene Vers ist wie Wasser, das Feuer des Hasses und der Feindseligkeit zu löschen, welches in der Menschen Herz und Brust schwelt. Durch diesen einen Vers werden streitende Völker und Geschlechter zum Lichte wahrer Einheit gelangen. Wahrlich, Er spricht die Wahrheit und führt den Weg. Er ist der Allmächtige, der Erhabene, der Gnädige.
Alle haben die Pflicht, zu den Aghṣán höflich zu sein und Rücksicht auf sie zu nehmen, damit dergestalt die Sache Gottes verherrlicht und Sein Wort erhöht werde. Dieses Gebot ist immer wieder in den Heiligen Schriften erwähnt und verzeichnet worden. Wohl dem, der zu erlangen vermag, was der Verordner, der Altehrwürdige der Tage, ihm vorschreibt. Des weiteren ist euch geboten, die Angehörigen des Heiligen Haushalts, die Afnán und die Verwandten zu achten. Und schließlich ermahnen Wir euch, allen Völkern zu dienen und euch um die Verbesserung der Welt zu mühen.
Was die Welt neu belebt, was die Völker und Geschlechter der Erde erlöst, ist aus dem Himmel Dessen, Der die Sehnsucht der Welt ist, herniedergesandt worden. Höret auf die Feder der Herrlichkeit und ihren Rat. Dies ist besser für euch als alles auf Erden. Solches bezeugt Mein allherrliches, Mein wundersames Buch.

Lawḥ-i-Arḍ-i-Bá (Das Sendschreiben über das Land Bá)A152

Gepriesen sei Er, der das Land Bá mit der Anwesenheit Dessen ehrte, den alle Namen umkreisen. Sämtliche Atome der Erde haben allem Erschaffenen kundgetan, daß von den Toren der Gefängnisstadt her der Stern der Schönheit des großen, des Mächtigsten Astes Gottes – Sein urewiges, unwandelbares Geheimnis – aufgegangen ist und, über ihrem Horizonte leuchtend, nun in ein anderes Land zieht. Kummer hat diese Gefängnisstadt darum erfüllt, dieweil ein anderes Land jubelt. Erhaben, unermeßlich erhaben ist unser Herr, der Gestalter der Himmel und Schöpfer aller Dinge, Er, durch Dessen höchste Herrschaft die Tore des Gefängnisses sich öffneten und so in Erfüllung gehen ließen, was vorzeiten auf den Tafeln verheißen ward. Er hat wahrlich Gewalt über alles, was Er will, und in Seinem Griff ist die Herrschaft über die ganze Schöpfung. Er ist der Allmächtige, der Allwissende, der Allweise.
Gesegnet, zweifach gesegnet ist der Boden, den Seine Füße treten, das Auge, das von der Schönheit Seines Antlitzes entzückt ward, das Ohr, welchem die Ehre widerfahren, Seinem Ruf zu lauschen, das Herz, das Seiner Liebe Süße kostet, die Brust, die im Gedenken an Ihn weit wird, die Feder, die Seinen Lobpreis kündet, das Pergament, welches das Zeugnis Seiner Schrift trägt. Wir flehen zu Gott – gepriesen und verherrlicht sei Er – Er möge uns bald mit Seiner Begegnung ehren. Er ist in Wahrheit der Allhörende, der Allmachtvolle, bereit zur Antwort.

Aus anderen Sendschreiben

1

Gott bezeugt, daß es keinen Gott gibt außer Ihm und daß Er, der vom Himmel göttlicher Offenbarung kam, das verborgene Geheimnis ist, das Undurchdringliche Mysterium, dessen Kommen im Buche Gottes verheißen ist und von Seinen Propheten und Boten angekündigt wurde. Durch Ihn sind die Geheimnisse enträtselt, die Schleier zerrissen, die Zeichen und Beweise entdeckt. Siehe! Er ist nun offenbar. Er bringt ans Licht, was Er will, und schreitet hoheitsvoll über die Gipfel der Erde, bekleidet mit überragender Macht und Majestät.
Selig ist der Starke, der die Götzen leeren Trugs zerschmettert mit der Kraft des Namens seines Herrn, der über alle Menschen herrscht.
O Mein Afnán! Gern erwähnen Wir deinen Namen zum Zeichen Unserer Gnade, damit dich die süßen Düfte Meines Gedenkens in Mein Königreich leiten und dich dem Thronzelt Meiner Majestät nahebringen, dem Zelte, das durch die Macht dieses Namens, der alle Grundmauern erzittern ließ, aufgerichtet worden ist.
Sprich: O Völker der Erde! Bei Gottes Gerechtigkeit! Was in den Büchern eures Herrn, des Herrschers am Tage der Wiederkehr, verheißen ward, das ist erschienen und offenbar gemacht. Habet acht, daß euch nicht Wandel und Wechsel der Welt fernhalten von Ihm, Der die Allbeherrschende Wahrheit ist. Über kurze Zeit wird alles Sichtbare vergehen, und nur was Gott, der Herr der Herren, offenbart, das wird bestehen.
Sprich: Dies ist der Tag für Ruhmestaten, wenn ihr es nur wüßtet. Dies ist der Tag, Gott zu verherrlichen und Sein Wort darzulegen, könntet ihr es nur hören und sehen. Gebt auf, was unter den Menschen im Schwange ist, und haltet euch an das, was euch Gott, der Helfer in Gefahr, der Selbstbestehende, als Seinen Willen kündet. Schnell naht der Tag, da euch alle Schätze der Welt nichts nützen. Dies bezeugt der Herr der Namen, wenn Er verkündet: Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Ihm, der Allbeherrschenden Wahrheit, Ihm, Der um das Ungeschaute weiß.
Wohl dir, o Mein Afnán, daß du mit Meinen heiligen Versen beehrt wurdest, den süßen Duft Meiner Offenbarung einsogst und Meinem Rufe antwortetest zu einer Zeit, da Meine Diener und Meine Geschöpfe das Mutterbuch beiseite werfen, sich an die Träger eitlen Wahns und leeren Trugs und deren Befehle halten und Mich offen anklagen. Solches spricht die Zunge der Größe im Reiche der Rede auf Geheiß Gottes, des Herrn der Schöpfung.
Sei beständig und gewissenhaft im Dienste dieser Sache und wahre kraft des Namens deines Herrn, der Besitzer alles Sichtbaren und Unsichtbaren, den dir verliehenen Rang. Ich schwöre bei der Gerechtigkeit Gottes! Würde jemand vertraut gemacht mit dem, was vor der Menschen Augen verschleiert ist, so wäre er derart entzückt, daß er seinen Flug zu Gott, dem Herrn über alles Vergangene und Künftige, nähme.
Seine Herrlichkeit ruhe auf Dir und allen, die Ihm nahe sind und die Bedeutung dessen begreifen, was die erhabene Feder Gottes, des Allmächtigen, des Alliebenden, in diesem Sendbrief verzeichnet hat.

2

Aller Lobpreis sei Dir, o mein Gott, da Du die Welt mit dem Glanze des Morgens schmückest, der auf die Nacht folgt, in welcher Er geboren ward, der die Manifestation Deiner überragenden, allumfassenden Gewalt, den Tagesanbruch Deines göttlichen Seins und die Offenbarung Deiner höchsten Herrschaft ankündete. Ich flehe zu Dir, o Du Schöpfer der Himmel, Du Gestalter der Namen, stehe gnädig denen bei, die sich im schützenden Schatten Deiner reichen Gnade scharen und inmitten aller Völker der Welt die Stimme erheben, Deinen Namen zu verherrlichen.
O mein Gott! Du siehst den Herrn der ganzen Menschheit, wie Er, in Sein Größtes Gefängnis eingekerkert, laut Deinen Namen ruft, auf Dein Antlitz schaut und verkündet, was die Bewohner Deiner Reiche der Offenbarung und der Schöpfung entzückt. O mein Gott! Mein Selbst sehe Ich gefangen in den Händen Deiner Diener, aber strahlend leuchten das Licht Deiner Allgewalt und die Offenbarungen Deiner unüberwindlichen Macht von Seinem Antlitz; so können alle mit Gewißheit erkennen, daß Du Gott bist und daß es außer Dir keinen Gott gibt. Dich kann weder die Macht der Mächtigen behindern noch können die Herrscher mit ihrer Machtfülle gegen Dich bestehen. Du tust, was Du willst, kraft Deiner Allgewalt, die alles Erschaffene umfängt, und gebietest, was Dir gefällt, durch die Macht Deines Geheißes, das die ganze Schöpfung durchdringt.
Ich flehe Dich an, bei der Herrlichkeit Deiner Manifestation und bei der Macht Deiner Herrschaft, Deiner Allgewalt und Deiner Überlegenheit, mache alle siegreich, die Deiner Sache helfen und sich vor dem Glanz Deines strahlenden Antlitzes demütigen. Sodann lasse sie, o mein Gott, triumphieren über Deine Feinde und standhaft bleiben in Deinem Dienste, damit durch sie in allen Deinen Reichen die Zeichen Deiner Herrschaft fest verankert und in Deinen Landen die Beweise Deiner unbezwinglichen Macht offenbar werden. Wahrlich, Du bist mächtig zu tun, was Du willst. Es gibt keinen Gott außer Dir, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.
Dieser ruhmreiche Sendbrief ist am Jahrestag der GeburtA153 offenbart, damit du ihn im Geiste demütigen Flehens vortragest und deinem Herrn, dem Allwissenden, dem Allkennenden, dankest. Gib dir alle Mühe, Gott dienstbar zu sein, auf daß von dir hervorgehe, was dein Gedächtnis in Seinem erhabenen, allherrlichen Himmel unsterblich macht.
Sprich: Verherrlicht bist Du, o mein Gott! Ich flehe Dich an, bei dem Dämmerorte Deiner Zeichen und bei dem Offenbarer Deiner schlüssigen Beweise, gib, daß ich mich in jeder Lage fest an das Seil Deiner liebenden Vorsehung halte und an den Saum Deiner Großmut klammere. Zähle mich alsdann zu denen, die der Wandel und Wechsel der Welt nicht davon abbringen kann, Dir zu dienen und Dir die Treue zu wahren, und die der Angriff des Volkes nicht zu hindern vermag, Deinen Namen zu verherrlichen und Deinen Lobpreis zu künden. Stehe mir gnädig bei, o Herr, zu tun, was Du liebst und wünschest. Befähige mich sodann zu vollbringen, was Deinen Namen erhöht und das Feuer Deiner Liebe entfacht.
Du bist fürwahr der Vergebende, der Freigebige.

3

O Ḥusayn! Gebe Gott, daß du allezeit leuchtest und strahlst, hell im Sonnenlicht der Wahrheit glänzend, und daß du deine Zunge lösest, den Namen Gottes zu verherrlichen; denn dies ist unter allen Taten die löblichste.
Schau, wieviele Seelen heftigen Hunger und Durst zu leiden schienen; als aber das Meer der Lebenswasser gegen die Welt des Seins brandete, da blieben sie seiner beraubt, weil sie es versäumten, leeren Trug aufzugeben und Ihn, den Gegenstand aller Erkenntnis, bewußt wahrzunehmen. Solches Versäumnis ist die Vergeltung für die Taten, welche ihre Hände zuvor verübt hatten.
Danke dem Geliebten der Welt, daß Er dir gnädig half, in dieser ruhmreichen Sache bestätigt zu werden. Sodann bitte Ihn, Seine Geliebten in dieser Sache zu festigen; denn die Hetzschriften der Unheilstifter sind weit verbreitet, und schrill ertönt das Geschrei der Unglücksboten. Glücklich, wer alles außer Gott von sich wirft und sich fest an das hält, was ihm der Herr der Kraft und Macht gebietet.
Seine Herrlichkeit sei mit dir und allen, welche befähigt wurden, diese machtvolle Sache zu erkennen und anzunehmen.

4

Dies ist eine Tafel, die der Herr allen Seins von Seiner herrlichen Stufe herniedersendet, dem zu Ehren, der an Gott, den Allmächtigen, den Alliebenden, glaubt.
Selig ist der Pilger, der den Ersehnten erkennt, und der Sucher, der Ihn, das höchste Ziel der ganzen Menschheit, rufen hört, und der Gelehrte, der an Gott, den Helfer in Gefahr, den Selbstbestehenden, glaubt.
Wie groß ist die Zahl der Gelehrten, die sich vom Pfade Gottes abkehren, und wie zahlreich sind die Ungebildeten, welche die Wahrheit begreifen und zu Ihm eilen mit den Worten: »Gepriesen seiest Du, o Herr aller Dinge, der sichtbaren wie der unsichtbaren!«
Bei der Gerechtigkeit Gottes! Hell strahlt der Horizont der Welt im Lichte dieser Größten Sonne, und doch bemerkt es die Masse der Menschen nicht. Wahrlich, Er, die Allbeherrschende Wahrheit, schreitet vor den Augen aller Menschen einher. Solches bezeugt Der, welcher mitten im Herzen der Welt verkündet: »Fürwahr, es gibt keinen Gott außer Mir, allmächtig über alle Dinge, vergangene wie künftige.«
Groß ist der Segen des Gläubigen, der sich Ihm zuwendet und Zutritt in Seine Gegenwart erlangt, aber wehe jedem Ungläubigen, der sich von Gott abkehrt, um den Eigensinnigen und den Abtrünnigen zu folgen.

5

O Freund! Im Bayán befahlen Wir jedermann, innerhalb dieser Größten Offenbarung mit eigenen Augen zu sehen und mit eigenen Ohren zu hören. Als jedoch der Horizont der Welt im hellen Lichte dieser Offenbarung erstrahlte, da vergaßen viele jenen göttlichen Befehl; sie verloren die himmlische Mahnung aus den Augen und versenkten sich in leeren Trug, den ihre Gehirne ersonnen. So verbirgt die Sonne der Gerechtigkeit und Redlichkeit ihr Angesicht hinter den Wolken eitlen Wahns, welche die Toren ausdünsten. So ist es auch nicht verwunderlich, daß die Vögel der Finsternis sich regen und Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Kraft des Namens des Meistgeliebten lade du die empfänglichen Seelen an Gottes heiligen Hof, damit sie den himmlischen Springquell voll des Lebenswassers nicht entbehren. Er ist in Wahrheit der Barmherzige, der Vergebende.
Der gnadenvolle Blick Gottes – gepriesen und verherrlicht ist Er – ist allezeit auf Seine geliebten Freunde gerichtet. Wahrlich, Er ist der Kennende, der Gedenkende.

6

O Javád! So groß ist dieser Tag, daß die verheißene Stunde selbst völlig verwirrt ist und alle himmlischen Schriften für seine überwältigende Majestät Zeugnis ablegen. An diesem Tage bekundet das Buch feierlich die Herrlichkeit des Herrn, und die Waage ist bewegt, ihre Stimme zu erheben. Dies ist der Tag, da Ṣiráṭ laut ausruft: »Ich bin der gerade Pfad«A154, und Sinai jubelnd verkündet: »Wahrlich, der Herr der Offenbarung ist gekommen.«A155
Überwältigt von der Trunkenheit seiner verderbten Triebe, verharrt das Erdenvolk in dumpfer Starrheit. So ist es von den wundersamen Zeichen Gottes ausgeschlossen, der Weg zum höchsten Ziel ist ihm verwehrt, und der freigebigen Ausgießungen göttlicher Gnade geht es verlustig.
Dem Volke Gottes geziemt es, nachsichtig zu sein. Die Gläubigen sollten das Wort Gottes nach der jeweiligen Aufnahmebereitschaft und Fassungskraft des Hörers mitteilen, damit die Menschenkinder aus ihrer Achtlosigkeit erweckt werden und ihre Angesichter auf diesen Horizont richten, der unermeßlich erhaben ist über jeden anderen Himmel.
O Javád! Die mannigfachen Segnungen Gottes wurden dir allezeit gewährt und werden dir fürderhin gewährt werden. Preis sei Gott! Vor dem schlimmsten Schrecken bliebest du bewahrt, und du vermochtest dem Größten Segen nahezukommen zu einer Zeit, da die Schleier oberflächlichen Ruhmes, nämlich die Geistlichen unserer Zeit, alle Menschen daran hinderten, den ewigen König zu erkennen. Wahre dieses Zeugnis, das die Allherrliche Feder kündet, so sorgsam, wie du dein Leben wahrst, und mühe dich mit all deiner Kraft, es zu erhalten durch die Macht des Namens Dessen, welcher der ganzen Schöpfung Geliebter ist, auf daß dieses hehre Vorrecht gegen Augen und Hände der Räuber gefeit sei. Wahrlich, dein Herr ist der Erklärer, der Allwissende.
Übermittle die Grüße dieses Unterdrückten allen geliebten Freunden in jenen Landen und rufe ihnen Unser wundersames, Unser erhabenes Gedenken in Erinnerung, damit sie aufgeben, was bei ihnen im Schwange ist, ihre Herzen an das hängen, was Gottes ist, und rein von unziemlichem Tun und Trachten bleiben.
Die Herrlichkeit des Allmächtigen, des Allweisen, sei mit dir und denen, die dir verbunden sind.

7

Wir gedenken dessen, der angezogen ward von Unserem Rufe, als dieser vom Gipfel überragender Herrlichkeit erscholl, und der sein Angesicht auf Gott, den Herrn der Schöpfung, richtete. Er wird zu denen gezählt, die auf die Vorladung ihres Herrn hörten und antworteten zu einer Zeit, da die Völker der Welt in handgreifliche Schleier gehüllt sind. Er bezeugt, was Gott bezeugt, und bekundet seinen Glauben an das, was die Zunge der Größe kündet. Solches bestätigt der Herr der Namen auf dieser wundersamen Tafel.
O Meine erhabene Feder! Bringe ihm in Meinem Namen die frohe Botschaft dessen, was Gott, der Machtvolle, der Allmächtige, für ihn bereitet hat. Die meiste Zeit fürwahr ist er von mannigfachen Leiden umzingelt, und wahrlich, sein barmherziger Herr ist Der, welcher alles sieht und weiß. Frohlocke in höchster Freude, denn dieser Unterdrückte hat dir Sein Antlitz zugewandt. Er hat deinen Namen schon früher erwähnt und erwähnt ihn zu dieser Stunde.
Meinen geliebten Freunden übermittle Grüße in Meinem Namen sowie die Botschaft vom gnadenreichen Segen ihres Herrn, des Gebenden, des Großzügigsten. Von dieser erhabenen Stufe aus senden Wir Unsere Grüße an solche Gläubige, die den Sicheren GriffA156 fest umfassen und den erlesenen Wein der Beständigkeit aus der gnädigen Hand ihres Herrn, des Allmächtigen, des Allgepriesenen, entgegennehmen und trinken.
Das Gehör ruft an diesem Tage: »Mein ist dieser Tag, da ich auf die wundersame Stimme lausche, die über die Mauern des Gefängnisses meines Herrn, des Deutlichen, des Zuhörenden, dringt.« Und das Sehvermögen kündet laut: »Wahrlich, mein ist dieser Tag; denn ich sehe das Morgenlicht der Herrlichkeit leuchten und strahlen auf Geheiß Dessen, Der der Gesetzgeber, der Allmächtige ist.« Selig ist das Ohr, das den Ruf vernimmt: »Schau, und du wirst Mich sehen«Q27, und glücklich das Auge, welches auf das wundersamste Zeichen blickt, das an diesem lichtvollen Horizont dämmert.
Sprich: O ihr Herrscher und ihr Gebildeten und ihr Weisen alle! Der verheißene Tag ist da, und der Herr der Heerscharen ist erschienen. Frohlocket in großer Freude ob dieses höchsten Glücks! Steht Ihm bei mit der Macht der Weisheit und des Wortes. So gebietet euch Er, der seit Ewigkeit verkündet: »Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Allwissenden, dem Allweisen.«
Möge Seine Herrlichkeit mit dir und mit denen sein, die bei dir sind, und mit allen, die dich schätzen und auf die Worte hören, die du zur Verherrlichung dieser mächtigen, dieser alles überragenden Offenbarung äußerst.

8

O du, der du Meinen Namen JúdA157 trägst! Mit dir sei Meine Herrlichkeit. Höre, was du schon früher hörtest, da die Sonne des Zeugnisses am Horizont des ‘Iráq leuchtete und strahlte, da Baghdád deinem Herrn, dem Erhabenen, dem Mächtigen, als Thronsitz diente.
Ich bezeuge, daß du das Lied Gottes und Seinen süßen Sang hörest, daß du dein Ohr dem Gurren der Taube göttlicher Offenbarung neigest und den Weisen lauschest, welche auf dem Zweige der Herrlichkeit die Nachtigall der Treue schlägt: Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Unvergleichlichen, dem Allunterrichteten.
O du, der du Meinen Namen trägst!

Gottes Blick ruhte bisher voll Gnade auf dir und wird weiter auf dich gerichtet bleiben.

Solange du in Seiner Gegenwart weiltest, hörtest du die Stimme des einen wahren Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – und schautest unverschleiert den Strahlenglanz göttlicher Erkenntnis.

Denke eine Weile nach!

Wie licht und fein ist die Rede Dessen, Der die Allbeherrschende Wahrheit ist, und wie verworfen ist der leere Wortstreit des Volkes!

Die Sammler nichtigen Wahns verstopfen den Menschen die Ohren und hindern sie, Gottes Stimme zu hören.

Schleier menschlicher Bildung und falschen Trugs halten ihre Augen davon ab, das strahlende Licht Seines Antlitzes zu schauen.

Mit kraftvollem, mächtigem Arm haben Wir eine Anzahl Seelen ergriffen, aus dem Sumpfe langsamen Verlöschens gerettet und sie befähigt, zum Morgenlicht der Herrlichkeit zu gelangen.

Des weiteren haben Wir die göttlichen Geheimnisse aufgedeckt und in deutlichster Sprache künftige Geschehnisse vorausgesagt, damit die Zweifel der Ungläubigen, der Widerspruch der Eigensinnigen und das Gemunkel der Achtlosen keinen Wahrheitssucher von des einen wahren Gottes Lichtquell fernhalten.

Trotz alledem benehmen sich manche, als hätten sie die Fallsucht; andere sind zuinnerst zerrissen wie hohle Baumstümpfe.

Sie leugnen Gott, den Erhabensten – Ihn, vor Dessen Offenbarung eines einzigen Verses alle Schriften der Vergangenheit und Gegenwart in demütige Bedeutungslosigkeit zurücksinken.

Stattdessen hängen sie ihr Herz an Lügengeschichten und folgen leeren Worten.
Gewißlich hast du aus dem Meere Meiner Rede getrunken und die Sonne Meiner Weisheit in ihrem Strahlenglanz geschaut. Auch hast du gehört, was die Ungläubigen sagen, die weder mit den Grundbegriffen des Glaubens vertraut sind noch diesen erlesenen Wein gekostet haben, dessen Siegel durch die Macht Meines Namens, der Helfer in Gefahr, der Selbstbestehende, erbrochen ward. Flehe zu Gott, daß die mit wahrem Verständnis begabten Gläubigen gnädig befähigt werden zu tun, was Ihm gefällt.
Wie seltsam ist es doch: obwohl dieser Ruf laut widerhallt, obwohl diese wundersamste Offenbarung vor aller Augen steht, müssen Wir feststellen, daß die Menschen zum größten Teil ihre Herzen an die Eitelkeiten der Erdenwelt geheftet haben; von weit verbreiteten Zweifeln und bösen Einfällen lassen sie sich ängstigen und quälen. Sprich: Heute ist Gottes eigener Tag; fürchtet Gott und zählt nicht zu den Ungläubigen. Werft die unsinnigen Geschichten von euch und schaut Meine Offenbarung mit Meinen Augen. So wurdet ihr gemahnt in den himmlischen Büchern und Schriften, in den Rollen und auf den Tafeln.
Erhebe dich, der Sache deines Herrn zu dienen; sodann gib den Menschen die frohe Botschaft dieses strahlenden Lichtes, dessen Offenbarung Gott durch Seine Propheten und Boten verheißen hat. Ermahne einen jeden, Klugheit walten zu lassen, wie Er es verordnet hat, und im Namen Gottes rate ihnen mit den Worten: Es obliegt an diesem Tage Gottes jedermann, sich mit äußerster Klugheit und Standhaftigkeit dem Lehren der Sache Gottes zu widmen. Wo er reinen Pflanzgrund entdeckt, da mag er die Saat des Gotteswortes ausstreuen; wo nicht, da ist es besser, Schweigen zu wahren.
Vor kurzem hat die Allherrliche Feder im Roten Buche das folgende höchsterhabene Wort offenbart: »Der Himmel göttlicher Weisheit wird von zwei Sonnen erhellt: Beratung und Erbarmen.«A158 So Gott will, wird ein jeder befähigt, dieses gewichtige, selige Wort zu befolgen.
Manche scheinen jeglichen Verständnisses bar zu sein. Sie klammern sich an das Seil eitlen Wahns und versagen sich damit diesen Sicheren GriffA159. Ich schwöre bei Meinem Leben! Dächten sie nur einen Augenblick lang unvoreingenommen darüber nach, was der Allbarmherzige herniedergesandt hat, sie äußerten wie ein Mann die Worte: »Wahrlich, Du bist die Wahrheit, die offenbare Wahrheit.«
Dir geziemt es, in jeder Lage deinen Blick auf den einen wahren Gott zu richten und gewissenhaft Seiner Sache zu dienen. Erinnere dich, wie du in Meiner Gegenwart im Thronzelt der Herrlichkeit weiltest und von Mir hörtest, was Er, der mit Gott Zwiesprache hielt,A160 auf dem Sinai göttlicher Erkenntnis hörte. So halfen Wir dir gnädiglich, befähigten dich, die Wahrheit zu erkennen, und mahnten dich, deinem großmütigen Herrn dankbar zu sein. Diese hehre Stufe solltest du bewahren durch die Kraft Meines Namens, der Allmächtige, der Getreue.
Übermittle in Meinem Namen Meinen Geliebten Grüße und lasse sie Meiner süßen Stimme lauschen. Solches gebietet dir Der, welcher dir in vergangenen Tagen Gebote gab; Ich bin fürwahr der Verordner, der Allunterrichtete. Ruhm sei dir und denen, die auf deine Worte über diese bedeutsame Sache hören und die dich um Gottes, des Herrn der Welten, willen lieben.

9

O Ḥaydar!A161 Dieser Unterdrückte hört deine Stimme, wie du sie im Dienste der Sache Gottes erhebst; Er ist des Glücksgefühls wohl bewußt, das Seine Liebe dir im Herzen erregt, wie auch deiner Seelenpein ob alledem, was über Seine Geliebten gekommen ist. Ich schwöre bei dem Herrn des Erbarmens! Die ganze Welt ist vom Leid überflutet, derweilen die Menschheit von Zweifeln und Zwietracht genarrt wird. So schlimm setzt der Feind dem Volke Gottes, des Herrn der Namen, zu, daß das höchste Paradies wehklagt und laut die Bewohner des hehrsten Himmels stöhnen, im Verein mit denen, welche Tag und Nacht den Thron umkreisen.
O ‘Alí! Leid und Schmerz sind machtlos, Deinen Herrn, den Allbarmherzigen, aufzuhalten. Fürwahr, Er hat sich aufgemacht, für Gottes Sache so zu kämpfen, daß Ihn weder die Übermacht der Welt noch die Gewaltherrschaft ihrer Völker schrecken können. Laut ruft Er zwischen Erde und Himmel: Der verheißene Tag ist gekommen. Der Herr der Schöpfung verkündet: Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Allmächtigen, dem Gabenreichsten.
O ‘Alí! Mit ihren Mündern möchten die Unreifen das Licht Gottes ausblasen; mit ihren Taten wollen sie die Flamme im Brennenden Busche löschen. Sprich: Elend ist fürwahr eure Lage, o ihr Wahngebilde. Fürchtet Gott und weist die himmlische Gnade nicht zurück, die ihren Glanz auf alle Lande ergießt. Sprich: Er, der Träger verborgener Namen, ist erschienen, wenn ihr es nur wüßtet. Er, Dessen Ankunft in den himmlischen Schriften angekündigt war, ist da, könntet ihr es doch verstehen. Der Horizont der Welt ist erleuchtet vom Glanze dieser Größten Offenbarung. Eilet strahlenden Herzens und gehört nicht zu denen, die jedes Verständnisses bar sind. Die vorherbestimmte Stunde hat geschlagen, und die Menschheit ist zu Boden gestreckt. Solches bezeugen die ehrsamen Diener Gottes.
O Ḥaydar-‘Alí! Ich schwöre bei der Gerechtigkeit Gottes! Die Posaune ward geblasen, die Posaune des Bayán, auf Geheiß Gottes, des Barmherzigen, und alle in den Himmeln und auf Erden sind in Ohnmacht gefallen, ausgenommen jene, die sich von der Welt lösen und sich fest an das Seil Gottes, des Herrn der Menschheit, klammern. Heute ist der Tag, da die Erde strahlt im hellen Lichte deines Herrn, aber das Volk ist im Irrtum verloren und wie durch einen Schleier abgesondert. Unser Wunsch ist es, die Welt neu zu beleben, und doch sind sie gewillt, Meinem Leben ein Ende zu setzen. Dazu verleitet sie ihr Herz an diesem Tage – an einem Tag, hell leuchtend im Lichtglanz des Antlitzes seines Herrn, des Allmächtigen, des Allmachtvollen, des Ungezwungenen. Laut erhebt das Mutterbuch seine Stimme, aber das Volk ist des Hörsinns beraubt. Die Verwahrte Tafel ist in Wahrheit enthüllt, aber die Masse der Menschen liest sie nicht. Sie leugnen die Gnadengaben Gottes, nachdem sie zu ihnen herniedergesandt sind, und wenden sich ab von Gott, dem Wissenden um das Ungeschaute. Mit starren Fingern klammern sie sich an den Saum eitlen Wahns, dem verborgenen Namen des Allmächtigen den Rücken kehrend.
Sprich: O Schar der Geistlichen! Seid gerecht in eurem Urteil, ich beschwöre euch bei Gott! Sodann tragt die Beweise und Zeugnisse vor, die ihr besitzet, so ihr zu den Bewohnern dieser ruhmreichen Wohnstatt zu rechnen seid. Richtet euer Herz auf den Morgen göttlicher Offenbarung, damit Wir vor euren Augen enthüllen, was all den Versen, Beweisen, Zeugnissen, Bestätigungen und Zeichen gleichkommt, die ihr wie andere Geschlechter auf Erden besitzet. Fürchtet Gott und gehört nicht zu denen, welche die Züchtigung Gottes, des Herrn der Schöpfung, verdienen.
Heute ist der Tag, da das Meer der Erkenntnis seine Stimme erhebt und seine Perlen an Land spült, wenn ihr es nur wüßtet! Fürwahr, der Himmel des Bayán ward aufgespannt auf Geheiß Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden. Ich schwöre bei Gott! Das Wesen der Erkenntnis kündet laut und spricht: Siehe! Er, das Ziel aller Erkenntnis, ist da, und durch Sein Kommen sind die heiligen Bücher Gottes, des Gnädigen, des Liebenden, geschmückt. Jedwede Offenbarung der Gnade, jedwedes Zeichen edler Gaben geht von Ihm aus und kehrt zu Ihm zurück.
Fürchtet Gott, o Schar der Toren, und bringet nicht Trübsal über die, welche nur wollen, was Gott will. Und wenn ihr auf meinen Ruf achtet, dann laßt ab von euren selbstischen Begierden. Es naht der Tag, da alles verschwunden sein wird, was heute wahrzunehmen ist; dann werdet ihr Tränen vergießen, weil ihr in eurer Pflicht vor Gott versagt habt. Das bezeugt diese unauslöschliche Tafel.
Frohlocke in großer Freude, daß Wir deiner heute wie ehedem gedenken. Der süße Duft dieses Gedenkens wird wahrlich währen und sich nicht wandeln durch alle Ewigkeit, die Gottes Namen als Herr der Menschheit dauern. Deine Andachten, deinen Lobpreis, deine Lehrarbeit und alle Dienste, die du für diese mächtige Verkündigung erbringst, sind gnädig von Uns angenommen. Auch haben Wir gehört, was deine Zunge in den Versammlungen und Zusammenkünften äußerte. Wahrlich, dein Herr hört alles und sieht alles. Wir haben dich in Meinem himmlischen Reiche bekleidet mit dem Gewande Meines Wohlgefallens, und aus dem Göttlichen Lotosbaum, gepflanzt und gewachsen auf der Grenze zum Tale sicheren Friedens, gelegen am leuchtenden Orte jenseits der ruhmreichen Stadt, rufen Wir laut dir zu: Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Allwissenden, dem Allweisen. Wir haben dich ins Leben gerufen, damit du Mir dienest, Mein Wort verherrlichest und Meine Sache verkündest. Lenke deine Kräfte ganz auf das, wozu du erschaffen bist durch den Willen des Höchsten Gebieters, des Altehrwürdigen der Tage.
In diesem Augenblick rufen Wir Unsere Geliebten ins Gedächtnis und bringen ihnen die frohe Botschaft der unverbrüchlichen Gnade Gottes sowie all dessen, was ihnen in Meinem leuchtenden Buche bestimmt ist. Um Meiner Liebe willen habt ihr den Tadel der Feinde erduldet, auf Meinem Pfade habt ihr standhaft die grausamen Greuel ertragen, die euch die Gottlosen zufügten. Das bezeuge Ich Selbst, und Ich bin der Allwissende. Wie zahlreich sind die Orte, die euer Blut um Gottes willen adelte. Wie viele sind der Städte, wo ihr die Stimme eurer Wehklage erhobet und den Jammer eurer Pein zum Himmel sandtet. Wie groß ist die Zahl der Kerker, in die euch die Scharen der Tyrannei geworfen. Wisset und seid gewiß, daß Er euch zum Siege führen wird; Er wird euch vor den Völkern der Welt erhöhen und eure hohe Stufe vor den Augen aller Nationen kundtun. Gewiß wird Er es nicht dulden, daß Seine Begünstigten des Lohnes verlustig sind.
Nehmt euch in acht, daß euch die Verkörperungen eitlen Wahns mit ihren Missetaten nicht traurigA162 stimmen oder daß euch die Handlungen unberechenbarer Unterdrücker keinen Schmerz bereiten. Ergreifet den Kelch der Beständigkeit mit der Macht Seines Namens, alsdann trinket daraus kraft der höchsten Herrschaft Gottes, des Machtvollen, des Allmächtigen. So strahlt die Sonne Meines zarten Mitleids und Meiner sanften Gnade am Horizonte dieses Sendbriefes, damit ihr eurem Herrn, dem Allmächtigen, dem Allgütigen, dankbar seid.
Die Herrlichkeit, die sich leuchtend am Himmel Meiner Rede erhoben hat, sei mit dir und denen, die sich dir zuwenden und ihr Ohr den Worten deines Mundes über diese herrliche, diese erhabene Offenbarung neigen.

10

Bei der Gerechtigkeit Gottes! Das Mutterbuch ist offenbart und lädt die Menschheit vor Gott, den Herrn der Welten, indes die Meere verkünden: Das Größte Meer ist erschienen, und aus seinen Wogen dringt mit Donnerhall der Ruf: »Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Unvergleichlichen, dem Allwissenden.« Und die Bäume erheben ihre Stimme und rufen: O Volk der Welt! Hell erschallt die Stimme des Göttlichen Lotosbaumes, und mit durchdringendem Laut ertönt die Feder der Herrlichkeit: Horchet auf und gehört nicht zu den Achtlosen! Die Sonne tönt: O Schar der Geistlichen! Gespalten ist der Himmel der Religionen, der Mond klafft auseinander, und die Völker der Erde sind versammelt zu erneuter Auferstehung. Fürchtet Gott und folgt nicht dem Drang eurer Leidenschaften, vielmehr folgt Ihm, für Den die Schriften Gottes, des Allwissenden, des Allweisen, Zeugnis ablegen.
Die Geschehnisse am Sinai haben sich in dieser Offenbarung wiederholt, und Er, Der auf dem Berge Zwiesprache hielt, kündet laut: Wahrlich, der Ersehnte ist gekommen, sitzend auf dem Throne der Gewißheit, könntet ihr es doch erkennen. Er gemahnt alle Menschen, das zu befolgen, was die Sache Gottes erhöht und die Menschheit auf Seinen Geraden Pfad führt.
Wie zahlreich sind die Unterdrückten, die der Ruf Gottes mit sich reißt! Wie viele Potentaten erheben sich zu Gewalttaten, welche die Engel des höchsten Paradieses zum Weinen bringen und die Bewohner dieser ruhmreichen Wohnstatt schmerzlich wehklagen lassen! Wie groß ist die Schar der Armen, die den erlesenen Wein göttlicher Offenbarung in großen Zügen trinken, und wie viele sind der Reichen, welche sich abkehren, die Wahrheit verwerfen und ihrem Unglauben an Gott, den Herrn dieses seligen, wundersamen Tages, lebhaften Ausdruck geben!
Sprich: Fürchtet Gott; sodann seid redlich in eurem Urteil über diese Große Verkündigung, vor der, als sie strahlend erschien, jede bedeutsame Verkündigung anbetend niederfiel. Sprich: O Schar der Toren! Wenn ihr Ihn verwerft, mit welchem Zeichen könnt ihr dann eure Treue zu früheren Gesandten Gottes beweisen oder euren Glauben an das vertreten, was Er aus Seinem mächtigen, erhabenen Königreich herniedergesandt hat? Welchen Nutzen verschafft euch euer Besitz? Welchen Schutz gewähren euch eure Schätze? Keinen, Ich schwöre es beim Geiste Gottes, der alles in den Himmeln und auf Erden durchdringt. Werfet weg, was ihr mit den Händen eitlen Wahns und leeren Trugs zusammengetragen habt, und haltet euch fest am Buche Gottes, das euch kraft Seiner allbezwingenden, Seiner unverletzlichen Amtsgewalt herniedergesandt worden ist.
Dein Brief wurde vor diesem Unterdrückten überreicht, und dir zu Ehren haben Wir dieses Sendschreiben offenbart, das duftend die Gunst und Gnade deines Herrn, des Mitleidsvollen, des Gabenreichen, verbreitet. Wir flehen zu Gott, daß Er dich zu einem Banner mache, gehißt in der Stadt Seines Gedenkens, und deine Stufe in dieser Sache erhöhe – einer Sache, in deren Schatten die Gottergebenen sehen werden, wie die Völker und Geschlechter der Erde nach Schutz suchen. Wahrlich, dein Herr weiß alles und gibt davon Kenntnis. Auch bitten Wir Gott, dich zu nähren mit dem Besten aus den Schätzen, die in Seinem Buche verwahrt sind. Er ist fürwahr Der, welcher den Ruf hört und darauf antwortet.
Fahre fort, Seiner Sache beizustehen mit den machtvollen Heerscharen der Weisheit und der Rede. So ist es geboten von Gott, dem Gnädigen, dem Allgepriesenen. Selig ist der Gläubige, der an diesem Tage die Wahrheit annimmt, und selig der fest Entschlossene, den die Scharen der Tyrannei nicht schrecken können.
Die Herrlichkeit, welche vom Horizont der Rede scheint, sei mit dir und allen Gläubigen, die den Kelch mit Seinem versiegelten Wein durch die Macht Seines Namens, der Selbstbestehende, ergreifen und in vollen Zügen daraus trinken, allen Widersachern zum Trotz, welche Den verwarfen, an Den sie früher geglaubt hatten, und welche die Wahrheit dieser Großen Verkündigung bestreiten, obwohl sie Gott selbst bezeugt in Seinem kostbaren, Seinem altehrwürdigen Buche.

11

O Muḥammad-Ḥusayn! Sei bereit, die Ausgießungen der Gnade Gottes, des Herrn der Welten, zu empfangen. Der Allerbarmer geruht, dir Perlen der Erkenntnis aus dem Meere der Gunst Gottes, des Allmächtigen, des Erhabensten, zu schenken.
Wo ist der Einsichtige, der die Wahrheit erkennt und wahrnimmt? Wo ist der Hörende zu finden, der Meiner wundersamen Stimme lauscht, wie sie aus dem Reiche der Herrlichkeit ruft? Wo bleibt die Seele, die ihr Angesicht solchermaßen auf den Göttlichen Lotosbaum richtet, daß sie weder die Könige mit ihrer Übermacht noch deren Untertanen mit ihrer aufrührerischen Gewalt daran hindern können, inmitten der ganzen Schöpfung durch die Macht weiser Rede die Stimme zu erheben und zu bezeugen, was Gott bezeugt: daß es keinen Gott gibt außer Ihm, dem Machtvollen, dem Unbesiegbaren, dem Allmächtigen, dem Wissenden, dem Weisen.
O Ḥusayn! Dein Name wurde im Größten Gefängnis vor diesem Unterdrückten erwähnt, und Wir haben für dich offenbart, was in den Büchern der Welt nicht seinesgleichen hat. Dies bezeugt der König der Ewigkeit; aber die Masse der Menschen zählt zu den Achtlosen. Aus dem Morgenlicht des Zeugnisses haben Wir den Ruf an alle gerichtet, die im Reiche der Schöpfung wohnen. Unter den Menschen gibt es solche, die der Duft der Rede ihres Herrn so beflügelt, daß sie alles aufgeben, was den Menschen zugehört, nur um an den Hof der Gegenwart Gottes, des Herrn auf mächtigem Throne, zu gelangen. Auch gibt es solche, die völlig verwirrt sind und schwanken. Andere sputen sich und nehmen ihren Flug zu ihrem Herrn, dem Altehrwürdigen der Tage, um Seinem Ruf zu antworten. Wieder andere kehren sich ab, verwerfen die Wahrheit und leugnen am Ende Gott, den Allmächtigen, den Allgepriesenen. Und schließlich gibt es die, welche über Ihn das Urteil sprechen mit solcher Grausamkeit, daß jeder Weise und Scharfsinnige zum Weinen gerührt ist. Wir haben sie gnädig geladen zu dem Wasserstrom, der in Wahrheit Leben ist, sie aber haben mit offenbarer Ungerechtigkeit beschlossen, Mein Blut zu vergießen. So strahlt die Sonne der Weisheit vom Horizont der Rede deines Herrn, des Allerbarmers. Wenn du in ihr Licht gelangst, geziemt es dir, den Lobpreis deines Herrn zu feiern mit den Worten: Ich sage Dir Dank, o Gott der Welten.
Selig bist du, und selig sind die, welche die Welt mit ihren Nichtigkeiten von diesem strahlenden Horizont nicht abzuhalten vermag.
Überbringe in Meinem Namen Meinen Geliebten Grüße. Wir gemahnen sie, Weisheit walten zu lassen, wie es in Meinem wundersamen Buche verordnet ist.

12

O Meine Dienerin, Mein Blatt! Frohlocke in großer Freude, denn dein Ruf ist zum Göttlichen Lotosbaum aufgestiegen und erfährt Antwort von dem allherrlichen Horizont. Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Unterdrückten, dem Verbannten.
Wir haben Uns den Menschen offenbart, haben die Sache Gottes enthüllt, alle Menschen auf Gottes Geraden Pfad geführt, die Gesetze verkündet und jedem auferlegt, was allen in dieser und der nächsten Welt wahren Nutzen bringt; sie aber haben das Urteil über Mich gefällt, Mein Blut zu vergießen, und darüber weint die Himmlische Maid, Sinai jammert und klagt, und der Geist des Glaubens seufzt vor Schmerz.
Heutzutage schließen sich die Menschen selbst von den Ausgießungen der göttlichen Gunst aus, indem sie jedem in die Irre gegangenen Toren auf dem Fuße folgen. Das Meer göttlicher Erkenntnis lassen sie achtlos hinter sich und heften die Augen auf Narren, die Bildung vorgeben, ohne von Gott, dem Herrn der Menschheit, durch ein Zeichen bestätigt zu sein.
Gut steht es um dich, denn du hast den eitlen Wahn aufgegeben und hältst dich fest an das Seil Gottes, das keiner zertrennen kann. Schau auf die Gunst und Gnade Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit. Wie zahlreich sind die Könige und Königinnen auf Erden, die trotz aller Sehnsucht, Hoffnung und Erwartung von Ihm, dem Verlangen der Welt, ausgeschlossen sind, während du es erreicht hast. So Gott will, wirst du eine Tat vollbringen, deren Wohlgeruch anhält, solange die Namen Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – währen. Bei der Gerechtigkeit Gottes! Die Anrede ›O Meine Dienerin‹ übertrifft alles, was in der Welt zu sehen ist. Binnen kurzem werden die Augen der Menschheit erleuchtet und dadurch erhellt, daß sie erkennen, was Unsere Feder der Herrlichkeit offenbart hat.
Selig bist du und selig ist die Mutter, die dich nährte. Schätze den Wert dieser Stufe und erhebe dich, der Sache Gottes solchermaßen zu dienen, daß der eitle Wahn und die Anspielungen der Zweifler dich nicht von deinem hehren Vorsatz abhalten. Hell strahlt die Sonne der Gewißheit, aber das Volk der Welt hält sich krampfhaft an leeren Trug. Hoch wogt das Meer göttlicher Erkenntnis, doch die Menschenkinder klammern sich den Narren an den Rocksaum. Kein Gegengift außer der unerschöpflichen Gunst Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit – kann je diese chronischen Krankheiten heilen.
Übermittle den Dienerinnen Gottes in jenen Landen Meine Grüße und künde ihnen die frohe Botschaft, daß ihnen Seine Gunst und Gnade gewährt sind. Hoch ist fürwahr die Stufe, die Wir dir bestimmt haben. Dir ziemt es, deinem Herrn, dem Gabenreichen, dem Großzügigsten, Preis und Dank zu sagen. Verherrlicht sei Gott, der Erhabene, der Große.

13

Einstmals war dieses hehre Wort von der Zunge Dessen zu vernehmen, Der der Besitzer allen Seins und der Herr des Thrones in der Höhe und hienieden auf Erden ist – erhaben ist die Herrlichkeit Seiner Rede –: Frömmigkeit und Loslösung sind die beiden größten Leuchten am Himmel des Lehrens. Selig, wer diese höchste Stufe, diese Wohnstatt überragender Heiligkeit und Feinsinnigkeit, erlangt!

14

Dies ist ein Sendbrief, den der Allerbarmer aus dem Reiche der Rede allen Erdenbewohnern zuleitet. Glücklich ist, wer zuhört und achtgibt, aber wehe dem, der irrt und zweifelt. Heute ist der Tag, den das Antlitz Gottes mit strahlendem Lichte erhellt, der Tag, da laut die Zunge der Größe ruft: Das Reich ist Gottes, des Herrn am Tage der Auferstehung!
Dein Name ward in Unserer Gegenwart genannt, und so geruhen Wir, für dich zu offenbaren, was keines Menschen Zunge unter allen Völkern der Welt wiedergeben kann. Frohlocke in größter Freude, daß deiner im Größten Gefängnis gedacht wurde und daß in dieser erhabenen Wohnstatt der Altehrwürdige der Tage Sein Antlitz dir zuwandte.
Fürwahr, Wir haben die Zeichen offenbart, die unwiderleglichen Zeugnisse dargetan und alle Menschen auf den Geraden Pfad gerufen. Unter dem Volk sind solche, die sich abkehren und die Wahrheit verwerfen; andere fällen ohne schlüssigen Beweis ihr Urteil über Uns. Die ersten, die sich von Uns wandten, waren die geistlichen Führer der Welt in diesem Zeitalter, dieselben, welche Uns am Tage und zur Nachtzeit anrufen und Meinen Namen im Munde führen, während sie auf ihren hohen Thronen sitzen. Als Ich Mich jedoch unter den Menschen offenbarte, da erhoben sie sich so gegen Mich, daß selbst die Steine seufzten und bitterlich weinten.
Groß ist dein Segen; denn du hast auf Seine Stimme gehört, hast dein Angesicht auf Ihn gerichtet und den Ruf deines Herrn beachtet, als Er kam, bekleidet mit unüberwindlicher Macht und höchster Herrschaft.

15

O Meine Dienerin, o Mein Blatt! Danke dem Meistgeliebten der Welt, daß du diese grenzenlose Gunst erlangtest zu einer Zeit, da die Gelehrten und die erlauchtesten Männer der Welt dieser Gunst beraubt sind. Wir haben dich zum »Blatt« ernannt, damit du wie das Laub bewegt werdest von dem sanften Wind des Willens Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit –, wie die Blätter an den Bäumen von den heranbrausenden Winden bewegt werden. Sage deinem Herrn Dank kraft dieser glanzvollen Rede. Nähmest du die Anrede ›O Meine Dienerin‹ in all ihrer Süße wahr, du fändest dich losgelöst von der ganzen Menschheit, Tag und Nacht voll Ergebung in Anspruch genommen von der Zwiesprache mit Ihm, dem einzigen Verlangen der Welt.
In Worten von unvergleichlicher Schönheit haben Wir solche Blätter und Dienerinnen erwähnt, die von den Lebenswassern himmlischer Gnade trinken und ihre Augen auf Gott gerichtet halten. Glücklich und selig sind sie fürwahr. Binnen kurzem wird Gott ihre Stufe offenbaren – eine Stufe, deren Erhabenheit kein Wort zutreffend ausdrücken, keine Beschreibung angemessen schildern kann.
Wir gemahnen dich zu tun, was unter Männern wie Frauen die Belange der Sache Gottes fördern hilft. Er hört den Ruf der Freunde und schaut ihre Taten. Wahrlich, Er ist der Hörende und der Sehende.
Mit dir und mit ihnen sei die Herrlichkeit Gottes, des Machtvollen, des Allwissenden, des Allweisen.

16

O Dienerin Gottes! Höre auf die Stimme des Herrn der Namen, der aus Seinem Gefängnis den Blick auf dich richtet und dich beim Namen nennt.
Er steht jedem Wanderer bei, Er antwortet gnädig jedem Bittsteller, Er gewährt jedem Wahrheitssucher Zutritt. Am heutigen Tag ist der Gerade Pfad offenbart, aufgestellt ist die Waage göttlicher Gerechtigkeit, und hell strahlt das Sonnenlicht Seiner Gabenfülle, aber schwarzen Wolken gleich tritt mit drückendem Dunkel das Volk der Tyrannei dazwischen und errichtet ein gewaltiges Hindernis zwischen der Sonne himmlischer Gnade und dem Volk der Welt. Selig ist, wer die trennenden Schleier zerreißt und vom strahlenden Licht göttlicher Offenbarung erleuchtet wird. Bedenke, wie groß an Zahl diejenigen waren, die sich selbst zu den Weisen und Gebildeten rechneten, am Tage Gottes aber der Ausgießungen himmlischer Gnadengaben beraubt blieben.
O Mein Blatt, Meine Dienerin! Schätze den Wert des Segens und der sanften Barmherzigkeit, die dich umfangen und deine Schritte zum Morgen der Herrlichkeit lenken.
Übermittle im Namen dieses Unterdrückten Grüße an solche Dienerinnen, die Gott anbeten, und ermutige ihre Herzen mit der Versicherung Seiner liebevollen Vorsehung.

17

Richtet euer Augenmerk in allen Angelegenheiten auf die Weisheit; denn sie ist ein unfehlbares Heilmittel. Wie oft schon hat sie einen Ungläubigen in einen Gläubigen, einen Feind in einen Freund verwandelt! Sie zu beachten ist besonders wesentlich, da dieser Gegenstand in zahlreichen Sendbriefen aus dem Himmel des Willens Dessen, Der die Manifestation des Lichtes göttlicher Einheit ist, dargelegt wurde. Wohl denen, welche sich danach verhalten!
Lenkt eure Aufmerksamkeit ohne Unterlaß auf das, was das Wort Gottes erhöht. In dieser Größten Offenbarung gelten edle Werke und rühmliche Eigenschaften als die Heerscharen Gottes, desgleichen Sein seliges, Sein heiliges Wort. Diese Heerscharen sind ein Magnet für die Menschenherzen, ein Schlüssel für alle Türen. Von allen Rüstungen in der Welt ist dies die wirksamste.
Bitte Gott, Er möge allen Menschen gnädig beistehen, das zu befolgen, was Seine allherrliche Feder in den heiligen Büchern und Sendschreiben verzeichnet hat.

18

Dieser Unterdrückte nennt den beim Namen, der sein Angesicht auf den Unvergleichlichen, den Allwissenden, gerichtet hat und Gottes Einheit solcherart bezeugt, wie sie die Allherrliche Feder auf dem Kampfplatz der Wortgewalt mit rascher Bewegung bezeugt. Selig ist die Seele, die ihren Herrn erkennt, aber wehe dem, der schmählich irrt und zweifelt.
Der Mensch ist wie ein Baum. Wenn ihn Früchte schmücken, war und ist er allezeit des Lobes und des Preises würdig. Ein unfruchtbarer Baum taugt nur für das Feuer. Die Früchte vom menschlichen Baume sind köstlich, hoch erwünscht und heiß begehrt. Dazu gehören ein aufrechtes Wesen, Taten der Tugend und anmutige Rede. Zu den irdischen Bäumen kommt der Frühling einmal im Jahr; der Frühling für menschliche Bäume indessen erscheint am Tage Gottes – gepriesen sei Seine Herrlichkeit. Würden die Bäume des menschlichen Lebens jetzt in der göttlichen Frühlingszeit mit den bereits erwähnten Früchten geschmückt, so würde das Himmelslicht der Gerechtigkeit ganz gewiß mit seinem Strahlenglanz alle Erdenbewohner erleuchten, und jeder würde ruhig und zufrieden im Schatten Dessen, Der das Ziel der ganzen Menschheit ist, verweilen. Das Wasser für diese Bäume ist das Lebenswasser der heiligen Worte, welche die Geliebten der Welt äußern. Kaum sind solche Bäume gepflanzt, da recken sie bereits unter den Regenschauern göttlicher Gnade ihre Äste hoch in den Himmel. Ein dürrer Baum jedoch war und ist keiner Erwähnung wert.
Glücklich der Gläubige, der sich mit dem Gewand edlen Bemühens kleidet und sich aufmacht, dieser Sache zu dienen! Eine solche Seele hat fürwahr das ersehnte Ziel erreicht und begriffen, zu welchem Zweck sie erschaffen wurde. Aber tausendmal wehe um die Irregegangenen, die wie dürres Laub in den Staub sinken. Bald wird der Sturm des Todes sie forttragen an den Ort, der ihnen bestimmt ist. Unwissend sind sie gekommen, unwissend dämmern sie dahin, unwissend kehren sie zu ihrer Stätte zurück.
Unaufhörlich verkündet die Welt diese Worte: Habt acht, ich bin vergänglich, und vergänglich sind alle meine äußerlichen Erscheinungen und Farben. Hütet euch vor dem Wandel und Wechsel, der in mich hineingelegt ist, und wacht auf aus eurem Schlummer. Und doch gibt es kein scharfes Auge, das sieht, und kein feines Ohr, das lauscht.
Am heutigen Tage ruft das geistige Ohr und spricht: Fürwahr, es steht gut um mich; denn Gottes Stimme kündet laut. Und die wesenhafte Schau ruft aus: Selig bin ich, heute ist mein Tag; denn die Altehrwürdige Schönheit strahlt hell vom erhabensten Horizont.
Dem Volke Bahás steht es an, zum Herrn der Namen zu rufen und Ihn anzuflehen, daß das Volk der Welt an Seinem Tage der Ausgießungen Seiner Gnade nicht beraubt sei.
In der Vergangenheit waren die Geistlichen bestürzt über eine Frage, welche Er, der die Allbeherrschende Wahrheit ist, sie in den frühen Jahren Seines Lebens selbst öfters fragen hörte: »Welches ist das Wort, das der Qá’im aussprechen und damit die Religionsführer in die Flucht schlagen wird?« Sprich: Dieses Wort ist nun offenbart, und ihr seid geflohen, ehe ihr es hörtet, doch seid ihr des nicht gewahr. Und dieses selige, dieses verborgene, gehegte und verwahrte Wort lautet: »›Er‹ ist nun erschienen im Gewande des ›Ich‹. Der vor sterblichen Augen verborgen war, ruft und kündet: Sehet her! Ich bin der Alleroffenbarste.« Dies ist das Wort, das den Ungläubigen die Glieder erbeben ließ. Verherrlicht sei Gott! Alle himmlischen Schriften der Vergangenheit bezeugen die Größe des heutigen Tages, die Größe dieser Manifestation, die Größe Seiner Zeichen, die Größe Seines Wortes, die Größe Seiner Beständigkeit, die Größe Seiner allüberragenden Stufe. Und doch, alledem zum Trotz bleibt das Volk achtlos und wie durch einen Schleier ausgeschlossen. Fürwahr, alle Propheten haben sich gesehnt, diesen Tag zu erleben. David spricht: »Wer bringt mich in die feste Stadt?«Q28 Mit der festen Stadt ist ‘Akká gemeint. ‘Akkás Festungsanlagen sind sehr stark, und dieser Unterdrückte ist in ‘Akkás Mauern eingekerkert. Desgleichen ist im Qur’án offenbart: »Bringe dein Volk heraus aus dem Dunkel in das Licht und gemahne es der Tage Gottes.«Q29
Die Herrlichkeit, die den heutigen Tag umfängt, ist in den meisten himmlischen Büchern und Schriften ausdrücklich erwähnt und klar dargestellt. Dennoch sperren die Geistlichen der Gegenwart die Menschen von dieser überragenden Stufe aus und halten sie zurück vom Gipfel der Herrlichkeit, dem erhabensten Ziel.
Selig bist du, da der leere Trug mit seinem Dunkel dich nicht vom Lichte der Gewißheit abbringen kann und das Volk mit seinen Angriffen dich nicht vom Herrn der Menschheit fernzuhalten vermag. Würdige den Wert dieser hohen Stufe und bitte Gott – erhaben ist Seine Herrlichkeit –, daß Er dich gnädiglich befähige, diese Stufe zu wahren. Unvergängliche Herrschaft liegt nur bei dem einen wahren Gott und Seinen Geliebten, und so wird es allezeit bleiben.
Die Herrlichkeit, die vom Horizonte der Ewigkeit strahlt, ruhe auf dir und allen, welche das Leitseil Gottes, das kein Mensch zertrennen kann, fest in die Hand nehmen.

19

Der zum wahren Siege führt, ist gekommen. Bei der Gerechtigkeit Gottes! Er ist durchaus fähig, durch die Macht eines einzigen Wortes die Welt umzustürzen. Da Er jedoch allen Menschen auferlegt hat, Weisheit zu üben, hält Er sich selbst an das Seil der Geduld und des Verzichtes.
Die Lehmklumpen dieser Welt haben sich aufgemacht, die geschmückte, die leuchtende, die purpurne Stadt Gottes zu besuchen, und gewisse Abgesandte aus Persien stiften insgeheim Unheil, auch wenn sie sich den Anschein geben, sie seien sanft und fromm. Gütiger Gott! Wann endlich wird sich diese weltverzehrende Verschlagenheit in Aufrichtigkeit verwandeln? Die Ermahnungen Gottes, des Wahren, umspannen die ganze Erde, aber ihr Einfluß ist bis heute noch nicht enthüllt. Unziemliche Taten halten die Menschen davon ab, zu Ihm zu gelangen. Wir flehen zu Gott – gepriesen und verherrlicht ist Er –, daß Er aus den Wolken göttlicher Gnade den strömenden Regen Seiner Gabenfülle auf alle Seine Diener ergieße. Wahrlich, mächtig ist Er über alle Dinge.
O ‘Alí-Ḥaydar! O du, der du dich erhoben hast, Meiner Sache zu dienen, der du unablässig den Lobpreis Gottes, des Herrn auf mächtigem Throne, verherrlichst! Den Wahrzeichen der Gerechtigkeit, den Bannerträgern der Unparteilichkeit, ist unzweifelhaft klar und offenkundig, daß dieser Unterdrückte, gestärkt durch Gottes Reich und Seine überragende Macht, unter den Völkern und Geschlechtern der Erde jedes Anzeichen der Unordnung, der Zwietracht, des Zwistes, des Haders und der Teilung zu tilgen sucht. Aus keinem andern Grund als um dieses großen, dieses unvergleichlich wichtigen Zieles willen ist Er immer wieder ins Gefängnis geworfen, ist Er so manchen Tag und so manche Nacht in Ketten und Bande gelegt worden. Selig ist, wer diese unüberwindliche Sache, diese herrliche Verkündigung unparteiisch und gerecht beurteilt.

20

Dies ist ein Sendbrief, herniedergesandt vom Herrn des Erbarmens, damit das Volk der Welt befähigt sei, dem durch die Kraft Seines hehren Namens wogenden Meere nahezukommen. Unter den Menschen sind solche, die sich von Ihm abkehren und Sein Zeugnis leugnen, indes andere den Wein der Bestätigung trinken in der Herrlichkeit Seines Namens, die alles Erschaffene durchdringt. Schlimmen Verlust leidet fürwahr, wer sein Ohr dem Gekrächz der Raben neigt und sich weigert, dem süßen Schlag der Himmlischen Nachtigall zu lauschen, die auf den Zweigen des Baumes der Ewigkeit singt: Wahrlich, es gibt keinen Gott außer Mir, dem Allwissenden, dem Allweisen. Heute ist der Tag, den das strahlende Licht Unseres Antlitzes erleuchtet, der Tag, den alle Tage und Nächte anbetend umkreisen. Selig ist der Einsichtsvolle, welcher schaut, und der Dürstende, der aus diesem leuchtenden Springquell trinkt. Selig der Mensch, der die Wahrheit anerkennt und mit Eifer der Sache seines Herrn, des Machtvollen, des Allmächtigen, zu dienen strebt.
O Diener, der du den Blick auf Mein Antlitz richtest! Höre auf die Stimme deines Herrn, des Allherrlichen, wie sie laut vom Morgen der Majestät und Größe ruft. Wahrlich, Sein Ruf wird dich dem Reiche der Herrlichkeit nahebringen, wird dich Seinen Lobpreis so erheben lassen, daß alles Erschaffene hingerissen wird, und du wirst Seiner Herrlichkeit solcherart lobsingen, daß die ganze Schöpfung den Einfluß spürt. Wahrlich, dein Herr ist der Beschützer, der Gnädige, der Allunterrichtete.
Sammle die Freunde Gottes dortzulande und mache sie vertraut mit Meinem unvergleichlichen Gedenken. Wir haben für sie einen Sendbrief offenbart, von dem der Duft des Allerbarmers über das Reich des Seins dahinweht, auf daß sie frohlocken in höchster Freude und standhaft bleiben in dieser wundersamen Sache.
Als Wir im Gefängnis waren, haben Wir ein Buch offenbart, das Wir ›Das Heiligste Buch‹ benannten. Darin haben Wir Gesetze gegeben und es geschmückt mit den Geboten deines Herrn, der die Amtsgewalt übt über alle in den Himmeln und auf Erden. Sprich: Ergreifet es, o Menschen, und beachtet, was darin herniedergesandt ist aus den wundersamen Geboten eures Herrn, des Vergebenden, des Gabenreichen. Fürwahr, es wird euch in dieser wie der nächsten Welt nützen und wird euch reinigen von allem, was euch übel ansteht. Er ist wahrlich der Verordner, der Ausleger, der Geber, der Großmütige, der Gnädige, der Allgepriesene.
Groß ist dein Segen, denn du bist dem Bunde Gottes und Seinem Zeugnis treu, und du wirst geehrt durch diesen Sendbrief, durch welchen dein Name aufgezeichnet ist auf Meiner verwahrten Tafel. Weihe dich deinem Herrn und dem Dienst an Seiner Sache, hüte Sein Gedenken in deinem Herzen und feiere Seinen Lobpreis so, daß jede irrende, achtlose Seele dadurch aus dem Schlaf erwacht.
So haben Wir dir eine Gunstbezeigung aus Unserer Gegenwart zu verleihen geruht; und Ich bin wahrlich der Vergebende, der Allbarmherzige.

21

Wir wünschen, den zu erwähnen, der sein Angesicht auf Uns richtet, und ihn noch einmal tief aus den Lebenswassern Unserer gnädigen Vorsehung trinken zu lassen, auf daß er befähigt werde, Meinem Horizonte nahezukommen, auf daß er geschmückt sei mit Meinen Wahrzeichen, sich in Meine Lüfte erhebe, sich bestätigt finde in alledem, was Meine Sache in ihrer Heiligkeit unter Meinem Volke offenbar macht, und so Meinen Lobpreis anstimme, daß alle Zauderer sich beeilen, alle reglosen Geschöpfe sich aufschwingen, alle sterblichen Gestalten sich verzehren, alle starren Herzen von neuem Leben durchflutet werden und jeder niedergeschlagene Geist in Lust und Wonne wogt. Solches ziemt sich für den, der sein Angesicht dem Meinen zuwendet, in den Schatten Meiner Gnade tritt und Meine Verse empfängt, welche die ganze Welt durchdringen.
O ‘Alí! Er, der Morgen göttlicher Offenbarung, ruft dich durch diese höchst wundersame Rede. Bei der Gerechtigkeit Gottes! Stündest du vor Meinem Thron, lauschtest du Meiner Zunge der Macht und Größe, du opfertest deinen Leib, deine Seele, dein ganzes Sein zum Zeichen deiner Liebe zu Gott, dem höchsten Herrscher, dem Beschützer, dem Allwissenden, dem Allweisen. Du wärest so ergriffen vom Zauber Seiner Stimme, daß keine Feder die Macht hätte, deine Stufe zu beschreiben, und der gewandteste Redner zunichte würde bei dem Versuch, sie zu schildern. Denke eine Zeitlang nach über diese Offenbarung und deren unüberwindliche, alles überwindende Herrschaft; sodann unterstütze sie, wie es deinem Herrn, dem Gnädigen, dem Gabenreichsten, angemessen ist. Führe das Volk zum Morgenlicht der Herrlichkeit. Es ist wahrlich Er selbst, Der sich auf Seinem mächtigen Throne niedergelassen hat. Durch Ihn erstrahlt der Himmelssaum dieses Gefängnisses, und Er erleuchtet alle in den Himmeln und auf Erden.
Wir haben deinen Namen in der Vergangenheit und in diesem gnädigen Sendbrief zu erwähnen geruht, damit du noch einmal den süßen Duft des Allerbarmers atmest. Dies ist nur eines der Zeichen Meiner Gunst für dich. Danke deinem Herrn, dem Gabenreichsten, dem Allsehenden.
Gräme dich nicht über der Menschen Unvermögen, die Wahrheit zu begreifen. Binnen kurzem wirst du erleben, wie sie sich Gott, dem Herrn der ganzen Menschheit, zuwenden. Durch die Kraft des Erhabensten Wortes umfangen Wir fürwahr die gesamte Welt, und es naht die Zeit, da Gott die Herzen aller Erdenbewohner unterworfen haben wird. Er ist wahrlich der Allmächtige, der Allmachtvolle.
Wir gedenken hierzulande auch deines Bruders, damit er sich freue, wenn Ich ihn erwähne, und zu denen gehöre, die nachdenken.
O Freund! Der Meistgeliebte ruft dich aus Seinem Größten Gefängnis und ermahnt dich zu befolgen, was Meine Erhabene Feder in Meinem Heiligsten Buche offenbart hat, damit du dich daran haltest mit einer Macht und Entschlossenheit, wie sie aus Mir geboren ist; und Ich bin wahrlich der Verordner, der Allweise.
Groß ist fürwahr dein Segen, denn Seine unfehlbare Gnade ward dir gewährt, und du fandest Beistand bei der Erkenntnis dieser Sache – einer Sache, deren Gewalt die Himmel aufrollt und jeden stolz ragenden Berg, zu Staub zermahlen, in alle Winde verstreut.
Durch Unsere grenzenlose Gnade gedenken Wir fernerhin deiner Mutter, welche das Vorrecht hat, Gott zu erkennen. Wir senden ihr Unsere Grüße von dieser allherrlichen Stufe hernieder. Wir erinnern Uns an euch alle, Männer wie Frauen, und an diesem Orte, der Stätte unvergleichlicher Herrlichkeit, betrachten Wir euch alle als eine Seele; Wir senden euch die frohe Botschaft eines göttlichen Segens, der allem Erschaffenen voranging, und Meines Gedenkens, das alle Menschen, alte wie junge, durchdringt. Die Herrlichkeit Gottes sei mit euch, dem Volk Bahás. Frohlocket in höchster Freude durch Mein Gedenken; denn Er ist fürwahr mit euch zu jeder Zeit.

22

Höre auf das, was der Geist dir vermittelt in den Tagen Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden, auf daß Sein Ruf dich hinaufziehe zum Gipfel überragender Herrlichkeit und dich der Stufe nahebringe, wo du dein ganzes Wesen im Feuer der Liebe Gottes dergestalt lodern siehst, daß es weder die Übermacht der Herren noch das Getuschel ihrer Knechte löschen können, und auf daß du dich inmitten der Völker dieser Welt erhebest, den Lobpreis deines Herrn, des Besitzers aller Namen, zu feiern. Das ist es, was dir am heutigen Tage frommt.
Wir wollen dir berichten, was in der Vergangenheit geschah, damit du die Süße dieser Rede kostest und der Ereignisse gewahr werdest, die schon früher bekannt wurden. Wahrlich, dein Herr ist der Ermahner, der Gnädige, der Meistgeliebte.
Rufe dir die Tage vor Augen, da Er, der mit Gott Zwiesprache hielt, in der Wildnis die Schafe Seines Schwiegervaters Jethro hütete. Er hörte die Stimme des Herrn der Menschheit, wie sie aus dem Brennenden Busche kündete: »O Moses! Wahrlich, Ich bin Gott, dein Herr und der Herr deiner Vorfahren Abraham, Isaak und Jakob.« So hingerissen war Er von der Stimme und ihrem bezaubernden Klang, daß Er sich von der Welt löste und sich zu Pharao und seinem Volk aufmachte, bekleidet mit der Macht deines Herrn, der höchste Herrschaft ausübt über alles, was ist und sein wird. Heute hört das Volk der Welt, was damals Moses hörte, aber sie verstehen es nicht.
Sprich: Ich schwöre bei der Gerechtigkeit Gottes! Binnen kurzem werden die Minister mit ihrem Pomp und die Herrscher in ihrer Machtfülle vergehen; die Paläste der Potentaten werden verwüstet, zu Staub verfallen die Prunkschlösser der Kaiser, aber fortbestehen wird, was Wir im Reiche Gottes für euch verordnet haben. Euch ziemt, o Volk, der höchste Eifer, damit eure Namen vor Seinem Thron erwähnt werden und ihr dartut, was euer Gedenken unsterblich machen wird in aller Ewigkeit Gottes, des Herrn allen Seins.
Erinnere dich in Meinem Auftrag der Geliebten dortzulande, übermittle ihnen Meine Grüße und erfreue ihr Herz mit der Botschaft dessen, was dir von dieser herrlichen Stufe her offenbart ward.
Sprich: Habet acht, daß euch die Übermacht der Unterdrücker nicht fürchten macht. Es naht der Tag, da alle Wahrzeichen der Hoffart zunichte werden; dann werdet ihr schauen, wie die unüberwindliche Souveränität eures Herrn alles Sichtbare und alles Unsichtbare lenkt und führt.
Habet acht, daß euch nicht die Schleier abhalten von den Ausgießungen Seiner Gnadengaben am heutigen Tage. Werfet von euch, was euch Gott entfremdet, und bleibet auf diesem weitreichenden Pfade. Wir wünschen euch nur, was euch nützt, wie es auf Seiner verwahrten Tafel verzeichnet ist. Oft gedenken Wir Unserer Geliebten. Nur finden wir, daß ihnen gebricht, was ihnen am Hofe der Gunst ihres Herrn, des Gnädigen, des Vergebenden, ansteht, außer denen, die Gott auszunehmen wünschte. Wahrlich, machtvoll ist Er zu tun, was Er will. Er gibt und Er versagt. Er ist fürwahr die Ewige Wahrheit, der Kenner des Unsichtbaren.
Ergreifet, o ihr Geliebten des Allerbarmers, den Kelch ewigen Lebens, den euch euer Herr, der Besitzer der ganzen Schöpfung, mit der Hand freigebiger Gunst darreicht; sodann trinket tief daraus. Ich schwöre bei Gott, er wird euch so entzücken, daß ihr euch erhebt, Seinen Namen zu verherrlichen und Sein Wort inmitten aller Völker auf Erden zu künden, und daß ihr die Städte der Menschenherzen erobert im Namen eures Herrn, der Allmächtige, der Allgepriesene.
Des weiteren tun Wir jedermann die frohe Botschaft dessen kund, was Wir in Unserem Heiligsten Buch offenbart haben – ein Buch, von dessen Horizont die Sonne Meiner Gebote auf jeden Beobachter und auf jeden Beobachteten herniederscheint. Haltet euch fest daran und vollbringet, was darin offenbart ist. Das ist fürwahr besser für euch als alles, was in der Welt erschaffen ist, wenn ihr es nur wüßtet. Hütet euch, daß euch nicht die Vergänglichkeiten dieses Lebens davon abhalten, euch Gott, dem Wahren, zuzuwenden. Denket in euren Herzen nach über die Welt mit ihrem Hader und ihren Wechselfällen, damit ihr den Wert der Welt und die Stufe derer erkennt, die ihr Herz an sie hängen und verwerfen, was auf Unserer Verwahrten Tafel herniedergesandt ist.
So haben Wir diese heiligen Verse offenbart und dir zugeleitet, damit du dich aufmachest, den Namen Gottes, der Helfer in Gefahr, der Selbstbestehende, zu verherrlichen. Die Herrlichkeit Gottes sei mit dir und allen, die dieses erlesenen, versiegelten Weines teilhaftig sind.

23

Deinen Brief hat dieser Unterdrückte im Größten Gefängnis gelesen, deiner Fragen über die Gebote Gottes zum Gegenstand der Auferstehung und des Lebensunterhaltes ist Er gewahr. Du hast gut daran getan, diese Fragen zu stellen; denn du selbst und andere Diener Gottes werden äußerlich wie innerlich daraus Nutzen ziehen. Wahrlich, dein Herr weiß alles und antwortet bereitwillig auf den Ruf.
Der höchste Grund für die Erschaffung der Welt und aller Dinge in ihr ist, daß der Mensch Gott erkenne. Wer am heutigen Tage, vom Duft aus dem Gewande Seines Erbarmens geleitet, Einlaß in diese lichte Wohnstatt – die Stufe der Erkenntnis des Urquells göttlicher Gebote und des Morgens Seiner Offenbarung – erlangt, der hat auf ewig alles Gute erreicht. Jeder Seele, die diese hehre Stufe erlangt, verbleibt eine zweifache Pflicht. Zum einen muß sie so standhaft in der Sache Gottes sein, daß alle Völker der Welt machtlos wären, wenn sie versuchten, sie von dem Urquell der Offenbarung fernzuhalten. Das zweite ist die Befolgung der göttlichen Gebote, die dem Brunnquell Seiner vom Himmel geführten Feder entströmen. Denn des Menschen Gotteserkenntnis kann sich nur dann voll angemessen entfalten, wenn der Mensch befolgt, was Er verordnet und in Seinem himmlischen Buche dargelegt hat.
Vor einem Jahr ist das Heiligste Buch aus dem freigebigen Himmel des Herrn aller Namen herniedergesandt worden. So Gott will, wirst du gnädig befähigt zu vollbringen, was darin offenbart ist.
Was den Lebensunterhalt angeht, solltest du dein ganzes Vertrauen auf Gott setzen und dich in einem Beruf betätigen. Er wird sicherlich aus dem Himmel Seiner Gunst auf dich herniedersenden, was dir bestimmt ist. Er ist fürwahr der Gott der Macht und Stärke.
Sage Gott Dank, daß dein Brief in die Gegenwart dieses Gefangenen gelangt ist, daß am Sitze göttlicher Amtsgewalt die Antwort offenbart ist und dir zugesandt wird. Dies ist ein unschätzbarer Segen, den dir Gott gewährt. Auch wenn dies gegenwärtig noch nicht offenkundig ist, wird es sich bald herausstellen. Dir geziemt zu sprechen:
Verherrlicht sei Dein Name, o Herr mein Gott! Ich habe Dir mein Angesicht zugekehrt und mein ganzes Vertrauen auf Dich gesetzt. Bei Deinem Namen, durch den das Meer Deiner Rede wogt und die Winde Deiner Erkenntnis wehen, flehe ich zu Dir, gewähre, daß mir gnädig geholfen wird, Deiner Sache zu dienen, und daß ich begeistert werde, Deiner zu gedenken und Dich zu preisen. Sende sodann aus dem Himmel Deiner Großmut auf mich hernieder, was mich vor jedem außer Dir bewahrt und mir in allen Deinen Welten nützt.
Wahrlich, Du bist der Machtvolle, der Unzugängliche, der Höchste, der Wissende, der Weise.

Hinweis zu den von Shoghi Effendi übersetzten Texten

Soweit möglich, wurden für dieses Buch englische Übersetzungen von Shoghi Effendi verwendet. In vielen Fällen wurden seine Fassungen einzelner Sätze eingearbeitet. Diese Stellen sind so zahlreich, daß sie hier nicht aufgeführt werden können. Nachstehend sind zwei Arten von Übersetzungen vom Urtext ins Englische verzeichnet. Das erste sind unmittelbare Übersetzungen des betreffenden Sendschreibens oder Abschnitts. Die zweite Art ist geringfügig mittelbarer: In einigen späteren Schriften pflegte Bahá’u’lláh aus Seinen eigenen Sendschreiben zu zitieren; aber dabei veränderte Er häufig die zitierte Textstelle. Wenn also Shoghi Effendis Übersetzung einer solchen zitierten Textstelle – zum Beispiel aus dem Brief an den Sohn des Wolfes – herangezogen wurde, mußte sie dem hier wiedergegebenen Originaltext Bahá’u’lláhs angepaßt werden. Solche Anpassungen sind geringfügig und wurden nicht besonders vermerkt; wer im Englischen die entsprechenden Stellen dieses Buches mit den von Shoghi Effendi übersetzten Büchern vergleicht, wird sie leicht erkennen.
1:1–5 Lawḥ-i-Karmil vollständig (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 11:1–5)
2:5 »Wahrlich, Wir sind… in die Irre geht.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 260, S. 162)
2:6 »Öffnet die Tür eures Herzens… schwerer Irrtum.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 260, S. 162)
2:12 »O Schar der Priester… Herrlichkeit gekommen!« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 254, S. 156)
2:12 »Wer die Menschen in Meinem Namen versammelt… auf Erden übersteigt.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 254, S. 156)
2:13 »Laßt den Odem… gezählt wird!« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 254, S. 156)
2:14 »O Schar der Bischöfe… Ziel abhalten.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 253, S. 155)
2:15 »O Schar der Mönche… der Allbarmherzige.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 255, S. 157)
2:17 »Bethlehem ist bewegt… der Bestunterrichtete.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 255, S. 157f)
2:20 »Nie ging Ich… an dir gekreuzigt.« (Shoghi Effendi, Der verheißene Tag ist gekommen 101, S. 74)
3:6 »der Regierung des Landes… wahrhaftig erweisen.« (Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 404, S. 250)
3:23 »O Volk Gottes… Lebensquellen der Welt.« (Shoghi Effendi, Das Kommen göttlicher Gerechtigkeit 42, S. 47)
4:12 »Ein guter Charakter… und ihren Glanz.« (Shoghi Effendi, Das Kommen göttlicher Gerechtigkeit 39, S. 41)
4:14 »O Sohn des Geistes… vor Augen.« (Bahá’u’lláh, Die verborgenen Worte arab. 2)
4:18 »Wir wollen dir nun… nahebringen wird.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 197, S. 121)
4:24 »der rasch erscheinenden Zeitungen«, »Spiegel der Welt« und »eine erstaunliche, machtvolle Erscheinung« (Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 403, S. 249)
5:13 »Wissen gleicht den Flügeln… Dies bezeugt das Mutterbuch« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 47, S. 38f)
5:13 »In der Tat, Wissen ist… der Heiterkeit.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 48, S. 39)
6:17 »Wahrlich, Ich sage… besitzen es alle.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 50, S. 39)
6:18 »Die Feder des Höchsten… Unterscheidungsvermögen besitzet!« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 51, S. 39f)
6:19–20 »O Sohn des Menschen… wehe den Achtlosen!« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 54, S. 41)
6:25 »Der Menschen Licht… Einheit unter den Menschen.« (Shoghi Effendi, Das Kommen göttlicher Gerechtigkeit 42, S. 46)
6:28 »Die Vertrauensleute… der Allwissende.« (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 2:19, S. 43)
6:35 »Meine Gefangenschaft… zum Klagen bringen.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 39, S. 36)
6:53 »Von allen Ehrungen… gerecht zu werden.« (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 4:32, 6:9, S. 152)
7:4–5 »O Afnán… Volkes zu zerstreuen.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 43:1–2)
7:9–12 »Jeder Einsichtige… Gottes heiligem Buch.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 43:3–6)
7:15–16 »O Volk der Gerechtigkeit… abhängen muß.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 43:7–8)
7:32–34 »O Volk Gottes… der Höchste.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 43:9–11)
8:35–38 »O du, der du deine Augen… Stufe ihrer würdig ist« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 192–195, S. 117–120)
8:41–42 »Ermahne die Menschen… ziehen wird.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 196–197, S. 120f)
8:54 »In dieser Offenbarung… umfaßt und beherrscht.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 46, S. 38)
8:59 »O Volk Gottes… Lebensquellen der Welt.« (Shoghi Effendi, Das Kommen göttlicher Gerechtigkeit 42, S. 47)
9:5 »Laßt euer Auge keusch… euer Herz licht sein.« (Shoghi Effendi, Das Kommen göttlicher Gerechtigkeit 39, S. 42f)
10:1–24 alle Worte der Weisheit, mit Ausnahme von 10:14 und 10:15 (Star of the West Bd. 14, Nr. 4, S. 99)
11:2 »Der Mensch… noch Höhen sehen.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 122:1)
11:5 »Sieh den Aufruhr… von ihnen getragen werden.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 112:1)
11:6 »An anderer Stelle… Weisheit gleichkäme.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 112:1)
11:6 »Selig der König… Menschen ergösse.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 112:1)
11:7 »In dem Wunsche… Tyrannei beschirmen werden.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 117:1)
11:9 »Der Tag naht… Tat umzusetzen.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 117:1)
11:12 »Der ist wirklich… sind seine Bürger.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 117:1)
11:14 »Das Erhabenste Wesen spricht… dessen sie bedarf.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 110:1)
11:18 »Die an der Macht sind… Menschen haben.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 110:1)
11:25 »So Gott will… Gesellschaft zerwühlen?« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 110:1)
11:26 »Ach, die Winde… Stufe würdig ist.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 110:1)
12:19 »Nun zu deiner Frage… Stimme hören.« (Bahá’u’lláh,Ährenlese. Eine Auswahl aus den Schriften Bahá’u’lláhs 79:1)
14:1–2 »Er ist der Allmächtige… Tablet verzeichnet ist.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 131–132, S. 79f)
14:3–6 »O du, der du in die Irre gingst… aus Seinem großen Gefängnis.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 133–136, S. 80–83)
14:8 »Lies den Kitáb-i-Íqán… Horizont der Gewißheit.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 154, S. 92f)
14:10–12 »O du, der du in die Irre gingst… Verfall befangen blieb.« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 155–157, S. 93f)
14:14 »O Meine Höchste Feder… dem Herrn der Welten!« (Bahá’u’lláh, Brief an den Sohn des Wolfes 158, S. 94–96)
15:9 »Es ist den Aghṣán… der Allmächtige.« (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 6:77, S. 196)
16:1 »Gepriesen sei Er… ein anderes Land jubelt.« (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 6:81, S. 198)
16:2 »Gesegnet, zweifach gesegnet… Seiner Schrift trägt.« (Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 6:81, S. 198)

Quellenangaben

Q1 vgl. Joh. 16:12 – Anm. d. Hrsg.
Q2 vgl. Verborgene Worte arab. 2 – Anm. d. Hrsg.
Q3 Siehe 8:42 – Anm. d. Hrsg.
Q4 Qur’án 81:6 … 81:10.
Q5 Qur’án 6:91.
Q6 vgl. Qur’án 2:253; 14:27; 22:14; 22:18 – Anm. d. Hrsg.
Q7 Worte des Báb in Bezug auf »Den, den Gott offenbaren wird« – Anm. d. Hrsg.
Q8 Qur’án 34:13.
Q9 vgl. Qur’án 4:130.
Q10 Qur’án 59:9.
Q11 Siehe 3:3, 4:9 – Anm. d. Hrsg.
Q12 vgl. Qur’án 3:40, 14:27, 22:14, 22:18 – Anm. d. Hrsg.
Q13 vgl. Qur’án 21:23.
Q14 vgl. Qur’án 2:253, 22:14, 22:18 – Anm. d. Hrsg.
Q15 Qur’án 3:97.
Q16 Qur’án 83:6.
Q17 Qur’án 14:5.
Q18 Qur’án 22:56 – Anm. d. Hrsg.
Q19 Qur’án 20:107.
Q20 Qur’án 88:7 – Anm. d. Hrsg.
Q21 Qur’án 4:94.
Q22 Qur’án 2:94.
Q23 Qur’án 40:28.
Q24 Qur’án 104:1–2.
Q25 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas 1:121 – Anm. d. Hrsg.
Q26 Shoghi Effendi, Die Weltordnung Bahá’u’lláhs 6:81).
Q27 Qur’án 7:143.
Q28 Ps. 108:11.
Q29 Qur’án 14:5.

Anmerkungen

A1 vgl. Qur’án 24:42, u. a. – Anm. d. Hrsg.
A2 Gelegentlich auch Sendbrief an die Christen genannt.
A3 Jesus.
A4 Jesus.
A5 vgl. Gen. 22:1, 22:11, 31:11, 46:2, Ex. 3:4, 1 Kön. 3:4, Jes. 6:8, Báb, in: Eine Auswahl aus Seinen Schriften 7:34:3 – Anm. d. Hrsg.
A6 vgl. Matt 16:26 – Anm. d. Hrsg.
A7 vgl. Matt 24:29 – Anm. d. Hrsg.
A8 siehe auch: 17:9:10 – Anm. d. Hrsg.
A9 vgl. Kitáb-i-Aqdas 2:4.4.1.13, Synopsis and Codification D.1.m, p. 46 – Anm. d. Hrsg.
A10 Jesus.
A11 vgl. Brief an den Sohn des Wolfes 83, S. 55 ff – Anm. d. Hrsg.
A12 vgl. Kitáb-i-Aqdas 4:2:4.4.1.25.9, Synopsis and Codification D.1.y.IX, p. 47 – Anm. d. Hrsg.
A13 vgl. Qur’án 78:2; 38:67 – Anm. d. Hrsg.
A14 vgl. Kitáb-i-Aqdas 4:2:4.4.2.1, Synopsis and Codification D.2.a, p. 48 – Anm. d. Hrsg.
A15 vgl. auch Ährenlese 100:5; Verborgene Worte pers. 80–82 – Anm. d. Hrsg.
A16 Garten Na‘mayn in ‘Akká, von Bahá’u’lláh mit der Benennung Riḍván geehrt, nicht zu verwechseln mit dem Garten Riḍván in Baghdád (vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 338, S. 219) – Anm. d. Hrsg.
A17 Ṭihrán.
A18 vgl. Qur’án 81:18; 74:34 – Anm. d. Hrsg.
A19 vgl. Qur’án 39:69 – Anm. d. Hrsg.
A20 vgl. Qur’án 81:17; 74:33 – Anm. d. Hrsg.
A21 Mírzá Hádí Dawlat-Ábádí, ein Geistlicher aus Iṣfahán, wurde Anhänger des Báb und unterstützte später Mírzá Yaḥyá, der ihn zu seinem Vertreter im Írán und zu seinem Nachfolger ernannte. Als die Bábí verfolgt wurden, widerrief er seinen Glauben. (Siehe auch Kalimát-i-Firdawsíyyih 6:58 – Anm. d. Hrsg.).
A22 Die Insignien eines Mullá.
A23 des Hádí.
A24 auf Zypern.
A25 Mírzá Yaḥyá.
A26 Ustád ‘Alí-Akbar, einer der treuen Gläubigen in Yazd. Er entwarf den Mashriqu’l-Adhkár von ‘Ishqábád; ‘Abdu’l-Bahá hieß seinen Entwurf gut. Ustád ‘Alí-Akbar gab 1903 in Yazd sein Leben als Märtyrer hin.
A27 arabisch.
A28 Moses.
A29 Bayán-i-Fársí 1:1 – Anm. d. Hrsg.
A30 Ḥájí Mírzá Ḥaydar-‘Alí war ein hervorragender persischer Bahá’í-Lehrer und -Schriftsteller. Er verbrachte neun Jahre in Khárṭúm als Gefangener und Verbannter, machte ausgedehnte Reisen durch den Írán und starb 1920 im Heiligen Land. Abendländische Pilger kennen ihn als den Engel vom Berg Karmel. [Seine Autobiographie (Bihjatu’ṣ-Ṣudúr, Bombay 1913) wurde von A. Q. Faizi gekürzt in englischer Sprache herausgegeben unter dem Titel: Stories from the Delight of Hearts, Los Angeles 1980. Die deutsche Übersetzung trägt den Titel Die Freude der Herzen, Hofheim, 2015. – Anm. d. Hrsg.].
A31 Jesus.
A32 vgl. Mt. 7:19–23 – Anm. d. Hrsg.
A33 vgl. Mt. 11:25 – Anm. d. Hrsg.
A34 Ḥájí Mullá Hádí-yi-Sabzivárí, ein bekannter persischer Philosoph und Dichter, Zeitgenosse Bahá’u’lláhs. Er starb 1873.
A35 Mírzá Abu’l-Qásim-i-Faráhání Qá’im-Maqám, ein geachteter Dichter und Gelehrter in der Regierungszeit von Fatḥ-‘Alí Sháh, war ein Freund von Mírzá Buzurg, dem Vater Bahá’u’lláhs. Qá’im-Maqám wurde 1821 persischer Ministerpräsident; aber 1835 ließ ihn Muḥammad Sháh auf Betreiben von Ḥájí Mírzá Áqásí töten.
A36 1852/3 n. Chr – Anm. d. Hrsg.
A37 Muḥammad-Javád-i-Qazvíní, dem Bahá’u’lláh den Ehrennamen Ismu’lláhi’l-Júd (der Name Gottes, Großmut) beilegte, schrieb während Bahá’u’lláhs Amtszeit viele Sendschreiben von Ihm ab, brach aber später das Bündnis (siehe Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 459).
A38 Azal, (Mírzá Yaḥyá, der ungetreue Halbbruder Bahá’u’lláhs.
A39 Ein Dorf bei Iṣfahán.
A40 vgl. Qur’án 2:253, 22:14, 22:18 – Anm. d. Hrsg.
A41 Mírzá Hádí Dawlat-Ábádí, ein Geistlicher aus Iṣfahán, wurde Anhänger des Báb und unterstützte später Mírzá Yaḥyá, der ihn zu seinem Vertreter im Írán und zu seinem Nachfolger ernannte. Als die Bábís verfolgt wurden, widerrief er seinen Glauben. [Siehe auch Ṭarázát 4:31 – Anm. d. Hrsg.].
A42 Mírzá Ashraf, der in der Stadt Iṣfahán den Märtyrertod starb. Siehe Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 357.
A43 Die beiden Hände der Sache Gottes, Ḥájí Mullá ‘Alí-Akbar-i-Shahmírzádí und Ḥájí Abu’l-Ḥasan-i-Ardakání Amín-i-Iláhí (Treuhänder der Ḥuqúqu’lláh) wurden 1891 in Qazvín gefangengesetzt, später in das Gefängnis von Ṭihrán verlegt.
A44 Ṭihrán
A45 Prinz Maḥmúd Mírzá Jalálu’d-Dawlih, Gouverneur von Yazd.
A46 ›verflucht‹.
A47 Bahá’.
A48 Jamáli’d-Dín-i-Afghání. Vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 551.
A49 ›Die sichere Handhabe‹.
A50 der Buchstabe ›B‹, der zweite im Alphabet.
A51 Mathání = ›doppelt‹, die Eröffnungssure des Qur’án, die mit dem Buchstaben ›B‹ beginnt: Bismi’lláhu’r-Raḥmánu’r-Raḥím (Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen). Diese Súrah wurde zweimal, in Mekka und in Medina, offenbart.
A52 Mathání = ›doppelt‹, die Eröffnungssure des Qur’án, die mit dem Buchstaben ›B‹ beginnt: Bismi’lláhu’r-Raḥmánu’r-Raḥím (Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen). Diese Súrah wurde zweimal, in Mekka und in Medina, offenbart.
A53 Jesus.
A54 Moses.
A55 Ṭihrán.
A56 Mázindarán.
A57 Das Sendschreiben war gerichtet an Jalíl-i-Khu’í, einen der frühen Gläubigen in Ádhirbáyján. Nach dem Hinscheiden Bahá’u’lláhs brach er Dessen Bündnis.
A58 vgl. Qur’án 14:28.
A59 vgl. Qur’án 83:6 – Anm. d. Hrsg.
A60 vgl. Qur’án 99:4 – Anm. d. Hrsg.
A61 Mekka.
A62 Muḥammad.
A63 Mírzá Yaḥyá.
A64 Muḥammad.
A65 Moses.
A66 Jesus.
A67 Qur’án-Stellen, die auf die ›Stunde‹ verweisen, sind sehr häufig, etwa 30:12, 79:42; vgl. auch Mt. 24:36, 24:44, 24:50; Lk. 12:40; Joh. 5:25, 5:28; Offb. 3:3 – Anm. d. Hrsg.
A68 vgl. Qur’án 69:1–3 – Anm. d. Hrsg.
A69 Sáhirah, vgl. Qur’án 79:14 – Anm. d. Hrsg.
A70 vgl. Qur’án 99 (az-Zilzilah), 22:1 – Anm. d. Hrsg.
A71 vgl. Qur’án 101 (al-Qári‘ah), 79:34 – Anm. d. Hrsg.
A72 vgl. Qur’án 20:111 – Anm. d. Hrsg.
A73 vgl. Qur’án 69:7 – Anm. d. Hrsg.
A74 vgl. Qur’án 54:20, 69:7 – Anm. d. Hrsg.
A75 vgl. Qur’án 20:105, 77:10 – Anm. d. Hrsg.
A76 Adrianopel.
A77 vgl. Qur’án 6:73, 18:99, 20:102, 23:101, 27:87, 36:51, 39:68, 50:20, 69:13, 78:18 – Anm. d. Hrsg.
A78 vgl. Qur’án 27:66 – Anm. d. Hrsg.
A79 vgl. Qur’án 2:203, 3:12, 3:25, 3:158, 4:87, 4:172, 5:109, 6:12, 6:22, 10:28, 10:45, 15:25, 17:97, 18:99, 19:85, 20:102, 25:17, 34:40, 37:22, 42:7, 42:29, 45:26, 64:9, 77:38 – Anm. d. Hrsg.
A80 vgl. Qur’án 20:125 – Anm. d. Hrsg.
A81 Bahá’u’lláh hat den ganzen Abschnitt 8:35 mindestens dreimal offenbart, nämlich hier, dann im Brief an den Sohn des Wolfes 192 (S. 117–119), und – wie aus der nächsten Zeile hervorgeht – früher schon einmal – Anm. d. Hrsg.
A82 Qayyúmu’l-Asmá’, Kap. 57, Selections from the Writings of the Báb 2:27:3, (S. 58); vgl. auch Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 247 – Anm. d. Hrsg.
A83 Garten Na‘mayn in ‘Akká, von Bahá’u’lláh mit der Benennung Riḍván geehrt, nicht zu verwechseln mit dem Garten Riḍván in Baghdád (vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 338) – Anm. d. Hrsg.
A84 Arabisch.
A85 Persisch.
A86 Siehe auch: 17:7:3, 17:8:8 – Anm. d. Hrsg.
A87 Muḥammad [Qur’án 33:40 – Anm. d. Hrsg.].
A88 die Imáme.
A89 der Báb.
A90 Kitáb-i-Aqdas.
A91 vgl. Qur’án 39:68 – Anm. d. Hrsg.
A92 arab. ›Zier der Gott Nahen‹, einer der frühen Gläubigen, der den Freunden durch seine zuverlässigen Abschriften der Sendschreiben Bahá’u’lláhs vertraut ist (vgl. ‘Abdu’l-Bahá, Vorbilder der Treue, Kap. 58: »Zaynu’l-Muqarrabín«).
A93 Solche Darlehnen werfen keine Zinsen ab und sie können zurückgezahlt warden, wann immer es dem Schuldner genehm ist.
A94 vgl. dazu Ex2. 22:24, Lev. 25:36–37, Dtn5. 23:20–21, Ps. 15:5, Hes. 18:8, 18:13, 18:17, 22:12, Qur’án 2:275–276, 2:278–279, 3:130, 30:39 – Anm. d. Hrsg.
A95 Nach dem Abjad-System hat der Name ›Muḥammad‹ denselben Zahlenwert wie ›Nabíl‹.
A96 In einem Sendschreiben erklärt Bahá’u’lláh: »Der Heilige Baum [Sadrat] ist in einem bestimmten Sinn die Manifestation des einen wahren Gottes, gepriesen sei Er. Der Gesegnete Baum im Lande Za‘farán bezieht sich auf das blühende, selige, heilige, duftende Land, wo dieser Baum gepflanzt worden ist.«.
A97 Awwalíyyah – Anm. d. Hrsg.
A98 siehe dazu die Erklärung ‘Abdu’l-Bahás in Má’idiy-i-Ásamání, Bd. 2 (Sammlung von Ishráq-Khávarí), p. 140–143, dt. in: Bahá’í-Briefe, 1962, S. 187–189 – Anm. d. Hrsg.
A99 Ḥarárah – Anm. d. Hrsg.
A100 Imtizáj – Anm. d. Hrsg.
A101 Fá‘il – Anm. d. Hrsg.
A102 Munfa’il – Anm. d. Hrsg.
A103 Ṭabí‘ah – Anm. d. Hrsg.
A104 Jawhar – Anm. d. Hrsg.
A105 ‘Anáṣir – Anm. d. Hrsg.
A106 Usṭuqussát – Anm. d. Hrsg.
A107 Amr – Anm. d. Hrsg.
A108 Kawn – Anm. d. Hrsg.
A109 vgl. ‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í-Briefe 1962, S. 187–189 – Anm. d. Hrsg.
A110 Imkán – Anm. d. Hrsg.
A111 siehe auch: 11:29, 13:13 – Anm. d. Hrsg.
A112 In vielen der folgenden Abschnitte über die griechischen Philosophen zitiert Bahá’u’lláh wörtlich die Werke von muslimischen Geschichtsschreibern wie Abu’l-Fatḥ-i-Shahristání (1076–1153 n. Chr.) und ‘Imádu’d-Dín Abu’l-Fidá (1273–1331 n.Chr.).
A113 al-Jasad al-Juwwání – Anm. d. Hrsg.
A114 In einem Seiner Sendschreiben erklärt Bahá’u’lláh: »Der erste, der sich der Philosophie widmete, war Idrís. Das war sein Name. Manche nennen ihn auch Hermes. In jeder Sprache hat er einen besonderen Namen. Er hat in jedem Zweig der Philosophie gründliche, überzeugende Feststellungen getroffen. Nach ihm leitete Balínús seine Erkenntnisse und Wissenschaften von den Tafeln des Hermes her; die meisten späteren Philosophen machten ihre philosophischen und wissenschaftlichen Entdeckungen in seinen Worten und Erklärungen…« Im Qur’án 19:56–57 steht: »Und gedenke des Idrís in dem Buche; denn er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet. Und wir hoben ihn zu einem Platz hoch droben empor.«.
A115 In vielen der folgenden Abschnitte über die griechischen Philosophen zitiert Bahá’u’lláh wörtlich die Werke von muslimischen Geschichtsschreibern wie Abu’l-Fatḥ-i-Shahristání (1076–1153 n. Chr.) und ‘Imádu’d-Dín Abu’l-Fidá (1273–1331 n.Chr.).
A116 Siyásí – Anm. d. Hrsg.
A117 Obgleich Nachforschungen inzwischen ergeben haben, daß diese Tafel schon vor dem Kitáb-i-Aqdas offenbart wurde, wird sie bis auf Weiteres in dieser Textsammlung veröffentlicht.
A118 Muḥammad.
A119 Mekka.
A120 Arabisch.
A121 Moses.
A122 Siehe auch: 9:20, 13:13 – Anm. d. Hrsg.
A123 Muḥammad-Ḥusayn, einer der frühen Gläubigen aus Shíráz, dem Bahá’u’lláh den Ehrennamen Vafá (Treue) gab.
A124 der Größte Name.
A125 Mullá Ḥusayn-i-Bushrú’í.
A126 al-A‘lá – Anm. d. Hrsg.
A127 al-Abhá – Anm. d. Hrsg.
A128 der Hersteller des Goldenen Kalbes; vgl. Qur’án 20:85–98.
A129 Siyyid Mihdíy-i-Dahají, an den dieses Sendschreiben gerichtet war, hatte von Bahá’u’lláh den Titel Ismu’lláhu’l-Mihdí (Der Name Gottes Mihdí) erhalten. Er brach später das Bündnis (siehe Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 600). [Siehe auch: Tahezadeh, The Revelation of Bahá’u’lláh, Bd. II, p. 154, p. 329f, p. 349 – Anm. d. Hrsg.].
A130 Nabíl-i-Akbar. Vgl. 9:0, Lawḥ-i-Ḥikmat, einleitende Fußnote.
A131 vgl. Qur’án 5:32 – Anm. d. Hrsg.
A132 Mekka.
A133 Fáṭimah, die Tochter Muḥammads.
A134 Jesus.
A135 Jesus.
A136 Der Heilige Lotosbaum, the Baum über den hinaus niemand gehen kann (siehe Qur’án 53:8–18). Ein Symbol für den Offenbarer Gottes. (Siehe Gott geht vorüber 132).
A137 Moses.
A138 Jesus.
A139 Napoleon III.
A140 Muḥammad.
A141 Fáṭimah, die Tochter Muḥammads.
A142 Adrianopel.
A143 Der Imám-Jum‘ih von Iṣfahán, vgl. 14:0, Lawḥ-i-Burhán, einleitende Fußnote.
A144 Fáṭimah.
A145 Der König der Märtyrer und der Geliebte der Märtyrer.
A146 vgl. Qur’án 3:59 – Anm. d. Hrsg.
A147 Jesus.
A148 Ismael.
A149 ‘Abdu’l-Bahá.
A150 Muḥammad-‘Alí.
A151 ‘Abdu’l-Bahá.
A152 Beirut. Dieses Tablet ist »ein von Bahá’u’lláh diktiertes und durch Seinen Schreiber Mírzá Áqá Ján mit Anschrift versehenes Schreiben an ‘Abdu’l-Bahá, der zu der Zeit auf Besuch in Beirut weilte«Q26
A153 des Báb.
A154 vgl. Qur’án 1:6, 2:113, 3:101, 6:161, 22:54, 81:28, u. a. – Anm. d. Hrsg.
A155 vgl. Qur’án 11:28, 11:63, 32:2, 56:80, u. a. – Anm. d. Hrsg.
A156 Siehe auch: 8:46, 17:8:8 – Anm. d. Hrsg.
A157 Muḥammad-Javád-i-Qazvíní, dem Bahá’u’lláh den Ehrennamen Ismu’lláhi’l-Júd (der Name Gottes, Großmut) beilegte, schrieb während Bahá’u’lláhs Amtszeit viele Sendschreiben von Ihm ab, brach aber später das Bündnis (siehe Shoghi Effendi, Gott geht vorüber 459).
A158 Siehe auch: 8:53, 11:15 – Anm. d. Hrsg.
A159 Siehe auch: 8:46, 17:7:3 – Anm. d. Hrsg.
A160 Mose.
A161 Ḥájí Mírzá Ḥaydar-‘Alí war ein hervorragender persischer Bahá’í-Lehrer und -Schriftsteller. Er verbrachte neun Jahre in Khárṭúm als Gefangener und Verbannter, machte ausgedehnte Reisen durch den Írán und starb 1920 im Heiligen Land. Abendländische Pilger kennen ihn als den Engel vom Berg Karmel. [Seine Autobiographie (Bihjatu’ṣ-Ṣudúr, Bombay 1913) wurde von A. Q. Faizi gekürzt in englischer Sprache herausgegeben unter dem Titel: Stories from the Delight of Hearts, Los Angeles 1980. Die deutsche Übersetzung trägt den Titel Die Freude der Herzen, Hofheim, 2015. – Anm. d. Hrsg.].
A162 Siehe auch: 2:21 – Anm. d. Hrsg.