« Back to single view
Compare:
English ⇄
2 parallels
Institution Mashriqul Adhkar á (Compilation) á Bahá'í World Centre, Auflage Bahá'í Reference Library edition (2022)
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Statement and Compilation Prepared by the Research Departmentof the Universal House of Justice
September 2017
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Statement Prepared by the Research Departmentof the Universal House of Justice
September 2017
The Mashriqu’l-Adhkár, “the Dawning-place of the Praise of God”, is described by the Universal House of Justice, in its letter dated 18 December 2014 to the Bahá’ís in Iran, as “a unique concept in the annals of religion” that “symbolizes the teachings of the new Day of God”. The House of Justice further states that the House of Worship is a “collective centre of society to promote cordial affection” and that it
stands as a universal place of worship open to all the inhabitants of a locality irrespective of their religious affiliation, background, ethnicity, or gender and a haven for the deepest contemplation on spiritual reality and foundational questions of life, including individual and collective responsibility for the betterment of society. Men and women, children and youth, are held in its embrace as equals.
The extraordinary significance of this matchless institution for the unity and well-being of humanity is underscored throughout the writings of the Faith.
Bahá’u’lláh, for instance, proclaims, “Blessed are they that occupy themselves in the House of Worship with the remembrance of Him Who is the Lord of the righteous!” ‘Abdu’l-Bahá affirms that while the House of Worship is “built upon earth, in reality it is an institution of the Concourse on high” and its “pinnacles shall soar to the apex of heaven”.
In another Tablet He refers to it as “the dawning-place of lights and the gathering place of the righteous”, in which “noble souls … offer supplications, intone divine verses, and chant prayers with wondrous melodies” such that “the inmates of the Concourse on high hearken and call out, crying, ‘Happy are we; let all the world rejoice!’”
It is, the Master declares, “the first visible and manifest establishment of the Lord”, being so momentous a structure that even the act of “laying but one brick for [it] or one of its dependencies is like unto building a lofty edifice”.
As Shoghi Effendi states, the Mashriqu’l-Adhkár is a “symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh”.
It is, in the words of the House of Justice, a beacon of light “against the gloom of hatred and inequity”.
Eight continental Temples now illumine the world, while local and national ones are beginning to emerge, each one summoning “all comers to worship the One Who is their Creator, their sovereign Lord, the Giver of Light to the world” and galvanizing “an entire people to reach for a more profound sense of unified purpose”.
Each reminds us of ‘Abdu’l-Bahá’s assurance that “a hundred thousand Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs shall be reared in glory, dignity, and utmost majesty”.
To assist in further understanding the nature of this divine institution and its profound implications for the spiritual regeneration of humanity, the attached compilation of extracts from the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá as well as from the letters written by, or on behalf of, Shoghi Effendi and the Universal House of Justice is provided. Some of the concepts that may be gleaned from various passages in the compilation are discussed below.
The Influence of the Mashriqu’l-Adhkár
In the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh calls on the peoples of the world to build
houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions. Make them as perfect as is possible in the world of being, and adorn them with that which befitteth them, not with images and effigies. Then, with radiance and joy, celebrate therein the praise of your Lord, the Most Compassionate. Verily, by His remembrance the eye is cheered and the heart is filled with light.
‘Abdu’l-Bahá elaborates on the importance of this institution, referring to the Mashriqu’l-Adhkár as “the lodestone of divine confirmations” and “the mighty foundation of the Lord, the firm pillar of the Faith of God”. In the same Tablet, He states that the establishment of the House of Worship “is a means for the exaltation of the Word of God” and that the “praise and glorification emanating from it cheereth the heart of every righteous soul”. He thus exhorts the friends to “be occupied therein with prayer and the worship of God, the recitation of the verses and words of God, and the chanting of heavenly odes in glorification of the All-Merciful”.
Elsewhere, ‘Abdu’l-Bahá describes the House of Worship as “a centre wherein the spirits are gladdened and the hearts attracted to the Abhá Kingdom” and avers that it has “a powerful influence on every phase of life”, awakening the friends and promoting the oneness of humankind.
By gathering together in this edifice to make mention of the Lord, “bonds of unity” are forged while affection grows and flourishes “in the human heart”.
Indeed, through the Mashriqu’l-Adhkár, which “causeth hearts to be illumined, souls to become spiritual, and the fragrances of the Kingdom of Glory to be inhaled”, the world of humanity is “transformed into another world, and the susceptibilities of the heart are heightened to such a degree that they encompass the entire creation”.
According to Shoghi Effendi, the impact of the Mashriqu’l-Adhkár is “incalculable and mysterious”, directly bolstering the faith of the individual, while also serving, in the words of ‘Abdu’l-Bahá, as “the greatest means of diffusing the sweet savours of the Lord”.
“As a potent symbol and an integral element of the divine civilization towards which Bahá’u’lláh’s Revelation ushers all peoples,” the House of Justice observes in a letter written on its behalf, “the House of Worship becomes the focal point of the community from which it emerges.”
“The people shall hasten to worship in that heavenly Temple,” the Master declares, “the fragrance of God will be diffused, the Divine Teachings will take root in the hearts like unto the establishment of the spirit in the souls of men, and the people will stand firm in the Cause of your Lord, the All-Merciful.”
A Place of Worship
‘Abdu’l-Baha explains that “pure and radiant hearts are the dawning-places of the mention of God from which the melodies of supplication and prayer continually reach the Concourse on high”, and He states that should the hearts of the friends become divine temples through the bounty of God, “they would assuredly exert the utmost endeavour … to build the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that the outward frame may reveal the inward reality and the outer form give tidings of the inner meaning”. Several themes are found in the writings associated with this place of worship and the inward reality it manifests, including the power of prayer, the effects of communal worship, and the nature of devotions within the central edifice itself.
In the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh calls attention to the potency of reciting the verses of God in Houses of Worship:
Teach your children the verses revealed from the heaven of majesty and power, so that, in most melodious tones, they may recite the Tablets of the All-Merciful in the alcoves within the Mashriqu’l-Adhkárs. Whoever hath been transported by the rapture born of adoration for My Name, the Most Compassionate, will recite the verses of God in such wise as to captivate the hearts of those yet wrapped in slumber. Well is it with him who hath quaffed the Mystic Wine of everlasting life from the utterance of his merciful Lord in My Name—a Name through which every lofty and majestic mountain hath been reduced to dust.
The House of Justice elucidates the theme of the power of prayer, explaining that the Twin Luminaries have taught us that prayer is “the essential spiritual conversation of the soul with its Maker, direct and without intermediation”, “the morning’s dew” that “brings freshness to the heart and cleanses it”, and “a fire that burns away the veils and a light that leads to the ocean of reunion with the Almighty”. The quality of prayer is pivotal. Upon it “depend the development of the limitless capacities of the soul and the attraction of the bounties of God”. When it is “motivated by the love of God”, its powers are manifested. “It is to be expressed”, the House of Justice continues,
with a sincere and pure heart conducive to contemplation and meditation so that the rational faculty can be illumined by its effects. Such prayer will transcend the limitation of words and go well beyond mere sounds. The sweetness of its melodies must gladden and uplift the heart and reinforce the penetrating power of the Word, transmuting earthly inclinations into heavenly attributes and inspiring selfless service to humankind.
A second theme is that of communal worship, which Bahá’ís and their friends around the world understand to be fundamental to the pattern of collective endeavour aimed at the spiritual and material betterment of society. Essential to this pattern, the House of Justice maintains, “is the devotional meeting—a communal aspect of the godly life and a dimension of the concept of the Mashriqu’l-Adhkár”. When “integrated into the core of community life”, such gatherings become “occasions where any soul may enter, inhale the heavenly fragrances, experience the sweetness of prayer, meditate upon the Creative Word, be transported on the wings of the spirit, and commune with the one Beloved”. The holding of such gatherings is “a further step in the implementation” of the law of the Mashriqu’l-Adhkár, one that evokes the spirit of the House of Worship in any locality.
A third theme is the manner in which worship is conducted within the Mashriqu’l-Adhkár. Houses of Worship, ‘Abdu’l-Bahá asserts, “bestow firmness and constancy upon the friends” and “are places of supplication and invocation to the Threshold of His grandeur”. Vital to such worship and the creation of what Shoghi Effendi describes as “a serenely spiritual atmosphere” is the setting aside of rituals and rites. As the House of Justice observes, Shoghi Effendi
decries the trappings of elaborate and ostentatious ceremony and warns against any inference “that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services” offering “a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites.”
Instead, devotional services are to be unhampered by uniformity or ritualistic forms of any kind, and are, Shoghi Effendi advises in a letter written on his behalf, to be “simple, dignified, and designed to uplift the soul and educate it through hearing the creative word”. In another letter written on his behalf he states, “The more universal and informal the character of Bahá’í worship in the Temple the better.”
Such worship may also include vocal music. In letters written on its behalf, the House of Justice clarifies that lyrics sung in the House of Worship should be “based upon Bahá’í or other sacred writings”, including the Writings and talks of ‘Abdu’l-Bahá, should “contain Bahá’í themes”, may involve “the repetition of verses from prayers or selections from the Writings”, and may allow for “slight alterations in the text … to conform with musical requirements”. “The musical style of the piece can be determined by the composer, provided that he or she bears in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with the propriety, dignity and reverence due them.”
Through such an unassuming but embracing approach, the Mashriqu’l-Adhkár embodies a distinguishing feature of the Revelation of Bahá’u’lláh—the principle of unity in diversity—and marks, according to Shoghi Effendi, the establishment “upon the face of the earth, in the most visible and tangible manner, a beauteous likeness and enduring expression of the vital and unbounded spirit of the Cause of Him Who is the Lord of all worlds”. ‘Abdu’l-Bahá Himself asserts:
The Mashriqu’l-Adhkár is a divine edifice in this nether world and a means for attaining the oneness of humanity, inasmuch as all the peoples of the world shall gather in fellowship and harmony within the Mashriqu’l-Adhkár and, chanting the anthems of Divine Unity, engage in the praise and glorification of the Lord of Hosts.
Worship and Service
As potent and far-reaching as are the spiritual forces released by individual and collective devotions offered within the Mashriqu’l-Adhkár and as essential as is a vibrant devotional life to one’s spiritual development, worship must also result, the House of Justice notes, in “deeds that give outward expression to that inner transformation”. Shoghi Effendi points out that the “very purpose” of the community—a community that is “divinely ordained, organically united, clear-visioned, vibrant with life”—is “regulated by the twin directing principles of the worship of God and of service to one’s fellow-men”. Indeed, the indispensable connection between these directing principles is integral to the oneness of humankind, which, as the House of Justice notes, “is at once the operating principle and ultimate goal” of Bahá’u’lláh’s Revelation.
The inseparability of worship and service, which finds full expression in the Mashriqu’l-Adhkár, is progressively manifesting itself as the community implements the provisions of its framework for action with increasing effectiveness. The House of Justice observes that the friends “have not failed to appreciate the dynamic interaction between worship and endeavours to uplift the spiritual, social, and material conditions of society”. In its Riḍván 2012 message to the Bahá’ís of the world, the House of Justice states:
The Mashriqu’l-Adhkár, described by ‘Abdu’l-Bahá as “one of the most vital institutions in the world”, weds two essential, inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service. The union of these two is also reflected in the coherence that exists among the community-building features of the Plan, particularly the burgeoning of a devotional spirit that finds expression in gatherings for prayer and an educational process that builds capacity for service to humanity. The correlation of worship and service is especially pronounced in those clusters around the world where Bahá’í communities have significantly grown in size and vitality, and where engagement in social action is apparent.
Dependencies of the Mashriqu’l-Adhkár
In the fullness of time, Shoghi Effendi states, the central edifice of the Mashriqu’l-Adhkár will be surrounded by “such institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant”. The indispensability of “a dynamic coherence between the spiritual and practical requirements of life on earth”, the House of Justice writes, “is unmistakably illustrated” in Bahá’u’lláh’s “ordination of the Mashriqu’l-Adhkár, the spiritual centre of every Bahá’í community round which must flourish dependencies dedicated to the social, humanitarian, educational and scientific advancement of mankind”. ‘Abdu’l-Bahá explains in this regard that the House of Worship is “connected with a hospital, a drug dispensary, a traveler’s hospice, a school for orphans, and a university for advanced studies”. As such, “The Temple is not only a place for worship; rather, in every respect is it complete and whole”.
Shoghi Effendi highlights the vital interplay between worship and service and offers the following vision of the corresponding interrelationship between the central edifice and its dependencies:
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper.
It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
Nor will the exertions, no matter how disinterested and strenuous, of those who within the precincts of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be engaged in administering the affairs of the future Bahá’í Commonwealth fructify and prosper unless they are brought into close and daily communion with those spiritual agencies centring in and radiating from the central Shrine of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Nothing short of direct and constant interaction between the spiritual forces emanating from this House of Worship centring in the heart of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and the energies consciously displayed by those who administer its affairs in their service to humanity can possibly provide the necessary agency capable of removing the ills that have so long and so grievously afflicted humanity.
For it is assuredly upon the consciousness of the efficacy of the Revelation of Bahá’u’lláh, reinforced on one hand by spiritual communion with His Spirit, and on the other by the intelligent application and the faithful execution of the principles and laws He revealed, that the salvation of a world in travail must ultimately depend.
And of all the institutions that stand associated with His holy Name, surely none save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.
Therein lies the secret of the loftiness, of the potency, of the unique position of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as one of the outstanding institutions conceived by Bahá’u’lláh.
The first stirrings of the relationship between the spiritual and the practical as embodied in a House of Worship can be found in the pioneering efforts of the believers in ‘Ishqábád. In its letter dated 1 August 2014 to the Bahá’ís of the World, the House of Justice recounts:
On a befitting tract of land in the centre of the city that had been obtained some years before with the consent of the Blessed Beauty Himself, facilities were built for communal well-being—a meeting hall, schools for children, a hostel for visitors, and a small clinic, among others. A sign of the notable achievements of the Bahá’ís in ‘Ishqábád, who in those productive years became distinguished for their prosperity, magnanimity, and intellectual and cultural attainments, was their attention to ensuring that all Bahá’í children and youth were literate in a society with rampant illiteracy, especially among girls.… For over twenty years, the friends experienced the heavenly joy of having realized their lofty aim: the establishment of a focal point of worship, a nerve centre of community life, a place where souls gathered at daybreak for humble invocation and communion before flowing out of its doors to engage in their daily pursuits.
In other words, the Mashriqu’l-Adhkár, the House of Justice relates in a subsequent letter, is concurrently “the place from which spiritual forces are to radiate”, “the focal point for dependencies to be raised up for the well-being of humanity”, and “the expression of a common will and eagerness to serve”. “These dependencies”, the same letter continues, are “centres of education and scientific learning as well as cultural and humanitarian endeavour” that “embody the ideals of social and spiritual progress to be achieved through the application of knowledge, and demonstrate how, when religion and science are in harmony, they elevate the station of the human being and lead to the flourishing of civilization”.
Raising up a Mashriqu’l-Adhkár
Since the revelation of the law of the Mashriqu’l-Adhkár by the Pen of Bahá’u’lláh, its implementation has followed a process of gradual, organic unfoldment commensurate with the capacity of the community. ‘Abdu’l-Bahá states that these “Dawning-Points of God’s Remembrance … must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every hamlet and city”. Their beginnings, the Master indicates, could assume even the humblest of forms:
As to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it is of the utmost importance. The purpose is this: A spot should be designated, even if it is a small place beneath layers of earth and stone, and it should, out of prudence, be kept hidden and concealed lest it arouse the hostility of the mischief-makers. At least once a week, it should become the gathering place of the chosen friends who have discovered the secrets and become the intimates of divine mysteries. It may assume any form, for even if it be an underground pit, that pit shall become a sheltering paradise, an exalted bower, and a garden of delight.
Opportunities first arose for the establishment of a Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád and in Wilmette during the Ministry of ‘Abdu’l-Bahá. Subsequently, a continental House of Worship was established in seven other locations around the world, culminating in October 2016 with the inauguration of the Temple in Santiago, Chile. Yet, even as the continental stage was drawing to a close, a new horizon was opening up to the Bahá’í world owing to the growing momentum in community building—founded on collective worship and raising capacity for service—that had been stimulated by the series of global Plans beginning in 1996. In its Riḍván message to the Bahá’ís of the world that year, the House of Justice emphasized that “the flourishing of the community, especially at the local level, demands a significant enhancement in patterns of behaviour” involving “the practice of collective worship of God”. It was, therefore, “essential to the spiritual life of the community that the friends hold regular devotional meetings in local Bahá’í centres, where available, or elsewhere, including the homes of believers”. In its Riḍván message five years later, the House of Justice anticipated the building of national Mashriqu’l-Adhkárs during the Fifth Epoch of the Formative Age, a development that would “unfold throughout successive stages of ‘Abdu’l-Bahá’s Divine Plan”. Specifically, it observed:
A feature of the Fifth Epoch will be the enrichment of the devotional life of the community through the raising up of national Houses of Worship, as circumstances in national communities permit. The scheduling of these projects will be determined by the Universal House of Justice in relation to the advancement of the process of entry by troops within countries.
By 2012, the requisite criteria were “demonstrably met” in the Democratic Republic of the Congo and Papua New Guinea. This was a highly significant development. “With the construction of the last of the continental temples in Santiago under way,” the House of Justice stated that year in its Riḍván message, “the initiation of projects for building national Houses of Worship offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.” The House of Justice also affirmed in a subsequent letter written on its behalf that the House of Worship is “an integral part of the process of community building, and its construction represents an important milestone in the development of a community”.
Equally encouraging was that by Riḍván 2012 it had become clear that the emergence of a local House of Worship could be contemplated in clusters serving as sites for the dissemination of learning about the junior youth spiritual empowerment programme and where “the entire scheme of expansion and consolidation” was being fortified—specifically, at that time, in Battambang, Cambodia; Bihar Sharif, India; Matunda Soy, Kenya; Norte del Cauca, Colombia; and Tanna, Vanuatu. Expounding on this vision, the following passage from the Riḍván 2014 message directly correlated the evolution of the programme of growth in a cluster with the establishment of a local Mashriqu’l-Adhkár:
In more and more clusters, the programme of growth is increasing in scope and complexity, commensurate with the rising capacity of the Plan’s three protagonists—the individual, the community, and the institutions of the Faith—to create a mutually supportive environment. And we are delighted that, as anticipated, there are a growing number of clusters where a hundred or more individuals are now facilitating the engagement of a thousand or more in weaving a pattern of life, spiritual, dynamic, transformative. Underlying the process even from the start is, of course, a collective movement towards the vision of material and spiritual prosperity set forth by Him Who is the Lifegiver of the World. But when such large numbers are involved, the movement of an entire population becomes discernible.
This movement is especially in evidence in those clusters where a local Mashriqu’l-Adhkár is to be established.
In the Riḍván 2012 message, the House of Justice underscored the magnitude of this advance in community life and provided the following vision regarding the impending construction of both the two national and the five local Houses of Worship:
Beloved co-workers: The ground broken by the hand of ‘Abdu’l-Bahá a hundred years ago is to be broken again in seven more countries, this being but the prelude to the day when within every city and village, in obedience to the bidding of Bahá’u’lláh, a building is upraised for the worship of the Lord. From these Dawning-Points of the Remembrance of God will shine the rays of His light and peal out the anthems of His praise.
The House of Justice called attention to this same vision in its message of 1 September 2017 to those gathered for the dedication of the House of Worship in Battambang, Cambodia, announcing that “a new dawn is breaking in the development of the institution of the Mashriqu’l-Adhkár” and affirming that this historic occasion prefigured
the appearance of many more local as well as national Mashriqu’l-Adhkárs, in obedience to Bahá’u’lláh’s commandment revealed in His Most Holy Book: “Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions.”
The opening of this new stage of raising up national and local Temples also made it possible to learn more about what is entailed in building a House of Worship, including practical considerations such as choosing a suitable location and deciding how big the edifice should be, as well as about how a sense of ownership of the project should be fostered among the local population. The selection of architects was identified as a special concern, since they, according to the House of Justice,
are presented with the singular challenge of designing Temples “as perfect as is possible in the world of being” that harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein. The task calls for creativity and skill to combine beauty, grace, and dignity with modesty, functionality, and economy.
Throughout this evolutionary process, the community has had increasing opportunities to explore how indispensable is the spirit of unity in which such efforts are undertaken. In this regard, ‘Abdu’l-Bahá states the following concerning the development of plans for the Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád:
All matters must be made a means of unity and concord, so that fellowship and harmony among the beloved of God might increase as day followeth day.
Now, this matter of the Mashriqu’l-Adhkár must itself be implemented in such a manner as to foster unity and concord among the friends. That is to say, ye should first consult together, and thereafter devise a plan. If ye follow these steps, divine confirmations shall continuously be vouchsafed unto you.
The Master also provides the following counsel:
The foundation of life and existence is cooperation and mutual aid, whereas the cause of annihilation and deterioration is the cessation of aid and assistance. The higher the realm of existence, the stronger and more vital this weighty matter of cooperation and assistance doth become. In the realm of humanity, therefore, cooperation and mutual aid are in a greater degree of completeness and perfection than that which prevaileth in the other realms of existence—so much so, that the life of humanity dependeth entirely upon this principle. Among the friends of God, in particular, this strong foundation must be fortified in such wise that each soul may help the other in all matters, whether pertaining to spiritual realities and inner truths or to the material and physical aspects of life. Such is especially the case with regard to the founding of public institutions that benefit all people, and, in particular, the Mashriqu’l-Adhkár, which constituteth the greatest of divine foundations.
Expanding on the concept of collaboration, Shoghi Effendi, in a letter written on his behalf, stresses that laying the foundation of the House of Worship “requires ceaseless cooperation and mutual support, and is conditioned upon sacrifice”. In another letter written on his behalf he cautions, “It is devotion, sincerity and genuine enthusiasm which in the long run can ensure the completion of our beloved Temple.” And he states, “Material considerations, though essential, are not the most vital by any means.” Similarly, the House of Justice, in expressing how moved it was by the worldwide response to its call for seven new Houses of Worship, offers the following observation:
Particularly in the nations and localities recently designated for the construction of a House of Worship, we have witnessed the friends’ spontaneous expressions of joy; their immediate and heartfelt commitment to lend their share in carrying out the critical work at hand and to increase the dynamism of those activities integral to the emergence of a Mashriqu’l-Adhkár within a population; their sacrificial contributions of time, energy, and material resources, in a variety of forms; and their sustained efforts to awaken growing contingents to the vision of those edifices dedicated wholly to the remembrance of God that will be founded in their midst. Indeed, the ready response of the community of the Greatest Name augurs well for its ability to further these collective undertakings.
With this guidance in mind and in order to appreciate the spirit of true service required for the establishment of this lofty institution, it is helpful to reflect on ‘Abdu’l-Bahá’s longing to participate in the construction of the Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád and on His earnest appeal that the friends carry it out in His stead.
Do thou on behalf of ‘Abdu’l-Bahá move the earth, carry the mortar, and haul the stones for the building of the Mashriqu’l-Adhkár so that the rapture of this service may bring joy and gladness to the Centre of Servitude.
That Mashriqu’l-Adhkár is the first visible and manifest establishment of the Lord.
Therefore, it is this servant’s hope that each and every virtuous and righteous soul will sacrifice his all, evince great happiness and exultation, and rejoice in carrying the earth and mortar so that this Divine Edifice may be raised, the Cause of God may spread, and in every corner of the world the friends may arise with the utmost resolve to accomplish this great task.
Were ‘Abdu’l-Bahá not imprisoned and were there not obstacles in his path, he himself would assuredly hasten to ‘Ishqábád and carry the earth for the building of the Mashriqu’l-Adhkár with the utmost joy and gladness.
It behoveth the friends now to arise with this intention in mind and serve in my place so that in a short time this Edifice may be revealed to all eyes, the loved ones of God may engage in making mention of the Abhá Beauty, the melodies of the Mashriqu’l-Adhkár may rise at dawntide to the Concourse on high, and the songs of the nightingales of God may bring joy and ecstasy to the denizens of the All-Glorious Realm.
Thus will the hearts rejoice, the souls delight in joyful tidings, and the minds be illumined.
This is the highest hope of the sincere ones; this is the dearest wish of them that are nigh unto God.
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Compilation of Extracts from the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, the Writings of Shoghi Effendi, and the Letters of the Universal House of Justice
Prepared by the Research Department of theUniversal House of Justice
September 2017
From the Writings of Bahá’u’lláh
O people of the world! Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions. Make them as perfect as is possible in the world of being, and adorn them with that which befitteth them, not with images and effigies. Then, with radiance and joy, celebrate therein the praise of your Lord, the Most Compassionate. Verily, by His remembrance the eye is cheered and the heart is filled with light.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1993, 2009 printing), par. 31)[1]
Blessed is he who, at the hour of dawn, centering his thoughts on God, occupied with His remembrance, and supplicating His forgiveness, directeth his steps to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and, entering therein, seateth himself in silence to listen to the verses of God, the Sovereign, the Mighty, the All-Praised. Say: The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is each and every building which hath been erected in cities and villages for the celebration of My praise. Such is the name by which it hath been designated before the throne of glory, were ye of those who understand.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book, par. 115)[2]
Teach your children the verses revealed from the heaven of majesty and power, so that, in most melodious tones, they may recite the Tablets of the All-Merciful in the alcoves within the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs. Whoever hath been transported by the rapture born of adoration for My Name, the Most Compassionate, will recite the verses of God in such wise as to captivate the hearts of those yet wrapped in slumber. Well is it with him who hath quaffed the Mystic Wine of everlasting life from the utterance of his merciful Lord in My Name—a Name through which every lofty and majestic mountain hath been reduced to dust.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book, par. 150)[3]
Regarding what ye had written as to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár’s having been established in the Land of Ṭá and that, by the grace of God, it hath been and is being instituted in other places: this matter was mentioned in His Holy and Most Exalted Presence, whereupon the tongue of the Ancient of Days made answer: “Blessed is the spot, and the house, and the place, and the city, and the heart, and the mountain, and the refuge, and the cave, and the valley, and the land, and the sea, and the island, and the meadow where mention of God hath been made, and His praise glorified.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[4]
This is that which hath been uttered by the Tongue of the Unconstrained concerning the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. He, glorified be His might and exalted His dominion, saith:
“Render thou praise unto Him Who is the Desire of the world for having confirmed thee in the service of His Cause. The people of the world are agitated, mischief and sedition abound, and all have arisen to extinguish His light. Yet despite this, thou and His chosen ones have been actively engaged in the mention and remembrance of God.
“This edifice shall be remembered eternally, for it hath been reared in the name of the One true God and during the days of God, and hath been adorned with the ornament of His behest. Beseech Him Who is the Eternal Truth to confirm each and every soul in the service of His Cause, that all may remain steadfast and abide by what God hath sent down in His Book.
“How altogether vain and fleeting are the things of this world. Erelong shall all return to nothingness, and only that will endure which the Most Exalted Pen hath ordained at the bidding of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[5]
Blessed are they that occupy themselves in the House of Worship with the remembrance of Him Who is the Lord of the righteous! Blessed are they that arise in the service of this House! Blessed are they that have raised up this House! They enter therein in a state of peace and yearning, and take their leave therefrom with reluctance and regret. We beseech God, immeasurably exalted is He, Our Lord and your Lord, to assist you by means both visible and invisible, and to ordain for you that which shall last as long as His name shall endure, a name that overshadoweth all other names. No God is there but Him, the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[6]
By My life and My Cause! Round about whatever dwelling the friends of God may enter, and from which their cry shall rise as they praise and glorify the Lord, shall circle the souls of true believers and all the favoured angels. And should the door of the true eye be opened unto some, they shall witness the Supreme Concourse as it circleth and crieth: “Blessed art thou, O house, for God hath made thee a resting-place for those He favoureth, and a lodging for those He holdeth dear, and a home for those in whom He hath placed His trust. Unto thee be His praise and His glory and His endless grace.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[7]
From the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
It befitteth the friends to hold a gathering, a meeting, where they shall glorify God and fix their hearts upon Him, and read and recite the Holy Writings of the Blessed Beauty—may my soul be the ransom of His lovers! The lights of the All-Glorious Realm, the rays of the Supreme Horizon, will be cast upon such bright assemblages, for these are none other than the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs, the Dawning-Points of God’s Remembrance, which must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every hamlet and city … These spiritual gatherings
must be held with the utmost purity and consecration, so that from the site itself, and its earth and the air about it, one will inhale the fragrant breathings of the Holy Spirit.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1997, 2009 printing), no. 55.1)[8]
O ye true friends of ‘Abdu’l-Bahá! At this moment my thoughts are turned towards you. Sunset is drawing nigh and a multitude of hardships have deprived me of comfort, yet calling you to mind bringeth me the utmost joy and delight. Thus do I turn to the Ever-Forgiving Lord, beseeching Him to reinforce you with an abundant measure of His mighty grace.
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the dawning-place of lights and the gathering place of the righteous. Whenever a company of noble souls assemble in a heavenly gathering there and offer supplications, intone divine verses, and chant prayers with wondrous melodies, the inmates of the Concourse on high hearken and call out, crying, “Happy are we; let all the world rejoice!” for, praise be unto God, souls from among the angels of the Kingdom of Glory have arisen in the nether world to commune with their Lord and intone the verses of Divine Unity in a gathering of holiness. What bounty is there greater than this?
(From a Tablet—translated from the Persian)[9]
O friends of ‘Abdu’l-Bahá, and his co-sharers and partners in the servitude of the Lord of Hosts! Verily, the greatest affair and the most important matter today is to establish a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and to found a Temple, from which the voices of praise may rise to the Kingdom of the majestic Lord. Blessed are ye for having thought of this and intended to erect such an edifice, surpassing all in devoting your wealth to this great purpose and this splendid undertaking. Ye will soon see the angels of confirmation successively sustaining you, and the hosts of reinforcement rushing forth before you.
When the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is completed, when the lights are emanating therefrom, and the righteous assemble therein, when prayers are offered to the Kingdom of divine mysteries and the voice of glorification is raised to the Supreme Lord, then shall the believers rejoice, and their hearts be dilated, overflowing with the love of the ever-living and self-subsisting God.
The people shall hasten to worship in that heavenly Temple, the fragrance of God will be diffused, the Divine Teachings will take root in the hearts like unto the establishment of the spirit in the souls of men, and the people will stand firm in the Cause of your Lord, the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[10]
Of those who arise in the service of this edifice there shall be no soul but shall be imbued by God with a power emanating from His mighty Kingdom, and upon him shall rain such spiritual, heavenly blessings as shall fill his heart with a wondrous light and illumine his eyes to behold the glory of the Ancient of Days.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[11]
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purport was made plain and evident. Thou hadst written of the high endeavour, the exertion and the determination evinced by the loved ones of God, of their irrepressible enthusiasm for the construction of the Mash̲riqu’l-Adh̲kár, and of the engagement of their blessed persons in carrying its building stones. In truth, this news brought such joy to the hearts as is impossible to describe or recount, for it conjured the image of that noble assemblage bearing stones in the utmost humility and meekness and yet considering themselves exalted above the kings of the world.
(From a Tablet—translated from the Persian)[12]
Thou hast asked about places of worship and the underlying reason therefor. The wisdom in raising up such buildings is that at a given hour, the people should know it is time to meet, and all should gather together, and, harmoniously attuned one to another, engage in prayer; with the result that out of this coming together, unity and affection shall grow and flourish in the human heart.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 58.1)[13]
We hear that thou hast in mind to embellish thy house from time to time with a meeting of Bahá’ís, where some among them will engage in glorifying the All-Glorious Lord … Know that shouldst thou bring this about, that house of earth will become a house of heaven, and that fabric of stone a congress of the spirit.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 57.1)[14]
In the future, God willing, there will be erected throughout all the regions … temples of outstanding beauty and dignity, in which grace and elegance combine with a fineness of proportion that is delightful to behold.
(From a Tablet—translated from the Persian)[15]
Although to outward seeming the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a material structure, yet it hath a spiritual effect. It forgeth bonds of unity from heart to heart; it is a collective center for men’s souls. Every city in which, during the days of the Manifestation, a temple was raised up, hath created security and constancy and peace, for such buildings were given over to the perpetual glorification of God, and only in the remembrance of God can the heart find rest. Gracious God! The edifice of the House of Worship hath a powerful influence on every phase of life. Experience hath, in the east, clearly shown this to be a fact. Even if, in some small village, a house was designated as the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it produced a marked effect; how much greater would be the impact of one especially raised up.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 60.1)[16]
Jináb-i-Karbilá’í Muḥammad-Hádí, the custodian of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, is my master. In other words, I am his servant, for he is a servant of the Blessed Beauty. He sweepeth the grounds of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. This is not servitude, but sovereignty. The service he rendereth is no mere ordinary thing; nay, it is a bounty from God, pure and true.
(From a Tablet—translated from the Persian)[17]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is one of the most vital institutions in the world, and it hath many subsidiary branches. Although it is a House of Worship, it is also connected with a hospital, a drug dispensary, a traveler’s hospice, a school for orphans, and a university for advanced studies. Every Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is connected with these five things. My hope is that the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will now be established in America, and that gradually the hospital, the school, the university, the dispensary and the hospice, all functioning according to the most efficient and orderly procedures, will follow. Make these matters known to the beloved of the Lord, so that they will understand how very great is the importance of this “Dawning-Point of the Remembrance of God.” The Temple is not only a place for worship; rather, in every respect is it complete and whole.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 64.1)[18]
Whensoever a company of people shall gather in a meeting place, shall engage in glorifying God, and shall speak with one another of the mysteries of God, beyond any doubt the breathings of the Holy Spirit will blow gently over them, and each shall receive a share thereof.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 56.1)[19]
Thy letter and the two plans for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár were received. Both plans were reviewed, and cheered the hearts. The loved ones and handmaids of God engaged, each and every one, in speaking thy praise. Thou shouldst, however, consult with the members of the Spiritual Assembly concerning the form and design of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, in order that ye may reach a decision together. All matters must be made a means of unity and concord, so that fellowship and harmony among the beloved of God might increase as day followeth day.
Now, this matter of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár must itself be implemented in such a manner as to foster unity and concord among the friends. That is to say, ye should first consult together, and thereafter devise a plan. If ye follow these steps, divine confirmations shall continuously be vouchsafed unto you. The friends in ‘Ishqábád made the raising up of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár the means of creating perfect fellowship. With the utmost love and sincerity, they elected a committee, and that committee attended to establishing, organizing, arranging, and designing the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. Divine confirmations were vouchsafed day after day, and—praised be God!—it was constructed in great soundness and majesty.
(From a Tablet—translated from the Persian)[20]
Truly, pure and radiant hearts are the dawning-places of the mention of God from which the melodies of supplication and prayer continually reach the Concourse on high. I beg of God to make each of your hearts a divine temple in which the lamp of the Most Great Guidance may be lit. Should the hearts receive a bounty such as this, they would assuredly exert the utmost endeavour and become fully determined to build the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that the outward frame may reveal the inward reality and the outer form give tidings of the inner meaning.
(From a Tablet—translated from the Persian)[21]
O ye friends of the East and the West! Among the foundations of the religion of God, the inner significances of the Word of God, and the duties of the friends of God, the greatest is cooperation and mutual aid, for the realm of humanity—nay, all the innumerable beings found in the world of existence—depend upon it. Should cooperation and mutual aid cease to exist among created things, the world of being would disintegrate utterly.…
The foundation of life and existence is cooperation and mutual aid, whereas the cause of annihilation and deterioration is the cessation of aid and assistance. The higher the realm of existence, the stronger and more vital this weighty matter of cooperation and assistance doth become. In the realm of humanity, therefore, cooperation and mutual aid are in a greater degree of completeness and perfection than that which prevaileth in the other realms of existence—so much so, that the life of humanity dependeth entirely upon this principle. Among the friends of God, in particular, this strong foundation must be fortified in such wise that each soul may help the other in all matters, whether pertaining to spiritual realities and inner truths or to the material and physical aspects of life. Such is especially the case with regard to the founding of public institutions that benefit all people, and, in particular, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which constituteth the greatest of divine foundations.
(From a Tablet—translated from the Persian)[22]
Thou hadst written that the friends intend to contribute towards the cost of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. This news imparted infinite joy, inasmuch as the abundant effusions of the Kingdom, the heavenly outpourings of God’s grace, and His unfailing confirmations are directed towards the establishment of the bonds of unity, harmony, and fellowship in the world of humanity. Therefore, this worthy act on the part of the friends in the East to gather and send contributions to the West is praiseworthy, meritorious, and among the distinctive characteristics of this Dispensation. It was unheard of in the past for the East to lend its material support to the West, that is, for the friends in Persia to aid in the building of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in America. This is the first occasion of its kind; therefore, its effects will surely be laudable and it will bring forth admirable results.
Praise be to the Ancient Beauty for having conferred such ties of friendship and harmony upon the human race, for having established such a mighty foundation, and for having promoted such a sublime aspiration. Thanks be to the Most Great Name for having raised aloft such a tabernacle in the midmost heart of the world, through which the various nations of the earth shall become unified and associate with one another in friendship; the disparate nations of the world shall become one country and its numerous lands one homeland; all the different governments shall join together in union and harmony; the roots of injustice shall be eradicated; and the foundations of war, conflict, pillage, plunder, hatred, and hostility shall be destroyed. This cooperation and collaboration between the East and the West provideth sufficient and irrefutable proof that this blessed aim will be achieved.
(From a Tablet—translated from the Persian)[23]
O thou who art firm in the Covenant! The glad-tidings of the impending completion of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, the arrangement of its gardens, and, erelong, the flowing of its fountains, brought infinite joy. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár shall truly become a place of great happiness and joy. The strength and elegance of its structure, the orderly arrangement of its pathways, the design of its flowerbeds, the gushing of its fountains, the blossoming of its trees, the freshness of its air, and the charm and beauty of its appearance combine to create a paradise of utmost delight. It shall truly be without peer or likeness.
(From a Tablet—translated from the Persian)[24]
The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a divine edifice in this nether world and a means for attaining the oneness of humanity, inasmuch as all the peoples of the world shall gather in fellowship and harmony within the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár and, chanting the anthems of Divine Unity, engage in the praise and glorification of the Lord of Hosts. Thy joy must, of a certainty, rest in diffusing the light of divine guidance.
(From a Tablet—translated from the Persian)[25]
The first Mashriqu’l-Adhkár in America was instituted in Chicago, and this honor and distinction is infinite in value. Out of this Mashriqu’l-Adhkár, without doubt, thousands of Mashriqu’l-Adhkárs will be born.
(Tablets of the Divine Plan (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1993, 2006 printing) p. 78)[26]
Thy letter dated 23 November 1918 was received. Its contents indicated that, praise be to God, thou art engaged in the service of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that this universal edifice may be established. Indeed thou hast exerted great effort in this respect, and I entertain the hope that this endeavour may grow day by day. Deeds are like unto trees; planting a tree is easy, while nurturing it until it yieldeth its fruit is difficult. So far, effort hath been expended in laying the foundations of the Temple, but its completion is a difficult matter. My hope is that the friends of God may be assisted therein.
(From a Tablet—translated from the Persian)[27]
O ye who are firm in the Covenant and Testament of God! The notebook containing your plans for the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár and its dependencies—consisting of a hospital, schools, a hostel, and homes for the infirm and the poor—and furthermore, the names of those who have contributed funds for this endeavour, was received and read. Praise be to God that He hath assisted blessed souls to arise and accomplish such a momentous task and to lay the foundation of an edifice that shall endure for all eternity, whose pinnacles shall soar to the apex of heaven.
Although this Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is being built upon earth, in reality it is an institution of the Concourse on high, and therefore it can be said to reach the highest heavens. Render ye thanks unto God that ye have arisen to offer such a momentous service, inasmuch as in this age and century the establishment of Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs is of the utmost importance. These edifices will bestow firmness and constancy upon the friends. They are places of supplication and invocation to the Threshold of His grandeur and are the greatest means of diffusing the sweet savours of the Lord. In these days, laying but one brick for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár or one of its dependencies is like unto building a lofty edifice. I am, therefore, well pleased with the beloved of the Lord for having succeeded in rendering so vital and important a service. It is my hope that this structure will be established in the utmost beauty and strength and that its dependencies will gradually be completed.
(From a Tablet—translated from the Persian)[28]
… consider thou the manner in which Ḥájí Mírzá Muḥammad-Taqí Afnán, that sanctified spirit and confirmed soul, arose to serve this great Cause. Forsaking a life of ease and comfort in Yazd, he hastened to ‘Ishqábád to labour for the Cause of God. How self-sacrificing he was in the rearing of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár! He dedicated his life wholly to this task, until he succeeded in establishing the first Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that land. How extraordinary indeed was his service, for this is the first Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár that hath been raised up in the world in God’s name. Its significance, therefore, is very great. And yet, in the future a hundred thousand Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs shall be reared in glory, dignity, and utmost majesty. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár of ‘Ishqábád hath the station of the mother, and the other Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs are like unto spiritual children that shall be born of it.
(From a Tablet—translated from the Persian)[29]
O ye loved ones of God! The news was received that a Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath been established, that in that land the praise and glorification of God hath reached the Kingdom of Glory and the melodies of worship and praise of that glorious Beloved have ascended to the Concourse on high. What boundless joy and delight were produced by these glad-tidings, inasmuch as the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár causeth the friends to be awakened, to remember God, and to be in a state of humble prayer. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár causeth hearts to be illumined, souls to become spiritual, and the fragrances of the Kingdom of Glory to be inhaled. The world of humanity is thereby transformed into another world, and the susceptibilities of the heart are heightened to such a degree that they encompass the entire creation. My hope is that a Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár be established in every quarter and in each corner of the country, even if this be done with the utmost discretion and circumspection, and, for prudence’s sake, be confined to chosen and trusted friends among the loved ones of God, until such time as the spread of its fame may not arouse dismay and turmoil among the heedless.
O ye beloved of God! Behold how abundant shall be the freshness, tenderness, spirituality, and radiance that are attained when ye assemble in that gathering place of the spirit, occupy yourselves at dawn with the remembrance of God, and, after reciting prayers, make mention together of the Most Bountiful Lord in sweet melodies. These melodies shall reach unto the Kingdom of Glory, and these songs shall cheer and gladden the Concourse on high.
(From a Tablet—translated from the Persian)[30]
The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the lodestone of divine confirmations. The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the mighty foundation of the Lord, the firm pillar of the Faith of God. The establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a means for the exaltation of the Word of God. The praise and glorification emanating from it cheereth the heart of every righteous soul. The holy fragrances of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár vivify the souls of the righteous, and its vitalizing breezes confer life upon the pure in heart. The lamps of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, like unto the resplendent rays of dawn, illuminate the horizons. The melody of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár cheereth the souls of the Concourse on high, and the recitation within it of the verses of His Divine Unity bringeth joy and gladness to the inmates of the Kingdom of Glory.
In this day, the greatest matter and most consummate service to be offered at the Sacred Threshold of God is the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár…. The purpose is that the loved ones of God should, while exercising the utmost wisdom, be occupied therein with prayer and the worship of God, the recitation of the verses and words of God, and the chanting of heavenly odes in glorification of the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Persian)[31]
O servant of Bahá! Music is regarded as a praiseworthy science at the Threshold of the Almighty, so that thou mayest chant verses at large gatherings and congregations in a most wondrous melody and raise such hymns of praise at the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to enrapture the Concourse on High. By virtue of this, consider how much the art of music is admired and praised. Try, if thou canst, to use spiritual melodies, songs and tunes, and to bring the earthly music into harmony with the celestial melody. Then thou wilt notice what a great influence music hath and what heavenly joy and life it conferreth. Strike up such a melody and tune as to cause the nightingales of divine mysteries to be filled with joy and ecstasy.
(From a Tablet—translated from the Persian)[32]
Verily, with a sincere heart, I have rendered thanks unto God for His having aided the friends, despite their poverty and lowliness, to contribute to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, the pillars of which will soon be raised in the midmost heart of America.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[33]
O thou true friend of ‘Abdu’l-Bahá! Thy most ardent wish was for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár to be reared and established. For each and every thing there is a prescribed season—and praise be to God, the time to build the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath now come! The greatest endeavour must therefore be exerted that this mighty edifice may be erected solidly and firmly, with refinement and grace. This is a great service to the Sacred Threshold, the renown of which shall gladden, through all eternity, the hearts of the Concourse on high in the Kingdom of holiness.
(From a Tablet—translated from the Persian)[34]
As to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it is of the utmost importance. The purpose is this: A spot should be designated, even if it is a small place beneath layers of earth and stone, and it should, out of prudence, be kept hidden and concealed lest it arouse the hostility of the mischief-makers. At least once a week, it should become the gathering place of the chosen friends who have discovered the secrets and become the intimates of divine mysteries. It may assume any form, for even if it be an underground pit, that pit shall become a sheltering paradise, an exalted bower, and a garden of delight. It shall become a centre wherein the spirits are gladdened and the hearts attracted to the Abhá Kingdom.
(From a Tablet—translated from the Persian)[35]
As to the design of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár: it should resemble the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár of ‘Ishqábád. That is, it must be a nine-sided edifice and should be erected so as to evince the utmost spirituality, elegance, loftiness, refinement, and grace, in such wise that it becometh a place which is full of charm. Insofar as possible, effort should be exerted towards ensuring the pleasantness of the site, its freshness and beauty.
(From a Tablet—translated from the Persian)[36]
From the Writings of Shoghi Effendi
With the passage of time, the lofty edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár may be reared in the vicinity and surroundings of the historic Bahá’í holy places, enhancing the lustre, spirituality, splendour, grace, and majesty of the Bahá’í institutions and establishing upon the face of the earth, in the most visible and tangible manner, a beauteous likeness and enduring expression of the vital and unbounded spirit of the Cause of Him Who is the Lord of all worlds.
(From a letter dated August 1927 to several National Spiritual Assemblies—translated from the Persian)[37]
It should be borne in mind that the central Edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, round which in the fullness of time shall cluster such institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant, should be regarded, apart from these Dependencies, as a House solely designed and entirely dedicated to the worship of God in accordance with the few yet definitely prescribed principles established by Bahá’u’lláh in the Kitábu’l-Aqdas.
It should not be inferred, however, from this general statement that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services conducted along lines associated with the traditional procedure obtaining in churches, mosques, synagogues, and other temples of worship.
Its various avenues of approach, all converging towards the central Hall beneath its dome, will not serve as admittance to those sectarian adherents of rigid formulae and man-made creeds, each bent, according to his way, to observe his rites, recite his prayers, perform his ablutions, and display the particular symbols of his faith, within separately defined sections of Bahá’u’lláh’s Universal House of Worship.
Far from the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár offering such a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites, a condition wholly incompatible with the provisions of the Aqdas and irreconcilable with the spirit it inculcates, the central House of Bahá’í worship, enshrined within the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, will gather within its chastened walls, in a serenely spiritual atmosphere, only those who, discarding for ever the trappings of elaborate and ostentatious ceremony, are willing worshippers of the one true God, as manifested in this age in the Person of Bahá’u’lláh.
To them will the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár symbolize the fundamental verity underlying the Bahá’í Faith, that religious truth is not absolute but relative, that Divine Revelation is not final but progressive.
Theirs will be the conviction that an all-loving and ever-watchful Father Who, in the past and at various stages in the evolution of mankind, has sent forth His Prophets as the Bearers of His Message and the Manifestations of His Light to mankind, cannot at this critical period of their civilization withhold from His children the Guidance which they sorely need amid the darkness which has beset them, and which neither the light of Science nor that of human intellect and wisdom can succeed to dissipate.
And thus having recognized in Bahá’u’lláh the Source whence this celestial light proceeds, they will irresistibly feel attracted to seek the shelter of His House, and congregate therein, unhampered by ceremonials and unfettered by creed, to render homage to the one true God, the Essence and Orb of eternal Truth, and to exalt and magnify the name of His Messengers and Prophets Who, from time immemorial even unto our day, have, under divers circumstances and in varying measure, mirrored forth to a dark and wayward world the light of heavenly Guidance.
But however inspiring the conception of Bahá’í worship, as witnessed in the central Edifice of this exalted Temple, it cannot be regarded as the sole, nor even the essential, factor in the part which the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, as designed by Bahá’u’lláh, is destined to play in the organic life of the Bahá’í community.
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper.
It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
Nor will the exertions, no matter how disinterested and strenuous, of those who within the precincts of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be engaged in administering the affairs of the future Bahá’í Commonwealth fructify and prosper unless they are brought into close and daily communion with those spiritual agencies centring in and radiating from the central Shrine of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Nothing short of direct and constant interaction between the spiritual forces emanating from this House of Worship centring in the heart of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and the energies consciously displayed by those who administer its affairs in their service to humanity can possibly provide the necessary agency capable of removing the ills that have so long and so grievously afflicted humanity.
For it is assuredly upon the consciousness of the efficacy of the Revelation of Bahá’u’lláh, reinforced on one hand by spiritual communion with His Spirit, and on the other by the intelligent application and the faithful execution of the principles and laws He revealed, that the salvation of a world in travail must ultimately depend.
And of all the institutions that stand associated with His holy Name, surely none save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.
Therein lies the secret of the loftiness, of the potency, of the unique position of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as one of the outstanding institutions conceived by Bahá’u’lláh.
(From a letter dated 25 October 1929 to the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout the United States and Canada, in Bahá’í Administration: Selected Messages 1922–1932 (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974, 1998 printing), pp. 184–86)[38]
Prayers in any language may be offered in the Temple. Nor is the offering of prayer confined to children. Slight alterations in the text of the prayers are permissible, and I would advise you to give a musical form to the revealed word itself which I feel will be exceedingly effective. I will pray that the Beloved may inspire you to accomplish this great service to His Cause.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 8 April 1931 written on his behalf to an individual believer)[39]
I deeply appreciate the continued and self-sacrificing endeavours of the American believers in the face of the grave financial and economic depression into which their country and the whole world is now plunged. That the Temple Edifice should arise under such circumstances, that its elaborate and exquisite ornamentation should be carried out, through the efforts of a mere handful of Bahá’í followers despite the gloom, the uncertainty and the dangers which surround them, is but another evidence of the mysterious, all-compelling power of Bahá’u’lláh Whose blessings will be bountifully vouchsafed to all who arise to carry out His purpose. The Cause is entering upon a period of unprecedented achievements. The full measure of its glory and power will be gradually manifested, if we on our part execute in their entirety the instructions and behests bequeathed to us by our beloved Master.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 20 December 1931 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[40]
To the far-flung Bahá’í communities of East and West, most of which are being increasingly proscribed and ill treated, and none of which can claim to have had a share of the dual blessings which a specially designed and constructed House of Worship and a fully and efficiently functioning Administrative Order invariably confer, the concentration in a single locality of what will come to be regarded as the fountain-head of the community’s spiritual life and what is already recognized as the mainspring of its administrative activities signalizes the launching of yet another phase in the slow and imperceptible emergence, in these declining times, of the model Bahá’í community—a community divinely ordained, organically united, clear-visioned, vibrant with life, and whose very purpose is regulated by the twin directing principles of the worship of God and of service to one’s fellow-men.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 4 July 1939 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[41]
From the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, ordained as a house of worship by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas, the representatives of Bahá’í communities, both local and national, together with the members of their respective committees, will, as they gather daily within its walls at the hour of dawn, derive the necessary inspiration that will enable them to discharge, in the course of their day-to-day exertions in the Ḥaẓíratu’l-Quds—the scene of their administrative activities—their duties and responsibilities as befits the chosen stewards of His Faith.
(God Passes By (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974, 2012 printing), p. 539)[42]
The rise of this symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh, as yet in the embryonic stage of its development, amidst the confusion, the anxieties, the rivalries and the recurrent crises that mark the decline of a moribund civilization, will, no doubt, lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in all the continents of the globe, and will, more than any other single act, direct the attention of the spiritually impoverished, the economically afflicted, the socially disturbed, and the morally disoriented masses of a sorely tried continent to its nascent institutions.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 25 June 1954 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1 (Hofheim-Langenhain: Bahá’í-Verlag, 1982), p. 219)[43]
From Letters Written on Behalf of Shoghi Effendi
Among the signs of enkindlement, of grace and edification, of cheer and spirituality, is gathering in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár at the hour of dawn and offering supplications and prayers in that majestic and luminous Temple. This matter is important and will produce great results. The mere gathering of the friends at dawntide in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár shall demonstrate the power of the Cause, display the potency and influence of the Word of God, evince the attachment of the hearts to the divine commandments, and clearly manifest the turning of the souls towards the shore of His oneness. Negligence and indifference with respect to this pious act are in no wise permitted.
(From a letter dated 13 December 1928 to the Bahá’ís of Ishqábád—translated from the Persian)[44]
As to the character of the meetings in the auditorium of the Temple, he feels that they should be purely devotional in character, Bahá’í addresses and lectures should be strictly excluded. For the present he feels that there would be no objection to having Bahá’í meetings, including addresses and the business sessions of the Convention, held in the Foundation Hall. Shoghi Effendi would urge that choir singing by men, women and children be encouraged in the auditorium and that rigidity in the Bahá’í service be scrupulously avoided. The more universal and informal the character of Bahá’í worship in the Temple the better. Images and pictures, with the exception of the Greatest Name, should be strictly excluded. Prayers revealed by Bahá’u’lláh and the Master, as well as the sacred writings of the Prophets, should be read or chanted, as well as hymns based upon Bahá’í or non-Bahá’í sacred writings.
(From a letter dated 11 April 1931 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[45]
He sincerely hopes that the sight of the Temple, as well as the principles it stands for, will sink down in the heart of the people in that locality and help to attract them to the Faith. It is not sufficient to build a beautiful edifice, we have to fill it with sincere and devoted souls who will seek its spiritual atmosphere.
(From a letter dated 6 May 1931 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[46]
You asked concerning some plans whereby funds could be gathered for the Temple. Shoghi Effendi believes that the best and noblest method is to have free donations that are made spontaneously and with the sense of making some sacrifice in furthering the Cause. It is with sacrifice that this Temple is to be built. This is the truly worthy method. This principle therefore excludes any method whereby the help of non-Bahá’ís is included. A Bahá’í Temple should be built by the Bahá’ís alone; it is not an ordinary humanitarian activity in which the help of any person could be solicited.
(From a letter dated 14 April 1932 to the Bahá’ís of Kenosha, Wisconsin)[47]
Your donations to the Temple as well as the remarkable manner in which you are assisting the believers in their efforts to widen the scope of their publicity work are real and abiding contributions you have made to the Faith. And although at present you are unable to contribute financially as much as you did in former years you should not feel discouraged, much less disappointed. For the best way in which you can effectively support the Temple cause is not through material means but by the moral help which is your primary obligation to extend to those who are in charge of the building of that sacred and unique Edifice. It is devotion, sincerity and genuine enthusiasm which in the long run can ensure the completion of our beloved Temple. Material considerations, though essential, are not the most vital by any means. Had it been otherwise the Temple would have never reached the stage of progress which it has already so well attained. For the resources of the community are limited, and have been severely affected during the last two years by an unprecedented and world-wide economic crisis. But despite all these material obstacles the Temple has made a steady progress and this alone is sufficient to convince every unbiased observer of the divine potency animating the Faith—a potency before which all material difficulties must inevitably wane.
(From a letter dated 30 December 1933 to individual believers)[48]
As regards the chanting of Tablets in the Temple, Shoghi Effendi wishes in this connection to urge the friends to avoid all forms of rigidity and uniformity in matters of worship. There is no objection to the recital or chanting of prayers in the Oriental language, but there is also no obligation whatever of adopting such a form of prayer at any devotional service in the auditorium of the Temple. It should neither be required nor prohibited. The important thing that should always be borne in mind is that with the exception of certain specific obligatory prayers Bahá’u’lláh has given us no strict or special ruling in matters of worship whether in the Temple or elsewhere. Prayer is essentially a communion between man and God, and as such transcends all ritualistic forms and formulae.
(From a letter dated 15 June 1935 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[49]
He was particularly delighted by the efforts that have been exerted to purchase land for the Ḥaẓíratu’l-Quds as well as the contributions that have been collected for this eagerly anticipated and meritorious endeavour.… He earnestly hopes that in the course of the current year, the friends will be confirmed in unitedly laying the foundation of that edifice and acquiring a suitable piece of land in the capital city of that country. He stated, moreover, that the completion of this endeavour requires ceaseless cooperation and mutual support, and is conditioned upon sacrifice. This momentous project will be a prelude to the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that region, thus increasing the number of the agencies of the Cause, strengthening its divine institutions, adding to the community’s influence and power, and shedding lustre and glory upon them all.
(From a letter dated 14 May 1936 to the National Spiritual Assembly of Egypt—translated from the Arabic)[50]
This Bahá’í teaching of human fellowship and kindness implies that we must be always ready to extend every assistance and help we can to those who are in distress and suffering. Bahá’í charity is of the very essence of the Teachings, and should therefore be developed in every Bahá’í community. Charitable institutions, such as orphanages, free schools and hospitals for the poor, constitute an indispensable part of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. It is the responsibility of every local Bahá’í community to ensure the welfare of its poor and needy members, through whatever means possible.
(From a letter dated 26 June 1936 to an individual believer)[51]
Concerning the copy of a Tablet from ‘Abdu’l-Bahá which you had enclosed in your letter of October 20th and in which the Master defines the order in which Temple accessory buildings are to be constructed: This Tablet, Shoghi Effendi feels, should not be interpreted too rigidly as giving strictly the exact order in which these accessories are to be built. Nor should it be regarded as providing an exhaustive list of the buildings which will in future be erected around the central edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. The International House of Justice will have to lay down definitely the number and order of these future Temple accessories, and to define their relationships to each other, and to the Temple itself. If available, the Guardian would appreciate your sending him the original text of that Tablet.
As to the question of the relationship of an administrative building to the Temple: this also will have to be defined in future, but whatever the actual form which such a relationship
may assume, and whatever its details, it should be based on the general principle that these two sets of Bahá’í institutions embody two vital and distinct, yet inseparable, aspects of Bahá’í life: worship and service. The central edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which is exclusively devoted to purposes of worship, represents the spiritual element, and therefore fulfils a primary function in every Bahá’í Community, whereas all other Temple accessories, whether of a strictly administrative, cultural or humanitarian character, are secondary, and come next in importance to the House of Worship itself.
(From a letter dated 28 January 1939 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[52]
As regards the whole question of the Temple and services held in it:
He wishes to emphasize that he is very anxious, now that this first and greatest Temple of the West has been built, and will, within a few years, be used for worship and regular services by the Bahá’ís, that no forms, no rituals, no set customs be introduced over and above the bare minimum outlined in the teachings. The nature of these gatherings is for prayer, meditation and the reading of writings from the Sacred Scriptures of our Faith and other Faiths; there can be one or a number of readers; any Bahá’í chosen, or even non-Bahá’í, may read. The gatherings should be simple, dignified, and designed to uplift the soul and educate it through hearing the creative word. No speeches may be made, no extraneous matter introduced.
The use of pulpits is forbidden by Bahá’u’lláh; if, in order to be more clearly heard, the person reading stands on a low platform, there is no objection, but this should not be incorporated as an architectural feature of the building.
…
The reader should stand where he or she will be best seen and heard by all. All minor details regarding this matter are left to the discretion of your Assembly to decide after receiving the advice of experts. As he already informed you, he suggests using fixed rather than movable seats.
Vocal music alone may be used and the position of the singers, or singer, is also a matter for your Assembly to decide; but again, there should be no fixed point, no architectural details marking a special spot. Acoustics should certainly be the main consideration in placing the singers.
…
He need not tell you how very important the decisions are which you will now be called upon to make in connection with completing the Temple.… He urges you, at all times, to receive the very best technical advice, and to bear in mind that the main thing is that the meetings in the Temple should be conducted in a beautiful and peaceful setting, in comfort and with dignity and simplicity, and that the audience should be able to hear perfectly and the tone values be pleasant to the ear.
(From a letter dated 20 July 1946 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[53]
The essentials of the design, as stipulated by ‘Abdu’l-Bahá, are that the building should be nine-sided, and circular in shape. Aside from this, the architect is not restricted in any way in choosing his style of design.
(From a letter dated 25 June 1954 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1, p. 216)[54]
In passing, there is one point to be mentioned, and that is that the Temple in Wilmette does not constitute a pattern for other Temples, nor does it represent a new type of Bahá’í architecture. Therefore it is not necessary for your architects to endeavour to follow that pattern. What should be done is to follow the Master’s instructions as to the Temple, and then create something that will be desirable and appropriate for your area.
(From a letter dated 10 February 1955 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1, p. 227)[55]
In building the Temple, one must be careful not to be carried away with the ideals and emotions of the situation, but keep oneself firmly on the ground, and realize they are buildings of steel and stone. That which will produce a House of Worship that is pleasing and attractive is what is required—not a replica of the Shrine of the Báb, or the Temple in Wilmette. We are not seeking outstanding examples of architecture, but rather the release that will come from the construction of the first spiritual edifice in Europe.
(From a letter dated 9 November 1956 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria)[56]
The influence that this Mother Temple of the whole Pacific area will exert when constructed is incalculable and mysterious. The beloved Master told the American friends that their Temple would be the greatest silent teacher, and there is no doubt that this one building has exerted a profound influence on the spread of the Faith, not only in the United States and the Western Hemisphere, but throughout the world. We can therefore expect that the construction of another “Mother Temple” in the heart of Australasia, and one in the centre of Africa, as well as one in the heart of Europe, will exert a tremendous influence, both locally and internationally.
(From a letter dated 19 July 1957 to the National Spiritual Assembly of Australia, in Messages to the Antipodes: Communications from Shoghi Effendi to the Bahá’í Communities of Australasia (Mona Vale: Bahá’í Publications Australia, 1997), p. 439)[57]
From Letters Written by the Universal House of Justice
We have given careful consideration to the questions you have raised in your letter of January 23, 1964 about the use of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Your Assembly is free to use its discretion in choosing excerpts from the generally recognized scriptures of the older religions.
With reference to your query about the use of several readers in unison, this is permissible provided it does not seem, or become, theatrical in the view of your Assembly. Concerning the placement of the reader, the beloved Guardian has already indicated, “the reader should stand where he or she will best be seen and heard by all.”
Music in the House of Worship is to be vocal only, whether by singers or a singer. It does not matter if a guest, a capella choir or soloist is used, provided such use is not made the occasion to publicise services of Worship and the precautions you mention are taken. No doubt the excellent recordings available today would assure the highest quality of performance at low cost, but all references to vocal music in the central Edifice imply the physical presence of the singers.
In a letter through his secretary to a Chicago believer in 1931, “Bahá’í News” No. 55, page 4, Shoghi Effendi expressed the hope that “Now that the Temple is completed it will be filled to the full with pure seeking souls. It should be different from the other Houses of Worship which, even if they are filled, their source of attraction is the music heard. Here the spirit should be so powerful as to awaken the heart of everyone that enters, to the Glory of Bahá’u’lláh.”
In conclusion, a review of the closing paragraphs of the beloved Guardian’s illuminating message of October 25, 1929, addressed to the American Bahá’í Community, clearly reveals the true nature of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. In them he decries the trappings of elaborate and ostentatious ceremony and warns against any inference “that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services” offering “a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites.” In his concluding words, Shoghi Effendi links Bahá’í worship and service arising from the Institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as vital to the regeneration of the world, and the secret of the unique position occupied by this lofty, potent and outstanding institution.
(From a letter dated 13 March 1964 to the National Spiritual Assembly of the United States)[58]
Concerning Bahá’í marriage ceremonies, we see no objection to the ceremony being performed on the steps outside the central hall, but we suggest that an even more appropriate place would be the lodge on the Temple grounds. Also, it would be appropriate either before or after the ceremony for prayers and meditations to be recited or chanted in the Temple itself.
(From a letter dated 29 July 1973 to the National Spiritual Assembly of Panama)[59]
From the beginning of His stupendous mission, Bahá’u’lláh urged upon the attention of nations the necessity of ordering human affairs in such a way as to bring into being a world unified in all the essential aspects of its life. In unnumbered verses and tablets He repeatedly and variously declared the “progress of the world” and the “development of nations” as being among the ordinances of God for this day. The oneness of mankind, which is at once the operating principle and ultimate goal of His Revelation, implies the achievement of a dynamic coherence between the spiritual and practical requirements of life on earth. The indispensability of this coherence is unmistakably illustrated in His ordination of the Mashriqu’l-Adhkár, the spiritual centre of every Bahá’í community round which must flourish
dependencies dedicated to the social, humanitarian, educational and scientific advancement of mankind.
(From a letter dated 20 October 1983 to the Bahá’ís of the World)[60]
As we have said in an earlier message, the flourishing of the community, especially at the local level, demands a significant enhancement in patterns of behaviour: those patterns by which the collective expression of the virtues of the individual members and the functioning of the Spiritual Assembly are manifest in the unity and fellowship of the community and the dynamism of its activity and growth. This calls for the integration of the component elements—adults, youth and children—in spiritual, social, educational and administrative activities; and their engagement in local plans of teaching and development. It implies a collective will and sense of purpose to perpetuate the Spiritual Assembly through annual elections. It involves the practice of collective worship of God. Hence, it is essential to the spiritual life of the community that the friends hold regular devotional meetings in local Bahá’í centres, where available, or elsewhere, including the homes of believers.
(Riḍván 1996 message to the Bahá’ís of the World)[61]
In every land we see a growing thirst for spiritual life and moral clarity. There is recognition of the ineffectiveness of plans and programs for human betterment which are not rooted in lives of spiritual awareness and ethical virtue. Who should be better equipped to satisfy this longing than those who are already inspired by the Teachings of Bahá’u’lláh and aided by His Power?
…
The spiritual growth generated by individual devotions is reinforced by loving association among the friends in every locality, by worship as a community and by service to the Faith and to one’s fellow human beings. These communal aspects of the godly life relate to the law of the Mashriqu’l-Adhkár which appears in the Kitáb-i-Aqdas. Although the time has not come for the building of local Mashriqu’l-Adhkárs, the holding of regular meetings for worship open to all and the involvement of Bahá’í communities in projects of humanitarian service are expressions of this element of Bahá’í life and a further step in the implementation of the Law of God.
Bahá’u’lláh has written: “We have adorned the heaven of utterance with the stars of divine wisdom and holy ordinances as a bounty on Our part. Verily, We are the Ever-Forgiving, the Most Generous. O friends of God throughout the regions! Know ye the value of these days and cling unto whatsoever hath been sent down from God, the Most Great, the Most Exalted. Verily, He remembereth you in the Most Great Prison, and instructeth you in that which will cause you to draw nigh unto a station that delighteth the eyes of the pure in heart. Glory rest upon you and upon those who have attained unto that living fountain which floweth forth from My wondrous Pen.”
It is our prayer at the Sacred Threshold that the greater attention to the spiritual heart of the Teachings which these laws express will enhance the devotion of the friends to the Source of all bounties and attract to the Cause the receptive souls among His spiritually famished children.
(From a letter dated 28 December 1999 to the Bahá’ís of the World)[62]
A feature of the Fifth Epoch will be the enrichment of the devotional life of the community through the raising up of national Houses of Worship, as circumstances in national communities permit. The scheduling of these projects will be determined by the Universal House of Justice in relation to the advancement of the process of entry by troops within countries. This development will unfold throughout successive stages of ‘Abdu’l-Bahá’s Divine Plan. Upon the completion of the Mother Temple of the West, the Guardian started a programme of constructing continental temples. The first among these were the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs in Kampala, Sydney and Frankfurt, which were built in response to Ten Year Plan goals. The Universal House of Justice continued along these lines with the building of Temples in Panama City, Apia, and New Delhi. But this continental stage has yet to be completed: one more edifice remains to be built. It is with profound thankfulness and joy that we announce at this auspicious moment the decision to proceed with this last project. During the Five Year Plan, erection of the Mother Temple of South America in Santiago, Chile, will commence and thus fulfil a wish clearly expressed by Shoghi Effendi.
(Riḍván 2001 message to the Bahá’ís of the World)[63]
Midafternoon on the eleventh day of the Riḍván festival one hundred years ago, ‘Abdu’l-Bahá, standing before an audience several hundred strong, lifted a workman’s axe and pierced the turf covering the Temple site at Grosse Pointe, north of Chicago. Those invited to break the ground with Him on that spring day came from diverse backgrounds—Norwegian, Indian, French, Japanese, Persian, indigenous American, to name but a few. It was as if the House of Worship, yet unbuilt, was fulfilling the wishes of the Master, expressed on the eve of the ceremony, for every such edifice: “that humanity might find a place of meeting” and “that the proclamation of the oneness of mankind shall go forth from its open courts of holiness”.
His listeners on that occasion, and all who heard Him in the course of His travels to Egypt and the West, must have but dimly comprehended the far-reaching implications of His words for society, for its values and preoccupations. Still today, can anyone claim to have glimpsed anything but an intimation, distant and indistinct, of the future society to which the Revelation of Bahá’u’lláh is destined to give rise? For let none suppose that the civilization towards which the divine teachings impel humankind will follow merely from adjustments to the present order. Far from it. In a talk delivered some days after He laid the cornerstone of the Mother Temple of the West, ‘Abdu’l-Bahá stated that “among the results of the manifestation of spiritual forces will be that the human world will adapt itself to a new social form,” that “the justice of God will become manifest throughout human affairs”. These, and countless other utterances of the Master to which the Bahá’í community is turning time and again in this centennial period, raise awareness of the distance that separates society as it is now arranged from the stupendous vision His Father gifted to the world.
…
In our Riḍván message of 2001, we indicated that in countries where the process of entry by troops was sufficiently well advanced and conditions in national communities were favourable, we would approve the establishment of Houses of Worship at the national level, whose emergence would become a feature of the Fifth Epoch of the Formative Age of the Faith. With exceeding joy we now announce that national Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs are to be raised up in two countries: the Democratic Republic of the Congo and Papua New Guinea. In these, the criteria we set are demonstrably met, and the response of their peoples to the possibilities created by the current series of Plans has been nothing short of remarkable. With the construction of the last of the continental temples in Santiago under way, the initiation of projects for building national Houses of Worship offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.
One more step is possible.
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, described by ‘Abdu’l-Bahá as “one of the most vital institutions in the world”, weds two essential, inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service.
The union of these two is also reflected in the coherence that exists among the community-building features of the Plan, particularly the burgeoning of a devotional spirit that finds expression in gatherings for prayer and an educational process that builds capacity for service to humanity.
The correlation of worship and service is especially pronounced in those clusters around the world where Bahá’í communities have significantly grown in size and vitality, and where engagement in social action is apparent.
Some of these have been designated as sites for the dissemination of learning so as to nurture the friends’ ability to advance the junior youth programme in associated regions.
The capacity to sustain this programme, as we have recently indicated, also fuels the development of study circles and children’s classes.
Thus, beyond its primary purpose, the learning site fortifies the entire scheme of expansion and consolidation.
It is within these clusters that, in the coming years, the emergence of a local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can be contemplated.
Our hearts brimming with thankfulness to the Ancient Beauty, we rejoice to inform you that we are entering into consultations with respective National Spiritual Assemblies regarding the erection of the first local House of Worship in each of the following clusters:
Battambang, Cambodia; Bihar Sharif, India; Matunda Soy, Kenya; Norte del Cauca, Colombia; and Tanna, Vanuatu.
To support the construction of the two national and five local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs, we have decided to establish a Temples Fund at the Bahá’í World Centre for the benefit of all such projects. The friends everywhere are invited to contribute to it sacrificially, as their means allow.
Beloved co-workers: The ground broken by the hand of ‘Abdu’l-Bahá a hundred years ago is to be broken again in seven more countries, this being but the prelude to the day when within every city and village, in obedience to the bidding of Bahá’u’lláh, a building is upraised for the worship of the Lord. From these Dawning-Points of the Remembrance of God will shine the rays of His light and peal out the anthems of His praise.
(Riḍván 2012 message to the Bahá’ís of the World)[64]
In more and more clusters, the programme of growth is increasing in scope and complexity, commensurate with the rising capacity of the Plan’s three protagonists—the individual, the community, and the institutions of the Faith—to create a mutually supportive environment. And we are delighted that, as anticipated, there are a growing number of clusters where a hundred or more individuals are now facilitating the engagement of a thousand or more in weaving a pattern of life, spiritual, dynamic, transformative. Underlying the process even from the start is, of course, a collective movement towards the vision of material and spiritual prosperity set forth by Him Who is the Lifegiver of the World. But when such large numbers are involved, the movement of an entire population becomes discernible.
This movement is especially in evidence in those clusters where a local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is to be established. One such, by way of example, is in Vanuatu.… [A]gainst the background of ongoing expansion and consolidation—the thirtieth cycle of the intensive programme of growth has recently concluded—that the friends are actively exploring, with the rest of the island’s inhabitants, what it means for a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, a “collective centre for men’s souls”, to be raised up in their midst. With the active support of traditional leaders, Tanna islanders have offered no less than a hundred design ideas for the Temple, demonstrating the extent to which the House of Worship has captured imaginations, and opening up enthralling prospects for the influence it is set to exert on the lives lived beneath its shade.
(Riḍván 2014 message to the Bahá’ís of the World)[65]
Over two years have elapsed since our announcement at Riḍván 2012 of projects to raise two national and five local Houses of Worship, to be pursued in conjunction with the construction in Santiago, Chile, of the last of the continental Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs. These undertakings, inextricably linked to the development of community life now being fostered everywhere through acts of devotion and service, are further steps in the sublime task entrusted to humanity by Bahá’u’lláh to build Houses of Worship “throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions”—centres in which souls may gather “harmoniously attuned one to another” to hear the divine verses and to offer supplications, and from which “the voices of praise may rise to the Kingdom” and the “fragrance of God” be diffused.
We are deeply moved by the response in every part of the world to our call. Particularly in the nations and localities recently designated for the construction of a House of Worship, we have witnessed the friends’ spontaneous expressions of joy; their immediate and heartfelt commitment to lend their share in carrying out the critical work at hand and to increase the dynamism of those activities integral to the emergence of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár within a population; their sacrificial contributions of time, energy, and material resources, in a variety of forms; and their sustained efforts to awaken growing contingents to the vision of those edifices dedicated wholly to the remembrance of God that will be founded in their midst. Indeed, the ready response of the community of the Greatest Name augurs well for its ability to further these collective undertakings.
…
In four countries, the projects have reached the stage of preparing a design for the Temple edifice. This begins with the selection of potential architects and the formulation of an architectural brief defining the requirements for the structure, and it ultimately results in a contract for the final design. Architects are presented with the singular challenge of designing Temples “as perfect as is possible in the world of being” that harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein. The task calls for creativity and skill to combine beauty, grace, and dignity with modesty, functionality, and economy. A number of architects from near and far have gladly offered their services, and while such contributions are of course welcomed, National Assemblies are giving due regard to the value of engaging architects who are well acquainted with the area where the edifice will be built.
…
As the friends worldwide rejoice in these heartening advances, their energies remain focused on the processes gaining strength in cluster after cluster. In this, they have not failed to appreciate the dynamic interaction between worship and endeavours to uplift the spiritual, social, and material conditions of society. May all those who are thus labouring in towns and cities, neighbourhoods and villages, derive insights from the exertions made to raise up the first two Houses of Worship at the turn of the twentieth century, in the East and then in the West.
In the city of ‘Ishqábád, a devoted band of believers who settled from Persia, and who, for a time, found peace and tranquillity in Turkistán, bent their energies towards the creation of a pattern of life that would reflect the exalted spiritual and social principles enshrined in the Revelation of Bahá’u’lláh.
In a span of a few decades, this group, originally consisting of a handful of families, was joined there by others and grew to a few thousand believers.
This community, fortified by ties of camaraderie and animated by unity of purpose and a spirit of faithfulness, was enabled to reach a high degree of cohesiveness and development, for which it gained renown throughout the Bahá’í world.
These friends, guided by their understanding of the divine Teachings, and within the bounds of the religious freedom they were accorded, toiled to create the conditions that would lead to the founding of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, that “crowning institution in every Bahá’í community”.
On a befitting tract of land in the centre of the city that had been obtained some years before with the consent of the Blessed Beauty Himself, facilities were built for communal well-being—a meeting hall, schools for children, a hostel for visitors, and a small clinic, among others.
A sign of the notable achievements of the Bahá’ís in ‘Ishqábád, who in those productive years became distinguished for their prosperity, magnanimity, and intellectual and cultural attainments, was their attention to ensuring that all Bahá’í children and youth were literate in a society with rampant illiteracy, especially among girls.
Within such an environment of unified endeavour and progress, and fostered at every stage of development by ‘Abdu’l-Bahá, a magnificent House of Worship emerged—the most prominent edifice in the area.
For over twenty years, the friends experienced the heavenly joy of having realized their lofty aim: the establishment of a focal point of worship, a nerve centre of community life, a place where souls gathered at daybreak for humble invocation and communion before flowing out of its doors to engage in their daily pursuits.
While the forces of irreligion eventually swept through the region and thwarted hopes, the brief appearance of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár in ‘Ishqábád is an enduring testament to the volition and effort of a body of believers who established a rich pattern of life deriving its impetus from the power of the Creative Word.
In the Western Hemisphere, shortly after work commenced on the House of Worship in ‘Ishqábád, the members of the nascent Bahá’í community in North America were galvanized to demonstrate their faith and devotion by constructing a Temple of their own, and they wrote in 1903 to seek the Master’s consent. From that moment, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár became inseparably intertwined with the fate of those dedicated servants of Bahá’u’lláh. While progress on this complex project was obstructed over decades by the effects of two world wars and a widespread economic depression, each stage in its development was intimately tied to the expansion of the community and the unfoldment of its administration. On the same day as the interment of the sacred remains of the Báb on Mount Carmel in March 1909, delegates gathered to establish the Bahá’í Temple Unity, a national organization whose elected Board became the nucleus of the far-flung local communities of the continent. This development soon gave rise to the formation of the National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of the United States and Canada. ‘Abdu’l-Bahá Himself laid the cornerstone of the building during His travels to North America, endowing the Mother Temple of the West with tremendous spiritual potentialities. And contributions for this historic enterprise flowed from Bahá’í centres in Africa, Asia, Europe, Latin America, and the Pacific—a demonstration of the solidarity and sacrifice of the Bahá’ís of the East and West.
As the followers of Bahá’u’lláh in every land centre their thoughts on God and occupy themselves each day with His remembrance, ceaselessly exerting effort in His Name, let them draw inspiration from these stirring words addressed by ‘Abdu’l-Bahá to a believer who was devoted to building the first House of Worship, raised under His close and loving direction:
Hasten now to ‘Ishqábád, in the utmost detachment and aflame with the fire of attraction, and convey to the friends of God ardent greetings from ‘Abdu’l-Bahá.
Kiss thou each one’s face and express this servant’s deep and sincere affection to all.
Do thou on behalf of ‘Abdu’l-Bahá move the earth, carry the mortar, and haul the stones for the building of the Mashriqu’l-Adhkár so that the rapture of this service may bring joy and gladness to the Centre of Servitude.
That Mashriqu’l-Adhkár is the first visible and manifest establishment of the Lord.
Therefore, it is this servant’s hope that each and every virtuous and righteous soul will sacrifice his all, evince great happiness and exultation, and rejoice in carrying the earth and mortar so that this Divine Edifice may be raised, the Cause of God may spread, and in every corner of the world the friends may arise with the utmost resolve to accomplish this great task.
Were ‘Abdu’l-Bahá not imprisoned and were there not obstacles in his path, he himself would assuredly hasten to ‘Ishqábád and carry the earth for the building of the Mashriqu’l-Adhkár with the utmost joy and gladness.
It behoveth the friends now to arise with this intention in mind and serve in my place so that in a short time this Edifice may be revealed to all eyes, the loved ones of God may engage in making mention of the Abhá Beauty, the melodies of the Mashriqu’l-Adhkár may rise at dawntide to the Concourse on high, and the songs of the nightingales of God may bring joy and ecstasy to the denizens of the All-Glorious Realm.
Thus will the hearts rejoice, the souls delight in joyful tidings, and the minds be illumined.
This is the highest hope of the sincere ones; this is the dearest wish of them that are nigh unto God.
(From a letter dated 1 August 2014 to the Bahá’ís of the World)[66]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a unique concept in the annals of religion and symbolizes the teachings of the new Day of God. A collective centre of society to promote cordial affection, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár stands as a universal place of worship open to all the inhabitants of a locality irrespective of their religious affiliation, background, ethnicity, or gender and a haven for the deepest contemplation on spiritual reality and foundational questions of life, including individual and collective responsibility for the betterment of society. Men and women, children and youth, are held in its embrace as equals. This singular and integral universality is captured in the very structure of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, whose design as a nine-sided edifice conveys a sense of completeness and perfection symbolized by that number.
As the place from which spiritual forces are to radiate, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the focal point for dependencies to be raised up for the well-being of humanity and is the expression of a common will and eagerness to serve. These dependencies—centres of education and scientific learning as well as cultural and humanitarian endeavour—embody the ideals of social and spiritual progress to be achieved through the application of knowledge, and demonstrate how, when religion and science are in harmony, they elevate the station of the human being and lead to the flourishing of civilization. As your lives amply demonstrate, worship, though essential to the inner life of the human being and vital to spiritual development, must also lead to deeds that give outward expression to that inner transformation. This concept of worship—inseparable from service—is promulgated by the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. In this connection Shoghi Effendi states:
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper. It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
The Twin Luminaries of this resplendent age have taught us this: Prayer is the essential spiritual conversation of the soul with its Maker, direct and without intermediation. It is the spiritual food that sustains the life of the spirit. Like the morning’s dew, it brings freshness to the heart and cleanses it, purifying it from attachments of the insistent self. It is a fire that burns away the veils and a light that leads to the ocean of reunion with the Almighty. On its wings does the soul soar in the heavens of God and draw closer to the divine reality. Upon its quality depend the development of the limitless capacities of the soul and the attraction of the bounties of God, but the prolongation of prayer is not desirable. The powers latent in prayer are manifested when it is motivated by the love of God, beyond any fear or favour, and free from ostentation and superstition. It is to be expressed with a sincere and pure heart conducive to contemplation and meditation so that the rational faculty can be illumined by its effects. Such prayer will transcend the limitation of words and go well beyond mere sounds. The sweetness of its melodies must gladden and uplift the heart and reinforce the penetrating power of the Word, transmuting earthly inclinations into heavenly attributes and inspiring selfless service to humankind.
…
We have called upon the Bahá’ís to see in their endeavours of community building the creation of a new pattern of how society can be. Taken in its entirety, that pattern fosters capacity for service—for the education of young generations, for the empowerment of the youth, for the spiritual education of children, for the enhancement of the capacity to draw upon the influence of the Word of God in accompanying others into the field of service, and for the social and economic advancement of a people in the light of the divine teachings for the age. Essential to that pattern is the devotional meeting—a communal aspect of the godly life and a dimension of the concept of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár—which represents a marvellous opportunity for your community not only to worship the Almighty and seek His benedictions in your own lives, but to extend to your fellow citizens the spiritual energies of prayer, to restore for them the purity of worship, to kindle in their hearts faith in the confirmations of God, and to strengthen in them, no less than in yourselves, eagerness to serve the nation and humanity and to show constructive resilience in the path of justice.
Beloved friends: Gatherings dedicated to prayer throughout your blessed land, in every neighbourhood, town, village, and hamlet, and the increasing access that your compatriots are gaining to Bahá’í prayers are enabling your community to shine the light of unity in the assemblage of humanity, lending a share to the endeavours of your fellow believers throughout the world. Plant, then, the seeds of future Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs for the benefit of all, and ignite countless beacons of light against the gloom of hatred and inequity.
(From a letter dated 18 December 2014 to the Bahá’ís in Iran)[67]
The systematic pursuit of the Plan in all its dimensions gives rise to a pattern of collective endeavour distinguished not only for its commitment to service, but also for its attraction to worship. The intensification of activity which the next five years requires will further enrich the devotional life shared by those who serve side by side in clusters around the world. This process of enrichment is already much advanced: witness, for instance, how gatherings for worship have been integrated into the core of community life. Devotional meetings are occasions where any soul may enter, inhale the heavenly fragrances, experience the sweetness of prayer, meditate upon the Creative Word, be transported on the wings of the spirit, and commune with the one Beloved. Feelings of fellowship and common cause are generated, particularly in the spiritually heightened conversations that naturally occur at such times and through which the “city of the human heart” may be opened. By convening a gathering for worship at which adults and children of any background are welcome, the spirit of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is evoked in any locality. The enhancement of the devotional character of a community also has an effect on the Nineteen Day Feast and can be felt at other times when the friends come together.
(From a letter dated 29 December 2015 to the Conference of the Continental Boards of Counsellors)[68]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is “one of the most vital institutions in the world”. A Temple and its associated dependencies embody two essential and inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service. As a potent symbol and an integral element of the divine civilization towards which Bahá’u’lláh’s Revelation ushers all peoples, the House of Worship becomes the focal point of the community from which it emerges. “The holy fragrances of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár”, ‘Abdu’l-Bahá explains, “vivify the souls of the righteous, and its vitalizing breezes confer life upon the pure in heart.” Indeed, its influence is such as to galvanize an entire people to reach for a more profound sense of unified purpose. The gaze of the Bahá’í world is at this hour fixed upon its newly dedicated Temple, and we are certain that this longed-for victory will bring jubilation to the friends everywhere. Yet they will surely not be content to simply rejoice amongst themselves. Inspired by all that this sublime edifice stands for, let them invite others to discover the abiding joy that comes from the praise of God and from service to humankind.
Bowing our heads at the Threshold of the Ancient Beauty, we give thanks that He has enabled His devoted followers to construct so striking a Temple fashioned of glass, stone, and light, nurturing an attraction to the sacred. The gratitude we feel increases our longing for that glorious day when the blessing of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be conferred upon every city and village, and we look first with eagerness to those countries where national and local Houses of Worship are beginning to emerge. May the resplendent sight of what the community of the Greatest Name has now accomplished in Santiago spur the faithful everywhere to intensify their service, however humble, rendered for the betterment of the world, offered to the Glory of God.
(From a letter dated 14 October 2016 to the Friends Gathered in Santiago, Chile, for the Dedication of the Mother Temple of South America)[69]
A full year has yet to pass since the Bahá’í world marked the completion of the last of the continental Houses of Worship, and already a new dawn is breaking in the development of the institution of the Mashriqu’l-Adhkár. You are gathered at the very dawning-place itself—the site of the first local House of Worship to rise above the horizon in the stage that has now opened. The dedication of this unique edifice is a historic occasion, prefiguring the appearance of many more local as well as national Mashriqu’l-Adhkárs, in obedience to Bahá’u’lláh’s commandment revealed in His Most Holy Book: “Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions.”
…
The emergence of a House of Worship in Battambang … is a testament to how brightly the light of faith shines in the hearts of the friends there. Its design, the work of an accomplished Cambodian architect, reflects the grace and beauty of that nation’s culture; it uses innovative techniques but blends them with forms traditional to the region; it unquestionably belongs to the land from which it has risen. Even before its dedication, the Temple has succeeded in elevating the consciousness of those who reside in its shadow about a theme that is integral to the Mashriqu’l-Adhkár—the inseparability of worship and service in the life of a community. It has fostered a greater appreciation of the importance of unity, now reinforced through the collective worship that will occur within its walls. Its emergence is a spur to the efforts being made to nurture communities of spiritual distinction. It is an edifice of noble purpose, erected by a people of noble spirit.
(From a letter dated 1 September 2017 to the Friends Gathered in Battambang, Cambodia, for the Dedication of the House of Worship) [70]
From Letters Written on Behalf of the Universal House of Justice
About the dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, there are a number of references to these “important accessories” in the Tablets and Addresses of ‘Abdu’l-Bahá. For example, He lists a school for orphan children, hospital and dispensary for the poor, home for the incapable, college for higher scientific education and hospice. In another place after listing the foregoing institutions He states that other philanthropic buildings are to be built.… The Universal House of Justice has also said that it has not seen any text requiring that the number of dependencies should be nine.
(From a letter dated 18 March 1974 to an individual believer)[71]
A symbol of this process [Bahá’í involvement in development projects] may be seen in the House of Worship and its dependencies. The first part to be built is the central edifice which is the spiritual heart of the community. Then, gradually, as the outward expression of this spiritual heart, the various dependencies, those “institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant” are erected and function. This process begins in an embryonic way long before a Bahá’í community reaches the stage of building its own Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, for even the first local centre that a Bahá’í community erects can begin to serve not only as the spiritual and administrative centre and gathering place of the community, but also as the site of a tutorial school and the heart of other aspects of community life. The principle remains, however, that the spiritual precedes the material. First comes the illumination of hearts and minds by the Revelation of Bahá’u’lláh, and then the grass roots stirring of the believers wishing to apply these teachings to the daily life of their community.
(From a letter dated 8 May 1984 to the National Spiritual Assembly of Brazil)[72]
The term “Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár” has been used in the Writings to describe various things: the gathering of the friends for prayers at dawn; a building where this activity takes place; the complete institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, with its dependencies; the central edifice of that institution, often described as a “House of Worship” or “Temple”. These variants can all be seen as denoting stages or aspects of the gradual introduction of Bahá’u’lláh’s concept as
promulgated in the Kitáb-i-Aqdas. For the development of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, several lines of action have been set in motion, and it is to these that the believers should devote their efforts and attention.
(From a letter dated 20 April 1997 to an individual believer)[73]
The term “Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár”, when it refers to a House of Worship, denotes a building, the centre in which the people gather to hear the Word of God and to worship Him. Surrounding this central House of Worship are the dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which express worship in the form of service to humanity.
(From a letter dated 24 February 1998 to an individual believer)[74]
In carrying out this review, it should be noted that it is permissible to use selections from the Holy Writings as lyrics to be accompanied by musical compositions, and to repeat verses or words. A composer is free to determine the musical style, bearing in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with propriety, dignity and reverence.…
Furthermore, there is no objection to the repetition of verses from prayers or selections from the Writings in songs in order to conform with musical requirements.
As stated above, slight alterations in the text are permissible, as is repetition of lines as a chorus or of short phrases such as “O God, my God” in order to conform with musical requirements. The musical style of the piece can be determined by the composer, provided that he or she bears in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with the propriety, dignity and reverence due them.
(From a letter dated 14 February 2001 to the National Spiritual Assembly of Australia)[75]
The House of Justice was especially delighted to learn of the significant increase in the level of activity at the Temple, including the growing number of core activities involving participants from the wider community…. Building on this foundation, an issue of central importance for your National Assembly to earnestly address concerns the need to foster unity of thought and purpose among the believers regarding ways to bring about an even greater degree of coherence between the endeavours at the House of Worship and the work of expansion and consolidation in the Upolu cluster.
At the heart of these exertions will be the teaching activities and processes of community-building taking place at the Temple. In particular, efforts to share the fundamental teachings of the Faith with visitors and those living in the vicinity and to extend to them an invitation to engage in study circles, devotional gatherings, children’s classes, and junior youth groups held on the Temple grounds and in other parts of the cluster will need to be systematized and supported with the necessary human and financial resources. Consideration may also be given to developing a special programme that aims to share a vision of the House of Worship as the spiritual centre of the community and of the influence it can exert in the lives of the surrounding population—a vision of a Temple for the people of Samoa.
It is the ardent hope of the House of Justice that the agencies and believers serving in the Upolu cluster will be empowered to take full advantage of the presence of the House of Worship in their midst as they labour to advance the process of growth and that means of attracting visitors and enhancing their experience will be further refined over time. As with other aspects of Bahá’í community life, success in this endeavour will rest largely upon the friends functioning in a learning mode to ensure that methods and activities are continually reflected upon and improved.
(From a letter dated 27 December 2011 to the National Spiritual Assembly of Samoa)[76]
The House of Justice was delighted to learn that discussions among the believers about the significance of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár are creating strong connections with the undertaking and are leading to a broader participation of the Bahá’ís and their friends in this collective endeavour. Increased awareness among the believers in Colombia of the significance of the House of Worship has also generated material contributions from them; this is yet another sign of their spiritual commitment. It is hoped that this initial response will be sustained throughout the life of the project and foster a pattern of regular giving to the funds of the Faith.
(From a letter dated 10 December 2013 to the National Spiritual Assembly of Colombia)[77]
A House of Worship is, of course, an integral part of the process of community building, and its construction represents an important milestone in the development of a community. It is the hope of the House of Justice that the friends in … will, through the zeal and determination with which they pursue the essential activities of the Five Year Plan, hasten the day when it will be timely for a Mas̲h̲riqu’l-Ad̲h̲kár to be built in your country.
(From a letter dated 12 December 2013 to an individual believer)[78]
In addition, since it is envisioned that the design of the Temple will “harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein”, the friends could be encouraged to generate some preliminary ideas about its physical appearance. It is hoped that, ultimately, the design of the House of Worship will draw on elements and symbols with which the people of Kenya naturally identify. These ideas, forwarded to the construction office soon to be established, could be incorporated into the architectural brief defining the requirements for the project.
(From a letter dated 24 September 2014 to the National Spiritual Assembly of Kenya)[79]
With regard to your questions concerning the difference between continental, national and local Houses of Worship, the establishment of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár began with the construction of a Temple in various regions of the world. As they were erected, the role of these Houses of Worship in signalling the presence and promise of the Faith was emphasized often in figurative language. The Guardian wrote that a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a “symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh” and frequently called the first in each continent or region a “mother temple”. The House of Justice, when referring to the initiation of projects to construct national Houses of Worship, beginning in the Fifth Epoch and following the commencement of the construction in Chile of the last of the continental Temples, writes that it “offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.”
Beyond this symbolic significance, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is an institution with tremendous practical potentialities. It is envisioned that wherever an Assembly is established, whether local or national, the institutions of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and Ḥaẓíratu’l-Quds will in time be raised. “From the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, ordained as a house of worship by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas,” Shoghi Effendi wrote, “the representatives of Bahá’í communities, both local and national, together with the members of their respective committees, will, as they gather daily within its walls at the hour of dawn, derive the necessary inspiration that will enable them to discharge, in the course of their day-to-day exertions in the Ḥaẓíratu’l-Quds—the scene of their administrative activities—their duties and responsibilities as befits the chosen stewards of His Faith.”
Furthermore, a House of Worship is to be the spiritual centre of a community and, together with its dependencies that will be created, contributes to a flourishing pattern of collective life. Currently, the first Houses of Worship of each continent serve as the national Temples of the countries in which they are located, and they also serve the communities in their vicinity, playing a significant role in local activities. As the process of growth unfolds, Temples will increasingly be raised at the national and local levels, and much will be learned about their nature and how they contribute to the community-building process. The many aspects of the functioning of this institution will then gradually be manifest. As Shoghi Effendi wrote, “None save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.”
(From a letter dated 26 January 2015 to an individual believer)[80]
Lyrics used in songs being performed in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár need not be confined to the Writings; rather, what is required is that they be based upon Bahá’í or other sacred writings and contain Bahá’í themes. It should be noted that the standard for lyrics used in songs performed is somewhat different from the standard for Writings and prayers to be read or chanted in devotional programmes in Houses of Worship. There is therefore no objection to the use of songs based on the Writings and talks of ‘Abdu’l-Bahá.
(From a letter dated 2 November 2015 to the National Spiritual Assembly of Australia)[81]
Selected Prayers for the Mashriqu’l-Adhkár from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
O Lord, my God! Confirm them in Thy service! Strengthen their backs in bearing the stones for the erection of the Mash̲riqu’l-Adh̲kár! O Lord, my God! Illumine the faces of these righteous ones with the light that shineth from the dawning-place of Thy mysteries. Verily, thou art the Mighty and the Unconstrained and verily, Thou art the Merciful and the Compassionate.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[82]
O God, my God!
Lowly, humble, and tearful, I turn my face unto the Kingdom of Thy mercy and the realm of Thy singleness and fervently entreat Thee at the Threshold of Thy oneness to assist Thy true lovers to offer their contribution to the rearing of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that land—that from this edifice, the splendours of His light may be shed abroad in every direction, and the joyous cries that extol and magnify Thy name may be raised at morn and eventide, ascending upward towards Thy celestial Concourse and Thine all-glorious Horizon.
O Lord, my God! Cause me to hear the accents of their voices and the lamentations of their hearts, despite the great distance that separateth this nearer side of the valley and that “faraway side,” in order that my spirit may rejoice, my heart be gladdened, mine eyes be consoled, my whole being tremble for joy, and mine inmost essence be filled with bliss at such an outpouring of grace, at such manifest splendour.
O Lord, my God! Open wide the doors of Thy blessings unto every soul who ariseth to make offerings for this exalted edifice, this wondrous House of Prayer, this Dayspring of light.
Verily art Thou the Omnipotent, the Mighty, the Powerful, the Tender, the Gracious.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[83]
O God, my God! I implore Thee with a throbbing heart and streaming tears to aid whosoever expendeth his energy for the erection of this House, and the construction of this Building wherein Thy name is mentioned every morn and every eve.
O God! Send down Thy divine increase on whosoever endeavoureth to serve this edifice and exerteth himself to raise it amongst the kindreds and religions of the world. Confirm him in every good deed in promoting the welfare of mankind. Open Thou the doors of wealth and abundance unto him and make him an heir to the treasures of the Kingdom, which perish not. Make him a sign of Thy bestowals among the peoples and reinforce him by the sea of Thy generosity and bounty, surging with waves of Thy grace and favour. Verily, Thou art the Generous, the Merciful and the Bountiful.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[84]
O God, my God! Illumine the brows of Thy true lovers and support them with angelic hosts of certain triumph. Set firm their feet on Thy straight path, and out of Thine ancient bounty open before them the portals of Thy blessings; for they are expending on Thy pathway what Thou hast bestowed upon them, safeguarding Thy Faith, putting their trust in their remembrance of Thee, offering up their hearts for love of Thee, and withholding not what they possess in adoration for Thy Beauty and in their search for ways to please Thee.
O my Lord! Ordain for them a plenteous share, a destined recompense and sure reward.
Verily, Thou art the Sustainer, the Helper, the Generous, the Bountiful, the Ever-Bestowing.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 235)[85]
The photograph which thou hadst sent of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath been received. It was a source of immense joy, for praise be to God, the beloved of God gathered in the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár with their faces aglow like unto candles, illumining that assemblage with the light of spiritual sentiments.
My God, my Beloved, my heart’s Desire! These are servants of the Threshold of Thy holiness who have prostrated themselves before the door of Thy singleness. They have entered the Dawning-Place of Thy praise and the assemblage of Thy light, beseeching Thee, humbly supplicating the Kingdom of Thy oneness, and praying fervently to Thee with their hearts fixed steadfastly upon Thee.
O my Lord! Accept their deeds, commune with them in their prayers, and inspire them with the wonders of Thy mysteries, that they may become the manifestations of Thy bounty amidst Thy creatures and the company of Thy chosen ones amongst Thy people. Verily, Thou art the Gentle, the All-Bountiful, the Gracious, the Merciful, the All-Loving.
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[86]
This document has been downloaded from the Bahá’í Reference Library. You are free to use its content subject to the terms of use found at www.bahai.org/legal
Last Modified: 30 June 2023 09:00 a.m. (GMT)
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Statement and Compilation Prepared by the Research Departmentof the Universal House of Justice
September 2017
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Statement Prepared by the Research Departmentof the Universal House of Justice
September 2017
The Mashriqu’l-Adhkár, “the Dawning-place of the Praise of God”, is described by the Universal House of Justice, in its letter dated 18 December 2014 to the Bahá’ís in Iran, as “a unique concept in the annals of religion” that “symbolizes the teachings of the new Day of God”. The House of Justice further states that the House of Worship is a “collective centre of society to promote cordial affection” and that it
stands as a universal place of worship open to all the inhabitants of a locality irrespective of their religious affiliation, background, ethnicity, or gender and a haven for the deepest contemplation on spiritual reality and foundational questions of life, including individual and collective responsibility for the betterment of society. Men and women, children and youth, are held in its embrace as equals.
The extraordinary significance of this matchless institution for the unity and well-being of humanity is underscored throughout the writings of the Faith.
Bahá’u’lláh, for instance, proclaims, “Blessed are they that occupy themselves in the House of Worship with the remembrance of Him Who is the Lord of the righteous!” ‘Abdu’l-Bahá affirms that while the House of Worship is “built upon earth, in reality it is an institution of the Concourse on high” and its “pinnacles shall soar to the apex of heaven”.
In another Tablet He refers to it as “the dawning-place of lights and the gathering place of the righteous”, in which “noble souls … offer supplications, intone divine verses, and chant prayers with wondrous melodies” such that “the inmates of the Concourse on high hearken and call out, crying, ‘Happy are we; let all the world rejoice!’”
It is, the Master declares, “the first visible and manifest establishment of the Lord”, being so momentous a structure that even the act of “laying but one brick for [it] or one of its dependencies is like unto building a lofty edifice”.
As Shoghi Effendi states, the Mashriqu’l-Adhkár is a “symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh”.
It is, in the words of the House of Justice, a beacon of light “against the gloom of hatred and inequity”.
Eight continental Temples now illumine the world, while local and national ones are beginning to emerge, each one summoning “all comers to worship the One Who is their Creator, their sovereign Lord, the Giver of Light to the world” and galvanizing “an entire people to reach for a more profound sense of unified purpose”.
Each reminds us of ‘Abdu’l-Bahá’s assurance that “a hundred thousand Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs shall be reared in glory, dignity, and utmost majesty”.
To assist in further understanding the nature of this divine institution and its profound implications for the spiritual regeneration of humanity, the attached compilation of extracts from the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá as well as from the letters written by, or on behalf of, Shoghi Effendi and the Universal House of Justice is provided. Some of the concepts that may be gleaned from various passages in the compilation are discussed below.
The Influence of the Mashriqu’l-Adhkár
In the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh calls on the peoples of the world to build
houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions. Make them as perfect as is possible in the world of being, and adorn them with that which befitteth them, not with images and effigies. Then, with radiance and joy, celebrate therein the praise of your Lord, the Most Compassionate. Verily, by His remembrance the eye is cheered and the heart is filled with light.
‘Abdu’l-Bahá elaborates on the importance of this institution, referring to the Mashriqu’l-Adhkár as “the lodestone of divine confirmations” and “the mighty foundation of the Lord, the firm pillar of the Faith of God”. In the same Tablet, He states that the establishment of the House of Worship “is a means for the exaltation of the Word of God” and that the “praise and glorification emanating from it cheereth the heart of every righteous soul”. He thus exhorts the friends to “be occupied therein with prayer and the worship of God, the recitation of the verses and words of God, and the chanting of heavenly odes in glorification of the All-Merciful”.
Elsewhere, ‘Abdu’l-Bahá describes the House of Worship as “a centre wherein the spirits are gladdened and the hearts attracted to the Abhá Kingdom” and avers that it has “a powerful influence on every phase of life”, awakening the friends and promoting the oneness of humankind.
By gathering together in this edifice to make mention of the Lord, “bonds of unity” are forged while affection grows and flourishes “in the human heart”.
Indeed, through the Mashriqu’l-Adhkár, which “causeth hearts to be illumined, souls to become spiritual, and the fragrances of the Kingdom of Glory to be inhaled”, the world of humanity is “transformed into another world, and the susceptibilities of the heart are heightened to such a degree that they encompass the entire creation”.
According to Shoghi Effendi, the impact of the Mashriqu’l-Adhkár is “incalculable and mysterious”, directly bolstering the faith of the individual, while also serving, in the words of ‘Abdu’l-Bahá, as “the greatest means of diffusing the sweet savours of the Lord”.
“As a potent symbol and an integral element of the divine civilization towards which Bahá’u’lláh’s Revelation ushers all peoples,” the House of Justice observes in a letter written on its behalf, “the House of Worship becomes the focal point of the community from which it emerges.”
“The people shall hasten to worship in that heavenly Temple,” the Master declares, “the fragrance of God will be diffused, the Divine Teachings will take root in the hearts like unto the establishment of the spirit in the souls of men, and the people will stand firm in the Cause of your Lord, the All-Merciful.”
A Place of Worship
‘Abdu’l-Baha explains that “pure and radiant hearts are the dawning-places of the mention of God from which the melodies of supplication and prayer continually reach the Concourse on high”, and He states that should the hearts of the friends become divine temples through the bounty of God, “they would assuredly exert the utmost endeavour … to build the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that the outward frame may reveal the inward reality and the outer form give tidings of the inner meaning”. Several themes are found in the writings associated with this place of worship and the inward reality it manifests, including the power of prayer, the effects of communal worship, and the nature of devotions within the central edifice itself.
In the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh calls attention to the potency of reciting the verses of God in Houses of Worship:
Teach your children the verses revealed from the heaven of majesty and power, so that, in most melodious tones, they may recite the Tablets of the All-Merciful in the alcoves within the Mashriqu’l-Adhkárs. Whoever hath been transported by the rapture born of adoration for My Name, the Most Compassionate, will recite the verses of God in such wise as to captivate the hearts of those yet wrapped in slumber. Well is it with him who hath quaffed the Mystic Wine of everlasting life from the utterance of his merciful Lord in My Name—a Name through which every lofty and majestic mountain hath been reduced to dust.
The House of Justice elucidates the theme of the power of prayer, explaining that the Twin Luminaries have taught us that prayer is “the essential spiritual conversation of the soul with its Maker, direct and without intermediation”, “the morning’s dew” that “brings freshness to the heart and cleanses it”, and “a fire that burns away the veils and a light that leads to the ocean of reunion with the Almighty”. The quality of prayer is pivotal. Upon it “depend the development of the limitless capacities of the soul and the attraction of the bounties of God”. When it is “motivated by the love of God”, its powers are manifested. “It is to be expressed”, the House of Justice continues,
with a sincere and pure heart conducive to contemplation and meditation so that the rational faculty can be illumined by its effects. Such prayer will transcend the limitation of words and go well beyond mere sounds. The sweetness of its melodies must gladden and uplift the heart and reinforce the penetrating power of the Word, transmuting earthly inclinations into heavenly attributes and inspiring selfless service to humankind.
A second theme is that of communal worship, which Bahá’ís and their friends around the world understand to be fundamental to the pattern of collective endeavour aimed at the spiritual and material betterment of society. Essential to this pattern, the House of Justice maintains, “is the devotional meeting—a communal aspect of the godly life and a dimension of the concept of the Mashriqu’l-Adhkár”. When “integrated into the core of community life”, such gatherings become “occasions where any soul may enter, inhale the heavenly fragrances, experience the sweetness of prayer, meditate upon the Creative Word, be transported on the wings of the spirit, and commune with the one Beloved”. The holding of such gatherings is “a further step in the implementation” of the law of the Mashriqu’l-Adhkár, one that evokes the spirit of the House of Worship in any locality.
A third theme is the manner in which worship is conducted within the Mashriqu’l-Adhkár. Houses of Worship, ‘Abdu’l-Bahá asserts, “bestow firmness and constancy upon the friends” and “are places of supplication and invocation to the Threshold of His grandeur”. Vital to such worship and the creation of what Shoghi Effendi describes as “a serenely spiritual atmosphere” is the setting aside of rituals and rites. As the House of Justice observes, Shoghi Effendi
decries the trappings of elaborate and ostentatious ceremony and warns against any inference “that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services” offering “a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites.”
Instead, devotional services are to be unhampered by uniformity or ritualistic forms of any kind, and are, Shoghi Effendi advises in a letter written on his behalf, to be “simple, dignified, and designed to uplift the soul and educate it through hearing the creative word”. In another letter written on his behalf he states, “The more universal and informal the character of Bahá’í worship in the Temple the better.”
Such worship may also include vocal music. In letters written on its behalf, the House of Justice clarifies that lyrics sung in the House of Worship should be “based upon Bahá’í or other sacred writings”, including the Writings and talks of ‘Abdu’l-Bahá, should “contain Bahá’í themes”, may involve “the repetition of verses from prayers or selections from the Writings”, and may allow for “slight alterations in the text … to conform with musical requirements”. “The musical style of the piece can be determined by the composer, provided that he or she bears in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with the propriety, dignity and reverence due them.”
Through such an unassuming but embracing approach, the Mashriqu’l-Adhkár embodies a distinguishing feature of the Revelation of Bahá’u’lláh—the principle of unity in diversity—and marks, according to Shoghi Effendi, the establishment “upon the face of the earth, in the most visible and tangible manner, a beauteous likeness and enduring expression of the vital and unbounded spirit of the Cause of Him Who is the Lord of all worlds”. ‘Abdu’l-Bahá Himself asserts:
The Mashriqu’l-Adhkár is a divine edifice in this nether world and a means for attaining the oneness of humanity, inasmuch as all the peoples of the world shall gather in fellowship and harmony within the Mashriqu’l-Adhkár and, chanting the anthems of Divine Unity, engage in the praise and glorification of the Lord of Hosts.
Worship and Service
As potent and far-reaching as are the spiritual forces released by individual and collective devotions offered within the Mashriqu’l-Adhkár and as essential as is a vibrant devotional life to one’s spiritual development, worship must also result, the House of Justice notes, in “deeds that give outward expression to that inner transformation”. Shoghi Effendi points out that the “very purpose” of the community—a community that is “divinely ordained, organically united, clear-visioned, vibrant with life”—is “regulated by the twin directing principles of the worship of God and of service to one’s fellow-men”. Indeed, the indispensable connection between these directing principles is integral to the oneness of humankind, which, as the House of Justice notes, “is at once the operating principle and ultimate goal” of Bahá’u’lláh’s Revelation.
The inseparability of worship and service, which finds full expression in the Mashriqu’l-Adhkár, is progressively manifesting itself as the community implements the provisions of its framework for action with increasing effectiveness. The House of Justice observes that the friends “have not failed to appreciate the dynamic interaction between worship and endeavours to uplift the spiritual, social, and material conditions of society”. In its Riḍván 2012 message to the Bahá’ís of the world, the House of Justice states:
The Mashriqu’l-Adhkár, described by ‘Abdu’l-Bahá as “one of the most vital institutions in the world”, weds two essential, inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service. The union of these two is also reflected in the coherence that exists among the community-building features of the Plan, particularly the burgeoning of a devotional spirit that finds expression in gatherings for prayer and an educational process that builds capacity for service to humanity. The correlation of worship and service is especially pronounced in those clusters around the world where Bahá’í communities have significantly grown in size and vitality, and where engagement in social action is apparent.
Dependencies of the Mashriqu’l-Adhkár
In the fullness of time, Shoghi Effendi states, the central edifice of the Mashriqu’l-Adhkár will be surrounded by “such institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant”. The indispensability of “a dynamic coherence between the spiritual and practical requirements of life on earth”, the House of Justice writes, “is unmistakably illustrated” in Bahá’u’lláh’s “ordination of the Mashriqu’l-Adhkár, the spiritual centre of every Bahá’í community round which must flourish dependencies dedicated to the social, humanitarian, educational and scientific advancement of mankind”. ‘Abdu’l-Bahá explains in this regard that the House of Worship is “connected with a hospital, a drug dispensary, a traveler’s hospice, a school for orphans, and a university for advanced studies”. As such, “The Temple is not only a place for worship; rather, in every respect is it complete and whole”.
Shoghi Effendi highlights the vital interplay between worship and service and offers the following vision of the corresponding interrelationship between the central edifice and its dependencies:
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper.
It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
Nor will the exertions, no matter how disinterested and strenuous, of those who within the precincts of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be engaged in administering the affairs of the future Bahá’í Commonwealth fructify and prosper unless they are brought into close and daily communion with those spiritual agencies centring in and radiating from the central Shrine of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Nothing short of direct and constant interaction between the spiritual forces emanating from this House of Worship centring in the heart of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and the energies consciously displayed by those who administer its affairs in their service to humanity can possibly provide the necessary agency capable of removing the ills that have so long and so grievously afflicted humanity.
For it is assuredly upon the consciousness of the efficacy of the Revelation of Bahá’u’lláh, reinforced on one hand by spiritual communion with His Spirit, and on the other by the intelligent application and the faithful execution of the principles and laws He revealed, that the salvation of a world in travail must ultimately depend.
And of all the institutions that stand associated with His holy Name, surely none save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.
Therein lies the secret of the loftiness, of the potency, of the unique position of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as one of the outstanding institutions conceived by Bahá’u’lláh.
The first stirrings of the relationship between the spiritual and the practical as embodied in a House of Worship can be found in the pioneering efforts of the believers in ‘Ishqábád. In its letter dated 1 August 2014 to the Bahá’ís of the World, the House of Justice recounts:
On a befitting tract of land in the centre of the city that had been obtained some years before with the consent of the Blessed Beauty Himself, facilities were built for communal well-being—a meeting hall, schools for children, a hostel for visitors, and a small clinic, among others. A sign of the notable achievements of the Bahá’ís in ‘Ishqábád, who in those productive years became distinguished for their prosperity, magnanimity, and intellectual and cultural attainments, was their attention to ensuring that all Bahá’í children and youth were literate in a society with rampant illiteracy, especially among girls.… For over twenty years, the friends experienced the heavenly joy of having realized their lofty aim: the establishment of a focal point of worship, a nerve centre of community life, a place where souls gathered at daybreak for humble invocation and communion before flowing out of its doors to engage in their daily pursuits.
In other words, the Mashriqu’l-Adhkár, the House of Justice relates in a subsequent letter, is concurrently “the place from which spiritual forces are to radiate”, “the focal point for dependencies to be raised up for the well-being of humanity”, and “the expression of a common will and eagerness to serve”. “These dependencies”, the same letter continues, are “centres of education and scientific learning as well as cultural and humanitarian endeavour” that “embody the ideals of social and spiritual progress to be achieved through the application of knowledge, and demonstrate how, when religion and science are in harmony, they elevate the station of the human being and lead to the flourishing of civilization”.
Raising up a Mashriqu’l-Adhkár
Since the revelation of the law of the Mashriqu’l-Adhkár by the Pen of Bahá’u’lláh, its implementation has followed a process of gradual, organic unfoldment commensurate with the capacity of the community. ‘Abdu’l-Bahá states that these “Dawning-Points of God’s Remembrance … must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every hamlet and city”. Their beginnings, the Master indicates, could assume even the humblest of forms:
As to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it is of the utmost importance. The purpose is this: A spot should be designated, even if it is a small place beneath layers of earth and stone, and it should, out of prudence, be kept hidden and concealed lest it arouse the hostility of the mischief-makers. At least once a week, it should become the gathering place of the chosen friends who have discovered the secrets and become the intimates of divine mysteries. It may assume any form, for even if it be an underground pit, that pit shall become a sheltering paradise, an exalted bower, and a garden of delight.
Opportunities first arose for the establishment of a Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád and in Wilmette during the Ministry of ‘Abdu’l-Bahá. Subsequently, a continental House of Worship was established in seven other locations around the world, culminating in October 2016 with the inauguration of the Temple in Santiago, Chile. Yet, even as the continental stage was drawing to a close, a new horizon was opening up to the Bahá’í world owing to the growing momentum in community building—founded on collective worship and raising capacity for service—that had been stimulated by the series of global Plans beginning in 1996. In its Riḍván message to the Bahá’ís of the world that year, the House of Justice emphasized that “the flourishing of the community, especially at the local level, demands a significant enhancement in patterns of behaviour” involving “the practice of collective worship of God”. It was, therefore, “essential to the spiritual life of the community that the friends hold regular devotional meetings in local Bahá’í centres, where available, or elsewhere, including the homes of believers”. In its Riḍván message five years later, the House of Justice anticipated the building of national Mashriqu’l-Adhkárs during the Fifth Epoch of the Formative Age, a development that would “unfold throughout successive stages of ‘Abdu’l-Bahá’s Divine Plan”. Specifically, it observed:
A feature of the Fifth Epoch will be the enrichment of the devotional life of the community through the raising up of national Houses of Worship, as circumstances in national communities permit. The scheduling of these projects will be determined by the Universal House of Justice in relation to the advancement of the process of entry by troops within countries.
By 2012, the requisite criteria were “demonstrably met” in the Democratic Republic of the Congo and Papua New Guinea. This was a highly significant development. “With the construction of the last of the continental temples in Santiago under way,” the House of Justice stated that year in its Riḍván message, “the initiation of projects for building national Houses of Worship offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.” The House of Justice also affirmed in a subsequent letter written on its behalf that the House of Worship is “an integral part of the process of community building, and its construction represents an important milestone in the development of a community”.
Equally encouraging was that by Riḍván 2012 it had become clear that the emergence of a local House of Worship could be contemplated in clusters serving as sites for the dissemination of learning about the junior youth spiritual empowerment programme and where “the entire scheme of expansion and consolidation” was being fortified—specifically, at that time, in Battambang, Cambodia; Bihar Sharif, India; Matunda Soy, Kenya; Norte del Cauca, Colombia; and Tanna, Vanuatu. Expounding on this vision, the following passage from the Riḍván 2014 message directly correlated the evolution of the programme of growth in a cluster with the establishment of a local Mashriqu’l-Adhkár:
In more and more clusters, the programme of growth is increasing in scope and complexity, commensurate with the rising capacity of the Plan’s three protagonists—the individual, the community, and the institutions of the Faith—to create a mutually supportive environment. And we are delighted that, as anticipated, there are a growing number of clusters where a hundred or more individuals are now facilitating the engagement of a thousand or more in weaving a pattern of life, spiritual, dynamic, transformative. Underlying the process even from the start is, of course, a collective movement towards the vision of material and spiritual prosperity set forth by Him Who is the Lifegiver of the World. But when such large numbers are involved, the movement of an entire population becomes discernible.
This movement is especially in evidence in those clusters where a local Mashriqu’l-Adhkár is to be established.
In the Riḍván 2012 message, the House of Justice underscored the magnitude of this advance in community life and provided the following vision regarding the impending construction of both the two national and the five local Houses of Worship:
Beloved co-workers: The ground broken by the hand of ‘Abdu’l-Bahá a hundred years ago is to be broken again in seven more countries, this being but the prelude to the day when within every city and village, in obedience to the bidding of Bahá’u’lláh, a building is upraised for the worship of the Lord. From these Dawning-Points of the Remembrance of God will shine the rays of His light and peal out the anthems of His praise.
The House of Justice called attention to this same vision in its message of 1 September 2017 to those gathered for the dedication of the House of Worship in Battambang, Cambodia, announcing that “a new dawn is breaking in the development of the institution of the Mashriqu’l-Adhkár” and affirming that this historic occasion prefigured
the appearance of many more local as well as national Mashriqu’l-Adhkárs, in obedience to Bahá’u’lláh’s commandment revealed in His Most Holy Book: “Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions.”
The opening of this new stage of raising up national and local Temples also made it possible to learn more about what is entailed in building a House of Worship, including practical considerations such as choosing a suitable location and deciding how big the edifice should be, as well as about how a sense of ownership of the project should be fostered among the local population. The selection of architects was identified as a special concern, since they, according to the House of Justice,
are presented with the singular challenge of designing Temples “as perfect as is possible in the world of being” that harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein. The task calls for creativity and skill to combine beauty, grace, and dignity with modesty, functionality, and economy.
Throughout this evolutionary process, the community has had increasing opportunities to explore how indispensable is the spirit of unity in which such efforts are undertaken. In this regard, ‘Abdu’l-Bahá states the following concerning the development of plans for the Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád:
All matters must be made a means of unity and concord, so that fellowship and harmony among the beloved of God might increase as day followeth day.
Now, this matter of the Mashriqu’l-Adhkár must itself be implemented in such a manner as to foster unity and concord among the friends. That is to say, ye should first consult together, and thereafter devise a plan. If ye follow these steps, divine confirmations shall continuously be vouchsafed unto you.
The Master also provides the following counsel:
The foundation of life and existence is cooperation and mutual aid, whereas the cause of annihilation and deterioration is the cessation of aid and assistance. The higher the realm of existence, the stronger and more vital this weighty matter of cooperation and assistance doth become. In the realm of humanity, therefore, cooperation and mutual aid are in a greater degree of completeness and perfection than that which prevaileth in the other realms of existence—so much so, that the life of humanity dependeth entirely upon this principle. Among the friends of God, in particular, this strong foundation must be fortified in such wise that each soul may help the other in all matters, whether pertaining to spiritual realities and inner truths or to the material and physical aspects of life. Such is especially the case with regard to the founding of public institutions that benefit all people, and, in particular, the Mashriqu’l-Adhkár, which constituteth the greatest of divine foundations.
Expanding on the concept of collaboration, Shoghi Effendi, in a letter written on his behalf, stresses that laying the foundation of the House of Worship “requires ceaseless cooperation and mutual support, and is conditioned upon sacrifice”. In another letter written on his behalf he cautions, “It is devotion, sincerity and genuine enthusiasm which in the long run can ensure the completion of our beloved Temple.” And he states, “Material considerations, though essential, are not the most vital by any means.” Similarly, the House of Justice, in expressing how moved it was by the worldwide response to its call for seven new Houses of Worship, offers the following observation:
Particularly in the nations and localities recently designated for the construction of a House of Worship, we have witnessed the friends’ spontaneous expressions of joy; their immediate and heartfelt commitment to lend their share in carrying out the critical work at hand and to increase the dynamism of those activities integral to the emergence of a Mashriqu’l-Adhkár within a population; their sacrificial contributions of time, energy, and material resources, in a variety of forms; and their sustained efforts to awaken growing contingents to the vision of those edifices dedicated wholly to the remembrance of God that will be founded in their midst. Indeed, the ready response of the community of the Greatest Name augurs well for its ability to further these collective undertakings.
With this guidance in mind and in order to appreciate the spirit of true service required for the establishment of this lofty institution, it is helpful to reflect on ‘Abdu’l-Bahá’s longing to participate in the construction of the Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád and on His earnest appeal that the friends carry it out in His stead.
Do thou on behalf of ‘Abdu’l-Bahá move the earth, carry the mortar, and haul the stones for the building of the Mashriqu’l-Adhkár so that the rapture of this service may bring joy and gladness to the Centre of Servitude.
That Mashriqu’l-Adhkár is the first visible and manifest establishment of the Lord.
Therefore, it is this servant’s hope that each and every virtuous and righteous soul will sacrifice his all, evince great happiness and exultation, and rejoice in carrying the earth and mortar so that this Divine Edifice may be raised, the Cause of God may spread, and in every corner of the world the friends may arise with the utmost resolve to accomplish this great task.
Were ‘Abdu’l-Bahá not imprisoned and were there not obstacles in his path, he himself would assuredly hasten to ‘Ishqábád and carry the earth for the building of the Mashriqu’l-Adhkár with the utmost joy and gladness.
It behoveth the friends now to arise with this intention in mind and serve in my place so that in a short time this Edifice may be revealed to all eyes, the loved ones of God may engage in making mention of the Abhá Beauty, the melodies of the Mashriqu’l-Adhkár may rise at dawntide to the Concourse on high, and the songs of the nightingales of God may bring joy and ecstasy to the denizens of the All-Glorious Realm.
Thus will the hearts rejoice, the souls delight in joyful tidings, and the minds be illumined.
This is the highest hope of the sincere ones; this is the dearest wish of them that are nigh unto God.
The Institution of the Mashriqu’l-Adhkár
A Compilation of Extracts from the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, the Writings of Shoghi Effendi, and the Letters of the Universal House of Justice
Prepared by the Research Department of theUniversal House of Justice
September 2017
From the Writings of Bahá’u’lláh
O people of the world! Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions. Make them as perfect as is possible in the world of being, and adorn them with that which befitteth them, not with images and effigies. Then, with radiance and joy, celebrate therein the praise of your Lord, the Most Compassionate. Verily, by His remembrance the eye is cheered and the heart is filled with light.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1993, 2009 printing), par. 31)[1]
Blessed is he who, at the hour of dawn, centering his thoughts on God, occupied with His remembrance, and supplicating His forgiveness, directeth his steps to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and, entering therein, seateth himself in silence to listen to the verses of God, the Sovereign, the Mighty, the All-Praised. Say: The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is each and every building which hath been erected in cities and villages for the celebration of My praise. Such is the name by which it hath been designated before the throne of glory, were ye of those who understand.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book, par. 115)[2]
Teach your children the verses revealed from the heaven of majesty and power, so that, in most melodious tones, they may recite the Tablets of the All-Merciful in the alcoves within the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs. Whoever hath been transported by the rapture born of adoration for My Name, the Most Compassionate, will recite the verses of God in such wise as to captivate the hearts of those yet wrapped in slumber. Well is it with him who hath quaffed the Mystic Wine of everlasting life from the utterance of his merciful Lord in My Name—a Name through which every lofty and majestic mountain hath been reduced to dust.
(The Kitáb-i-Aqdas: The Most Holy Book, par. 150)[3]
Regarding what ye had written as to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár’s having been established in the Land of Ṭá and that, by the grace of God, it hath been and is being instituted in other places: this matter was mentioned in His Holy and Most Exalted Presence, whereupon the tongue of the Ancient of Days made answer: “Blessed is the spot, and the house, and the place, and the city, and the heart, and the mountain, and the refuge, and the cave, and the valley, and the land, and the sea, and the island, and the meadow where mention of God hath been made, and His praise glorified.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[4]
This is that which hath been uttered by the Tongue of the Unconstrained concerning the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. He, glorified be His might and exalted His dominion, saith:
“Render thou praise unto Him Who is the Desire of the world for having confirmed thee in the service of His Cause. The people of the world are agitated, mischief and sedition abound, and all have arisen to extinguish His light. Yet despite this, thou and His chosen ones have been actively engaged in the mention and remembrance of God.
“This edifice shall be remembered eternally, for it hath been reared in the name of the One true God and during the days of God, and hath been adorned with the ornament of His behest. Beseech Him Who is the Eternal Truth to confirm each and every soul in the service of His Cause, that all may remain steadfast and abide by what God hath sent down in His Book.
“How altogether vain and fleeting are the things of this world. Erelong shall all return to nothingness, and only that will endure which the Most Exalted Pen hath ordained at the bidding of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[5]
Blessed are they that occupy themselves in the House of Worship with the remembrance of Him Who is the Lord of the righteous! Blessed are they that arise in the service of this House! Blessed are they that have raised up this House! They enter therein in a state of peace and yearning, and take their leave therefrom with reluctance and regret. We beseech God, immeasurably exalted is He, Our Lord and your Lord, to assist you by means both visible and invisible, and to ordain for you that which shall last as long as His name shall endure, a name that overshadoweth all other names. No God is there but Him, the Ever-Forgiving, the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[6]
By My life and My Cause! Round about whatever dwelling the friends of God may enter, and from which their cry shall rise as they praise and glorify the Lord, shall circle the souls of true believers and all the favoured angels. And should the door of the true eye be opened unto some, they shall witness the Supreme Concourse as it circleth and crieth: “Blessed art thou, O house, for God hath made thee a resting-place for those He favoureth, and a lodging for those He holdeth dear, and a home for those in whom He hath placed His trust. Unto thee be His praise and His glory and His endless grace.”
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[7]
From the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
It befitteth the friends to hold a gathering, a meeting, where they shall glorify God and fix their hearts upon Him, and read and recite the Holy Writings of the Blessed Beauty—may my soul be the ransom of His lovers! The lights of the All-Glorious Realm, the rays of the Supreme Horizon, will be cast upon such bright assemblages, for these are none other than the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs, the Dawning-Points of God’s Remembrance, which must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every hamlet and city … These spiritual gatherings
must be held with the utmost purity and consecration, so that from the site itself, and its earth and the air about it, one will inhale the fragrant breathings of the Holy Spirit.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1997, 2009 printing), no. 55.1)[8]
O ye true friends of ‘Abdu’l-Bahá! At this moment my thoughts are turned towards you. Sunset is drawing nigh and a multitude of hardships have deprived me of comfort, yet calling you to mind bringeth me the utmost joy and delight. Thus do I turn to the Ever-Forgiving Lord, beseeching Him to reinforce you with an abundant measure of His mighty grace.
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the dawning-place of lights and the gathering place of the righteous. Whenever a company of noble souls assemble in a heavenly gathering there and offer supplications, intone divine verses, and chant prayers with wondrous melodies, the inmates of the Concourse on high hearken and call out, crying, “Happy are we; let all the world rejoice!” for, praise be unto God, souls from among the angels of the Kingdom of Glory have arisen in the nether world to commune with their Lord and intone the verses of Divine Unity in a gathering of holiness. What bounty is there greater than this?
(From a Tablet—translated from the Persian)[9]
O friends of ‘Abdu’l-Bahá, and his co-sharers and partners in the servitude of the Lord of Hosts! Verily, the greatest affair and the most important matter today is to establish a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and to found a Temple, from which the voices of praise may rise to the Kingdom of the majestic Lord. Blessed are ye for having thought of this and intended to erect such an edifice, surpassing all in devoting your wealth to this great purpose and this splendid undertaking. Ye will soon see the angels of confirmation successively sustaining you, and the hosts of reinforcement rushing forth before you.
When the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is completed, when the lights are emanating therefrom, and the righteous assemble therein, when prayers are offered to the Kingdom of divine mysteries and the voice of glorification is raised to the Supreme Lord, then shall the believers rejoice, and their hearts be dilated, overflowing with the love of the ever-living and self-subsisting God.
The people shall hasten to worship in that heavenly Temple, the fragrance of God will be diffused, the Divine Teachings will take root in the hearts like unto the establishment of the spirit in the souls of men, and the people will stand firm in the Cause of your Lord, the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[10]
Of those who arise in the service of this edifice there shall be no soul but shall be imbued by God with a power emanating from His mighty Kingdom, and upon him shall rain such spiritual, heavenly blessings as shall fill his heart with a wondrous light and illumine his eyes to behold the glory of the Ancient of Days.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[11]
O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purport was made plain and evident. Thou hadst written of the high endeavour, the exertion and the determination evinced by the loved ones of God, of their irrepressible enthusiasm for the construction of the Mash̲riqu’l-Adh̲kár, and of the engagement of their blessed persons in carrying its building stones. In truth, this news brought such joy to the hearts as is impossible to describe or recount, for it conjured the image of that noble assemblage bearing stones in the utmost humility and meekness and yet considering themselves exalted above the kings of the world.
(From a Tablet—translated from the Persian)[12]
Thou hast asked about places of worship and the underlying reason therefor. The wisdom in raising up such buildings is that at a given hour, the people should know it is time to meet, and all should gather together, and, harmoniously attuned one to another, engage in prayer; with the result that out of this coming together, unity and affection shall grow and flourish in the human heart.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 58.1)[13]
We hear that thou hast in mind to embellish thy house from time to time with a meeting of Bahá’ís, where some among them will engage in glorifying the All-Glorious Lord … Know that shouldst thou bring this about, that house of earth will become a house of heaven, and that fabric of stone a congress of the spirit.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 57.1)[14]
In the future, God willing, there will be erected throughout all the regions … temples of outstanding beauty and dignity, in which grace and elegance combine with a fineness of proportion that is delightful to behold.
(From a Tablet—translated from the Persian)[15]
Although to outward seeming the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a material structure, yet it hath a spiritual effect. It forgeth bonds of unity from heart to heart; it is a collective center for men’s souls. Every city in which, during the days of the Manifestation, a temple was raised up, hath created security and constancy and peace, for such buildings were given over to the perpetual glorification of God, and only in the remembrance of God can the heart find rest. Gracious God! The edifice of the House of Worship hath a powerful influence on every phase of life. Experience hath, in the east, clearly shown this to be a fact. Even if, in some small village, a house was designated as the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it produced a marked effect; how much greater would be the impact of one especially raised up.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 60.1)[16]
Jináb-i-Karbilá’í Muḥammad-Hádí, the custodian of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, is my master. In other words, I am his servant, for he is a servant of the Blessed Beauty. He sweepeth the grounds of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. This is not servitude, but sovereignty. The service he rendereth is no mere ordinary thing; nay, it is a bounty from God, pure and true.
(From a Tablet—translated from the Persian)[17]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is one of the most vital institutions in the world, and it hath many subsidiary branches. Although it is a House of Worship, it is also connected with a hospital, a drug dispensary, a traveler’s hospice, a school for orphans, and a university for advanced studies. Every Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is connected with these five things. My hope is that the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will now be established in America, and that gradually the hospital, the school, the university, the dispensary and the hospice, all functioning according to the most efficient and orderly procedures, will follow. Make these matters known to the beloved of the Lord, so that they will understand how very great is the importance of this “Dawning-Point of the Remembrance of God.” The Temple is not only a place for worship; rather, in every respect is it complete and whole.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 64.1)[18]
Whensoever a company of people shall gather in a meeting place, shall engage in glorifying God, and shall speak with one another of the mysteries of God, beyond any doubt the breathings of the Holy Spirit will blow gently over them, and each shall receive a share thereof.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 56.1)[19]
Thy letter and the two plans for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár were received. Both plans were reviewed, and cheered the hearts. The loved ones and handmaids of God engaged, each and every one, in speaking thy praise. Thou shouldst, however, consult with the members of the Spiritual Assembly concerning the form and design of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, in order that ye may reach a decision together. All matters must be made a means of unity and concord, so that fellowship and harmony among the beloved of God might increase as day followeth day.
Now, this matter of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár must itself be implemented in such a manner as to foster unity and concord among the friends. That is to say, ye should first consult together, and thereafter devise a plan. If ye follow these steps, divine confirmations shall continuously be vouchsafed unto you. The friends in ‘Ishqábád made the raising up of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár the means of creating perfect fellowship. With the utmost love and sincerity, they elected a committee, and that committee attended to establishing, organizing, arranging, and designing the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. Divine confirmations were vouchsafed day after day, and—praised be God!—it was constructed in great soundness and majesty.
(From a Tablet—translated from the Persian)[20]
Truly, pure and radiant hearts are the dawning-places of the mention of God from which the melodies of supplication and prayer continually reach the Concourse on high. I beg of God to make each of your hearts a divine temple in which the lamp of the Most Great Guidance may be lit. Should the hearts receive a bounty such as this, they would assuredly exert the utmost endeavour and become fully determined to build the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that the outward frame may reveal the inward reality and the outer form give tidings of the inner meaning.
(From a Tablet—translated from the Persian)[21]
O ye friends of the East and the West! Among the foundations of the religion of God, the inner significances of the Word of God, and the duties of the friends of God, the greatest is cooperation and mutual aid, for the realm of humanity—nay, all the innumerable beings found in the world of existence—depend upon it. Should cooperation and mutual aid cease to exist among created things, the world of being would disintegrate utterly.…
The foundation of life and existence is cooperation and mutual aid, whereas the cause of annihilation and deterioration is the cessation of aid and assistance. The higher the realm of existence, the stronger and more vital this weighty matter of cooperation and assistance doth become. In the realm of humanity, therefore, cooperation and mutual aid are in a greater degree of completeness and perfection than that which prevaileth in the other realms of existence—so much so, that the life of humanity dependeth entirely upon this principle. Among the friends of God, in particular, this strong foundation must be fortified in such wise that each soul may help the other in all matters, whether pertaining to spiritual realities and inner truths or to the material and physical aspects of life. Such is especially the case with regard to the founding of public institutions that benefit all people, and, in particular, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which constituteth the greatest of divine foundations.
(From a Tablet—translated from the Persian)[22]
Thou hadst written that the friends intend to contribute towards the cost of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár. This news imparted infinite joy, inasmuch as the abundant effusions of the Kingdom, the heavenly outpourings of God’s grace, and His unfailing confirmations are directed towards the establishment of the bonds of unity, harmony, and fellowship in the world of humanity. Therefore, this worthy act on the part of the friends in the East to gather and send contributions to the West is praiseworthy, meritorious, and among the distinctive characteristics of this Dispensation. It was unheard of in the past for the East to lend its material support to the West, that is, for the friends in Persia to aid in the building of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in America. This is the first occasion of its kind; therefore, its effects will surely be laudable and it will bring forth admirable results.
Praise be to the Ancient Beauty for having conferred such ties of friendship and harmony upon the human race, for having established such a mighty foundation, and for having promoted such a sublime aspiration. Thanks be to the Most Great Name for having raised aloft such a tabernacle in the midmost heart of the world, through which the various nations of the earth shall become unified and associate with one another in friendship; the disparate nations of the world shall become one country and its numerous lands one homeland; all the different governments shall join together in union and harmony; the roots of injustice shall be eradicated; and the foundations of war, conflict, pillage, plunder, hatred, and hostility shall be destroyed. This cooperation and collaboration between the East and the West provideth sufficient and irrefutable proof that this blessed aim will be achieved.
(From a Tablet—translated from the Persian)[23]
O thou who art firm in the Covenant! The glad-tidings of the impending completion of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, the arrangement of its gardens, and, erelong, the flowing of its fountains, brought infinite joy. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár shall truly become a place of great happiness and joy. The strength and elegance of its structure, the orderly arrangement of its pathways, the design of its flowerbeds, the gushing of its fountains, the blossoming of its trees, the freshness of its air, and the charm and beauty of its appearance combine to create a paradise of utmost delight. It shall truly be without peer or likeness.
(From a Tablet—translated from the Persian)[24]
The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a divine edifice in this nether world and a means for attaining the oneness of humanity, inasmuch as all the peoples of the world shall gather in fellowship and harmony within the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár and, chanting the anthems of Divine Unity, engage in the praise and glorification of the Lord of Hosts. Thy joy must, of a certainty, rest in diffusing the light of divine guidance.
(From a Tablet—translated from the Persian)[25]
The first Mashriqu’l-Adhkár in America was instituted in Chicago, and this honor and distinction is infinite in value. Out of this Mashriqu’l-Adhkár, without doubt, thousands of Mashriqu’l-Adhkárs will be born.
(Tablets of the Divine Plan (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1993, 2006 printing) p. 78)[26]
Thy letter dated 23 November 1918 was received. Its contents indicated that, praise be to God, thou art engaged in the service of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, so that this universal edifice may be established. Indeed thou hast exerted great effort in this respect, and I entertain the hope that this endeavour may grow day by day. Deeds are like unto trees; planting a tree is easy, while nurturing it until it yieldeth its fruit is difficult. So far, effort hath been expended in laying the foundations of the Temple, but its completion is a difficult matter. My hope is that the friends of God may be assisted therein.
(From a Tablet—translated from the Persian)[27]
O ye who are firm in the Covenant and Testament of God! The notebook containing your plans for the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár and its dependencies—consisting of a hospital, schools, a hostel, and homes for the infirm and the poor—and furthermore, the names of those who have contributed funds for this endeavour, was received and read. Praise be to God that He hath assisted blessed souls to arise and accomplish such a momentous task and to lay the foundation of an edifice that shall endure for all eternity, whose pinnacles shall soar to the apex of heaven.
Although this Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is being built upon earth, in reality it is an institution of the Concourse on high, and therefore it can be said to reach the highest heavens. Render ye thanks unto God that ye have arisen to offer such a momentous service, inasmuch as in this age and century the establishment of Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs is of the utmost importance. These edifices will bestow firmness and constancy upon the friends. They are places of supplication and invocation to the Threshold of His grandeur and are the greatest means of diffusing the sweet savours of the Lord. In these days, laying but one brick for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár or one of its dependencies is like unto building a lofty edifice. I am, therefore, well pleased with the beloved of the Lord for having succeeded in rendering so vital and important a service. It is my hope that this structure will be established in the utmost beauty and strength and that its dependencies will gradually be completed.
(From a Tablet—translated from the Persian)[28]
… consider thou the manner in which Ḥájí Mírzá Muḥammad-Taqí Afnán, that sanctified spirit and confirmed soul, arose to serve this great Cause. Forsaking a life of ease and comfort in Yazd, he hastened to ‘Ishqábád to labour for the Cause of God. How self-sacrificing he was in the rearing of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár! He dedicated his life wholly to this task, until he succeeded in establishing the first Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that land. How extraordinary indeed was his service, for this is the first Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár that hath been raised up in the world in God’s name. Its significance, therefore, is very great. And yet, in the future a hundred thousand Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kárs shall be reared in glory, dignity, and utmost majesty. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár of ‘Ishqábád hath the station of the mother, and the other Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs are like unto spiritual children that shall be born of it.
(From a Tablet—translated from the Persian)[29]
O ye loved ones of God! The news was received that a Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath been established, that in that land the praise and glorification of God hath reached the Kingdom of Glory and the melodies of worship and praise of that glorious Beloved have ascended to the Concourse on high. What boundless joy and delight were produced by these glad-tidings, inasmuch as the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár causeth the friends to be awakened, to remember God, and to be in a state of humble prayer. The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár causeth hearts to be illumined, souls to become spiritual, and the fragrances of the Kingdom of Glory to be inhaled. The world of humanity is thereby transformed into another world, and the susceptibilities of the heart are heightened to such a degree that they encompass the entire creation. My hope is that a Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár be established in every quarter and in each corner of the country, even if this be done with the utmost discretion and circumspection, and, for prudence’s sake, be confined to chosen and trusted friends among the loved ones of God, until such time as the spread of its fame may not arouse dismay and turmoil among the heedless.
O ye beloved of God! Behold how abundant shall be the freshness, tenderness, spirituality, and radiance that are attained when ye assemble in that gathering place of the spirit, occupy yourselves at dawn with the remembrance of God, and, after reciting prayers, make mention together of the Most Bountiful Lord in sweet melodies. These melodies shall reach unto the Kingdom of Glory, and these songs shall cheer and gladden the Concourse on high.
(From a Tablet—translated from the Persian)[30]
The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the lodestone of divine confirmations. The Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the mighty foundation of the Lord, the firm pillar of the Faith of God. The establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a means for the exaltation of the Word of God. The praise and glorification emanating from it cheereth the heart of every righteous soul. The holy fragrances of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár vivify the souls of the righteous, and its vitalizing breezes confer life upon the pure in heart. The lamps of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, like unto the resplendent rays of dawn, illuminate the horizons. The melody of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár cheereth the souls of the Concourse on high, and the recitation within it of the verses of His Divine Unity bringeth joy and gladness to the inmates of the Kingdom of Glory.
In this day, the greatest matter and most consummate service to be offered at the Sacred Threshold of God is the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár…. The purpose is that the loved ones of God should, while exercising the utmost wisdom, be occupied therein with prayer and the worship of God, the recitation of the verses and words of God, and the chanting of heavenly odes in glorification of the All-Merciful.
(From a Tablet—translated from the Persian)[31]
O servant of Bahá! Music is regarded as a praiseworthy science at the Threshold of the Almighty, so that thou mayest chant verses at large gatherings and congregations in a most wondrous melody and raise such hymns of praise at the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to enrapture the Concourse on High. By virtue of this, consider how much the art of music is admired and praised. Try, if thou canst, to use spiritual melodies, songs and tunes, and to bring the earthly music into harmony with the celestial melody. Then thou wilt notice what a great influence music hath and what heavenly joy and life it conferreth. Strike up such a melody and tune as to cause the nightingales of divine mysteries to be filled with joy and ecstasy.
(From a Tablet—translated from the Persian)[32]
Verily, with a sincere heart, I have rendered thanks unto God for His having aided the friends, despite their poverty and lowliness, to contribute to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, the pillars of which will soon be raised in the midmost heart of America.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[33]
O thou true friend of ‘Abdu’l-Bahá! Thy most ardent wish was for the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár to be reared and established. For each and every thing there is a prescribed season—and praise be to God, the time to build the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath now come! The greatest endeavour must therefore be exerted that this mighty edifice may be erected solidly and firmly, with refinement and grace. This is a great service to the Sacred Threshold, the renown of which shall gladden, through all eternity, the hearts of the Concourse on high in the Kingdom of holiness.
(From a Tablet—translated from the Persian)[34]
As to the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, it is of the utmost importance. The purpose is this: A spot should be designated, even if it is a small place beneath layers of earth and stone, and it should, out of prudence, be kept hidden and concealed lest it arouse the hostility of the mischief-makers. At least once a week, it should become the gathering place of the chosen friends who have discovered the secrets and become the intimates of divine mysteries. It may assume any form, for even if it be an underground pit, that pit shall become a sheltering paradise, an exalted bower, and a garden of delight. It shall become a centre wherein the spirits are gladdened and the hearts attracted to the Abhá Kingdom.
(From a Tablet—translated from the Persian)[35]
As to the design of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár: it should resemble the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár of ‘Ishqábád. That is, it must be a nine-sided edifice and should be erected so as to evince the utmost spirituality, elegance, loftiness, refinement, and grace, in such wise that it becometh a place which is full of charm. Insofar as possible, effort should be exerted towards ensuring the pleasantness of the site, its freshness and beauty.
(From a Tablet—translated from the Persian)[36]
From the Writings of Shoghi Effendi
With the passage of time, the lofty edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár may be reared in the vicinity and surroundings of the historic Bahá’í holy places, enhancing the lustre, spirituality, splendour, grace, and majesty of the Bahá’í institutions and establishing upon the face of the earth, in the most visible and tangible manner, a beauteous likeness and enduring expression of the vital and unbounded spirit of the Cause of Him Who is the Lord of all worlds.
(From a letter dated August 1927 to several National Spiritual Assemblies—translated from the Persian)[37]
It should be borne in mind that the central Edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, round which in the fullness of time shall cluster such institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant, should be regarded, apart from these Dependencies, as a House solely designed and entirely dedicated to the worship of God in accordance with the few yet definitely prescribed principles established by Bahá’u’lláh in the Kitábu’l-Aqdas.
It should not be inferred, however, from this general statement that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services conducted along lines associated with the traditional procedure obtaining in churches, mosques, synagogues, and other temples of worship.
Its various avenues of approach, all converging towards the central Hall beneath its dome, will not serve as admittance to those sectarian adherents of rigid formulae and man-made creeds, each bent, according to his way, to observe his rites, recite his prayers, perform his ablutions, and display the particular symbols of his faith, within separately defined sections of Bahá’u’lláh’s Universal House of Worship.
Far from the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár offering such a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites, a condition wholly incompatible with the provisions of the Aqdas and irreconcilable with the spirit it inculcates, the central House of Bahá’í worship, enshrined within the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, will gather within its chastened walls, in a serenely spiritual atmosphere, only those who, discarding for ever the trappings of elaborate and ostentatious ceremony, are willing worshippers of the one true God, as manifested in this age in the Person of Bahá’u’lláh.
To them will the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár symbolize the fundamental verity underlying the Bahá’í Faith, that religious truth is not absolute but relative, that Divine Revelation is not final but progressive.
Theirs will be the conviction that an all-loving and ever-watchful Father Who, in the past and at various stages in the evolution of mankind, has sent forth His Prophets as the Bearers of His Message and the Manifestations of His Light to mankind, cannot at this critical period of their civilization withhold from His children the Guidance which they sorely need amid the darkness which has beset them, and which neither the light of Science nor that of human intellect and wisdom can succeed to dissipate.
And thus having recognized in Bahá’u’lláh the Source whence this celestial light proceeds, they will irresistibly feel attracted to seek the shelter of His House, and congregate therein, unhampered by ceremonials and unfettered by creed, to render homage to the one true God, the Essence and Orb of eternal Truth, and to exalt and magnify the name of His Messengers and Prophets Who, from time immemorial even unto our day, have, under divers circumstances and in varying measure, mirrored forth to a dark and wayward world the light of heavenly Guidance.
But however inspiring the conception of Bahá’í worship, as witnessed in the central Edifice of this exalted Temple, it cannot be regarded as the sole, nor even the essential, factor in the part which the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, as designed by Bahá’u’lláh, is destined to play in the organic life of the Bahá’í community.
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper.
It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
Nor will the exertions, no matter how disinterested and strenuous, of those who within the precincts of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be engaged in administering the affairs of the future Bahá’í Commonwealth fructify and prosper unless they are brought into close and daily communion with those spiritual agencies centring in and radiating from the central Shrine of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Nothing short of direct and constant interaction between the spiritual forces emanating from this House of Worship centring in the heart of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and the energies consciously displayed by those who administer its affairs in their service to humanity can possibly provide the necessary agency capable of removing the ills that have so long and so grievously afflicted humanity.
For it is assuredly upon the consciousness of the efficacy of the Revelation of Bahá’u’lláh, reinforced on one hand by spiritual communion with His Spirit, and on the other by the intelligent application and the faithful execution of the principles and laws He revealed, that the salvation of a world in travail must ultimately depend.
And of all the institutions that stand associated with His holy Name, surely none save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.
Therein lies the secret of the loftiness, of the potency, of the unique position of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as one of the outstanding institutions conceived by Bahá’u’lláh.
(From a letter dated 25 October 1929 to the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout the United States and Canada, in Bahá’í Administration: Selected Messages 1922–1932 (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974, 1998 printing), pp. 184–86)[38]
Prayers in any language may be offered in the Temple. Nor is the offering of prayer confined to children. Slight alterations in the text of the prayers are permissible, and I would advise you to give a musical form to the revealed word itself which I feel will be exceedingly effective. I will pray that the Beloved may inspire you to accomplish this great service to His Cause.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 8 April 1931 written on his behalf to an individual believer)[39]
I deeply appreciate the continued and self-sacrificing endeavours of the American believers in the face of the grave financial and economic depression into which their country and the whole world is now plunged. That the Temple Edifice should arise under such circumstances, that its elaborate and exquisite ornamentation should be carried out, through the efforts of a mere handful of Bahá’í followers despite the gloom, the uncertainty and the dangers which surround them, is but another evidence of the mysterious, all-compelling power of Bahá’u’lláh Whose blessings will be bountifully vouchsafed to all who arise to carry out His purpose. The Cause is entering upon a period of unprecedented achievements. The full measure of its glory and power will be gradually manifested, if we on our part execute in their entirety the instructions and behests bequeathed to us by our beloved Master.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 20 December 1931 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[40]
To the far-flung Bahá’í communities of East and West, most of which are being increasingly proscribed and ill treated, and none of which can claim to have had a share of the dual blessings which a specially designed and constructed House of Worship and a fully and efficiently functioning Administrative Order invariably confer, the concentration in a single locality of what will come to be regarded as the fountain-head of the community’s spiritual life and what is already recognized as the mainspring of its administrative activities signalizes the launching of yet another phase in the slow and imperceptible emergence, in these declining times, of the model Bahá’í community—a community divinely ordained, organically united, clear-visioned, vibrant with life, and whose very purpose is regulated by the twin directing principles of the worship of God and of service to one’s fellow-men.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 4 July 1939 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[41]
From the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, ordained as a house of worship by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas, the representatives of Bahá’í communities, both local and national, together with the members of their respective committees, will, as they gather daily within its walls at the hour of dawn, derive the necessary inspiration that will enable them to discharge, in the course of their day-to-day exertions in the Ḥaẓíratu’l-Quds—the scene of their administrative activities—their duties and responsibilities as befits the chosen stewards of His Faith.
(God Passes By (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974, 2012 printing), p. 539)[42]
The rise of this symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh, as yet in the embryonic stage of its development, amidst the confusion, the anxieties, the rivalries and the recurrent crises that mark the decline of a moribund civilization, will, no doubt, lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in all the continents of the globe, and will, more than any other single act, direct the attention of the spiritually impoverished, the economically afflicted, the socially disturbed, and the morally disoriented masses of a sorely tried continent to its nascent institutions.
(In the handwriting of Shoghi Effendi, appended to a letter dated 25 June 1954 written on his behalf to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1 (Hofheim-Langenhain: Bahá’í-Verlag, 1982), p. 219)[43]
From Letters Written on Behalf of Shoghi Effendi
Among the signs of enkindlement, of grace and edification, of cheer and spirituality, is gathering in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár at the hour of dawn and offering supplications and prayers in that majestic and luminous Temple. This matter is important and will produce great results. The mere gathering of the friends at dawntide in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár shall demonstrate the power of the Cause, display the potency and influence of the Word of God, evince the attachment of the hearts to the divine commandments, and clearly manifest the turning of the souls towards the shore of His oneness. Negligence and indifference with respect to this pious act are in no wise permitted.
(From a letter dated 13 December 1928 to the Bahá’ís of Ishqábád—translated from the Persian)[44]
As to the character of the meetings in the auditorium of the Temple, he feels that they should be purely devotional in character, Bahá’í addresses and lectures should be strictly excluded. For the present he feels that there would be no objection to having Bahá’í meetings, including addresses and the business sessions of the Convention, held in the Foundation Hall. Shoghi Effendi would urge that choir singing by men, women and children be encouraged in the auditorium and that rigidity in the Bahá’í service be scrupulously avoided. The more universal and informal the character of Bahá’í worship in the Temple the better. Images and pictures, with the exception of the Greatest Name, should be strictly excluded. Prayers revealed by Bahá’u’lláh and the Master, as well as the sacred writings of the Prophets, should be read or chanted, as well as hymns based upon Bahá’í or non-Bahá’í sacred writings.
(From a letter dated 11 April 1931 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[45]
He sincerely hopes that the sight of the Temple, as well as the principles it stands for, will sink down in the heart of the people in that locality and help to attract them to the Faith. It is not sufficient to build a beautiful edifice, we have to fill it with sincere and devoted souls who will seek its spiritual atmosphere.
(From a letter dated 6 May 1931 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[46]
You asked concerning some plans whereby funds could be gathered for the Temple. Shoghi Effendi believes that the best and noblest method is to have free donations that are made spontaneously and with the sense of making some sacrifice in furthering the Cause. It is with sacrifice that this Temple is to be built. This is the truly worthy method. This principle therefore excludes any method whereby the help of non-Bahá’ís is included. A Bahá’í Temple should be built by the Bahá’ís alone; it is not an ordinary humanitarian activity in which the help of any person could be solicited.
(From a letter dated 14 April 1932 to the Bahá’ís of Kenosha, Wisconsin)[47]
Your donations to the Temple as well as the remarkable manner in which you are assisting the believers in their efforts to widen the scope of their publicity work are real and abiding contributions you have made to the Faith. And although at present you are unable to contribute financially as much as you did in former years you should not feel discouraged, much less disappointed. For the best way in which you can effectively support the Temple cause is not through material means but by the moral help which is your primary obligation to extend to those who are in charge of the building of that sacred and unique Edifice. It is devotion, sincerity and genuine enthusiasm which in the long run can ensure the completion of our beloved Temple. Material considerations, though essential, are not the most vital by any means. Had it been otherwise the Temple would have never reached the stage of progress which it has already so well attained. For the resources of the community are limited, and have been severely affected during the last two years by an unprecedented and world-wide economic crisis. But despite all these material obstacles the Temple has made a steady progress and this alone is sufficient to convince every unbiased observer of the divine potency animating the Faith—a potency before which all material difficulties must inevitably wane.
(From a letter dated 30 December 1933 to individual believers)[48]
As regards the chanting of Tablets in the Temple, Shoghi Effendi wishes in this connection to urge the friends to avoid all forms of rigidity and uniformity in matters of worship. There is no objection to the recital or chanting of prayers in the Oriental language, but there is also no obligation whatever of adopting such a form of prayer at any devotional service in the auditorium of the Temple. It should neither be required nor prohibited. The important thing that should always be borne in mind is that with the exception of certain specific obligatory prayers Bahá’u’lláh has given us no strict or special ruling in matters of worship whether in the Temple or elsewhere. Prayer is essentially a communion between man and God, and as such transcends all ritualistic forms and formulae.
(From a letter dated 15 June 1935 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[49]
He was particularly delighted by the efforts that have been exerted to purchase land for the Ḥaẓíratu’l-Quds as well as the contributions that have been collected for this eagerly anticipated and meritorious endeavour.… He earnestly hopes that in the course of the current year, the friends will be confirmed in unitedly laying the foundation of that edifice and acquiring a suitable piece of land in the capital city of that country. He stated, moreover, that the completion of this endeavour requires ceaseless cooperation and mutual support, and is conditioned upon sacrifice. This momentous project will be a prelude to the establishment of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that region, thus increasing the number of the agencies of the Cause, strengthening its divine institutions, adding to the community’s influence and power, and shedding lustre and glory upon them all.
(From a letter dated 14 May 1936 to the National Spiritual Assembly of Egypt—translated from the Arabic)[50]
This Bahá’í teaching of human fellowship and kindness implies that we must be always ready to extend every assistance and help we can to those who are in distress and suffering. Bahá’í charity is of the very essence of the Teachings, and should therefore be developed in every Bahá’í community. Charitable institutions, such as orphanages, free schools and hospitals for the poor, constitute an indispensable part of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. It is the responsibility of every local Bahá’í community to ensure the welfare of its poor and needy members, through whatever means possible.
(From a letter dated 26 June 1936 to an individual believer)[51]
Concerning the copy of a Tablet from ‘Abdu’l-Bahá which you had enclosed in your letter of October 20th and in which the Master defines the order in which Temple accessory buildings are to be constructed: This Tablet, Shoghi Effendi feels, should not be interpreted too rigidly as giving strictly the exact order in which these accessories are to be built. Nor should it be regarded as providing an exhaustive list of the buildings which will in future be erected around the central edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. The International House of Justice will have to lay down definitely the number and order of these future Temple accessories, and to define their relationships to each other, and to the Temple itself. If available, the Guardian would appreciate your sending him the original text of that Tablet.
As to the question of the relationship of an administrative building to the Temple: this also will have to be defined in future, but whatever the actual form which such a relationship
may assume, and whatever its details, it should be based on the general principle that these two sets of Bahá’í institutions embody two vital and distinct, yet inseparable, aspects of Bahá’í life: worship and service. The central edifice of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which is exclusively devoted to purposes of worship, represents the spiritual element, and therefore fulfils a primary function in every Bahá’í Community, whereas all other Temple accessories, whether of a strictly administrative, cultural or humanitarian character, are secondary, and come next in importance to the House of Worship itself.
(From a letter dated 28 January 1939 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[52]
As regards the whole question of the Temple and services held in it:
He wishes to emphasize that he is very anxious, now that this first and greatest Temple of the West has been built, and will, within a few years, be used for worship and regular services by the Bahá’ís, that no forms, no rituals, no set customs be introduced over and above the bare minimum outlined in the teachings. The nature of these gatherings is for prayer, meditation and the reading of writings from the Sacred Scriptures of our Faith and other Faiths; there can be one or a number of readers; any Bahá’í chosen, or even non-Bahá’í, may read. The gatherings should be simple, dignified, and designed to uplift the soul and educate it through hearing the creative word. No speeches may be made, no extraneous matter introduced.
The use of pulpits is forbidden by Bahá’u’lláh; if, in order to be more clearly heard, the person reading stands on a low platform, there is no objection, but this should not be incorporated as an architectural feature of the building.
…
The reader should stand where he or she will be best seen and heard by all. All minor details regarding this matter are left to the discretion of your Assembly to decide after receiving the advice of experts. As he already informed you, he suggests using fixed rather than movable seats.
Vocal music alone may be used and the position of the singers, or singer, is also a matter for your Assembly to decide; but again, there should be no fixed point, no architectural details marking a special spot. Acoustics should certainly be the main consideration in placing the singers.
…
He need not tell you how very important the decisions are which you will now be called upon to make in connection with completing the Temple.… He urges you, at all times, to receive the very best technical advice, and to bear in mind that the main thing is that the meetings in the Temple should be conducted in a beautiful and peaceful setting, in comfort and with dignity and simplicity, and that the audience should be able to hear perfectly and the tone values be pleasant to the ear.
(From a letter dated 20 July 1946 to the National Spiritual Assembly of the United States and Canada)[53]
The essentials of the design, as stipulated by ‘Abdu’l-Bahá, are that the building should be nine-sided, and circular in shape. Aside from this, the architect is not restricted in any way in choosing his style of design.
(From a letter dated 25 June 1954 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1, p. 216)[54]
In passing, there is one point to be mentioned, and that is that the Temple in Wilmette does not constitute a pattern for other Temples, nor does it represent a new type of Bahá’í architecture. Therefore it is not necessary for your architects to endeavour to follow that pattern. What should be done is to follow the Master’s instructions as to the Temple, and then create something that will be desirable and appropriate for your area.
(From a letter dated 10 February 1955 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria, in The Light of Divine Guidance: The Messages from the Guardian of the Bahá’í Faith to the Bahá’ís of Germany and Austria, vol. 1, p. 227)[55]
In building the Temple, one must be careful not to be carried away with the ideals and emotions of the situation, but keep oneself firmly on the ground, and realize they are buildings of steel and stone. That which will produce a House of Worship that is pleasing and attractive is what is required—not a replica of the Shrine of the Báb, or the Temple in Wilmette. We are not seeking outstanding examples of architecture, but rather the release that will come from the construction of the first spiritual edifice in Europe.
(From a letter dated 9 November 1956 to the National Spiritual Assembly of Germany and Austria)[56]
The influence that this Mother Temple of the whole Pacific area will exert when constructed is incalculable and mysterious. The beloved Master told the American friends that their Temple would be the greatest silent teacher, and there is no doubt that this one building has exerted a profound influence on the spread of the Faith, not only in the United States and the Western Hemisphere, but throughout the world. We can therefore expect that the construction of another “Mother Temple” in the heart of Australasia, and one in the centre of Africa, as well as one in the heart of Europe, will exert a tremendous influence, both locally and internationally.
(From a letter dated 19 July 1957 to the National Spiritual Assembly of Australia, in Messages to the Antipodes: Communications from Shoghi Effendi to the Bahá’í Communities of Australasia (Mona Vale: Bahá’í Publications Australia, 1997), p. 439)[57]
From Letters Written by the Universal House of Justice
We have given careful consideration to the questions you have raised in your letter of January 23, 1964 about the use of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár.
Your Assembly is free to use its discretion in choosing excerpts from the generally recognized scriptures of the older religions.
With reference to your query about the use of several readers in unison, this is permissible provided it does not seem, or become, theatrical in the view of your Assembly. Concerning the placement of the reader, the beloved Guardian has already indicated, “the reader should stand where he or she will best be seen and heard by all.”
Music in the House of Worship is to be vocal only, whether by singers or a singer. It does not matter if a guest, a capella choir or soloist is used, provided such use is not made the occasion to publicise services of Worship and the precautions you mention are taken. No doubt the excellent recordings available today would assure the highest quality of performance at low cost, but all references to vocal music in the central Edifice imply the physical presence of the singers.
In a letter through his secretary to a Chicago believer in 1931, “Bahá’í News” No. 55, page 4, Shoghi Effendi expressed the hope that “Now that the Temple is completed it will be filled to the full with pure seeking souls. It should be different from the other Houses of Worship which, even if they are filled, their source of attraction is the music heard. Here the spirit should be so powerful as to awaken the heart of everyone that enters, to the Glory of Bahá’u’lláh.”
In conclusion, a review of the closing paragraphs of the beloved Guardian’s illuminating message of October 25, 1929, addressed to the American Bahá’í Community, clearly reveals the true nature of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. In them he decries the trappings of elaborate and ostentatious ceremony and warns against any inference “that the interior of the central Edifice itself will be converted into a conglomeration of religious services” offering “a spectacle of incoherent and confused sectarian observances and rites.” In his concluding words, Shoghi Effendi links Bahá’í worship and service arising from the Institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár as vital to the regeneration of the world, and the secret of the unique position occupied by this lofty, potent and outstanding institution.
(From a letter dated 13 March 1964 to the National Spiritual Assembly of the United States)[58]
Concerning Bahá’í marriage ceremonies, we see no objection to the ceremony being performed on the steps outside the central hall, but we suggest that an even more appropriate place would be the lodge on the Temple grounds. Also, it would be appropriate either before or after the ceremony for prayers and meditations to be recited or chanted in the Temple itself.
(From a letter dated 29 July 1973 to the National Spiritual Assembly of Panama)[59]
From the beginning of His stupendous mission, Bahá’u’lláh urged upon the attention of nations the necessity of ordering human affairs in such a way as to bring into being a world unified in all the essential aspects of its life. In unnumbered verses and tablets He repeatedly and variously declared the “progress of the world” and the “development of nations” as being among the ordinances of God for this day. The oneness of mankind, which is at once the operating principle and ultimate goal of His Revelation, implies the achievement of a dynamic coherence between the spiritual and practical requirements of life on earth. The indispensability of this coherence is unmistakably illustrated in His ordination of the Mashriqu’l-Adhkár, the spiritual centre of every Bahá’í community round which must flourish
dependencies dedicated to the social, humanitarian, educational and scientific advancement of mankind.
(From a letter dated 20 October 1983 to the Bahá’ís of the World)[60]
As we have said in an earlier message, the flourishing of the community, especially at the local level, demands a significant enhancement in patterns of behaviour: those patterns by which the collective expression of the virtues of the individual members and the functioning of the Spiritual Assembly are manifest in the unity and fellowship of the community and the dynamism of its activity and growth. This calls for the integration of the component elements—adults, youth and children—in spiritual, social, educational and administrative activities; and their engagement in local plans of teaching and development. It implies a collective will and sense of purpose to perpetuate the Spiritual Assembly through annual elections. It involves the practice of collective worship of God. Hence, it is essential to the spiritual life of the community that the friends hold regular devotional meetings in local Bahá’í centres, where available, or elsewhere, including the homes of believers.
(Riḍván 1996 message to the Bahá’ís of the World)[61]
In every land we see a growing thirst for spiritual life and moral clarity. There is recognition of the ineffectiveness of plans and programs for human betterment which are not rooted in lives of spiritual awareness and ethical virtue. Who should be better equipped to satisfy this longing than those who are already inspired by the Teachings of Bahá’u’lláh and aided by His Power?
…
The spiritual growth generated by individual devotions is reinforced by loving association among the friends in every locality, by worship as a community and by service to the Faith and to one’s fellow human beings. These communal aspects of the godly life relate to the law of the Mashriqu’l-Adhkár which appears in the Kitáb-i-Aqdas. Although the time has not come for the building of local Mashriqu’l-Adhkárs, the holding of regular meetings for worship open to all and the involvement of Bahá’í communities in projects of humanitarian service are expressions of this element of Bahá’í life and a further step in the implementation of the Law of God.
Bahá’u’lláh has written: “We have adorned the heaven of utterance with the stars of divine wisdom and holy ordinances as a bounty on Our part. Verily, We are the Ever-Forgiving, the Most Generous. O friends of God throughout the regions! Know ye the value of these days and cling unto whatsoever hath been sent down from God, the Most Great, the Most Exalted. Verily, He remembereth you in the Most Great Prison, and instructeth you in that which will cause you to draw nigh unto a station that delighteth the eyes of the pure in heart. Glory rest upon you and upon those who have attained unto that living fountain which floweth forth from My wondrous Pen.”
It is our prayer at the Sacred Threshold that the greater attention to the spiritual heart of the Teachings which these laws express will enhance the devotion of the friends to the Source of all bounties and attract to the Cause the receptive souls among His spiritually famished children.
(From a letter dated 28 December 1999 to the Bahá’ís of the World)[62]
A feature of the Fifth Epoch will be the enrichment of the devotional life of the community through the raising up of national Houses of Worship, as circumstances in national communities permit. The scheduling of these projects will be determined by the Universal House of Justice in relation to the advancement of the process of entry by troops within countries. This development will unfold throughout successive stages of ‘Abdu’l-Bahá’s Divine Plan. Upon the completion of the Mother Temple of the West, the Guardian started a programme of constructing continental temples. The first among these were the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs in Kampala, Sydney and Frankfurt, which were built in response to Ten Year Plan goals. The Universal House of Justice continued along these lines with the building of Temples in Panama City, Apia, and New Delhi. But this continental stage has yet to be completed: one more edifice remains to be built. It is with profound thankfulness and joy that we announce at this auspicious moment the decision to proceed with this last project. During the Five Year Plan, erection of the Mother Temple of South America in Santiago, Chile, will commence and thus fulfil a wish clearly expressed by Shoghi Effendi.
(Riḍván 2001 message to the Bahá’ís of the World)[63]
Midafternoon on the eleventh day of the Riḍván festival one hundred years ago, ‘Abdu’l-Bahá, standing before an audience several hundred strong, lifted a workman’s axe and pierced the turf covering the Temple site at Grosse Pointe, north of Chicago. Those invited to break the ground with Him on that spring day came from diverse backgrounds—Norwegian, Indian, French, Japanese, Persian, indigenous American, to name but a few. It was as if the House of Worship, yet unbuilt, was fulfilling the wishes of the Master, expressed on the eve of the ceremony, for every such edifice: “that humanity might find a place of meeting” and “that the proclamation of the oneness of mankind shall go forth from its open courts of holiness”.
His listeners on that occasion, and all who heard Him in the course of His travels to Egypt and the West, must have but dimly comprehended the far-reaching implications of His words for society, for its values and preoccupations. Still today, can anyone claim to have glimpsed anything but an intimation, distant and indistinct, of the future society to which the Revelation of Bahá’u’lláh is destined to give rise? For let none suppose that the civilization towards which the divine teachings impel humankind will follow merely from adjustments to the present order. Far from it. In a talk delivered some days after He laid the cornerstone of the Mother Temple of the West, ‘Abdu’l-Bahá stated that “among the results of the manifestation of spiritual forces will be that the human world will adapt itself to a new social form,” that “the justice of God will become manifest throughout human affairs”. These, and countless other utterances of the Master to which the Bahá’í community is turning time and again in this centennial period, raise awareness of the distance that separates society as it is now arranged from the stupendous vision His Father gifted to the world.
…
In our Riḍván message of 2001, we indicated that in countries where the process of entry by troops was sufficiently well advanced and conditions in national communities were favourable, we would approve the establishment of Houses of Worship at the national level, whose emergence would become a feature of the Fifth Epoch of the Formative Age of the Faith. With exceeding joy we now announce that national Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs are to be raised up in two countries: the Democratic Republic of the Congo and Papua New Guinea. In these, the criteria we set are demonstrably met, and the response of their peoples to the possibilities created by the current series of Plans has been nothing short of remarkable. With the construction of the last of the continental temples in Santiago under way, the initiation of projects for building national Houses of Worship offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.
One more step is possible.
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, described by ‘Abdu’l-Bahá as “one of the most vital institutions in the world”, weds two essential, inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service.
The union of these two is also reflected in the coherence that exists among the community-building features of the Plan, particularly the burgeoning of a devotional spirit that finds expression in gatherings for prayer and an educational process that builds capacity for service to humanity.
The correlation of worship and service is especially pronounced in those clusters around the world where Bahá’í communities have significantly grown in size and vitality, and where engagement in social action is apparent.
Some of these have been designated as sites for the dissemination of learning so as to nurture the friends’ ability to advance the junior youth programme in associated regions.
The capacity to sustain this programme, as we have recently indicated, also fuels the development of study circles and children’s classes.
Thus, beyond its primary purpose, the learning site fortifies the entire scheme of expansion and consolidation.
It is within these clusters that, in the coming years, the emergence of a local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can be contemplated.
Our hearts brimming with thankfulness to the Ancient Beauty, we rejoice to inform you that we are entering into consultations with respective National Spiritual Assemblies regarding the erection of the first local House of Worship in each of the following clusters:
Battambang, Cambodia; Bihar Sharif, India; Matunda Soy, Kenya; Norte del Cauca, Colombia; and Tanna, Vanuatu.
To support the construction of the two national and five local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs, we have decided to establish a Temples Fund at the Bahá’í World Centre for the benefit of all such projects. The friends everywhere are invited to contribute to it sacrificially, as their means allow.
Beloved co-workers: The ground broken by the hand of ‘Abdu’l-Bahá a hundred years ago is to be broken again in seven more countries, this being but the prelude to the day when within every city and village, in obedience to the bidding of Bahá’u’lláh, a building is upraised for the worship of the Lord. From these Dawning-Points of the Remembrance of God will shine the rays of His light and peal out the anthems of His praise.
(Riḍván 2012 message to the Bahá’ís of the World)[64]
In more and more clusters, the programme of growth is increasing in scope and complexity, commensurate with the rising capacity of the Plan’s three protagonists—the individual, the community, and the institutions of the Faith—to create a mutually supportive environment. And we are delighted that, as anticipated, there are a growing number of clusters where a hundred or more individuals are now facilitating the engagement of a thousand or more in weaving a pattern of life, spiritual, dynamic, transformative. Underlying the process even from the start is, of course, a collective movement towards the vision of material and spiritual prosperity set forth by Him Who is the Lifegiver of the World. But when such large numbers are involved, the movement of an entire population becomes discernible.
This movement is especially in evidence in those clusters where a local Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is to be established. One such, by way of example, is in Vanuatu.… [A]gainst the background of ongoing expansion and consolidation—the thirtieth cycle of the intensive programme of growth has recently concluded—that the friends are actively exploring, with the rest of the island’s inhabitants, what it means for a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, a “collective centre for men’s souls”, to be raised up in their midst. With the active support of traditional leaders, Tanna islanders have offered no less than a hundred design ideas for the Temple, demonstrating the extent to which the House of Worship has captured imaginations, and opening up enthralling prospects for the influence it is set to exert on the lives lived beneath its shade.
(Riḍván 2014 message to the Bahá’ís of the World)[65]
Over two years have elapsed since our announcement at Riḍván 2012 of projects to raise two national and five local Houses of Worship, to be pursued in conjunction with the construction in Santiago, Chile, of the last of the continental Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs. These undertakings, inextricably linked to the development of community life now being fostered everywhere through acts of devotion and service, are further steps in the sublime task entrusted to humanity by Bahá’u’lláh to build Houses of Worship “throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions”—centres in which souls may gather “harmoniously attuned one to another” to hear the divine verses and to offer supplications, and from which “the voices of praise may rise to the Kingdom” and the “fragrance of God” be diffused.
We are deeply moved by the response in every part of the world to our call. Particularly in the nations and localities recently designated for the construction of a House of Worship, we have witnessed the friends’ spontaneous expressions of joy; their immediate and heartfelt commitment to lend their share in carrying out the critical work at hand and to increase the dynamism of those activities integral to the emergence of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár within a population; their sacrificial contributions of time, energy, and material resources, in a variety of forms; and their sustained efforts to awaken growing contingents to the vision of those edifices dedicated wholly to the remembrance of God that will be founded in their midst. Indeed, the ready response of the community of the Greatest Name augurs well for its ability to further these collective undertakings.
…
In four countries, the projects have reached the stage of preparing a design for the Temple edifice. This begins with the selection of potential architects and the formulation of an architectural brief defining the requirements for the structure, and it ultimately results in a contract for the final design. Architects are presented with the singular challenge of designing Temples “as perfect as is possible in the world of being” that harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein. The task calls for creativity and skill to combine beauty, grace, and dignity with modesty, functionality, and economy. A number of architects from near and far have gladly offered their services, and while such contributions are of course welcomed, National Assemblies are giving due regard to the value of engaging architects who are well acquainted with the area where the edifice will be built.
…
As the friends worldwide rejoice in these heartening advances, their energies remain focused on the processes gaining strength in cluster after cluster. In this, they have not failed to appreciate the dynamic interaction between worship and endeavours to uplift the spiritual, social, and material conditions of society. May all those who are thus labouring in towns and cities, neighbourhoods and villages, derive insights from the exertions made to raise up the first two Houses of Worship at the turn of the twentieth century, in the East and then in the West.
In the city of ‘Ishqábád, a devoted band of believers who settled from Persia, and who, for a time, found peace and tranquillity in Turkistán, bent their energies towards the creation of a pattern of life that would reflect the exalted spiritual and social principles enshrined in the Revelation of Bahá’u’lláh.
In a span of a few decades, this group, originally consisting of a handful of families, was joined there by others and grew to a few thousand believers.
This community, fortified by ties of camaraderie and animated by unity of purpose and a spirit of faithfulness, was enabled to reach a high degree of cohesiveness and development, for which it gained renown throughout the Bahá’í world.
These friends, guided by their understanding of the divine Teachings, and within the bounds of the religious freedom they were accorded, toiled to create the conditions that would lead to the founding of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, that “crowning institution in every Bahá’í community”.
On a befitting tract of land in the centre of the city that had been obtained some years before with the consent of the Blessed Beauty Himself, facilities were built for communal well-being—a meeting hall, schools for children, a hostel for visitors, and a small clinic, among others.
A sign of the notable achievements of the Bahá’ís in ‘Ishqábád, who in those productive years became distinguished for their prosperity, magnanimity, and intellectual and cultural attainments, was their attention to ensuring that all Bahá’í children and youth were literate in a society with rampant illiteracy, especially among girls.
Within such an environment of unified endeavour and progress, and fostered at every stage of development by ‘Abdu’l-Bahá, a magnificent House of Worship emerged—the most prominent edifice in the area.
For over twenty years, the friends experienced the heavenly joy of having realized their lofty aim: the establishment of a focal point of worship, a nerve centre of community life, a place where souls gathered at daybreak for humble invocation and communion before flowing out of its doors to engage in their daily pursuits.
While the forces of irreligion eventually swept through the region and thwarted hopes, the brief appearance of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár in ‘Ishqábád is an enduring testament to the volition and effort of a body of believers who established a rich pattern of life deriving its impetus from the power of the Creative Word.
In the Western Hemisphere, shortly after work commenced on the House of Worship in ‘Ishqábád, the members of the nascent Bahá’í community in North America were galvanized to demonstrate their faith and devotion by constructing a Temple of their own, and they wrote in 1903 to seek the Master’s consent. From that moment, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár became inseparably intertwined with the fate of those dedicated servants of Bahá’u’lláh. While progress on this complex project was obstructed over decades by the effects of two world wars and a widespread economic depression, each stage in its development was intimately tied to the expansion of the community and the unfoldment of its administration. On the same day as the interment of the sacred remains of the Báb on Mount Carmel in March 1909, delegates gathered to establish the Bahá’í Temple Unity, a national organization whose elected Board became the nucleus of the far-flung local communities of the continent. This development soon gave rise to the formation of the National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of the United States and Canada. ‘Abdu’l-Bahá Himself laid the cornerstone of the building during His travels to North America, endowing the Mother Temple of the West with tremendous spiritual potentialities. And contributions for this historic enterprise flowed from Bahá’í centres in Africa, Asia, Europe, Latin America, and the Pacific—a demonstration of the solidarity and sacrifice of the Bahá’ís of the East and West.
As the followers of Bahá’u’lláh in every land centre their thoughts on God and occupy themselves each day with His remembrance, ceaselessly exerting effort in His Name, let them draw inspiration from these stirring words addressed by ‘Abdu’l-Bahá to a believer who was devoted to building the first House of Worship, raised under His close and loving direction:
Hasten now to ‘Ishqábád, in the utmost detachment and aflame with the fire of attraction, and convey to the friends of God ardent greetings from ‘Abdu’l-Bahá.
Kiss thou each one’s face and express this servant’s deep and sincere affection to all.
Do thou on behalf of ‘Abdu’l-Bahá move the earth, carry the mortar, and haul the stones for the building of the Mashriqu’l-Adhkár so that the rapture of this service may bring joy and gladness to the Centre of Servitude.
That Mashriqu’l-Adhkár is the first visible and manifest establishment of the Lord.
Therefore, it is this servant’s hope that each and every virtuous and righteous soul will sacrifice his all, evince great happiness and exultation, and rejoice in carrying the earth and mortar so that this Divine Edifice may be raised, the Cause of God may spread, and in every corner of the world the friends may arise with the utmost resolve to accomplish this great task.
Were ‘Abdu’l-Bahá not imprisoned and were there not obstacles in his path, he himself would assuredly hasten to ‘Ishqábád and carry the earth for the building of the Mashriqu’l-Adhkár with the utmost joy and gladness.
It behoveth the friends now to arise with this intention in mind and serve in my place so that in a short time this Edifice may be revealed to all eyes, the loved ones of God may engage in making mention of the Abhá Beauty, the melodies of the Mashriqu’l-Adhkár may rise at dawntide to the Concourse on high, and the songs of the nightingales of God may bring joy and ecstasy to the denizens of the All-Glorious Realm.
Thus will the hearts rejoice, the souls delight in joyful tidings, and the minds be illumined.
This is the highest hope of the sincere ones; this is the dearest wish of them that are nigh unto God.
(From a letter dated 1 August 2014 to the Bahá’ís of the World)[66]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a unique concept in the annals of religion and symbolizes the teachings of the new Day of God. A collective centre of society to promote cordial affection, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár stands as a universal place of worship open to all the inhabitants of a locality irrespective of their religious affiliation, background, ethnicity, or gender and a haven for the deepest contemplation on spiritual reality and foundational questions of life, including individual and collective responsibility for the betterment of society. Men and women, children and youth, are held in its embrace as equals. This singular and integral universality is captured in the very structure of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, whose design as a nine-sided edifice conveys a sense of completeness and perfection symbolized by that number.
As the place from which spiritual forces are to radiate, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is the focal point for dependencies to be raised up for the well-being of humanity and is the expression of a common will and eagerness to serve. These dependencies—centres of education and scientific learning as well as cultural and humanitarian endeavour—embody the ideals of social and spiritual progress to be achieved through the application of knowledge, and demonstrate how, when religion and science are in harmony, they elevate the station of the human being and lead to the flourishing of civilization. As your lives amply demonstrate, worship, though essential to the inner life of the human being and vital to spiritual development, must also lead to deeds that give outward expression to that inner transformation. This concept of worship—inseparable from service—is promulgated by the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár. In this connection Shoghi Effendi states:
Divorced from the social, humanitarian, educational, and scientific pursuits centring around the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, Bahá’í worship, however exalted in its conception, however passionate in fervour, can never hope to achieve beyond the meagre and often transitory results produced by the contemplations of the ascetic or the communion of the passive worshipper. It cannot afford lasting satisfaction and benefit to the worshipper himself, much less to humanity in general, unless and until translated and transfused into that dynamic and disinterested service to the cause of humanity which it is the supreme privilege of the Dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár to facilitate and promote.
The Twin Luminaries of this resplendent age have taught us this: Prayer is the essential spiritual conversation of the soul with its Maker, direct and without intermediation. It is the spiritual food that sustains the life of the spirit. Like the morning’s dew, it brings freshness to the heart and cleanses it, purifying it from attachments of the insistent self. It is a fire that burns away the veils and a light that leads to the ocean of reunion with the Almighty. On its wings does the soul soar in the heavens of God and draw closer to the divine reality. Upon its quality depend the development of the limitless capacities of the soul and the attraction of the bounties of God, but the prolongation of prayer is not desirable. The powers latent in prayer are manifested when it is motivated by the love of God, beyond any fear or favour, and free from ostentation and superstition. It is to be expressed with a sincere and pure heart conducive to contemplation and meditation so that the rational faculty can be illumined by its effects. Such prayer will transcend the limitation of words and go well beyond mere sounds. The sweetness of its melodies must gladden and uplift the heart and reinforce the penetrating power of the Word, transmuting earthly inclinations into heavenly attributes and inspiring selfless service to humankind.
…
We have called upon the Bahá’ís to see in their endeavours of community building the creation of a new pattern of how society can be. Taken in its entirety, that pattern fosters capacity for service—for the education of young generations, for the empowerment of the youth, for the spiritual education of children, for the enhancement of the capacity to draw upon the influence of the Word of God in accompanying others into the field of service, and for the social and economic advancement of a people in the light of the divine teachings for the age. Essential to that pattern is the devotional meeting—a communal aspect of the godly life and a dimension of the concept of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár—which represents a marvellous opportunity for your community not only to worship the Almighty and seek His benedictions in your own lives, but to extend to your fellow citizens the spiritual energies of prayer, to restore for them the purity of worship, to kindle in their hearts faith in the confirmations of God, and to strengthen in them, no less than in yourselves, eagerness to serve the nation and humanity and to show constructive resilience in the path of justice.
Beloved friends: Gatherings dedicated to prayer throughout your blessed land, in every neighbourhood, town, village, and hamlet, and the increasing access that your compatriots are gaining to Bahá’í prayers are enabling your community to shine the light of unity in the assemblage of humanity, lending a share to the endeavours of your fellow believers throughout the world. Plant, then, the seeds of future Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kárs for the benefit of all, and ignite countless beacons of light against the gloom of hatred and inequity.
(From a letter dated 18 December 2014 to the Bahá’ís in Iran)[67]
The systematic pursuit of the Plan in all its dimensions gives rise to a pattern of collective endeavour distinguished not only for its commitment to service, but also for its attraction to worship. The intensification of activity which the next five years requires will further enrich the devotional life shared by those who serve side by side in clusters around the world. This process of enrichment is already much advanced: witness, for instance, how gatherings for worship have been integrated into the core of community life. Devotional meetings are occasions where any soul may enter, inhale the heavenly fragrances, experience the sweetness of prayer, meditate upon the Creative Word, be transported on the wings of the spirit, and commune with the one Beloved. Feelings of fellowship and common cause are generated, particularly in the spiritually heightened conversations that naturally occur at such times and through which the “city of the human heart” may be opened. By convening a gathering for worship at which adults and children of any background are welcome, the spirit of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is evoked in any locality. The enhancement of the devotional character of a community also has an effect on the Nineteen Day Feast and can be felt at other times when the friends come together.
(From a letter dated 29 December 2015 to the Conference of the Continental Boards of Counsellors)[68]
The Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is “one of the most vital institutions in the world”. A Temple and its associated dependencies embody two essential and inseparable aspects of Bahá’í life: worship and service. As a potent symbol and an integral element of the divine civilization towards which Bahá’u’lláh’s Revelation ushers all peoples, the House of Worship becomes the focal point of the community from which it emerges. “The holy fragrances of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár”, ‘Abdu’l-Bahá explains, “vivify the souls of the righteous, and its vitalizing breezes confer life upon the pure in heart.” Indeed, its influence is such as to galvanize an entire people to reach for a more profound sense of unified purpose. The gaze of the Bahá’í world is at this hour fixed upon its newly dedicated Temple, and we are certain that this longed-for victory will bring jubilation to the friends everywhere. Yet they will surely not be content to simply rejoice amongst themselves. Inspired by all that this sublime edifice stands for, let them invite others to discover the abiding joy that comes from the praise of God and from service to humankind.
Bowing our heads at the Threshold of the Ancient Beauty, we give thanks that He has enabled His devoted followers to construct so striking a Temple fashioned of glass, stone, and light, nurturing an attraction to the sacred. The gratitude we feel increases our longing for that glorious day when the blessing of a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár will be conferred upon every city and village, and we look first with eagerness to those countries where national and local Houses of Worship are beginning to emerge. May the resplendent sight of what the community of the Greatest Name has now accomplished in Santiago spur the faithful everywhere to intensify their service, however humble, rendered for the betterment of the world, offered to the Glory of God.
(From a letter dated 14 October 2016 to the Friends Gathered in Santiago, Chile, for the Dedication of the Mother Temple of South America)[69]
A full year has yet to pass since the Bahá’í world marked the completion of the last of the continental Houses of Worship, and already a new dawn is breaking in the development of the institution of the Mashriqu’l-Adhkár. You are gathered at the very dawning-place itself—the site of the first local House of Worship to rise above the horizon in the stage that has now opened. The dedication of this unique edifice is a historic occasion, prefiguring the appearance of many more local as well as national Mashriqu’l-Adhkárs, in obedience to Bahá’u’lláh’s commandment revealed in His Most Holy Book: “Build ye houses of worship throughout the lands in the name of Him Who is the Lord of all religions.”
…
The emergence of a House of Worship in Battambang … is a testament to how brightly the light of faith shines in the hearts of the friends there. Its design, the work of an accomplished Cambodian architect, reflects the grace and beauty of that nation’s culture; it uses innovative techniques but blends them with forms traditional to the region; it unquestionably belongs to the land from which it has risen. Even before its dedication, the Temple has succeeded in elevating the consciousness of those who reside in its shadow about a theme that is integral to the Mashriqu’l-Adhkár—the inseparability of worship and service in the life of a community. It has fostered a greater appreciation of the importance of unity, now reinforced through the collective worship that will occur within its walls. Its emergence is a spur to the efforts being made to nurture communities of spiritual distinction. It is an edifice of noble purpose, erected by a people of noble spirit.
(From a letter dated 1 September 2017 to the Friends Gathered in Battambang, Cambodia, for the Dedication of the House of Worship) [70]
From Letters Written on Behalf of the Universal House of Justice
About the dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, there are a number of references to these “important accessories” in the Tablets and Addresses of ‘Abdu’l-Bahá. For example, He lists a school for orphan children, hospital and dispensary for the poor, home for the incapable, college for higher scientific education and hospice. In another place after listing the foregoing institutions He states that other philanthropic buildings are to be built.… The Universal House of Justice has also said that it has not seen any text requiring that the number of dependencies should be nine.
(From a letter dated 18 March 1974 to an individual believer)[71]
A symbol of this process [Bahá’í involvement in development projects] may be seen in the House of Worship and its dependencies. The first part to be built is the central edifice which is the spiritual heart of the community. Then, gradually, as the outward expression of this spiritual heart, the various dependencies, those “institutions of social service as shall afford relief to the suffering, sustenance to the poor, shelter to the wayfarer, solace to the bereaved, and education to the ignorant” are erected and function. This process begins in an embryonic way long before a Bahá’í community reaches the stage of building its own Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, for even the first local centre that a Bahá’í community erects can begin to serve not only as the spiritual and administrative centre and gathering place of the community, but also as the site of a tutorial school and the heart of other aspects of community life. The principle remains, however, that the spiritual precedes the material. First comes the illumination of hearts and minds by the Revelation of Bahá’u’lláh, and then the grass roots stirring of the believers wishing to apply these teachings to the daily life of their community.
(From a letter dated 8 May 1984 to the National Spiritual Assembly of Brazil)[72]
The term “Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár” has been used in the Writings to describe various things: the gathering of the friends for prayers at dawn; a building where this activity takes place; the complete institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, with its dependencies; the central edifice of that institution, often described as a “House of Worship” or “Temple”. These variants can all be seen as denoting stages or aspects of the gradual introduction of Bahá’u’lláh’s concept as
promulgated in the Kitáb-i-Aqdas. For the development of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, several lines of action have been set in motion, and it is to these that the believers should devote their efforts and attention.
(From a letter dated 20 April 1997 to an individual believer)[73]
The term “Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár”, when it refers to a House of Worship, denotes a building, the centre in which the people gather to hear the Word of God and to worship Him. Surrounding this central House of Worship are the dependencies of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, which express worship in the form of service to humanity.
(From a letter dated 24 February 1998 to an individual believer)[74]
In carrying out this review, it should be noted that it is permissible to use selections from the Holy Writings as lyrics to be accompanied by musical compositions, and to repeat verses or words. A composer is free to determine the musical style, bearing in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with propriety, dignity and reverence.…
Furthermore, there is no objection to the repetition of verses from prayers or selections from the Writings in songs in order to conform with musical requirements.
As stated above, slight alterations in the text are permissible, as is repetition of lines as a chorus or of short phrases such as “O God, my God” in order to conform with musical requirements. The musical style of the piece can be determined by the composer, provided that he or she bears in mind the spiritual obligation to treat the Sacred Texts with the propriety, dignity and reverence due them.
(From a letter dated 14 February 2001 to the National Spiritual Assembly of Australia)[75]
The House of Justice was especially delighted to learn of the significant increase in the level of activity at the Temple, including the growing number of core activities involving participants from the wider community…. Building on this foundation, an issue of central importance for your National Assembly to earnestly address concerns the need to foster unity of thought and purpose among the believers regarding ways to bring about an even greater degree of coherence between the endeavours at the House of Worship and the work of expansion and consolidation in the Upolu cluster.
At the heart of these exertions will be the teaching activities and processes of community-building taking place at the Temple. In particular, efforts to share the fundamental teachings of the Faith with visitors and those living in the vicinity and to extend to them an invitation to engage in study circles, devotional gatherings, children’s classes, and junior youth groups held on the Temple grounds and in other parts of the cluster will need to be systematized and supported with the necessary human and financial resources. Consideration may also be given to developing a special programme that aims to share a vision of the House of Worship as the spiritual centre of the community and of the influence it can exert in the lives of the surrounding population—a vision of a Temple for the people of Samoa.
It is the ardent hope of the House of Justice that the agencies and believers serving in the Upolu cluster will be empowered to take full advantage of the presence of the House of Worship in their midst as they labour to advance the process of growth and that means of attracting visitors and enhancing their experience will be further refined over time. As with other aspects of Bahá’í community life, success in this endeavour will rest largely upon the friends functioning in a learning mode to ensure that methods and activities are continually reflected upon and improved.
(From a letter dated 27 December 2011 to the National Spiritual Assembly of Samoa)[76]
The House of Justice was delighted to learn that discussions among the believers about the significance of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár are creating strong connections with the undertaking and are leading to a broader participation of the Bahá’ís and their friends in this collective endeavour. Increased awareness among the believers in Colombia of the significance of the House of Worship has also generated material contributions from them; this is yet another sign of their spiritual commitment. It is hoped that this initial response will be sustained throughout the life of the project and foster a pattern of regular giving to the funds of the Faith.
(From a letter dated 10 December 2013 to the National Spiritual Assembly of Colombia)[77]
A House of Worship is, of course, an integral part of the process of community building, and its construction represents an important milestone in the development of a community. It is the hope of the House of Justice that the friends in … will, through the zeal and determination with which they pursue the essential activities of the Five Year Plan, hasten the day when it will be timely for a Mas̲h̲riqu’l-Ad̲h̲kár to be built in your country.
(From a letter dated 12 December 2013 to an individual believer)[78]
In addition, since it is envisioned that the design of the Temple will “harmonize naturally with the local culture and the daily lives of those who will gather to pray and meditate therein”, the friends could be encouraged to generate some preliminary ideas about its physical appearance. It is hoped that, ultimately, the design of the House of Worship will draw on elements and symbols with which the people of Kenya naturally identify. These ideas, forwarded to the construction office soon to be established, could be incorporated into the architectural brief defining the requirements for the project.
(From a letter dated 24 September 2014 to the National Spiritual Assembly of Kenya)[79]
With regard to your questions concerning the difference between continental, national and local Houses of Worship, the establishment of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár began with the construction of a Temple in various regions of the world. As they were erected, the role of these Houses of Worship in signalling the presence and promise of the Faith was emphasized often in figurative language. The Guardian wrote that a Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is a “symbol and harbinger of the World Order of Bahá’u’lláh” and frequently called the first in each continent or region a “mother temple”. The House of Justice, when referring to the initiation of projects to construct national Houses of Worship, beginning in the Fifth Epoch and following the commencement of the construction in Chile of the last of the continental Temples, writes that it “offers yet another gratifying evidence of the penetration of the Faith of God into the soil of society.”
Beyond this symbolic significance, the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár is an institution with tremendous practical potentialities. It is envisioned that wherever an Assembly is established, whether local or national, the institutions of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár and Ḥaẓíratu’l-Quds will in time be raised. “From the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár, ordained as a house of worship by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Aqdas,” Shoghi Effendi wrote, “the representatives of Bahá’í communities, both local and national, together with the members of their respective committees, will, as they gather daily within its walls at the hour of dawn, derive the necessary inspiration that will enable them to discharge, in the course of their day-to-day exertions in the Ḥaẓíratu’l-Quds—the scene of their administrative activities—their duties and responsibilities as befits the chosen stewards of His Faith.”
Furthermore, a House of Worship is to be the spiritual centre of a community and, together with its dependencies that will be created, contributes to a flourishing pattern of collective life. Currently, the first Houses of Worship of each continent serve as the national Temples of the countries in which they are located, and they also serve the communities in their vicinity, playing a significant role in local activities. As the process of growth unfolds, Temples will increasingly be raised at the national and local levels, and much will be learned about their nature and how they contribute to the community-building process. The many aspects of the functioning of this institution will then gradually be manifest. As Shoghi Effendi wrote, “None save the institution of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár can most adequately provide the essentials of Bahá’í worship and service, both so vital to the regeneration of the world.”
(From a letter dated 26 January 2015 to an individual believer)[80]
Lyrics used in songs being performed in the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár need not be confined to the Writings; rather, what is required is that they be based upon Bahá’í or other sacred writings and contain Bahá’í themes. It should be noted that the standard for lyrics used in songs performed is somewhat different from the standard for Writings and prayers to be read or chanted in devotional programmes in Houses of Worship. There is therefore no objection to the use of songs based on the Writings and talks of ‘Abdu’l-Bahá.
(From a letter dated 2 November 2015 to the National Spiritual Assembly of Australia)[81]
Selected Prayers for the Mashriqu’l-Adhkár from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
O Lord, my God! Confirm them in Thy service! Strengthen their backs in bearing the stones for the erection of the Mash̲riqu’l-Adh̲kár! O Lord, my God! Illumine the faces of these righteous ones with the light that shineth from the dawning-place of Thy mysteries. Verily, thou art the Mighty and the Unconstrained and verily, Thou art the Merciful and the Compassionate.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[82]
O God, my God!
Lowly, humble, and tearful, I turn my face unto the Kingdom of Thy mercy and the realm of Thy singleness and fervently entreat Thee at the Threshold of Thy oneness to assist Thy true lovers to offer their contribution to the rearing of the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár in that land—that from this edifice, the splendours of His light may be shed abroad in every direction, and the joyous cries that extol and magnify Thy name may be raised at morn and eventide, ascending upward towards Thy celestial Concourse and Thine all-glorious Horizon.
O Lord, my God! Cause me to hear the accents of their voices and the lamentations of their hearts, despite the great distance that separateth this nearer side of the valley and that “faraway side,” in order that my spirit may rejoice, my heart be gladdened, mine eyes be consoled, my whole being tremble for joy, and mine inmost essence be filled with bliss at such an outpouring of grace, at such manifest splendour.
O Lord, my God! Open wide the doors of Thy blessings unto every soul who ariseth to make offerings for this exalted edifice, this wondrous House of Prayer, this Dayspring of light.
Verily art Thou the Omnipotent, the Mighty, the Powerful, the Tender, the Gracious.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[83]
O God, my God! I implore Thee with a throbbing heart and streaming tears to aid whosoever expendeth his energy for the erection of this House, and the construction of this Building wherein Thy name is mentioned every morn and every eve.
O God! Send down Thy divine increase on whosoever endeavoureth to serve this edifice and exerteth himself to raise it amongst the kindreds and religions of the world. Confirm him in every good deed in promoting the welfare of mankind. Open Thou the doors of wealth and abundance unto him and make him an heir to the treasures of the Kingdom, which perish not. Make him a sign of Thy bestowals among the peoples and reinforce him by the sea of Thy generosity and bounty, surging with waves of Thy grace and favour. Verily, Thou art the Generous, the Merciful and the Bountiful.
(From a Tablet—translated from the Arabic)[84]
O God, my God! Illumine the brows of Thy true lovers and support them with angelic hosts of certain triumph. Set firm their feet on Thy straight path, and out of Thine ancient bounty open before them the portals of Thy blessings; for they are expending on Thy pathway what Thou hast bestowed upon them, safeguarding Thy Faith, putting their trust in their remembrance of Thee, offering up their hearts for love of Thee, and withholding not what they possess in adoration for Thy Beauty and in their search for ways to please Thee.
O my Lord! Ordain for them a plenteous share, a destined recompense and sure reward.
Verily, Thou art the Sustainer, the Helper, the Generous, the Bountiful, the Ever-Bestowing.
(Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, no. 235)[85]
The photograph which thou hadst sent of the Maͯsh̲riqu’l-Aͯdh̲kár hath been received. It was a source of immense joy, for praise be to God, the beloved of God gathered in the Mash̲riqu’l-Aͯdh̲kár with their faces aglow like unto candles, illumining that assemblage with the light of spiritual sentiments.
My God, my Beloved, my heart’s Desire! These are servants of the Threshold of Thy holiness who have prostrated themselves before the door of Thy singleness. They have entered the Dawning-Place of Thy praise and the assemblage of Thy light, beseeching Thee, humbly supplicating the Kingdom of Thy oneness, and praying fervently to Thee with their hearts fixed steadfastly upon Thee.
O my Lord! Accept their deeds, commune with them in their prayers, and inspire them with the wonders of Thy mysteries, that they may become the manifestations of Thy bounty amidst Thy creatures and the company of Thy chosen ones amongst Thy people. Verily, Thou art the Gentle, the All-Bountiful, the Gracious, the Merciful, the All-Loving.
(From a Tablet—translated from the Arabic and Persian)[86]
This document has been downloaded from the Bahá’í Reference Library. You are free to use its content subject to the terms of use found at www.bahai.org/legal
Last Modified: 30 June 2023 09:00 a.m. (GMT)
Die Institution des Ma<u>sh</u>riqu’l-A<u>dh</u>kár á Textzusammenstellung á Bahá'í Verlag GmbH, Auflage 4.02 (O-2021-06-12)
Die Institution des Ma<u>sh</u>riqu’l-A<u>dh</u>kár
Textzusammenstellung
Ein Statement der Forschungsabteilung des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
Der Mashriqu’l-Adhkár, der »Aufgangsort des Lobpreises Gottes«A1, wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit in seinem Brief vom 18. Dezember 2014 an die Bahá’í im Iran beschrieben als ein »Konzept, einzigartig in den Annalen der Religion« und als »Sinnbild für die Lehren des neuen Tages Gottes.«A2 Das Haus der Gerechtigkeit führt weiter aus, dass das Haus der Andacht »ein gesellschaftliches Zentrum [ist], in dem herzliche Zuneigung gefördert wird« und dass es
»als allgemeiner Andachtsort allen Bewohnern einer Gegend, unabhängig von Religionszugehörigkeit, Herkunft, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht, offen [steht], und als Oase für tiefes Nachdenken über die geistige Wirklichkeit und die grundlegenden Fragen des Lebens, einschließlich der persönlichen und gemeinschaftlichen Verantwortung für die Verbesserung der Gesellschaft [dient]. Männer und Frauen, Kinder und Jugendliche werden in gleicher Weise in seiner Mitte aufgenommen.«A3
Die außerordentliche Bedeutung dieser unvergleichlichen Institution für die Einheit und das Wohlergehen der Menschheit wird in allen Schriften des Glaubens hervorgehoben.
Zum Beispiel verkündet Bahá’u’lláh:
»Selig sind, die sich im Haus der Andacht dem Gedenken Dessen widmen, Der der Herr der Gerechten ist!«A4 ‘Abdu’l-Bahá bekräftigt, dass der Mashriqu’l-Adhkár, obwohl er »auf der Erde gebaut wird, in Wirklichkeit eine Institution der himmlischen Heerscharen [ist]«, dessen »dessen Spitzen bis in den höchsten Himmel reichen werden.«A5 In einem anderen Sendschreiben bezeichnet Er es als den »Aufgangsort des Lichtes« und »den Versammlungsort der Gerechten«, in dem »edle Seelen … bitten und flehen, göttliche Verse vortragen und Gebete mit wundersamen Melodien singen«, sodass »die Bewohner der Höhe [lauschen] und laut [ausrufen]: ›Glücklich sind wir; möge die ganze Welt frohlocken!‹«A6 Es ist, wie der Meister erklärt, »die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn«A7 und ein so bedeutendes Bauwerk, dass allein das »Setzen nur eines Steines für den Mashriqu’l-Adhkár oder eines seiner Nebengebäude dem Bau eines hohen Gebäudes [gleichkommt].«A8 Shoghi Effendi stellt fest, dass der Mashriqu’l-Adhkár ein »Symbol und Vorbote der Weltordnung Bahá’u’lláhs«A9 ist.
Er ist, mit den Worten des Hauses der Gerechtigkeit, ein Leuchtfeuer »gegen die Finsternis des Hasses und der Ungerechtigkeit«.A10 Acht kontinentale Tempel erleuchten nun die Welt, während örtliche und nationale Tempel im Entstehen begriffen sind.
Jeder von ihnen ruft »alle Besucher [auf], den Einen, der ihr Schöpfer ist, anzubeten, ihren unumschränkten Herrscher, den Lichtbringer der Welt,«A11 und jeder begeistert »ein ganzes Volk« [dafür], »nach einem tieferen Gefühl einer gemeinsamen Zielsetzung [zu] streben«.A12 Jeder erinnert uns an ‘Abdu’l-Bahás Versicherung, dass zukünftig »hunderttausend Mashriqu’l-Adhkár in Herrlichkeit, Würde und höchster Majestät errichtet werden«.A13
Als Beitrag zum besseren Verständnis des Wesens dieser göttlichen Institution und ihrer tiefgreifenden Auswirkung auf die geistige Erneuerung der Menschheit, wurde die beigefügte Zusammenstellung bereitgestellt. Sie enthält Auszüge aus den Schriften Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás, aus Briefen Shoghi Effendis oder des Universalen Hauses der Gerechtigkeit, sowie aus in deren Auftrag geschriebenen Briefen. Einige der Konzepte, die den verschiedenen Abschnitten der Zusammenstellung entnommen werden können, werden im Folgenden erläutert.
1. Der Einfluss des Mashriqu’l-Adhkár
Im Kitáb-i-Aqdas ruft Bahá’u’lláh die Völker der Welt auf:
»Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist. Macht sie so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist, und schmückt sie mit dem, was ihnen gebührt, nicht aber mit Bildern und Skulpturen. Sodann feiert darin in Freude und Heiterkeit den Lobpreis eures Herrn, des Allbarmherzigen. Wahrlich, Sein Gedenken erheitert das Auge und füllt das Herz mit Licht.«A14
‘Abdu’l-Bahá legt die Bedeutung dieser Institution noch genauer dar, indem Er den Mashriqu’l-Adhkár als »Magnet für göttliche Bestätigungen« und »das mächtige Fundament des Herrn, die feste Säule des Glaubens Gottes« bezeichnet. In demselben Sendschreiben erklärt Er, dass die Errichtung des Hauses der Andacht »ein Mittel zur Erhöhung des Wortes Gottes [ist]« und dass das »Lob und die Verherrlichung, die daraus hervorgehen, das Herz jeder rechtschaffenen Seele [erfreuen].« Deshalb ermahnt Er die Freunde, »sich dort dem Gebet und der Anbetung Gottes, dem Rezitieren der Verse und Worte Gottes und dem Singen der himmlischen Oden in Verherrlichung des Allbarmherzigen [zu] widmen.«A15
An anderer Stelle beschreibt ‘Abdu’l-Bahá das Haus der Andacht als ein Zentrum, »in dem der Geist erfreut und das Herz vom Abhá Königreich hingezogen wird«A16 und versichert, dass es einen »gewaltigen Einfluss auf jeden Lebensabschnitt [hat]«A17, die Freunde erwecktA18 und »ein Mittel [ist] um die Einheit der Menschheit zu erreichen.«A19 In diesem Gebäude zusammenzukommen und den Herrn zu erwähnen schmiedet »Bande der Einheit«A20, während »Einheit und Liebe in den Menschenherzen wachsen und blühen«A21.
In der Tat wird die Menschenwelt durch den Mashriqu’l-Adhkár, der »bewirkt, dass die Herzen erleuchtet, die Seelen vergeistigt und die Düfte des Reiches der Herrlichkeit eingeatmet werden«, in eine andere Welt verwandelt, »und die Empfindsamkeit der Herzen wird in solchem Maße erhöht, dass sie die ganze Schöpfung einschließt.«A22 Nach Aussage Shoghi Effendis ist der Einfluss des Mashriqu’l-Adhkár »unermesslich und geheimnisvoll«A23; er stärkt unmittelbar den Glauben des Einzelnen und dient nach den Worten ‘Abdu’l-Bahás zugleich als »das großartigste Mittel, die süßen Düfte des Herrn zu verbreiten.«A24 »Als machtvolles Symbol und integraler Bestandteil der göttlichen Zivilisation, zu der die Offenbarung Bahá’u’lláhs alle Völker einlädt,« bemerkt das Haus der Gerechtigkeit in einem in seinem Auftrag geschriebenen Brief, »wird das Haus der Andacht zum Mittelpunkt der Gemeinde, in deren Schoß es entstanden ist.«A25 »Die Menschen werden herbeieilen, um in diesem himmlischen Tempel zu beten«, erklärt der Meister, »der Duft Gottes wird verbreitet werden, die Göttlichen Lehren werden in den Herzen Wurzeln schlagen, so wie auch der Geist in den Menschenseelen fest begründet werden wird, und die Menschen werden fest in der Sache eures Herrn, des Allbarmherzigen stehen.«A26
2. Ein Ort der Anbetung
‘Abdu’l-Bahá erklärt, dass » reine und strahlende Herzen der Aufgangsort der Erwähnung Gottes [sind], von denen die Melodien des Flehens und des Betens unablässig die himmlischen Heerscharen erreichen«, und Er stellt fest, dass die Freunde, sollten ihre Herzen durch die Gnade Gottes zu göttlichen Tempeln werden, »sicherlich die größten Anstrengungen unternehmen und fest entschlossen [sein würden], den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, sodass die äußere Gestalt die innere Wirklichkeit offenbaren und die äußere Form von der inneren Bedeutung zeugen könnte«.A27 Verschiedene Themenbereiche finden sich in den Schriften im Zusammenhang mit diesem Ort der Anbetung und der inneren Wirklichkeit, die er offenbart, wie zum Beispiel die Kraft des Gebetes, die Wirkung der gemeinsamen Anbetung und das Wesen der Andachten im Gebäude selbst.
Im Kitáb-i-Aqdas weist Bahá’u’lláh darauf hin, welche Kraft das Sprechen der Verse Gottes im Haus der Andacht hat:
»Lehret eure Kinder die Verse, die vom Himmel der Majestät und Macht offenbart wurden, auf dass sie auf höchst melodische Weise die Tafeln des Allbarmherzigen in den Alkoven des Mashriqu’l-Adhkár vortragen. Wer durch die Anbetung Meines Namens, der Mitleidvollste, in Verzückung gerät, wird Gottes Verse so vortragen, dass er die Herzen der noch Schlummernden bezaubert. Wohl dem, der den mystischen Wein ewigen Lebens aus dem Worte seines barmherzigen Herrn trank in Meinem Namen – einem Namen, der jeden majestätisch ragenden Berg zu Staub zermalmt.«A28
Das Haus der Gerechtigkeit erläutert das Thema der Macht des Gebetes und erklärt, dass die Zwillingsleuchten uns gelehrt haben, dass Gebet »das unverzichtbare geistige Gespräch der Seele mit ihrem Schöpfer [ist], direkt und ohne Mittler«, »der morgendliche Tau«, der »dem Herzen Frische [bringt] und [es] reinigt«, »ein Feuer, das die Schleier verbrennt, und ein Licht, das zum Meer der Wiedervereinigung mit dem Allmächtigen führt«.A29 Die Qualität des Betens ist entscheidend. Davon hängen »die Entwicklung der grenzenlosen Fähigkeiten der Seele und die Anziehung der Wohltaten Gottes ab«. Wenn es »aus Liebe zu Gott dargebracht wird«, werden seine Kräfte offenbar. Das Haus der Gerechtigkeit fährt fort:
»Es sollte mit aufrichtigem und reinem Herzen dargebracht werden und zu innerer Schau und tiefem Nachdenken führen, sodass die Verstandeskraft durch seine Wirkungen erleuchtet werden kann. Ein solches Gebet wird die Beschränkung der Worte überwinden und weit über bloße Töne hinauswachsen. Die Süße seiner Melodien muss das Herz erfreuen und erheben und die durchdringende Macht des Wortes verstärken, irdische Neigungen in himmlische Attribute verwandeln und zu selbstlosem Dienst an der Menschheit inspirieren.«A30
Das zweite Thema ist das gemeinsame Gebet, das die Bahá’í und ihre Freunde überall auf der Welt als grundlegend für das Muster kollektiver Bemühungen ansehen, die die Besserung der geistigen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zum Ziel haben. Wesentlich für dieses Muster, stellt das Haus der Gerechtigkeit erneut fest, »ist die Andachtsversammlung – ein gemeinschaftlicher Aspekt des gottgefälligen Lebens und eine Dimension des Konzepts des Mashriqu’l-Adhkár«.A31 Wenn solche Versammlungen »in den Kern des Gemeindelebens integriert« werden, »kann jede Seele teilnehmen und hat die Möglichkeit, die himmlischen Düfte zu atmen, die Süße des Gebets zu erleben, über das schöpferische Wort zu meditieren, sich auf den Schwingen des Geistes forttragen zu lassen und Zwiesprache mit dem Einen Geliebten zu halten«.A32 Die Abhaltung solcher Versammlungen ist »ein weiterer Schritt in der Erfüllung« des Gesetzes des Mashriqu’l-AdhkárA33, wodurch der Geist des Hauses der Andacht an jedem Ort zu spüren ist.A34
Das dritte Thema ist die Art, wie die Andacht im Mashriqu’l-Adhkár gestaltet wird. Häuser der Andacht, versichert ‘Abdu’l-Bahá, »verleihen den Freunden Festigkeit und Standhaftigkeit« und »sind Orte des Flehens und der Anrufung hin zur Schwelle Seiner Erhabenheit«.A35 Wesentlich für solche Andacht und die Erzeugung »einer ruhigen geistigen Atmosphäre«A36, wie Shoghi Effendi es nennt, ist die Vermeidung von Ritualen und Riten. Das Haus der Gerechtigkeit schreibt, dass Shoghi Effendi
»die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie [verwirft] und warnt davor zu folgern, »dass das Innere des Zentralbaus selbst in ein Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll«, das »ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten« bieten würde.«A37
Stattdessen müssen die Gottesdienste frei von Uniformität oder irgendeiner Form von RitualenA38 sein und müssen, wie Shoghi Effendi in einem Brief in seinem Auftrag rät, einfach, würdig und darauf angelegt sein, »die Seele …zu erheben und sie durch Vernehmen des schöpferischen Wortes zu erziehen«A39. In einem anderen Brief in seinem Auftrag stellt er fest: »Je universeller und zwangloser sich die Bahá’í-Andacht im Tempel darstellt, desto besser.«A40
Eine solche Andacht kann auch Gesang enthalten.A41 In einem Brief in seinem Auftrag stellt das Haus der Gerechtigkeit klar, dass Texte, die im Haus der Andacht gesungen werden, auf »Bahá’í-Schriften oder anderen heiligen Schriften basieren« einschließlich der Schriften und Ansprachen ‘Abdu’l-Bahás und »Bahá’í-Themen enthalten«A42 sollten; sie können »die Wiederholung von Versen aus Gebeten oder Auszügen aus den Schriften« beinhalten, und »geringfügige Änderungen im Text … um den musikalischen Anforderungen gerecht zu werden«A43 sind zulässig. »Einem Komponisten steht es frei, den musikalischen Stil zu bestimmen, wobei er sich der geistigen Verpflichtung bewusst ist, die Heiligen Texte mit Anstand, Würde und Ehrfurcht zu behandeln.«A44
Durch solch einen schlichten, aber zugleich umfassenden Ansatz stellt der Mashriqu’l-Adhkár ein kennzeichnendes Merkmal der Offenbarung Bahá’u’lláhs dar – das Prinzip der Einheit in der Vielfalt – was, laut Shoghi Effendi, » in unübersehbarer und greifbarer Weise ein schönes Sinnbild und einen beständigen Ausdruck des lebendigen und unbegrenzten Geistes der Sache Dessen, Der der Herr der Welten ist, auf Erden schaffen wird.«A45
‘Abdu’l-Bahá selbst versichert:
»Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein himmlisches Bauwerk in dieser niederen Welt und ein Mittel, um die Einheit der Menschheit zu erreichen, da sich alle Völker der Welt in Verbundenheit und Harmonie im Mashriqu’l-Adhkár versammeln werden, um den Herrn der Heerscharen zu preisen und zu verherrlichen, indem sie Hymnen der göttlichen Einheit singen.«A46
3. Andacht und Dienst
So machtvoll und weitreichend die geistigen Kräfte auch sind, die durch individuelle und gemeinsame Andacht im Mashriqu’l-Adhkár freigesetzt werden, und so wichtig auch ein reges andächtiges Leben für die geistige Entwicklung ist, muss Andacht, wie das Haus der Gerechtigkeit bemerkt, »zu Taten führen, die dem inneren Wandel äußeren Ausdruck verleihen«.A47 Shoghi Effendi weist darauf hin, dass das Ziel der Gemeinde – einer Gemeinde, die » göttlich verordnet, organisch vereint, mit einer klaren Vision ausgestattet und voller Leben ist« – »durch die zwei richtungsweisenden Prinzipien von Anbetung Gottes und des Dienstes an den Mitmenschen bestimmt ist.«A48 Tatsächlich ist die unabdingbare Verbindung dieser bestimmenden Prinzipien wesentlich für die Einheit der Menschheit, die, wie das Haus der Gerechtigkeit feststellt »gleichermaßen Wirkprinzip und letztes Ziel der Offenbarung«A49 Bahá’u’lláhs ist.
Die Untrennbarkeit von Andacht und Dienst, die vollkommenen Ausdruck im Mashriqu’l-Adhkár findet, zeigt sich immer mehr darin, dass die Gemeinde mit zunehmender Wirksamkeit die Vorgaben des Handlungsrahmens in die Tat umsetzt. Das Haus der Gerechtigkeit bemerkt, dass die Freunde »es nicht versäumt [haben], das dynamische Wechselspiel zu würdigen, das zwischen Gottesdienst und den Bemühungen besteht, die geistigen, sozialen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zu verbessern.«A50 In der Riḍván-Botschaft 2012 an die Bahá’í der Welt schreibt das Haus der Gerechtigkeit:
»Der Mashriqu’l-Adhkár, von ‘Abdu’l-Bahá als »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt« bezeichnet, vermählt zwei wesentliche, untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens: Andacht und Dienst. Die Vereinigung dieser beiden spiegelt sich auch in der Kohärenz wider, die zwischen den die Gemeindebildung betreffenden Merkmalen des Planes besteht, insbesondere ein aufkeimender Geist der Andacht, der seinen Ausdruck in Gebetsversammlungen findet, wie auch ein Erziehungsprozess, der für den Dienst an der Menschheit befähigt. Die Wechselwirkung von Andacht und Dienst tritt besonders in jenen Clustern auf der ganzen Welt deutlich hervor, in denen Bahá’í-Gemeinden maßgeblich an Größe und Vitalität zugenommen haben und wo die Teilnahme an sozialem Handeln offenkundig ist.«A51
4. Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár
In der Fülle der Zeit, erklärt Shoghi Effendi, wird das zentrale Gebäude des Mashriqu’l-Adhkár von solchen Einrichtungen für soziale Dienste umgeben sein, die den »Leidenden Linderung, den Armen Unterhalt, den Reisenden Zuflucht, den Hinterbliebenen Trost und den Ungebildeten Bildung gewähren sollen«.A52 Die Unerlässlichkeit »einer dynamischen Übereinstimmung der geistigen und praktischen Erfordernisse des Lebens auf Erden«, schreibt das Haus der Gerechtigkeit, »zeigt deutlich« Bahá’u’lláhs »Bestimmung des Hauses der Andacht zum geistigen Mittelpunkt jeder Bahá’í-Gemeinde, um das herum Nebengebäude entstehen müssen, die dem sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Fortschritt der Menschheit geweiht sind«.A53 ‘Abdu’l-Bahá erklärt in diesem Zusammenhang, dass dem Haus der Andacht »ein Krankenhaus, eine Apotheke, ein Herberge für Reisende, eine Schule für Waisen und eine Universität für fortgeschrittene Studien angeschlossen [sind]«. So ist »der Tempel nicht nur ein Ort der Anbetung, er ist vielmehr in jeder Hinsicht ein umfassendes Ganzes«.A54
Shoghi Effendi betont das unverzichtbare Wechselspiel zwischen Andacht und Dienst und eröffnet die folgende Vision der diesbezüglichen Zusammenhänge zwischen dem zentralen Gebäude und den Nebengebäuden:
»Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár verbunden sind, kann die Bahá’í-Andacht, so erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zwiesprache des untätigen Gläubigen erzielt werden.
Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.
Ebenso werden die Anstrengungen derer, die im Umfeld des Mashriqu’l-Adhkár die Angelegenheiten des zukünftigen Bahá’í-Gemeinwesens verwalten werden, ganz gleich wie uneigennützig und mühevoll sie auch immer sind, keine Früchte tragen und vorankommen, es sei denn, sie stehen täglich in enger Verbindung zu den geistigen Kräften, die im zentralen Heiligtum des Mashriqu’l-Adhkár konzentriert sind und davon ausstrahlen.
Nichts außer einem direkten und fortdauernden Zusammenwirken der geistigen Kräfte, die von diesem mitten im Herzen des Mashriqu’l-Adhkár gelegenen Haus der Andacht ausgehen, mit den Kräften, die gezielt von denen eingesetzt werden, die in ihrem Dienst an der Menschheit seine Angelegenheiten verwalten, kann das notwendige Werkzeug bieten, das imstande ist, die Menschheit von den Leiden zu befreien, von denen sie so lange und so schwer betroffen ist..
Die Errettung einer in ihren Geburtswehen liegenden Welt wird letztlich vom Bewusstsein der Wirksamkeit der Offenbarung Bahá’u’lláhs abhängen, verstärkt einerseits durch die geistige Verbindung mit Seinem Geist, andererseits durch die intellektuelle Anwendung und getreue Ausübung der von Ihm offenbarten Prinzipien und Gesetze.
Von allen mit Seinem Heiligen Namen verbundenen Einrichtungen kann einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.
Hierin liegt das Geheimnis der Erhabenheit, der Wirkkraft und einzigartigen Stellung des Mashriqu’l-Adhkár als eine der herausragenden Institutionen, die Bahá’u’lláh vorgesehen hat.«A55
Die ersten Anzeichen einer Beziehung zwischen dem Geistigen und dem Praktischen, wie sie im Haus der Andacht verkörpert wird, findet sich in den Pionieranstrengungen der Gläubigen von ‘Ishqábád. In seinem Brief vom 1. August 2014 an die Bahá’í der Welt erzählt das Haus der Gerechtigkeit:
»Auf einem angemessenen Stück Land in der Mitte der Stadt, das einige Jahre zuvor mit Zustimmung der Gesegneten Schönheit Selbst erworben worden war, wurden Einrichtungen zum Wohl der Gemeinde gebaut – unter anderem eine Versammlungshalle, Schulen für Kinder, eine Herberge für Besucher und ein kleines Krankenhaus. Ein Zeichen für die bemerkenswerten Leistungen der Bahá’í in ‘Ishqábád, die in jenen fruchtbaren Jahren durch ihren Wohlstand, ihre Großzügigkeit und ihre intellektuellen und kulturellen Errungenschaften herausragten, war, dafür zu sorgen, dass alle Bahá’í-Kinder und -Jugendlichen lesen und schreiben lernten – und dies in einer Gesellschaft, in der Analphabetismus, vor allem bei Mädchen, vorherrschte. … Über zwanzig Jahre lang erlebten die Freunde die himmlische Freude, ihr hochgestecktes Ziel erreicht zu haben: die Einrichtung eines zentralen Versammlungsortes für den Gottesdienst, das Herz des Gemeindelebens, der Ort, an dem die Seelen sich bei Tagesanbruch zur demütigen Anrufung Gottes und Zwiesprache mit Ihm versammelten, bevor sie aus den Türen strömten, um ihren täglichen Beschäftigungen nachzugehen.«A56
Mit anderen Worten, sagt das Haus der Gerechtigkeit in einem späteren Brief, ist der Mashriqu’l-Adhkár »der Ort, von dem geistige Kräfte ausstrahlen sollen«, steht zugleich »im Zentrum der Nebengebäude, die für das Wohl der Menschheit errichtet werden« und ist »Ausdruck eines gemeinsamen Willens und der Bereitschaft zu dienen«.A57 »Diese Nebengebäude,« heißt es in demselben Brief weiter, sind Zentren »wissenschaftlichen Lernens, sowie humanitärer und kultureller Bestrebungen«, die »die Ideale sozialen und geistigen Fortschritts [verkörpern], der durch angewandtes Wissen erreicht werden soll und zeigen, wie sie im Zusammenklang von Religion und Wissenschaft die Stufe des Menschen erhöhen und zum Erblühen der Zivilisation führen«.A58
5. Die Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár
Seit der Offenbarung des Gesetzes des Mashriqu’l-Adhkár durch die Feder Bahá’u’lláhs folgte seine Einführung einem Prozess der allmählichen organischen Entfaltung, entsprechend den Fähigkeiten der Gemeinde. ‘Abdu’l-Bahá schreibt, dass diese »Aufgangsorte der Erwähnung Gottes … nach dem Gebot der Erhabensten Feder in jedem Dorf und jeder Stadt errichtet werden müssen«.A59 Der Meister weist darauf hin, dass dies anfänglich selbst in der bescheidensten Form geschehen könnte:
»Was den Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft, so ist er von größter Bedeutung. Die Absicht ist folgende: Ein Ort sollte bestimmt werden, auch wenn es ein kleiner Platz unter Erde und Gestein ist, und er sollte aus Vorsicht versteckt und verborgen werden, damit er nicht die Feindseligkeit der Unruhestifter erregt. Mindestens einmal in der Woche sollte er zum Treffpunkt der auserwählten Freunde werden, die die Geheimnisse entdeckt haben und zu Vertrauten göttlicher Mysterien wurden. Er beliebig gestaltet sein, denn selbst wenn es eine Grube in der Erde wäre, würde diese Grube zu einem schützenden Paradies, zu einer erhabenen Laube und einem Garten der Wonne werden.«A60
Die ersten Möglichkeiten zur Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád und in Wilmette ergaben sich während der Amtszeit ‘Abdu’l-Bahás. In der Folge wurden an sieben anderen Orten rund um den Globus kontinentale Häuser der Andacht errichtet, gipfelnd in der Einweihung des Tempels von Santiago, Chile. Doch gerade als sich die kontinentale Phase dem Ende zuneigte, eröffnete sich der Bahá’í-Welt dank der wachsenden Dynamik der Gemeindebildung, seit 1996 stimuliert durch eine Reihe von weltweiten Plänen und gegründet auf gemeinsame Andacht und den Aufbau von Fähigkeiten, ein neuer Horizont. In seiner Riḍván-Botschaft an die Bahá’í in jenem Jahr betont das Haus der Gerechtigkeit, dass das »Aufblühen der Gemeinde vor allem auf örtlicher Ebene eine entscheidende Verbesserung der Verhaltensweise erfordert«, einschließlich der »Ausübung gemeinsamer Andachten«. Es ist deshalb »für das geistige Leben der Gemeinde wesentlich, dass die Freunde regelmäßig Andachtsversammlungen abhalten, in örtlichen Bahá’í-Zentren – wenn sie zur Verfügung stehen – oder anderswo, die Wohnungen der Gläubigen inbegriffen«.A61 In seiner Riḍván-Botschaft fünf Jahre später sah das Haus der Gerechtigkeit den Bau nationaler Mashriqu’l-Adhkár in der fünften Epoche des gestaltenden Zeitalters vorher, eine Entwicklung, die sich in »aufeinanderfolgenden Phasen von ‘Abdu’l-Bahás Göttlichem Plan fortsetzt«.A62 Es stellte fest:
»Ein besonderes Kennzeichen der Fünften Epoche wird die Bereicherung des Andachtslebens der Gemeinde durch den Bau nationaler Häuser der Andacht sein, je nachdem, wie es die Umstände in den nationalen Gemeinden zulassen. Der Zeitplan für diese Projekte wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit unter Berücksichtigung des Fortschritts beim Prozess des Beitritts in Scharen in den einzelnen Ländern festgelegt werden.«A63
2012 waren die aufgestellten Kriterien in der Demokratischen Republik Kongo und in Papua-Neuguinea »nachweislich erfüllt«.A64 Das war eine höchst bedeutsame Entwicklung. »Während der Bau des letzten kontinentalen Tempels in Santiago im Gange ist«, schrieb das Haus der Gerechtigkeit in seiner Riḍván-Botschaft jenes Jahres, »bietet die Inangriffnahme von Projekten zur Errichtung von nationalen Häusern der Andacht einen weiteren erfreulichen Beweis dafür, dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt«.A65 Das Haus der Gerechtigkeit bestätigte auch in einem späteren, in seinem Auftrag geschriebenen Brief, dass das Haus der Andacht » ein integraler Bestandteil des Prozesses der Gemeindebildung [ist] und seine Errichtung einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung einer Gemeinde [darstellt]«.A66
Ebenso ermutigend war es, als an Riḍván 2012 deutlich wurde, dass in Clustern die Entstehung von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár ins Auge gefasst werden konnte, die als Zentren zur Vermittlung von Lernerfarungen bezüglich des Programms zur Freisetzung des Potenzials (Learning Sites) der Juniorjugendlichen dienen, und wo »das gesamte System von Ausbreitung und Festigung«A67 verstärkt wurde, was zu jener Zeit in Battambang, Kambodscha; Bihar Sharif, Indien; Matunda Soy, Kenia; Norte del Cauca, Kolumbien und Tanna, Vanuatu, der Fall war. Ausgehend von dieser Vision bringt der folgende Abschnitt der Riḍván-Botschaft 2014 die Entwicklung des Wachstumsprogramms in einem Cluster in direkten Zusammenhang mit der Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár:
»In immer mehr Clustern nimmt das Wachstumsprogramm sowohl an Umfang als auch an Komplexität zu, entsprechend den zunehmenden Fähigkeiten der drei am Plan Beteiligten – dem Einzelnen, der Gemeinde und den Institutionen des Glaubens – ein Umfeld gegenseitiger Unterstützung zu schaffen. Und wir sind hocherfreut, dass es, wie vorausgesehen, nun zunehmend mehr Cluster gibt, in denen hundert und mehr Freunde das Engagement von Tausenden und mehr ermöglichen, die ein Lebensmuster weben, das geistig, dynamisch und verwandelnd ist. Natürlich unterliegt dem Prozess schon von Anfang an eine kollektive Bewegung, hin zur Verwirklichung der Vision materiellen und geistigen Wohlergehens, wie von Ihm, dem Lebensspender der Welt, dargelegt wurde. Aber wenn eine große Anzahl von Menschen beteiligt ist, wird dies als die Bewegung einer gesamten Bevölkerung wahrnehmbar.
Diese Bewegung ist besonders deutlich sichtbar in denjenigen Clustern, in denen ein örtlicher Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden soll.«A68
In der Riḍván-Botschaft 2012 unterstrich das Haus der Gerechtigkeit die Tragweite dieses Fortschritts im Gemeindeleben und vermittelte die folgende Vision zum bevorstehenden Bau sowohl der beiden nationalen als auch der fünf örtlichen Häuser der Andacht.
»Geliebte Mitarbeiter: Die vor hundert Jahren durch die Hand ‘Abdu’l-Bahás aufgebrochene Erde wird erneut in sieben weiteren Ländern aufgebrochen werden, und das ist nur das Vorspiel für den Tag, an dem in jeder Stadt und jedem Dorf, dem Gebot Bahá’u’lláhs folgend, ein Gebäude zur Anbetung des Herrn errichtet wird. Von diesen Aufgangsorten des Gedenkens Gottes werden die Strahlen Seines Lichtes scheinen und die Hymnen Seines Lobpreises erklingen.«A69
Das Haus der Gerechtigkeit hat in seiner Botschaft vom 1. September 2017 an die bei der Einweihung des Hauses der Andacht in Battambang, Kambodscha versammelten Freunde auf diese Vision hingewiesen und verkündet, dass »ein neuer Morgen in der Entwicklung der Institution des Mashriqu’l-Adhkár« anbricht und bekräftigt, dass dieses historische Ereignis
»das Entstehen vieler weiterer lokaler wie auch nationaler Mashriqu’l-Adhkár ankündigt, getreu dem von Bahá’u’lláh in Seinem Heiligsten Buch offenbarten Gebot: »Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist.«A70
Die Eröffnung dieser neuen Etappe der Errichtung von nationalen und örtlichen Tempeln machte es auch möglich, mehr darüber zu lernen, was der Bau eines Hauses der Andacht mit sich bringt, einschließlich praktischer Überlegungen, wie z.B. die Wahl eines geeigneten Standortes und die Entscheidung über die Größe des Gebäudes, sowie darüber, wie ein Gefühl der Eigenverantwortung für das Projekt bei der örtlichen Bevölkerung gefördert werden soll. Die Auswahl der Architekten war von besonderer Bedeutung, da sie, in den Worten des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
»vor der einzigartigen Herausforderung [stehen], Tempel »so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist« zu entwerfen, die mit der örtlichen Kultur und dem Alltag derer, die sich zum Meditieren und Beten versammeln, auf natürliche Weise harmonieren. Die Aufgabe erfordert Kreativität und Geschick, um Schönheit, Anmut und Würde mit Schlichtheit, Funktionalität und Wirtschaftlichkeit zu kombinieren.«A71
Im Laufe dieses Entwicklungsprozesses hatte die Gemeinde immer mehr Gelegenheiten zu erforschen, wie unverzichtbar der Geist der Einheit ist, in dem solche Anstrengungen unternommen werden. Diesbezüglich stellte ‘Abdu’l-Bahá zur Entwicklung der Pläne für den Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád fest:
»Alle Angelegenheiten müssen zu einem Mittel der Einheit und Eintracht gemacht werden, sodass die Verbundenheit und die Harmonie unter den Geliebten Gottes Tag für Tag wachsen können.
Nun muss die Sache des Mashriqu’l-Adhkár selbst so verwirklicht werden, dass Einheit und Einvernehmen unter den Freunden gefördert werden. Das heißt, dass ihr zuerst gemeinsam beraten und danach einen Plan ausarbeiten solltet. Wenn ihr diesen Schritten folgt, werden euch die göttlichen Bestätigungen stets gewährt.«A72
Der Meister gibt auch folgenden Rat:
»Die Grundlage des Lebens und des Seins ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung; wenn hingegen Hilfe und Beistand aufhören, verursacht dies Vernichtung und Verfall. Je höher das Reich des Seins, desto stärker und lebenswichtiger wird diese schwerwiegende Frage der Zusammenarbeit und Unterstützung. In der Menschenwelt haben daher Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung einen höheren Grad an Vollständigkeit und Vollkommenheit erreicht, als in anderen Bereichen des Seins – und das so sehr, dass das Leben der Menschheit völlig von diesem Prinzip abhängt. Besonders unter den Freunden Gottes muss diese feste Grundlage so gestärkt werden, dass jeder Mensch dem anderen in allen Angelegenheiten helfen kann, sei es in Bezug auf geistige Wirklichkeiten und innere Wahrheiten oder auf materielle und physische Aspekte des Lebens. Dies gilt vor allem für die Gründung öffentlicher Einrichtungen, die allen Menschen zugutekommen, und insbesondere für den Mashriqu’l-Adhkár, der die größte göttliche Stiftung darstellt.A73
Shoghi Effendi ergänzt das Konzept der Zusammenarbeit und betont in einem Brief in seinem Auftrag, dass die Grundlagen für das Haus der Andacht zu legen »unaufhörliche Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung erfordert und von Opferbereitschaft abhängig ist«.A74 In einem weiteren in seinem Auftrag verfassten Brief mahnt er: »Hingabe, Aufrichtigkeit und echte Begeisterung sind es, die auf lange Sicht die Fertigstellung unseres geliebten Tempels sicherstellen können«. Und er stellt fest: »Materielle Überlegungen sind, obwohl wesentlich, keineswegs das Wichtigste«.A75 Ebenso bringt das Haus der Gerechtigkeit zum Ausdruck, wie bewegt es von der weltweiten Reaktion auf seinen Ruf nach sieben neuen Gotteshäusern war und schreibt:
Besonders in den Ländern und Orten, die vor Kurzem für die Errichtung eines Hauses der Andacht bestimmt wurden, haben wir erlebt, wie die Freunde ihrer Freude spontanen Ausdruck verleihen; ihre unmittelbare und beherzte Bereitschaft ihren Teil beizutragen, um die entscheidenden anstehenden Arbeiten zu bewältigen und die Dynamik jener Tätigkeiten zu erhöhen, die wesentlich für die Entstehung eines Mashriqu’l-Adhkár innerhalb einer Bevölkerung sind; ihre vielfältigen aufopferungsvollen Beiträge an Zeit, Energie und materiellen Mitteln; und ihre nachhaltigen Anstrengungen, einer wachsenden Anzahl von Menschen die Vision dieser ganz dem Gedenken Gottes gewidmeten Bauwerke zu vermitteln, die in ihrer Mitte errichtet werden. Die bereitwillige Antwort der Gemeinde des Größten Namens ist in der Tat vielversprechend hinsichtlich ihrer Fähigkeit, diese gemeinsamen Unternehmen voranzutreiben.«A76
In Anbetracht dieser Führung und um den Geist des wahren Dienstes zu würdigen, der für die Gründung dieser erhabenen Institution erforderlich ist, ist es hilfreich, über ‘Abdu’l-Bahás Sehnsucht nach der Teilnahme am Bau des Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád nachzudenken sowie über Seinen nachdrücklichen Aufruf, die Freunde mögen ihn an Seiner Stelle ausführen.
»Bewege du im Namen ‘Abdu’l-Bahás die Erde, trage den Mörtel und schleppe die Steine für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár, so dass die Begeisterung über diese Dienste dem Mittelpunkt des Dienstes Freude und Wonne bringe.
Dieser Mashriqu’l-Adhkár ist die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn.
Daher ist es dieses Dieners Hoffnung, dass jede tugendhafte und aufrechte Seele jedes Opfer bringe, große Freude und Entzücken bekunde und begeistert die Erde und den Mörtel schleppe, damit dieses göttliche Gebäude errichtet werde, die Sache Gottes sich verbreite, und sich die Freunde in jedem Winkel der Welt mit größter Entschlossenheit erheben, um diese große Aufgabe zu erfüllen.
Wäre ‘Abdu’l-Bahá nicht in Haft und wären keine Hindernisse auf seinem Weg, er selbst würde sicherlich nach ‘Ishqábád eilen und die Erde für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár mit größter Freude und Wonne tragen.
Es geziemt den Freunden, sich nun mit dieser Absicht im Sinn zu erheben und an meiner statt zu dienen, sodass dieses Gebäude in kurzer Zeit vor aller Augen offenbar werde, die Geliebten Gottes sich dem Gedenken der Abhá-Schönheit widmen, die Melodien aus dem Mashriqu’l-Adhkár bei Tagesanbruch zu den Himmlischen Heerscharen aufsteigen, und die Gesänge der Nachtigallen Gottes den Bewohnern des Allherrlichen Reiches Freude und Entzücken bringen.
So frohlocken die Herzen, die Seelen erfreuen sich der frohen Botschaften und der Geist der Menschen wird erleuchtet.
Dies ist die höchste Hoffnung der Aufrichtigen; dies ist der Herzenswunsch derer, die Gott nahe sind.«A77
Textzusammenstellung
Aus den Schriften Bahá’u’lláhs
1
O Volk der Welt! Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist. Macht sie so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist, und schmückt sie mit dem, was ihnen gebührt, nicht aber mit Bildern und Skulpturen. Sodann feiert darin in Freude und Heiterkeit den Lobpreis eures Herrn, des Allbarmherzigen. Wahrlich, Sein Gedenken erheitert das Auge und füllt das Herz mit Licht.A78
2
Selig ist, wer zur Stunde der Morgendämmerung seine Gedanken auf Gott richtet und, Seinem Gedenken hingegeben und Seine Vergebung erflehend, seine Schritte zum Mashriqu’l-Adhkár lenkt, sich dort schweigend setzt und den Versen Gottes, des Souveränen, des Mächtigen, des Allgepriesenen lauscht. Sprich: Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein jedes Bauwerk, das in Städten und Dörfern zu Meinem Lobpreis errichtet ist. Dies ist der Name, der ihm vor Gottes Thron verliehen ward, so ihr zu den Verständigen gehöret.A79
3
Lehret eure Kinder die Verse, die vom Himmel der Majestät und Macht offenbart wurden, auf dass sie auf höchst melogische Weise die Tafeln des Allbarmherzigen in den Alkoven des Mashriqu’l-Adhkár vortragen. Wer durch die Anbetung Meines Namens, der Mitleidvollste, in Verzückung gerät, wird Gottes Verse so vortragen, dass er die Herzen der noch Schlummernden bezaubert. Wohl dem, der den mystischen Wein ewigen Lebens aus dem Worte seines barmherzigen Herrn trank in Meinem Namen – einem Namen, der jeden majestätisch ragenden Berg zu Staub zermalmt.A80
4
Was ihr darüber geschrieben habt, dass derMashriqu’l-Adhkár im Land von ṬáA81 errichtet wurde, und durch Gottes Gnade an anderen Orten errichtet wurde und wird: Diese Angelegenheit wurde in Seiner Heiligen und Höchsterhabenen Gegenwart erwähnt, woraufhin die Zunge des Altehrwürdigen der Tage antwortete: »Selig ist der Ort und das Haus und der Platz und die Stadt und das Herz und der Berg und das Obdach und die Höhle und das Tal und das Land und das Meer und die Insel und die Au, wo Gottes gedacht und sein Lob gepriesen wird.«A82
5
Dies ist, was die Zunge des Unbezwungenen hinsichtlich des Mashriqu’l-Adhkár geäußert hat. Er, verherrlicht sei Seine Macht und erhaben Seine Herrschaft, spricht:
»Lobt Ihn, der die Sehnsucht der Welt ist, dass Er dich im Dienst an Seiner Sache bestätigt hat. Die Menschen der Welt sind aufgewühlt, Unheil und Aufruhr nehmen überhand, und alle haben sich erhoben, Sein Licht auszulöschen. Trotz allem – du und Seine Auserwählten habt euch unermüdlich der Erwähnung und dem Gedenken Gottes gewidmet.
Dieses Gebäude wird ewig in Erinnerung bleiben, denn es wurde im Namen des Einen wahren Gottes und in den Tagen Gottes errichtet und mit dem Schmuck Seines Geheißes verziert. Flehe Ihn an, Der die Ewige Wahrheit ist, jede einzelne Seele im Dienst an Seiner Sache zu bestätigen, damit alle standhaft bleiben und sich an das halten, was Gott in Seinem Buch herabgesandt hat.
Wie ganz und gar nichtig und vergänglich sind die Dinge dieser Welt. Bald wird sich alles wieder in Nichts auflösen und nur das wird bestehen bleiben, was die Erhabenste Feder auf Geheiß Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden verordnet hat.«A83
6
Selig sind, die sich im Haus der Andacht dem Gedenken Dessen widmen, der Herr der Gerechten ist! Selig sind, die sich im Dienste dieses Hauses erhoben haben! Selig sind, die dieses Haus errichtet haben! Sie betreten es in einem Zustand des Friedens und der Sehnsucht und verlassen es nur zögerlich und mit Bedauern. Wir flehen zu Gott, unermesslich erhaben ist Er, Unser aller Herr, euch mit sichtbaren und unsichtbaren Mitteln zu helfen und für euch das zu bestimmen, was so lange bestehen wird, wie Sein Name überdauert, ein Name, der alle anderen Namen überragt. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Immervergebenden, dem Allbarmherzigen.A84
7
Bei meinem Leben und bei Meiner Sache! Um jede Wohnstatt, die Gottes Freunde betreten und von der sich ihr Ruf erhebt, mit dem sie den Herrn lobpreisen, werden die Seelen der wahren Gläubigen und alle auserwählten Engel kreisen. Und sollte sich einigen das Tor der wahren Schau öffnen, so werden sie die Erhabenen Heerscharen erblicken, wie sie das Haus umkreisen und ausrufen: »Gesegnet bist du, o Haus, denn Gott hat dich zur Herberge für Seine Begünstigten gemacht, zu einer Wohnstatt für solche, die Er liebt, zu einem Heim für jene, in die Er Sein Vertrauen setzt. Auf dir ruhe Sein Lob, Seine Herrlichkeit und Seine grenzenlose Gnade.«A85
Aus den Schriften ‘Abdu’l-Bahás
8
Es ziemt den Freunden, ein Treffen abzuhalten, eine Versammlung, in der sie Gott verherrlichen, ihr Herz an Ihn binden, die heiligen Schriften der Gesegneten Schönheit lesen und vortragen – möge meine Seele das Lösegeld für Seine Liebenden sein! Das Licht aus dem allherrlichen Reich, die Strahlen des höchsten Horizontes ergießen sich über solch leuchtende Versammlungen; denn sie sind nichts anderes als die Mashriqu’l-Adhkár, die Aufgangsorte der Erwähnung Gottes, die nach dem Gebot der Erhabensten Feder in jedem Dorf und jeder Stadt errichtet werden müssen … Mit der höchsten Reinheit und Weihe müssen diese geistigen Versammlungen abgehalten werden, so dass der Versammlungsort, seine Erde und die Luft um ihn her den duftenden Hauch des Heiligen Geistes verströmen.A86
9
O ihr wahren Freunde ‘Abdu’l-Bahás! In diesem Augenblick sind meine Gedanken bei euch. Der Sonnenuntergang ist nahe und eine Vielzahl von Drangsalen hat mich jeglicher Annehmlichkeit beraubt, doch wenn ich an euch denke, bringt mir dies die größte Freude und Wonne. So wende ich mich an den Immervergebenden Herrn und flehe Ihn an, euch in überreichem Maße durch Seine machtvolle Gnade zu stärken.
Der Mashriqu’l-Adhkár ist der Aufgangsort des Lichtes und der Versammlungsort der Gerechten. Wann immer edle Seelen dort zu einer himmlischen Versammlung zusammenkommen, bitten und flehen, göttliche Verse vortragen und Gebete mit wundersamen Melodien singen, lauschen die Bewohner der Höhe und rufen laut aus: »Glücklich sind wir; möge die ganze Welt frohlocken!« denn, preis sei Gott, unter den Engeln des Reiches der Herrlichkeit haben sich Seelen in der niederen Welt erhoben, um mit ihrem Herrn zu sprechen und die Verse der Göttlichen Einheit in einer Versammlung der Heiligkeit anzustimmen. Welche Gnade könnte größer sein?A87
10
O Freunde ‘Abdu’l-Bahás, Mitstreiter und Gefährten im Dienste des Herrn der Heerscharen! Wahrlich, das bedeutsamste Vorhaben und das wichtigste Anliegen ist heute, einen Mashriqu’l-Adhkár zu errichten und einen Tempel zu bauen, von dem sich die Stimmen des Lobpreises zum Königreich des Erhabenen Herrn erheben mögen. Gesegnet seid ihr, dass ihr darüber nachgedacht habt und ein solches Gebäude errichten wollt, und dabei alle übertrefft, indem ihr euer Vermögen diesem großen Ziel und diesem großartigen Unterfangen widmet. Bald werdet ihr sehen, wie die Engel der Bestätigung euch immerzu beistehen und Heerscharen der Verstärkung euch voraneilen.
Wenn der Mashriqu’l-Adhkár vollendet ist, wenn das Licht daraus hervorgeht und die Gerechten sich darin versammeln, wenn dem Reich der göttlichen Geheimnisse Gebete dargebracht werden und die Stimme sich erhebt, um den Höchsten Herrn zu verherrlichen, dann werden die Gläubigen frohlocken, und ihre Herzen werden weit, überströmend von der Liebe Gottes, des Ewigseienden, des Selbstbestehenden.
Die Menschen werden herbeieilen, um in diesem himmlischen Tempel zu beten, der Duft Gottes wird verbreitet werden, die Göttlichen Lehren werden in den Herzen Wurzeln schlagen so wie der Geist in den Menschenseelen begründet werden wird, und die Menschen werden fest in der Sache eures Herrn, des Allbarmherzigen, stehen.A88
11
Unter denen, die sich im Dienst für dieses Bauwerk erheben, wird es keine Seele geben, die Gott nicht mit einer Kraft erfüllt, die Seinem mächtigen Reich entströmt, und es werden solch geistige, himmlische Segnungen auf sie herabregnen, dass sie ihr Herz mit einem wundersamen Licht erfüllen und ihre Augen erhellen, damit sie die Herrlichkeit des Altehrwürdigen der Tage schauen.A89
12
O du, der du fest im Bund stehst! Dein Brief ist eingetroffen und sein Inhalt wurde klar und einleuchtend dargelegt. Du hast das hohe Bestreben, die Anstrengung und die Entschlossenheit beschrieben, die die Geliebten Gottes erkennen lassen, ihre nicht zu unterdrückende Begeisterung für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár und den Einsatz der gesegneten Personen unter ihnen, die seine Bausteine tragen. Wahrlich, diese Nachricht brachte den Herzen so viel Freude, dass es unmöglich ist, sie zu beschreiben oder zu vermitteln, denn sie beschwor das Bild jener edlen Gemeinschaft hervor, die in äußerster Demut und Sanftmut Steine schleppt und gleichwohl in ihren eigenen Augen erhaben über die Könige der Welt ist.A90
13
Du fragst nach den Stätten der Andacht und ihrem tieferen Sinn. Die Weisheit der Errichtung solcher Bauwerke liegt darin, dass das Volk wissen soll: Zu einer bestimmten Stunde ist es Zeit, sich zu versammeln. Alle sollten dann zusammenkommen und sich, einträchtig aufeinander eingestimmt, im Gebet vertiefen, mit dem Ergebnis, dass aus dieser Versammlung Einheit und Liebe in den Menschenherzen wachsen und blühen.A91
14
Wir hören von deiner Absicht, dein Haus von Zeit zu Zeit mit einem Treffen von Bahá’í zu zieren, wobei einige den Allherrlichen Herrn verherrlichen werden … Wisse: Wenn du dies zustande bringst, wird jenes irdische Haus ein Haus des Himmels, dieser Haufen Steine ein Versammlungsort des Geistes.A92
15
In der Zukunft werden, so Gott will, in allen Regionen [Tempel] errichtet … Tempel von außergewöhnlicher Schönheit und Würde, in denen sich Anmut und Eleganz mit einer Feinheit der Proportionen verbinden, dass es eine Freude ist, sie zu betrachten.A93
16
Obwohl der Mashriqu’l-Adhkár, äußerlich betrachtet, ein stoffliches Gefüge ist, hat er geistige Wirkung. Er schmiedet Bande der Einheit von Herz zu Herz; er ist ein Sammelpunkt für die Menschenseelen. Jede Stadt, wo in den Tagen der Manifestation ein Tempel errichtet ward, hat Sicherheit, Beständigkeit und Frieden verbreitet; denn diese Gebäude waren der immerwährenden Verherrlichung Gottes geweiht, und nur im Gedenken Gottes kann das Herz Ruhe finden. Gütiger Gott! Der Bau des Hauses der Andacht hat gewaltigen Einfluss auf jeden Lebensabschnitt. Erfahrungen im Osten haben dies zur Tatsache gemacht. Selbst wenn in einem kleinen Dorf ein Haus zum Mashriqu’l-Adhkár bestimmt wurde, brachte es eine deutliche Wirkung hervor. Wieviel größer ist der Einfluss, wenn ein Mashriqu’l-Adhkár eigens erbaut wird!A94
17
Jináb-i-Karbilá’íMuḥammad-Hádí, der Hüter des Mashriqu’l-Adhkár, ist mein Meister. Mit anderen Worten, ich bin sein Diener, denn er ist ein Diener der Gesegneten Schönheit. Er fegt das Gelände des Mashriqu’l-Adhkár. Dies ist keine Knechtschaft, sondern Souveränität. Der Dienst, den er erbringt, ist keine gewöhnliche Sache; Nein, er ist eine Gnadengabe Gottes, rein und wahr.A95
18
Der Mashriqu’l-Adhkár ist eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt. Er hat viele ergänzende Einrichtungen. Zwar ist er ein Haus der Andacht, ihm sind aber ein Krankenhaus, eine Apotheke, eine Herberge für Reisende, eine Schule für Waisen und eine Universität für fortgeschrittene Studien angeschlossen. Zu jedem Mashriqu’l-Adhkár gehören diese fünf Dinge. Es ist meine Hoffnung, dass in Amerika jetzt der Mashriqu’l-Adhkár errichtet werde und dass dann allmählich das Krankenhaus, die Schule, die Universität, die Apotheke und die Herberge folgen werden, alle nach dem wirksamsten, zweckmäßigsten Verfahren arbeitend. Macht dies alles unter den Geliebten des Herrn bekannt, so dass sie verstehen, wie überragend groß die Bedeutung dieses ›Aufgangsortes des Gedenkens Gottes‹ ist. Der Tempel ist nicht nur ein Ort der Anbetung. Er ist vielmehr in jeder Hinsicht ein umfassendes Ganzes.A96
19
Wann immer eine Gruppe Menschen an einem Versammlungsort zusammenkommt, Gott zu verherrlichen, wann immer sie über die Geheimnisse Gottes sprechen, wird ohne Zweifel der Odem des Heiligen Geistes sanft über sie wehen, und jeder wird sein Teil davon empfangen.A97
20
Dein Brief und die beiden Pläne für den Mashriqu’l-Adhkár sind angekommen. Beide Pläne wurden durchgesehen und fanden großen Anklang. Die Geliebten und die Dienerinnen Gottes haben dir alle ihr Lob ausgesprochen. Du solltest jedoch mit den Mitgliedern des Geistigen Rates über die Form und die Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár beraten, damit ihr gemeinsam eine Entscheidung treffen könnt. Alle Angelegenheiten müssen zu einem Mittel der Einheit und Eintracht werden, auf dass Verbundenheit und Harmonie unter den Geliebten Gottes Tag für Tag wachsen mögen.
Nun muss die Sache des Mashriqu’l-Adhkár selbst so verwirklicht werden, dass Einheit und Einvernehmen unter den Freunden gefördert werden. Das heißt, dass ihr zuerst gemeinsam beraten und danach einen Plan ausarbeiten solltet. Wenn ihr diesen Schritten folgt, werden euch die göttlichen Bestätigungen stets gewährt. Die Freunde in ‘Ishqábád machten die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár zum Mittel, vollkommene Verbundenheit untereinander zu schaffen. Mit größter Liebe und Aufrichtigkeit wählten sie ein Komitee, und dieses Komitee betreute die Errichtung, Organisation, Einrichtung und Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár. Tag für Tag wurden göttliche Bestätigungen gewährt, und – gepriesen sei Gott! – er wurde überaus solide und majestätisch gebaut.A98
21
Wahrlich, reine und strahlende Herzen sind die Aufgangsorte der Erwähnung Gottes, von denen die Melodien des Flehens und Betens fortwährend die himmlischen Heerscharen erreichen. Ich bitte Gott, das Herz eines jeden von euch zu einem göttlichen Tempel zu machen, in dem die Lampe der Höchsten Führung entzündet werden kann. Sollte den Herzen solch eine Gnadengabe zuteil werden, würden sie sicherlich die größten Anstrengungen unternehmen und fest entschlossen sein, den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, so dass die äußere Gestalt die innere Wirklichkeit offenbaren und die äußere Form von der inneren Bedeutung zeugen kann.A99
22
O ihr Freunde des Ostens und des Westens! Unter den Grundlagen der Religion Gottes, den inneren Bedeutungen des Wortes Gottes und den Pflichten der Freunde Gottes ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung am wichtigsten, denn das Reich des Menschen – nein, all der unzähligen Lebewesen, die in der Welt des Seins anzutreffen sind – hängen davon ab. Sollte es keine Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung unter allem Erschaffenen mehr geben, würde die Welt des Seins völlig zerfallen …
Die Grundlage des Lebens und des Seins ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung; wenn hingegen Hilfe und Beistand aufhören, verursacht dies Vernichtung und Verfall. Je höher das Reich des Seins, desto stärker und lebenswichtiger wird diese schwerwiegende Frage der Zusammenarbeit und Unterstützung. In der Menschenwelt haben daher Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung einen höheren Grad an Vollständigkeit und Vollkommenheit erreicht, als in anderen Bereichen des Seins – und das so sehr, dass das Leben der Menschheit völlig von diesem Prinzip abhängt. Besonders unter den Freunden Gottes muss diese feste Grundlage so gestärkt werden, dass jeder Mensch dem anderen in allen Angelegenheiten helfen kann, sei es in Bezug auf geistige Wirklichkeiten und innere Wahrheiten oder auf materielle und physische Aspekte des Lebens. Dies gilt vor allem für die Gründung öffentlicher Einrichtungen, die allen Menschen zugutekommen, und insbesondere für den Mashriqu’l-Adhkár, der die größte göttliche Stiftung darstellt.A100
23
Du hattest geschrieben, dass die Freunde beabsichtigen, sich an den Kosten des Mashriqu’l-Adhkár zu beteiligen. Diese Nachricht löste unendliche Freude aus, da die reichen Ausgießungen des Königreiches, die himmlischen Ströme der Gnade Gottes und Seine immerwährenden Bestätigungen auf die Errichtung der Bande der Einheit, Harmonie und Gemeinschaft in der Menschheit gerichtet sind. Daher ist diese wertvolle Tat der Freunde des Ostens, Spenden zu sammeln und in den Westen zu senden, lobenswert, verdienstvoll und gehört zu den besonderen Merkmalen dieser Sendung. In der Vergangenheit war es undenkbar, dass der Osten dem Westen materielle Unterstützung gewährt, also, dass die Freunde in Persien zum Bau des Mashriqu’l-Adhkár in Amerika beitragen. Dies ist das erste Ereignis seiner Art; deshalb werden die Auswirkungen sicherlich rühmenswert sein und zu wunderbaren Ergebnissen führen.
Gelobt sei die Altehrwürdige Schönheit, dass Sie der Menschheit so enge Bande der Freundschaft und Harmonie verliehen, eine so mächtige Grundlage geschaffen und solch ein erhabenes Streben gefördert hat. Dank sei dem Größten Namen, dass Er ein solches Tabernakel mitten im Herzen der Welt errichtet hat, durch das die verschiedenen Nationen der Erde vereint und freundschaftlich miteinander verbunden werden; die unterschiedlichen Nationen der Welt werden künftig ein Land und seine zahlreichen Länder eine Heimat werden; all die verschiedenen Regierungen werden sich in Einheit und Harmonie zusammenschließen; die Wurzeln der Ungerechtigkeit werden ausgerottet und die Grundlagen von Krieg, Konflikt, Raub, Plünderung, Hass und Feindseligkeit werden zerstört werden. Diese Kooperation und Zusammenarbeit zwischen Ost und West liefern einen ausreichenden und unwiderlegbaren Beweis dafür, dass dieses gesegnete Ziel erreicht werden wird.A101
24
O du, der du fest im Bund bist! Die frohe Botschaft von der bevorstehenden Fertigstellung des Mashriqu’l-Adhkár, der Gestaltung seiner Gärten und bald auch dem Fließen seiner Brunnen, brachte unendliche Freude. Der Mashriqu’l-Adhkár wird wahrhaftig ein Ort großen Glücks und großer Freude werden. Die Stärke und Eleganz seiner Struktur, die regelmäßige Anordnung seiner Wege, die Gestaltung seiner Blumenbeete, das Sprudeln seiner Brunnen, seine blühenden Bäume, die Frische seiner Luft und der Charme und die Schönheit seiner äußeren Erscheinung verbinden sich zu einem Paradies höchsten Entzückens. Wahrlich, nichts wird ihm ebenbürtig oder gleich sein.A102
25
Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein himmlisches Bauwerk in dieser niederen Welt und ein Mittel, um die Einheit der Menschheit zu erreichen, da sich alle Völker der Welt in Verbundenheit und Harmonie im Mashriqu’l-Adhkár versammeln werden, um den Herrn der Heerscharen zu preisen und zu verherrlichen, indem sie Hymnen der göttlichen Einheit singen. Deine Freude muss mit Sicherheit darauf beruhen, das Licht der göttlichen Führung zu verbreiten.A103
26
Der Grundstein für den ersten Mashriqu’l-Adhkár von Amerika wurde in Chicago gelegt, und diese Ehre und Auszeichnung ist von unendlichem Wert. Zweifellos werden aus diesem Mashriqu’l-Adhkár Tausende weitere Mashriqu’l-Adhkár hervorgehen.A104
27
Dein Brief vom 23. November 1918 ist eingetroffen. Sein Inhalt zeigt, dass du, gelobt sei Gott, im Dienst für den Mashriqu’l-Adhkár tätig bist, damit dieses universelle Gebäude errichtet werden kann. In der Tat hast du große Anstrengungen in dieser Hinsicht unternommen, und ich hege die Hoffnung, dass diese Bemühungen von Tag zu Tag wachsen mögen. Mit Unternehmungen ist es wie mit Bäumen; einen Baum zu pflanzen ist einfach, während es schwierig ist, ihn zu pflegen bis er Früchte trägt. Bisher wurde Mühe darauf verwendet, das Fundament des Tempels zu legen, aber seine Fertigstellung ist eine schwierige Angelegenheit. Meine Hoffnung ist, dass die Freunde Gottes darin unterstützt werden.A105
28
O ihr, die ihr fest im Bund und Testament Gottes seid! Die Aufzeichnungen, mit euren Plänen für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár und seiner Nebengebäude – bestehend aus einem Krankenhaus, Schulen, einer Herberge und Heimen für Kranke und Arme – und darüber hinaus die Namen derer enthalten, die Mittel für dieses Vorhaben bereit gestellt haben, sind eingetroffen und wurden gelesen. Gelobt sei Gott, dass Er gesegneten Seelen geholfen hat, sich zu erheben und eine Aufgabe von solch großer Tragweite zu erfüllen und den Grundstein für ein Gebäude zu legen, das für alle Ewigkeit bestehen wird, dessen Spitzen bis in den höchsten Himmel reichen werden.
Obwohl dieser Mashriqu’l-Adhkár auf der Erde gebaut wird, ist er in Wirklichkeit eine Institution der himmlischen Heerscharen, und daher kann gesagt werden, dass er die höchsten Himmel erreichen wird. Dankt Gott, dass ihr euch erhoben habt, einen solch bedeutsamen Dienst zu erbringen, denn in diesem Zeitalter und in diesem Jahrhundert ist die Errichtung von Mashriqu’l-Adhkár von äußerster Wichtigkeit. Diese Gebäude werden den Freunden Festigkeit und Beständigkeit verleihen. Sie sind Orte des Flehens und der Anrufung hin zu der Schwelle Seiner Erhabenheit, und sie sind das großartigste Mittel, die süßen Düfte des Herrn zu verbreiten. In diesen Tagen kommt das Setzen nur eines Steines für den Mashriqu’l-Adhkár oder eines seiner Nebengebäude dem Bau eines hohen Gebäudes gleich. Ich bin daher sehr zufrieden mit den Geliebten des Herrn, da es ihnen gelungen ist, einen so entscheidenden Dienst zu leisten. Es ist meine Hoffnung, dass dieses Bauwerk in äußerster Schönheit und Robustheit errichtet wird und dass seine Nebengebäude allmählich fertiggestellt werden.A106
29
… bedenke, wie Ḥájí Mírzá Muḥammad-Taqí Afnán, diese geheiligte und bestätigte Seele, sich erhob, um dieser großen Sache zu dienen. Er verzichtete auf ein Leben in Ruhe und Behaglichkeit in Yazd und eilte nach ‘Ishqábád, um für die Sache Gottes zu arbeiten. Wie aufopfernd war er beim Aufbau des Mashriqu’l-Adhkár! Er widmete sein Leben ganz dieser Aufgabe, bis es ihm gelang, den ersten Mashriqu’l-Adhkár in diesem Land zu errichten. Wie außergewöhnlich war doch sein Dienst, denn dies ist der erste Mashriqu’l-Adhkár, der im Namen Gottes in der Welt errichtet wurde. Sein Stellenwert ist daher sehr groß. Und doch sollen in der Zukunft hunderttausend Mashriqu’l-Adhkár in Herrlichkeit, Würde und höchster Majestät errichtet werden. Der Mashriqu’l-Adhkár von ‘Ishqábád hat die Stellung der Mutter, und die anderen Mashriqu’l-Adhkár sind wie geistige Kinder, die aus ihm hervorgehen.A107
30
O ihr Geliebten Gottes! Die Nachricht ist eingetroffen, dass ein Mashriqu’l-Adhkár errichtet wurde, dass in diesem Land das Lob und die Verherrlichung Gottes das Reich der Herrlichkeit erreicht haben und dass die Melodien, mit denen der herrliche Geliebte angebetet und gepriesen wird, zu den himmlischen Heerscharen emporgestiegen sind. Welche grenzenlose Freude und welches Glücksgefühl hat diese frohe Botschaft ausgelöst, da der Mashriqu’l-Adhkár bewirkt, dass die Freunde erweckt werden, Gottes gedenken und sich in einem Zustand des demütigen Gebetes befinden. Der Mashriqu’l-Adhkár bewirkt, dass die Herzen erleuchtet, die Seelen vergeistigt und die Düfte des Reiches der Herrlichkeit eingeatmet werden. Die Menschenwelt wird dadurch in eine andere Welt verwandelt und die Empfindsamkeit des Herzens wird in einem Maße erhöht, dass sie die gesamte Schöpfung einschließt. Meine Hoffnung ist, dass in jeder Region und in jedem Winkel des Landes ein Mashriqu’l-Adhkár errichtet wird, auch wenn dies mit äußerster Diskretion und Umsicht geschieht und aus Vorsicht auf ausgewählte und vertrauenswürdige Freunde unter den Geliebten Gottes beschränkt ist, bis zu der Zeit, da die Verbreitung seines Ruhmes kein Entsetzen und keine Unruhe unter den Achtlosen hervorruft.
O ihr Geliebten Gottes! Seht, wie überreich die Frische, Zartheit, Geistigkeit und Ausstrahlung sein werden, die ihr erlangt, wenn ihr euch zur MorgendämmerungA108 an diesem Versammlungsort des Geistes dem Gedenken Gottes widmet und nach dem Sprechen von Gebeten gemeinsam den Freigebigsten Herrn mit süßen Melodien erwähnt. Diese Melodien werden das Reich der Herrlichkeit erreichen, und diese Gesänge die himmlischen Heerscharen beglücken und erfreuen.A109
31
Der Mashriqu’l-Adhkár ist der Magnet für göttliche Bestätigungen. Der Mashriqu’l-Adhkár ist das mächtige Fundament des Herrn, die feste Säule des Glaubens Gottes. Die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár ist ein Mittel zur Erhöhung des Wortes Gottes. Das Lob und die Verherrlichung, die daraus hervorgehen, erfreuen das Herz jeder rechtschaffenen Seele. Die heiligen Düfte des Mashriqu’l-Adhkár beleben die Seelen der Gerechten, und seine erfrischenden Brisen verleihen denen Leben, die reinen Herzens sind. Den Strahlen der Morgenröte gleich erleuchten die Lampen des Mashriqu’l-Adhkár die Horizonte. Die Melodie des Mashriqu’l-Adhkár erfreut die Seelen der Himmlischen Heerscharen, und die vorgetragenen Verse Seiner Göttlichen Einheit bringen den Bewohnern des Königreichs der Herrlichkeit Freude und Fröhlichkeit. An diesem Tag ist die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár das größte Anliegen und der vollkommenste Dienst, der an der Heiligen Schwelle Gottes angeboten wird. Die Absicht ist, dass die Geliebten Gottes, während sie äußerste Weisheit walten lassen, sich dort dem Gebet und der Anbetung Gottes, dem Rezitieren der Verse und Worte Gottes und dem Singen der himmlischen Oden in Verherrlichung des Allbarmherzigen widmen.A110
32
O Diener Bahás! Musik wird an der Schwelle des Allmächtigen als lobenswerte Kunst angesehen. So singe bei großen Zusammenkünften und Versammlungen Verse in wunderbaren Melodien und lasse im Mashriqu’l-Adhkár Lobeshymnen erklingen, die die himmlischen Heerscharen entzücken. So bedenke, wie sehr die Kunst der Musik bewundert und gepriesen wird. Versuche, so du kannst, geistvolle Melodien, Lieder und Weisen zu verwenden und irdische Musik mit der himmlischen Melodie in Einklang zu bringen. Dann wirst du bemerken, welch großen Einfluss Musik hat und wie sie himmlische Freude und Leben schenkt. Stimme solche Melodien und Weisen an, dass die Nachtigallen göttlicher Geheimnisse mit Freude und Begeisterung erfüllt werden.A111
33
Wahrlich, mit aufrichtigen Herzen habe ich Gott dafür gedankt, dass er den Freunden trotz ihrer Armut und ihrer bescheidenen Verhältnisse geholfen hat, zum Mashriqu’l-Adhkár beizutragen, dessen Säulen bald im innersten Herzen Amerikas aufgerichtet werden.A112
34
O du wahrer Freund ‘Abdu’l-Bahás! Dein innigster Wunsch war es, dass der Mashriqu’l-Adhkár errichtet und begründet werde. Ein Jegliches hat seine Zeit – und Lob sei Gott, die Zeit, den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, ist jetzt gekommen! Es müssen daher größte Bemühungen unternommen werden, damit dieses mächtige Gebäude mit vornehmer und anmutiger Ausstrahlung solide und robust errichtet wird. Dies ist ein großer Dienst an der Heiligen Schwelle, dessen Ruhm die Herzen der Versammlung der Höhe in alle Ewigkeit erfreuen wird.A113
35
Was den Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft, so ist er von größter Bedeutung. Die Absicht ist folgende: Ein Ort sollte bestimmt werden, auch wenn es ein kleiner Platz unter Erde und Gestein ist, und er sollte aus Vorsicht versteckt und verborgen werden, damit er nicht die Feindseligkeit der Unruhestifter erregt. Mindestens einmal in der Woche sollte er zum Treffpunkt der auserwählten Freunde werden, die die Geheimnisse entdeckt haben und zu Vertrauten göttlicher Mysterien wurden. Er kann beliebig gestaltet sein, denn selbst wenn es eine Grube in der Erde wäre, würde diese Grube zu einem schützenden Paradies , zu einer erhabenen Laube und einem Garten der Wonne werden. Er wird zu einem Zentrum, in dem der Geist erfreut und das Herz zum Abhá-Königreich hingezogen wird.A114
36
Was die Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft: Er sollte dem Mashriqu’l-Adhkár von ‘Ishqábád ähneln. Das heißt, es muss ein neunseitiges Gebäude sein und sollte so errichtet werden, dass es die höchste Geistigkeit, Eleganz, Erhabenheit, Vornehmheit und Anmut zeigt, so dass es zu einem bezaubernden Ort wird. Soweit möglich sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Annehmlichkeit des Standortes, seine Frische und Schönheit zu gewährleisten.A115
Aus den Schriften Shoghi Effendis
37
Im Laufe der Zeit wird das erhabene Gebäude des Mashriqu’l-Adhkár in näherer Umgebung der historischen Heiligen Stätten der Bahá’í errichtet werden, was die Pracht, die Geistigkeit, den Glanz, die Anmut und Majestät der Bahá’í-Institutionen mehren und in unübersehbarer und greifbarer Weise ein schönes Sinnbild und einen beständigen Ausdruck des lebendigen und ungebundenen Geistes der Sache Dessen, Der der Herr aller Welten ist, auf Erden schaffen wird.A116
38
Man sollte sich vergegenwärtigen, dass der Zentralbau des Mashriqu’l-Adhkár, um den sich künftig einmal soziale Einrichtungen zur Unterstützung der Notleidenden und Armen, zum Obdach für Reisende und zum Trost für die Hinterbliebenen sowie zur Bildung der Ungebildeten gruppieren werden, unabhängig von diesen Nebeneinrichtungen als ein Haus angesehen werden sollte, das ganz und gar der Anbetung Gottes geweiht ist, im Einklang mit den wenigen, doch klar formulierten Prinzipien Bahá’u’lláhs im Kitáb-i-Aqdas.
Aus diesen allgemeinen Worten sollte nun nicht geschlossen werden, dass das Innere des Zentralbaus selbst in einen Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll, die gemäß den überkommenen Gepflogenheiten in Kirchen, Moscheen und Synagogen sowie anderen Gotteshäusern abgehalten werden.
Die verschiedenen Zugangswege, die alle auf die Halle im Zentrum unter der Kuppel weisen, dienen nicht dem Einlass sektiererischer Anhänger von starren Glaubenssätzen und menschengemachten Bekenntnissen, die auf ihre Weise bestrebt sind, ihre Riten zu feiern, ihre Gebete zu lesen, ihre Waschungen auszuführen und die besonderen Symbole ihres Glaubens innerhalb gesonderter Bereiche von Bahá’u’lláhs allumfassendem Haus der Anbetung zur Schau zu stellen.
Weit davon entfernt, ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten zu sein, ein Zustand, der völlig im Widerspruch zu den Bestimmungen des Aqdas steht und unvereinbar ist mit dem Geiste, den es prägt, wird das Zentralgebäude der Bahá’í Andacht, das im Mittelpunkt des Mashriqu’l-Adhkár steht, vielmehr in seinen geheiligten Mauern, in einer ruhigen geistigen Atmosphäre, nur diejenigen versammeln, die für immer die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie aufgegeben haben und bereit sind zur Anbetung des einen wahren Gottes, der sich in diesem Zeitalter durch Bahá’u’lláh offenbart hat.
Ihnen wird der Mashriqu’l-Adhkár ein Symbol für die grundlegende Wahrheit sein, die dem Bahá’í-Glauben innewohnt, dass religiöse Wahrheit nicht absolut, sondern relativ ist und dass göttliche Offenbarung nie abgeschlossen, sondern fortschreitend ist.
Sie werden davon überzeugt sein, dass ein allliebender und allgegenwärtiger Vater, der in der Vergangenheit zu bestimmten Zeitabschnitten der Menschheitsentwicklung Seine Propheten als die Träger Seiner Botschaft und die Manifestationen Seines Lichtes für die Menschheit aussandte, in dieser kritischen Kulturepoche Seinen Kindern nicht die Führung versagen kann, die sie dringend benötigen in dieser dunklen Stunde, die weder das Licht der Wissenschaft noch das des Intellekts und der Weisheit des Menschen zu erhellen vermag.
In Bahá’u’lláh die Quelle des göttlichen Lichts erkennend, fühlen sie sich unwiderstehlich angezogen, den Schutz Seines Hauses zu suchen und sich darin zu versammeln, wo sie ungehindert von Zeremonien und Bekenntnissen dem einen wahren Gott huldigen, dem Wesen und Sonne ewiger Wahrheit, und die Namen Seiner Boten und Propheten erhöhen und preisen, die seit Urgedenken bis heute unter wechselnden Bedingungen und in verschiedenem Maße das Licht göttlicher Führung einer finsteren und irrenden Welt widerspiegeln.
Aber wie begeisternd die Vorstellung der Bahá’í-Andacht auch sein mag, wie sie im Zentralbau dieses erhabenen Tempels erfahren werden kann, ist die Anbetung nicht der einzige, nicht einmal der wesentliche Faktor für die Rolle im organischen Leben der Bahá’í-Gemeinde, die zu spielen dem Mashriqu’l-Adhkár von Bahá’u’lláh bestimmt wurde.
Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen, die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár verbunden sind, kann die Bahá’í-Andacht – wie erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen, als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zweisprache des untätigen Gläubigen erzielt werden.
Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.
Ebenso werden die Anstrengungen derer, die im Umfeld des Mashriqu’l-Adhkár die Angelegenheiten des zukünftigen Bahá’í-Gemeinwesens verwalten werden, ganz gleich wie uneigennützig und mühevoll sie auch immer sind, keine Früchte tragen und nicht vorankommen, es sei denn, sie stehen täglich in enger Verbindung zu den geistigen Kräften, die im zentralen Heiligtum des Mashriqu’l-Adhkár konzentriert sind und davon ausstrahlen.
Nichts außer einem direkten und andauernden Zusammenwirken der geistigen Kräfte, die von diesem mitten im Herzen des Mashriqu’l-Adhkár gelegenen Haus der Andacht ausgehen, mit den Kräften, die gezielt von denen eingesetzt werden, die in ihrem Dienst an der Menschheit seine Angelegenheiten verwalten, kann das notwendige Werkzeug bieten, das imstande ist, die Menschheit von den Leiden zu befreien, von denen sie so lange und so schwer betroffen ist.
Die Errettung einer in ihren Geburtswehen liegenden Welt wird letztlich vom Bewusstsein der Wirksamkeit der Offenbarung Bahá’u’lláhs abhängen, verstärkt einerseits durch die geistige Verbindung mit Seinem Geist, andererseits durch die intelligente Anwendung und getreue Ausübung der von Ihm offenbarten Prinzipien und Gesetze.
Von allen mit Seinem Heiligen Namen verbundenen Einrichtungen kann einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.
Hierin liegt das Geheimnis der Erhabenheit, der Wirkkraft, der einzigartigen Stellung des Mashriqu’l-Adhkár als eine der herausragenden Institutionen, die Bahá’u’lláh vorgesehen hat.A117
39
Im Tempel dürfen Gebete in jeglicher Sprache dargebracht werden. Das Darbringen von Gebeten ist auch nicht auf Kinder beschränkt. Geringfügige Änderungen im Text der Gebete sind statthaft, und ich möchte Ihnen raten, dem offenbarten Wort eine musikalische Form zu geben; denn ich glaube, dass dies überaus wirkungsvoll sein wird. Ich werde dafür beten, dass der Geliebte Sie inspiriere, diesen großen Dienst an Seiner Sache zu vollbringen.A118
40
Ich schätze zutiefst die fortgesetzten und selbstaufopfernden Bemühungen der amerikanischen Gläubigen angesichts der schweren Finanz- und Wirtschaftskrise, in die ihr Land und die ganze Welt jetzt gestürzt sind. Dass das Tempelgebäude unter solchen Umständen entstehen konnte, dass die Arbeiten an seinen kunstvollen und exquisiten Verzierungen durch die Anstrengungen einer Handvoll getreuer Bahá’í trotz des Dunkels, der Unsicherheit und der Gefahren, die sie umgeben, durchgeführt werden konnten, ist nur ein weiterer Beweis der geheimnisvollen, allbezwingenden Kraft Bahá’u’lláhs, dessen Segnungen allen, die sich erheben, um Seine Absicht zu erfüllen, freigebig gewährt werden. Die Sache tritt in eine Zeit beispielloser Errungenschaften ein. Das volle Maß ihrer Herrlichkeit und Kraft wird sich allmählich manifestieren, wenn wir unsererseits die Anweisungen und das Geheiß, wie uns von unserem geliebten Meister hinterlassen, in vollem Umfang ausführen.A119
41
Für die weit verstreuten Bahá’í-Gemeinden in Ost und West, von denen die meisten zunehmend geächtet und schlecht behandelt werden und von denen keine behaupten kann, an der zweifachen Segnung teilzuhaben, die ein eigens entworfenes und gebautes Haus der Andacht und eine vollständig und effizient funktionierende Gemeindeordnung ausnahmslos verleihen, signalisiert die lokale Konzentration dessen, was als der Ursprung des geistigen Lebens der Gemeinde angesehen wird und was bereits als Triebfeder seiner Verwaltungstätigkeiten anerkannt ist, den Beginn einer weiteren Phase des langsamen und unauffälligen Hervortretens der Bahá’í-Gemeinde in diesen Zeiten des Niedergangs einer Gemeinschaft, die göttlich verordnet, organisch vereint, mit einer klaren Vision ausgestattet und voller Leben ist und deren Ziel durch zwei richtungsweisenden Prinzipien Anbetung Gottes und des Dienstes an den Mitmenschen bestimmt ist.A120
42
Vom Mashriqu’l-Adhkár, den Bahá’u’lláh im Kitáb-i-Aqdas als ein Haus der Andacht bestimmt hat, erhalten die gewählten Vertreter der örtlichen und nationalen Bahá’í-Gemeinden, wenn sie sich täglich zur Morgendämmerung dort gemeinsam mit den Mitgliedern ihrer jeweiligen Ausschüsse versammeln, die Inspiration, die bei ihrem tagtäglichen Einsatz im Ḥaẓíratu’l-Quds, dem Ort ihrer Verwaltungsarbeit, nötig ist, um ihre Pflichten und Aufgaben so zu erfüllen, wie es für die gewählten Sachwalter Seines Glaubens angemessen ist.A121
43
Die Errichtung dieses Symbols und Vorboten der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die sich noch im embryonalen Stadium ihrer Entwicklung befindet, inmitten der Wirren, der Ängste, der Rivalitäten und der wiederkehrenden Krisen, die den Niedergang einer todgeweihten Zivilisation kennzeichnen, wird ohne Zweifel dem Vormarsch des Glaubens auf allen Kontinenten der Erde einen enormen Impuls verleihen und wird mehr als jede andere einzelne Tat die Aufmerksamkeit der geistig verarmten, wirtschaftlich angegriffenen, in ihren gesellschaftlichen Beziehungen verwirrten und moralisch desorientierten Massen eines leidgeprüften Kontinents auf seine im Entstehen begriffenen Institutionen lenken.A122
Aus Briefen geschrieben im Auftrag von Shoghi Effendi
44
Unter den Zeichen für Entflammtsein, Gnade und Erbauung, für Frohsinn und Geistigkeit ist die Versammlung im Mashriqu’l-Adhkár zur Morgendämmerung und das Darbringen flehender Gebete in diesem majestätischen und leuchtenden Tempel. Die ist sehr wichtig und wird zu großartigen Ergebnissen führen. Allein die Versammlung der Freunde zur Stunde des Tagesanbruchs im Mashriqu’l-Adhkár soll die Macht der Sache demonstrieren, die Wirksamkeit und den Einfluss des Wortes Gottes aufzeigen, die Verbundenheit der Herzen mit den göttlichen Geboten bekunden und die Hinwendung der Seelen zum Ufer Seiner Einheit klar manifestieren. Nachlässigkeit und Gleichgültigkeit gegenüber dieser frommen Tat sind in keiner Weise erlaubt.A123
45
Seiner Meinung nach sollten Versammlungen im Innenraum des Tempels ausschließlich der Andacht gewidmet sein; Bahá’í-Ansprachen oder Vorträge sollten auf keinen Fall gestattet werden. Zum jetzigen Zeitpunkt ist jedoch nichts gegen das Abhalten von Versammlungen und Bahá’í -Vorträgen, oder gegen Arbeitssitzungen der Nationaltagung in der ›Foundation Hall‹ einzuwenden. Shoghi Effendi bittet Sie dringend, den Chorgesang von Männern, Frauen und Kindern im Innenraum zu fördern und sorgfältig jede starre Form in der Bahá’í-Andacht zu vermeiden. Je universeller und ungezwungener der Charakter der Bahá’í-Andacht im Tempel ist, desto besser. Bilder und Gemälde sind, mit Ausnahme des Größten Namens, keinesfalls gestattet. Von Bahá’u’lláh und dem Meister offenbarte Gebete sollten gelesen oder gesungen werden, ebenso Texte aus den Heiligen Schriften der Propheten sowie Hymnen, denen die heiligen Texte der Bahá’í- und Nicht-Bahá’í-Schriften zugrunde liegen.A124
46
Er hofft sehr, dass der Anblick des Tempels und die Prinzipien, die er verkörpert, einen tiefen Eindruck in den Herzen der Einwohnerschaft hinterlässt und dazu beiträgt, sie zum Glauben hinzuführen. Es genügt nicht, ein schönes Gebäude zu errichten – wir müssen es auch mit aufrichtigen und ergebenen Seelen füllen, die nach seiner geistigen Atmosphäre verlangen.A125
47
Sie haben nach einigen Plänen gefragt, durch die Gelder für den Tempel gesammelt werden könnten. Shoghi Effendi glaubt, dass es am besten und edelsten ist, wenn Spenden freiwillig und spontan in dem Bewusstsein gegeben werden, ein Opfer zu bringen, um die Sache voranzutreiben. Durch Opferbereitschaft muss dieser Tempel erbaut werden. Dies ist die wirklich würdige Vorgehensweise. Dieser Grundsatz schließt daher jede Vorgehensweise aus, die die Hilfe von Nicht-Bahá’í beinhaltet. Ein Bahá’í-Tempel sollte von den Bahá’í allein gebaut werden; es handelt sich nicht um eine gewöhnliche humanitäre Tätigkeit, bei der die Hilfe anderer Personen in Anspruch genommen werden könnte.A126
48
Ihre Spenden für den Tempel sowie die bemerkenswerte Art und Weise, in der Sie die Gläubigen bei ihren Bemühungen unterstützen, den Umfang ihrer Öffentlichkeitsarbeit zu erweitern, sind echte und bleibende Beiträge, die Sie für den Glauben geleistet haben.
Und obwohl Sie derzeit nicht in der Lage sind, so viel Geld zu spenden, wie in früheren Jahren, sollten Sie sich nicht entmutigt, geschweige denn enttäuscht fühlen.
Denn die beste Art und Weise, wie Sie die Sache des Tempels effektiv unterstützen können, ist nicht durch materielle Mittel, sondern dadurch, dass Sie, wie es Ihre vorrangige Pflicht ist, die moralische Unterstützung denen anbieten, die für den Bau dieses heiligen und einzigartigen Gebäudes verantwortlich sind.
Hingabe, Aufrichtigkeit und echte Begeisterung sind es, die auf lange Sicht die Fertigstellung unseres geliebten Tempels sicherstellen können.
Materielle Überlegungen sind, obwohl wesentlich, keineswegs das Wichtigste.
Andernfalls hätte der Tempel nie das Stadium des Fortschritts erreicht, das er bereits so gut erlangt hat.
Denn die finanziellen Möglichkeiten der Gemeinde sind begrenzt und wurden in den letzten zwei Jahren durch eine beispiellose und weltweite Wirtschaftskrise stark in Mitleidenschaft gezogen.
Aber trotz all dieser materiellen Hindernisse hat der Tempel stetig Fortschritte gemacht, und dies allein genügt, um jeden unvoreingenommenen Beobachter von der göttlichen Kraft zu überzeugen, die den Glauben belebt – eine Kraft, vor der alle materiellen Schwierigkeiten zwangsläufig schwinden müssen.A127
49
Was das melodische Vortragen der Heiligen Tafeln im Tempel anbelangt, so möchte Shoghi Effendi die Freunde dringend bitten, jegliche Starrheit und Gleichförmigkeit in der Gestaltung der Andacht zu vermeiden. Gegen das Rezitieren und Singen von Gebeten in einer orientalischen Sprache ist nichts einzuwenden; es ist jedoch keineswegs verpflichtend, bei Andachten im Innenraum des Tempels auf genau diese Weise zu beten. Dies sollte weder vorgeschrieben noch verboten werden. Man sollte sich immer vor Augen halten, dass – mit Ausnahme bestimmter Pflichtgebete –Bahá’u’lláh für die Gestaltung von Andachten im Tempel oder anderswo keine starren oder besonderen Vorschriften erlassen hat. Das Wesen des Gebets ist die Zwiesprache mit Gott, und so transzendiert es rituelle Formen und Formeln.A128
50
Er war besonders erfreut über die Anstrengungen, die unternommen wurden, um Land für das Ḥaẓíratu’l-Quds zu kaufen, sowie über die Beiträge, die für dieses heiß ersehnte und verdienstvolle Unterfangen gesammelt wurden… Er hofft aufrichtig, dass die Freunde im Laufe dieses Jahres darin bestätigt werden, vereint das Fundament für dieses Gebäude zu legen und ein geeignetes Stück Land in der Hauptstadt dieses Landes zu erwerben. Er erklärte außerdem, dass die Vollendung dieses Unterfangens unaufhörliche Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung erfordert und von Opferbereitschaft abhängig ist. Dieses bedeutsame Projekt wird ein Auftakt für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár in jener Region sein, indem es die Anzahl der Agenturen der Sache erhöht, ihre göttlichen Institutionen stärkt, den Einfluss und die Kraft der Gemeinde mehrt und Glanz und Herrlichkeit über sie alle ausgießt.A129
51
Diese Bahá’í-Lehre von menschlicher Verbundenheit und Güte impliziert, dass wir immer bereit sein müssen, den Notleidenden unsere Unterstützung zu gewähren. Wohltätigkeit ist ein wesentliches Element der Bahá’í-Lehren und sollte daher in jeder Bahá’í-Gemeinde entwickelt werden. Gemeinnützige Einrichtungen wie Waisenhäuser, kostenlose Schulen und Krankenhäuser für die Armen bilden einen unverzichtbaren Teil des Mashriqu’l-Adhkár. Es ist die Verantwortung jeder örtlichen Bahá’í-Gemeinde, das Wohlergehen ihrer armen und hilfsbedürftigen Mitglieder zu gewährleisten, und zwar mit allen möglichen Mitteln.A130
52
Hinsichtlich eines Sendschreibens ‘Abdu’l-Bahás, das Sie Ihrem Brief vom 20. Oktober beigefügt hatten und in dem der Meister die Reihenfolge festlegt, in der Tempel-Nebengebäude errichtet werden sollen: Dieses Sendschreiben, findet Shoghi Effendi, sollte hinsichtlich der Vorgabe einer genauen Reihenfolge, in der diese Nebengebäude gebaut werden sollen, nicht zu starr interpretiert werden. Es sollte auch nicht als eine vollständige Liste der Gebäude betrachtet werden, die in Zukunft um das Zentralgebäude des Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden. Das Internationale Haus der Gerechtigkeit wird die Anzahl und die Reihenfolge dieser zukünftigen Nebengebäude des Tempels definitiv festlegen und ihre Beziehungen zueinander und zum Tempel selbst definieren müssen. Falls verfügbar, würde der Hüter es begrüßen, wenn Sie ihm den Originaltext dieses Sendschreibens zusenden.
Zu Ihrer Frage, in welcher Beziehung das Verwaltungsgebäude zum Tempel steht: Auch dies muss künftig noch festgelegt werden. Wie immer sich diese Beziehung, auch in ihren Einzelheiten, entwickeln wird – sie sollte prinzipiell darauf beruhen, dass diese beiden Bahá’í-Einrichtungen zwei lebenswichtige und unterschiedliche, jedoch untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens darstellen: Andacht und Dienst. Der Zentralbau des Mashriqu’l-Adhkár ist ausschließlich der Andacht vorbehalten, repräsentiert das geistige Element und erfüllt somit eine Hauptaufgabe in allen Bahá’í-Gemeinden. Alle übrigen Gebäude, die zum Gelände um das Haus der Andacht gehören, sind zweitrangig, d.h. in Bedeutung stehen sie dem Haus der Andacht nach, gleichgültig, ob sie ausschließlich der Verwaltung dienen oder für kulturelle und humanitäre Zwecke erstellt worden sind.A131
53
Bezüglich des Tempels und der hierin abgehaltenen Andachten:
Nun, da der erste und größte Tempel des Westens errichtet worden ist und von den Bahá’í in wenigen Jahren für Andachten und regelmäßige Gottesdienste benutzt werden wird, möchte er besonders nachdrücklich darauf hinweisen, dass keine Formen, Riten und festen Gebräuche eingeführt werden, die über das hinausgehen, was in den Lehren als absolut notwendig genannt wird. Diese Versammlungen dienen ihrem Wesen nach dem Gebet, der Meditation und den Lesungen aus den heiligen Schriften unseres Glaubens und anderer Religionen. Die Texte können von einer oder mehreren Personen – Bahá’í oder Nicht-Bahá’í – gelesen werden. Die Versammlungen sind in einfacher und würdiger Weise abzuhalten; ihr Zweck ist es, die Seele zu Gott zu erheben und sie durch Vernehmen des schöpferischen Wortes zu erziehen. Ansprachen und für die Andacht Unerhebliches soll nicht vorgetragen werden.
Bahá’u’lláh hat verboten, Kanzeln zu verwenden. Gegen die Verwendung eines kleinen Podestes ist nichts einzuwenden, wenn damit der Leser besser verstanden werden kann. Dieses Hilfsmittel sollte aber nicht in die architektonische Gestaltung des Gebäudes einbezogen werden.
….
Leser sollten dort stehen, wo sie von allen am besten gesehen und gehört werden können. Zu diesem Punkt sollten die Einzelheiten dem Ermessen Ihres Rates überlassen bleiben, nachdem er hierzu die Meinung von Fachleuten eingeholt hat. Wie er Ihnen bereits mitteilte, ist feststehende Bestuhlung einer beweglichen vorzuziehen.
Es darf nur Vokalmusik verwendet werden. Ihr Rat sollte darüber entscheiden, wo die Ausführenden aufzustellen sind; es sei aber nochmals darauf hingewiesen keinen vorgeschriebenen Standort einzuführen und auch jeglichen architektonischen Hinweis auf einen solchen Standort zu vermeiden. Die Akustik sollte der Hauptgesichtspunkt für die Wahl des Standortes der Sänger sein.
…
Wie wichtig die Entscheidungen sind, die Sie hinsichtlich der Fertigstellung des Tempels jetzt zu treffen haben, muss er nicht mehr besonders betonen … Er drängt Sie, immer die besten technischen Ratschläge einzuholen und nie außer Acht zu lassen, dass es vor allem darum geht, den Versammlungen im Tempel einen schönen und friedvollen, aber auch behaglichen, würdigen und schlichten Rahmen zu geben. Die Zuhörer sollten in der Lage sein, alles genau zu hören, die Tonqualität sollte dem Ohr angenehm sein.A132
54
Als wesentliche Vorgabe für die Gestaltung des Gebäudes legt ‘Abdu’l-Bahá eine kreisförmige Struktur mit neun Seiten fest. Abgesehen davon ist der Architekt in keiner Weise eingeschränkt, seinen eigenen Gestaltungsstil zu wählen.A133
55
Nebenbei muss ein Punkt erwähnt werden und zwar, dass der Tempel in Wilmette weder eine Vorlage für andere Tempel noch eine neue Art der Bahá’í-Architektur darstellt. Daher ist es nicht nötig, dass Ihre Architekten sich bemühen diesem Muster zu folgen. Wichtig ist es, den Anweisungen des Meisters bezüglich des Tempels zu folgen und dann etwas zu schaffen, was Ihren Wünschen entspricht und für Ihre Gegend angebracht ist.A134
56
Beim Bau des Tempels muss man darauf achten, sich nicht von den der Situation geschuldeten Idealen und Gefühlen mitreißen zu lassen, sondern fest auf dem Boden zu bleiben und zu erkennen, dass es sich um Gebäude aus Stahl und Stein handelt. Erforderlich ist, was ein ansprechendes und anziehendes Haus der Andacht hervorbringt – keine Nachbildung des Schreins des Báb oder des Tempels in Wilmette. Wir streben keine herausragenden Beispiele für Architektur an, sondern das Gefühl der Befreiung, das der Bau des ersten geistigen Gebäudes in Europa auslösen wird.A135
57
Der Einfluss, den dieser Muttertempel im gesamten pazifischen Raum ausüben wird, ist unermesslich und geheimnisvoll. Der geliebte Meister sagte den amerikanischen Freunden, dass ihr Tempel der größte stille Lehrer sein würde, und es besteht kein Zweifel, dass dieses eine Gebäude einen tiefgreifenden Einfluss auf die Verbreitung des Glaubens ausgeübt hat, nicht nur in den Vereinigten Staaten und der westlichen Hemisphäre, sondern in der ganzen Welt. Wir können daher erwarten, dass der Bau eines weiteren ›Muttertempels‹ im Herzen Australasiens, eines im Zentrum Afrikas sowie eines im Herzen Europas, einen enormen Einfluss sowohl lokal als auch international ausüben wird.A136
Aus Briefen und Botschaften des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
58
Die in Ihrem Brief vom 23. Januar über die Benutzung des Mashriqu’l-Adhkár gestellten Fragen haben wir einer sorgfältigen Betrachtung unterzogen.
Es steht Ihrem Rat frei, nach seinem Ermessen Textstellen aus den allgemein anerkannten Schriften der früheren Religionen zu verwenden.
Was Ihre Frage über das gemeinsame Lesen durch mehrere Leser zugleich betrifft, so steht einer solchen Vortragsart nichts entgegen, vorausgesetzt, dass sie Ihrem Rat nicht gekünstelt oder theatralisch erscheint. Hinsichtlich des Standortes der Leser hat der geliebte Hüter bereits früher darauf hingewiesen, dass »der Leser stehen sollte, wo er – oder sie – von allen am besten gehört und gesehen werden kann«.
Im Haus der Andacht soll ausschließlich Vokalmusik erklingen, gleich ob von einem oder mehreren Sängern. Dabei ist es unwesentlich, ob es sich um einen Gast, einen Chor oder einen Solisten handelt, vorausgesetzt, dies wird nicht als Werbung für den Besuch einer Andacht verwendet und die von Ihnen erwähnten Vorsichtmaßregeln werden nicht außer Acht gelassen. Zweifellos würde der Einsatz von hervorragenden Tonaufnahmen, wie sie heutzutage erhältlich sind, höchste Vortragsqualität bei niedrigen Kosten gewährleisten; doch alle Textstellen, die sich auf Vokalmusik im Innenraum des Hauses der Andacht beziehen, gehen von der physische Anwesenheit der Sänger aus.
In einem Brief im Auftrag Shoghi Effendis an einen Gläubigen aus Chicago im Jahr 1931, Bahá’í News Nr. 55, Seite 4, brachte er die Hoffnung zum Ausdruck, dass »der jetzt fertiggestellte Tempel vollkommen sich bis zu letzten Platz mit reinen, suchenden Seelen füllt. Er sollte sich von jenen Andachtshäusern unterscheiden, die, selbst wenn sie voll besetzt sind, nur durch die Musik anziehend wirken. In diesem Haus der Andacht sollte ein machtvoller Geist die Herzen aller Besucher zur Herrlichkeit Bahá’u’lláhs erwecken.«
Zusammenfassend macht eine Betrachtung der abschließenden Absätze der erhellenden Botschaft des geliebten Hüters vom 25. Oktober 1929 an die amerikanische Bahá’í-Gemeinde die wahre Natur des Mashriqu’l-Adhkár deutlich. Darin verwirft er die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie und warnt davor zu folgern, »dass das Innere des Zentralbaus selbst in ein Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll«, das »ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten« bieten würde. In seinen abschließenden Worten bezeichnet Shoghi Effendi die Verbindung von Bahá’í-Andacht und Dienst, die aus der Institution des Mashriqu’l-Adhkár hervorgehen, als lebenswichtig für die Erneuerung der Welt. Darin liegt das Geheimnis der einzigartigen Stellung, die diese erhabene, mächtige und herausragende Institution einnimmt.A137
59
Was Bahá’í-Trauungen betrifft, so können die damit verbundenen Zeremonien ohne weiteres auf den Stufen außerhalb des Auditoriums abgehalten werden. Wir sind allerdings der Ansicht, dass das Nebengebäude auf dem Gelände hierfür der geeignetere Ort ist. Überdies können, vor oder nach der Trauzeremonie, Gebete und Meditationen im Tempel gesungen und gesprochen werden.A138
60
Bahá’u’lláh hat seit Anbeginn Seiner gewaltigen Sendung die Völker nachdrücklich darauf aufmerksam gemacht, dass es notwendig ist, die menschlichen Verhältnisse so zu ordnen, dass eine Welt entsteht, die in allen wesentlichen Gesichtspunkten ihres Lebens geeint ist. In unzähligen Versen und Sendschreiben erklärte Er mannigfach wiederholt, dass der »Fortschritt der Welt« und die »Entwicklung der Nationen« zu den Verordnungen Gottes für diese Zeit zählen. Die Einheit der Menschheit, gleichermaßen Wirkprinzip und letztes Ziel Seiner Offenbarung, bedingt eine dynamische Übereinstimmung der geistigen und praktischen Erfordernisse des Lebens auf Erden. Wie unerlässlich diese Beziehung ist, zeigt deutlich Seine Bestimmung des Hauses der Andacht zum geistigen Mittelpunkt jeder Bahá’í-Gemeinde, um das herum Nebengebäude entstehen müssen, die dem sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Fortschritt der Menschheit geweiht sind.A139
61
In einer früheren Botschaft haben wir schon darauf hingewiesen, dass das Aufblühen der Gemeinde vor allem auf örtlicher Ebene eine entscheidende Verbesserung der Verhaltensweisen erfordert: jener Verhaltensweisen, durch die der kollektive Ausdruck der Tugenden der einzelnen Mitglieder und die Funktionsweise der Geistigen Räte sich in der Einheit und Freundschaft innerhalb der Gemeinde und in der Dynamik ihrer Aktivitäten und ihres Wachstums zeigen. Das erfordert die Integration der sie bildenden Elemente – Erwachsene, Jugendliche, Kinder – in geistige, soziale, erzieherische und administrative Aktivitäten und ihre Beteiligung an örtlichen Lehr- und Entwicklungsplänen. Dazu gehören ein kollektiver Wille und die Ausrichtung auf das Ziel, den Geistigen Rat durch jährliche Wahlen fortbestehen zu lassen. Es schließt die Ausübung gemeinsamer Andachten ein. Daher ist es für das geistige Leben der Gemeinde wesentlich, dass die Freunde regelmäßige Andachtsversammlungen abhalten, in örtlichen Bahá’í-Zentren – wenn sie zur Verfügung stehen – oder anderswo, die Wohnungen der Gläubigen inbegriffen.A140
62
In jedem Land nehmen wir die zunehmende Sehnsucht nach geistigem Leben und einer klaren ethischen Linie wahr. Es wird erkannt, dass Pläne und Programme zur Besserung des menschlichen Daseins wirkungslos sind, wenn sie nicht auf einem Leben geistigen Bewusstseins und ethischer Werte gründen. Wer sollte besser gerüstet sein, diese Sehnsucht zu stillen, als jene, die bereits von den Lehren Bahá’u’lláhs beseelt und durch Seine Macht unterstützt werden?
…
Das durch individuelle Andacht erzeugte geistige Wachstum wird verstärkt durch das liebevolle Zusammensein der Freunde an jedem Ort, durch Andacht in der Gemeinde und durch Dienst am Glauben und für unsere Mitmenschen. Diese gemeinschaftlichen Aspekte des gottgefälligen Lebens beziehen sich auf das Gesetz des Mashriqu’l-Adhkár, das sich im Kitáb-i-Aqdas findet. Obgleich die Zeit für den Bau von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár noch nicht gekommen ist, sind das Abhalten von regelmäßigen, allen offen stehenden Andachtsversammlungen und die Beteiligung der Bahá’í-Gemeinden an Projekten humanitären Dienstes Ausdruck für diesen Teil des Bahá’í-Lebens und ein weiterer Schritt in der Erfüllung des Gesetzes Gottes.
Bahá’u’lláh schreibt: »Zum Zeichen Unserer Gnade schmückten Wir den Himmel der Rede mit Sternen göttlicher Weisheit und mit heiligen Geboten. Wahrlich, Wir sind der Immervergebende, der Großmütigste. O Freunde Gottes in allen Landen! Erkennt den Wert dieser Tage und haltet euch an alles, was von Gott, dem Größten, dem Erhabensten, herabgesandt ward. Er wahrlich gedenkt euer in Seinem Größten Gefängnis und lehrt euch, was euch einer Stufe nahen lässt, die die Augen derer erfreut, die reinen Herzens sind. Ruhm sei euch und allen, die zum Springquell des Lebens kamen, der sich aus Meiner wundersamen Feder ergießt.«
Unser Gebet an der Heiligen Schwelle erfleht, dass die größere Beachtung des in diesen Gesetzen zum Ausdruck kommenden geistigen Kerns der Lehren die Hingabe der Freunde an die Quelle aller Gnadengaben stärken werde und die empfänglichen Seelen unter Seinen geistig ausgehungerten Kindern zur Sache Gottes anziehen möge.A141
63
Ein besonderes Kennzeichen der Fünften Epoche wird die Bereicherung des Andachtslebens der Gemeinde durch den Bau nationaler Häuser der Andacht sein, je nachdem wie es die Umstände in den nationalen Gemeinden zulassen. Der Zeitplan für diese Projekte wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit unter Berücksichtigung des Fortschritts beim Prozess des Beitritts in Scharen in den einzelnen Ländern festgelegt werden. Diese Entwicklung wird sich in aufeinanderfolgenden Phasen von ‘Abdu’l-Bahás Göttlichem Plan fortsetzen. Unmittelbar nach der Fertigstellung des Muttertempels des Westens begann der Hüter mit einem Plan zum Bau von Kontinentalen Häusern der Andacht. Die ersten waren damals die Mashriqu’l-Adhkár in Kampala, Sydney und Frankfurt, die in Erfüllung der Ziele des Zehn-Jahres-Planes gebaut wurden. Das Universale Haus der Gerechtigkeit hat in gleicher Weise die Tempel in Panama City, Apia und New Delhi gebaut. Diese kontinentale Phase muss man aber noch vervollständigen: Ein weiteres Gebäude muss noch gebaut werden. Mit tiefer Dankbarkeit und Freude verkünden wir in diesem verheißungsvollen Augenblick die Entscheidung, dieses letzte Projekt in Angriff zu nehmen. Im Fünf-Jahres-Plan wird mit dem Bau des Muttertempels von Südamerika in Santiago, Chile, begonnen und damit ein von Shoghi Effendi klar ausgesprochener Wunsch erfüllt werden.A142
64
Am Nachmittag des elften Tages des Riḍván-Festes vor hundert Jahren hob ‘Abdu’l-Bahá, vor mehreren hundert Zuschauern stehend, zum ersten Spatenstich an und brach die rasenbedeckte Erde des Tempelgeländes in Grosse Pointe, nördlich von Chicago, auf. Diejenigen, die geladen waren, mit Ihm zusammen an jenem Frühlingstag den Boden aufzubrechen, waren unterschiedlicher Herkunft – Norweger, Inder, Franzosen, Japaner, Perser, amerikanische Ureinwohner, um nur einige zu nennen. Es war, als erfülle das noch nicht erbaute Haus der Andacht die Wünsche des Meisters, die am Vorabend der Zeremonie in Bezug auf jedes dieser Bauwerke ausgesprochen worden waren: »dass die Menschheit einen Versammlungsplatz finden möge« und »dass die Verkündung der Einheit der Menschheit aus seinen offenen Höfen der Heiligkeit ertönen werde«.
Bei dieser Gelegenheit konnten Seine Zuhörer wie auch alle, die Ihn im Verlauf Seiner Reisen nach Ägypten und in den Westen hörten, die weitreichende Bedeutung Seiner Worte für die Gesellschaft, für ihre Werte und Anliegen, nur schwach erahnen. Selbst heute – kann irgendjemand behaupten, mehr als nur eine entfernte und verschwommene Ahnung von der zukünftigen Gesellschaft zu haben, deren Errichtung die Bestimmung der Offenbarung Bahá’u’lláhs ist? Denn niemand sollte annehmen, dass die Zivilisation, zu der die göttlichen Lehren die Menschheit drängen werden, lediglich aus Veränderungen der derzeitigen Ordnung hervorgehen wird. Weit gefehlt. In einer Ansprache, die Er wenige Tage nach der Grundsteinlegung des Muttertempels des Westens hielt, sagte ‘Abdu’l-Bahá: »es gehört zu den Folgen der Offenbarung geistiger Kräfte, dass die Menschenwelt sich einer neuen gesellschaftlichen Form anpassen wird«, dass »die Gerechtigkeit Gottes in allen menschlichen Angelegenheiten offenbar werden wird«. Diese und zahllose weitere Äußerungen des Meisters, denen sich die Bahá’í-Gemeinde in dieser Zeit des hundertjährigen Gedenkens immer wieder zuwendet, verdeutlichen den Abstand, der die Gesellschaft, wie sie sich derzeit gestaltet, von der gewaltigen Vision trennt, die Sein Vater der Welt schenkte.
…
In unserer Ridvan-Botschaft 2001 haben wir angedeutet, dass wir in Ländern, in denen der Prozess des Beitritts in Scharen hinreichend weit entwickelt ist und die Bedingungen in den nationalen Gemeinden günstig sind, die Errichtung von Häusern der Andacht auf nationaler Ebene befürworten würden, deren Entstehung ein Merkmal der fünften Epoche des Gestaltenden Zeitalters sein wird. Mit größter Freude künden wir nun an, dass nationale Mashriqu’l-Adhkár in zwei Ländern errichtet werden sollen: in der Demokratischen Republik Kongo und in Papua-Neuguinea. In diesen Ländern sind die von uns aufgestellten Kriterien nachweislich erfüllt, und die Resonanz ihrer Völker auf die durch die derzeitige Reihe von Plänen geschaffenen Möglichkeiten war ungewöhnlich bemerkenswert. Während der Bau des letzten kontinentalen Tempels in Santiago im Gange ist, bietet die Inangriffnahme von Projekten zur Errichtung von nationalen Häusern der Andacht einen weiteren erfreulichen Beweis dafür, dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt.
Noch ein weiterer Schritt ist möglich.
Der Mashriqu’l-Adhkár, von ‘Abdu’l-Bahá als »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt« bezeichnet, vermählt zwei wesentliche, untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens:
Andacht und Dienst.
Die Vereinigung dieser beiden spiegelt sich auch in der Kohärenz wider, die zwischen den die Gemeindebildung betreffenden Merkmalen des Planes besteht, insbesondere ein aufkeimender Geist der Andacht, der seinen Ausdruck in Gebetsversammlungen findet, wie auch ein Erziehungsprozess, der für den Dienst an der Menschheit befähigt.
Die Wechselwirkung von Andacht und Dienst tritt besonders in jenen Clustern auf der ganzen Welt deutlich hervor, in denen Bahá’í-Gemeinden maßgeblich an Größe und Vitalität zugenommen haben und wo die Teilnahme an sozialem Handeln offenkundig ist.
Einige von ihnen wurden zu Zentren für die Vermittlung von Lernerfahrungen (Learning Sites) ausersehen, um so die Fähigkeit der Freunde zu nähren, das Juniorjugendprogramm in den angegliederten Regionen voranzubringen.
Die Fähigkeit, dieses Programm aufrechtzuerhalten, befeuert, wie wir kürzlich aufgezeigt haben, auch die Entwicklung von Studienkreisen und Kinderklassen.
So verstärkt die Learning Site, über ihren Hauptzweck hinaus, das gesamte System von Ausbreitung und Festigung.
In diesen Clustern kann man in den kommenden Jahren die Entstehung von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár ins Auge fassen.
Mit Herzen, übervoll vor Dankbarkeit gegenüber der Gesegneten Schönheit, teilen wir Ihnen hocherfreut mit, dass wir derzeit Beratungen mit den jeweiligen Nationalen Geistigen Räten aufnehmen in Bezug auf die Errichtung der ersten örtlichen Häuser der Andacht in folgenden Clustern:
Battambang, Kambodscha; Bihar Sharif, Indien; Matunda Soy, Kenia; Norte del Cauca, Kolumbien; und Tanna, Vanuatu.
Um den Bau der zwei nationalen und fünf örtlichen Mashriqu’l-Adhkár zu unterstützen, haben wir entschieden, am Bahá’í-Weltzentrum einen Tempel-Fonds zu Gunsten solcher Projekte einzurichten. Die Freunde sind allerorts eingeladen, aufopferungsvoll zu spenden, so wie ihre Mittel es erlauben.
Geliebte Mitarbeiter: Die vor hundert Jahren durch die Hand ‘Abdu’l-Bahás aufgebrochene Erde wird erneut in sieben weiteren Ländern aufgebrochen werden, und das ist nur das Vorspiel für den Tag, an dem in jeder Stadt und jedem Dorf, dem Gebot Bahá’u’lláhs folgend, ein Gebäude zur Anbetung des Herrn errichtet wird. Von diesen Aufgangsorten des Gedenkens Gottes werden die Strahlen Seines Lichtes scheinen und die Hymnen Seines Lobpreises erklingen.A143
65
In immer mehr Clustern nimmt das Wachstumsprogramm sowohl an Umfang als auch an Komplexität zu, entsprechend den zunehmenden Fähigkeiten der drei am Plan Beteiligten – dem Einzelnen, der Gemeinde und den Institutionen des Glaubens – ein Umfeld gegenseitiger Unterstützung zu schaffen. Und wir sind hocherfreut, dass es, wie vorausgesehen, nun zunehmend mehr Cluster gibt, in denen hundert und mehr Freunde das Engagement von Tausenden und mehr ermöglichen, die ein Lebensmuster weben, das geistig, dynamisch und verwandelnd ist. Dem Prozess unterliegt schon von Anfang an natürlich eine kollektive Bewegung hin zur Verwirklichung der Vision materiellen und geistigen Wohlergehens, wie sie Er, der Lebensspender der Welt, dargelegt hat. Aber wenn eine große Anzahl von Menschen beteiligt ist, wird die Bewegung einer gesamten Bevölkerung wahrnehmbar.
Diese Bewegung ist besonders deutlich sichtbar in denjenigen Clustern, in denen ein örtlicher Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden soll. Ein Beispiel bietet uns Vanuatu.
…
Vor dem Hintergrund ständiger Ausbreitung und Festigung – der dreißigste Zyklus des intensiven Wachstumsprogramms wurde gerade beendet – erforschen die Freunde aktiv, zusammen mit dem Rest der Inselbevölkerung, was es bedeutet, wenn ein Mashriqu’l-Adhkár, »ein Sammelpunkt für die Menschenseelen«, in ihrer Mitte errichtet wird. Mit aktiver Unterstützung durch traditionelle Führer haben die Bewohner der Insel Tanna nicht weniger als hundert Entwürfe für die Gestaltung des Tempels angeboten, ein Zeichen dafür, wie sehr das Haus der Andacht die Vorstellungskräfte anregt und zugleich einen begeisternden Ausblick auf den Einfluss bietet, den es auf die Menschen ausüben wird, die unter seinem Schatten leben.A144
66
Über zwei Jahre sind vergangen, seit wir Riḍván 2012 ankündigten, zwei nationale und fünf örtliche Häuser der Andacht zu errichten, Projekte, die in Verbindung mit dem Bau des letzten der kontinentalen Mashriqu’l-Adhkár in Santiago, Chile, verfolgt werden. Diese Unternehmen, untrennbar verbunden mit der Entwicklung des Gemeindelebens, das nun überall durch hingebungsvolle Taten und Dienste gestärkt wird, stellen weitere Schritte bei der erhabenen Aufgabe dar, die Bahá’u’lláh der Menschheit übertragen hat, Andachtshäuser zu bauen »in allen Landen im Namen Dessen, der der Herr aller Religionen ist,« – Zentren, in denen Seelen sich versammeln können, »einträchtig aufeinander eingestimmt«, um die göttlichen Verse zu hören und flehentlich zu beten, und aus denen »die Stimmen des Lobpreises zum Königreich emporsteigen« und der »Wohlgeruch Gottes« sich verbreitet.
Wir sind tief bewegt von der weltweiten Resonanz auf unseren Aufruf. Besonders in den Ländern und Orten, die vor kurzem für die Errichtung eines Hauses der Andacht bestimmt wurden, haben wir erlebt, wie die Freunde ihrer Freude spontanen Ausdruck verleihen; ihre unmittelbare und beherzte Bereitschaft, ihren Teil beizutragen, um die entscheidenden anstehenden Arbeiten zu bewältigen und die Dynamik jener Tätigkeiten zu erhöhen, die wesentlich für die Entstehung eines Mashriqu’l-Adhkár innerhalb einer Bevölkerung sind; ihre vielfältigen aufopferungsvollen Beiträge an Zeit, Energie und materiellen Mitteln und ihre nachhaltigen Anstrengungen, einer wachsenden Anzahl von Menschen die Vision dieser ganz dem Gedenken Gottes gewidmeten Bauwerke zu vermitteln, die in ihrer Mitte errichtet werden. Die bereitwillige Antwort der Gemeinde des Größten Namens ist in der Tat vielversprechend hinsichtlich ihrer Fähigkeit, diese gemeinsamen Unternehmen voranzutreiben.
…
In vier Ländern haben die Projekte die Phase erreicht, in der ein Entwurf für das Tempelgebäude vorbereitet wird. Dies beginnt mit der Auswahl möglicher Architekten und dem Verfassen einer Aufgabenbeschreibung zu den architektonischen Erfordernissen des Gebäudes und wird schließlich zu einem Vertrag über den endgültigen Entwurf führen. Architekten stehen vor der einzigartigen Herausforderung, Tempel »so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist« zu entwerfen, die mit der örtlichen Kultur und dem Alltag derer, die sich zum Meditieren und Beten versammeln, auf natürliche Weise harmonieren. Die Aufgabe erfordert Kreativität und Geschick, um Schönheit, Anmut und Würde mit Schlichtheit, Funktionalität und Wirtschaftlichkeit zu kombinieren. Eine Reihe von Architekten von nah und fern haben ihre Dienste angeboten. Diese Beiträge sind natürlich willkommen; gleichwohl werden Nationale Räte eher solche Architekten in Betracht ziehen, die mit der Umgebung, in der das Gebäude gebaut wird, gut vertraut sind.
…
Während die Freunde weltweit über diese ermutigenden Fortschritte jubeln, bleiben ihre Energien auf die Prozesse konzentriert, die in einem Cluster nach dem anderen an Kraft gewinnen. Dabei haben sie es nicht versäumt, das dynamische Wechselspiel zu würdigen, das zwischen Gottesdienst und den Bemühungen besteht, die geistigen, sozialen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zu verbessern. Mögen alle, die sich so in Städten und Gemeinden, Nachbarschaften und Dörfern mühen, Erkenntnisse aus den Anstrengungen gewinnen, die zur Wende des zwanzigsten Jahrhunderts unternommen wurden, um die ersten beiden Häuser der Andacht, im Osten und später im Westen, zu errichten.
In ‘Ishqábád widmete eine ergebene Gruppe von Gläubigen, die sich aus Persien kommend angesiedelt hatten und eine Zeit lang Frieden und Ruhe in Turkistán fanden, ihre ganze Energie der Schaffung eines Lebensmusters, das die erhabenen geistigen und sozialen Grundsätze spiegelt, die in der Offenbarung Bahá’u’lláhs verankert sind.
In einem Zeitraum von wenigen Jahrzehnten kamen zu dieser Gruppe, die ursprünglich nur aus einer Handvoll Familien bestand, weitere hinzu, und sie wuchs auf einige tausend Gläubige an.
Diese Gemeinde, durch ihre Kameradschaft fest verbunden und durch die gemeinsamen Ziele und den Geist der Treue belebt, erreichte ein hohes Maß an Zusammenhalt und Entwicklung, wofür sie in der ganzen Bahá’í-Welt bekannt wurde.
Jene Freunde wurden durch ihr Verständnis der göttlichen Lehren geleitet, und innerhalb der Grenzen der religiösen Freiheit, die man ihnen gewährte, mühten sie sich aufs Äußerste, um die Bedingungen zu schaffen, die zur Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár führen würden, jener »krönenden Institution jeder Bahá’í-Gemeinde«.
Auf einem angemessenen Stück Land in der Mitte der Stadt, das einige Jahre zuvor mit Zustimmung der Gesegneten Schönheit Selbst erworben worden war, wurden Einrichtungen zum Wohl der Gemeinde gebaut – unter anderem eine Versammlungshalle, Schulen für Kinder, eine Herberge für Besucher und ein kleines Krankenhaus.
Ein Zeichen für die bemerkenswerten Leistungen der Bahá’í in ‘Ishqábád, die in jenen fruchtbaren Jahren durch ihren Wohlstand, ihre Großzügigkeit und ihre intellektuellen und kulturellen Errungenschaften herausragten, war, dafür zu sorgen, dass alle Bahá’í-Kinder und -Jugendlichen lesen und schreiben lernten – und dies in einer Gesellschaft, in der Analphabetismus, vor allem bei Mädchen, vorherrschte.
In einem solchen Umfeld gemeinsamer Unternehmungen und Fortschritte, in jeder Phase der Entwicklung durch ‘Abdu’l-Bahá gestärkt, entstand ein prächtiges Haus der Andacht – das markanteste Gebäude in der Umgebung.
Über zwanzig Jahre lang erlebten die Freunde die himmlische Freude, ihr hochgestecktes Ziel erreicht zu haben: die Einrichtung eines zentralen Versammlungsortes für den Gottesdienst, das Herz des Gemeindelebens, der Ortes, an dem die Seelen sich bei Tagesanbruch zur demütigen Anrufung und Zwiesprache mit Ihm versammelten, bevor sie aus den Türen strömten, um ihren täglichen Beschäftigungen nachzugehen.
Wenn auch die Kräfte der Religionsfeindlichkeit schließlich durch die Region fegten und Hoffnungen vereitelten, so ist doch das kurze Erscheinen eines Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád ein dauerhaftes Zeugnis für die Willenskraft und Anstrengungen einer Gruppe von Gläubigen, die ein reichhaltiges Lebensmuster etablierten, das seinen Antrieb aus der Macht des Schöpferischen Wortes bezog.
In der westlichen Hemisphäre, kurz nachdem die Arbeit am Haus der Andacht in ‘Ishqábád begann, wurden die Mitglieder der entstehenden Bahá’í-Gemeinde in Nordamerika von dem Gedanken elektrisiert, ihren Glauben und ihre Hingabe durch den Bau eines eigenen Tempels zu erweisen, und sie wandten sich im Jahre 1903 schriftlich an den Meister, um Seine Zustimmung zu erbitten.
Von diesem Moment an war der Mashriqu’l-Adhkár untrennbar mit dem Schicksal jener ergebenen Diener Bahá’u’lláhs verflochten.
Während der Fortschritt dieses komplexen Projektes über Jahrzehnte von den Auswirkungen der beiden Weltkriege und der Weltwirtschaftskrise behindert wurde, war jede Phase seiner Entwicklung eng mit dem Wachstum der Gemeinde und der Entfaltung seiner Gemeindeordnung verbunden.
Am selben Tag im März 1909, als die heiligen Überreste des Báb auf dem Karmel beigesetzt wurden, versammelten sich Delegierte, um die Bahá’í-Tempelvereinigung zu gründen, eine nationale Organisation, deren gewählter Vorstand zum Kern der weit verstreuten örtlichen Gemeinden dieses Kontinents wurde.
Diese Entwicklung führte bald zur Bildung des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í der Vereinigten Staaten und Kanada. ‘Abdu’l-Bahá Selbst legte während Seiner Reisen durch Nordamerika den Grundstein des Gebäudes und stattete damit den Muttertempel des Westens mit enormen geistigen Kräften aus.
Die Beiträge für dieses historische Unternehmen flossen aus Bahá’í-Zentren in Afrika, Asien, Europa, Lateinamerika und dem Pazifik – ein Beweis der Solidarität und Opferbereitschaft der Bahá’í in Ost und West.
Während die Anhänger Bahá’u’lláhs in jedem Land ihre Gedanken auf Gott richten, jeden Tag in Seinem Gedenken verbringen und sich unaufhörlich in Seinem Namen mühen, sollten sie sich inspirieren lassen von diesen bewegenden Worten ‘Abdu’l-Bahás an einen Gläubigen, der sich ganz dem Bau des ersten Hauses der Andacht widmete, das unter Seiner engen und liebevollen Führung errichtet wurde:
»Eile jetzt nach ‘Ishqábád, in größter Loslösung, vom Feuer der Anziehung entflammt und übermittele den Freunden Gottes die innigsten Grüße ‘Abdu’l-Bahás.
Küsse ein jedes Gesicht und bekunde allen die tiefe und aufrichtige Zuneigung dieses Dieners.
Bewege du im Namen ‘Abdu’l-Bahás die Erde, trage den Mörtel und schleppe die Steine für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár, so dass die Begeisterung über diese Dienste dem Mittelpunkt des Dienstes Freude und Wonne bringe.
Dieser Mashriqu’l-Adhkár ist die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn.
Daher ist es dieses Dieners Hoffnung, dass jede tugendhafte und aufrechte Seele jedes Opfer bringe, große Freude und Entzücken bekunde und begeistert die Erde und den Mörtel schleppe, damit dieses göttliche Gebäude errichtet werde, die Sache Gottes sich verbreite, und sich die Freunde in jedem Winkel der Welt mit größter Entschlossenheit erheben, um diese große Aufgabe zu erfüllen.
Wäre ‘Abdu’l-Bahá nicht in Haft und wären keine Hindernisse auf seinem Weg, er selbst würde sicherlich nach ‘Ishqábád eilen und die Erde für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár mit größter Freude und Wonne tragen.
Es geziemt den Freunden, sich nun mit dieser Absicht im Sinn zu erheben und an meiner Statt zu dienen, sodass dieses Gebäude in kurzer Zeit vor aller Augen offenbar werde, die Geliebten Gottes sich dem Gedenken der Abhá-Schönheit widmen, die Melodien aus dem Mashriqu’l-Adhkár bei Tagesanbruch zu den Himmlischen Heerscharen aufsteigen, und die Gesänge der Nachtigallen Gottes den Bewohnern des Allherrlichen Reiches Freude und Entzücken bringen.
So frohlocken die Herzen, die Seelen erfreuen sich der frohen Botschaften und der Geist der Menschen wird erleuchtet.
Dies ist die höchste Hoffnung der Aufrichtigen; dies ist der Herzenswunsch derer, die Gott nahe sind.«A145
67
Das Konzept des Mashriqu’l-Adhkár ist einzigartig in den Annalen der Religionen und ein Sinnbild für die Lehren des neuen Tages Gottes. Der Mashriqu’l-Adhkár, ein gesellschaftliches Versammlungszentrum, in dem herzliche Zuneigung gefördert wird, steht als allgemeiner Andachtsort allen Bewohnern einer Gegend, unabhängig von Religionszugehörigkeit, Herkunft, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht, offen, und dient als Oase für tiefes Nachdenken über die geistige Wirklichkeit und die grundlegenden Fragen des Lebens, einschließlich der persönlichen und gemeinschaftlichen Verantwortung für die Verbesserung der Gesellschaft. Männer und Frauen, Kinder und Jugendliche, werden in gleicher Weise in seiner Mitte aufgenommen. Diese einzigartige und umfassende Universalität drückt sich selbst in der Bauweise des Mashriqu’l-Adhkár aus, dessen Entwurf als Bauwerk mit neun Seiten den Eindruck der Vollständigkeit und Vollkommenheit vermittelt, was durch diese Zahl symbolisiert wird.
Als ein Ort, von dem geistige Kräfte ausstrahlen sollen, steht der Mashriqu’l-Adhkár im Zentrum der Nebengebäude, die für das Wohl der Menschheit errichtet werden, und ist Ausdruck eines gemeinsamen Willens und der Bereitschaft zu dienen. Diese Nebengebäude – Zentren der Bildung und des wissenschaftlichen Lernens sowie kultureller und humanitärer Bestrebungen – verkörpern die Ideale sozialen und geistigen Fortschritts, der durch angewandtes Wissen erreicht werden soll, und zeigen, wie sie im Zusammenklang von Religion und Wissenschaft die Stufe des Menschen erhöhen und zum Erblühen der Zivilisation führen. Wie ihrer aller Leben deutlich erkennen lässt, muss Andacht – wie notwendig sie auch für das innere Leben des Menschen und wie entscheidend sie für die geistige Entwicklung ist – auch zu Taten führen, die dem inneren Wandel äußeren Ausdruck verleihen. Dieses Konzept der Andacht – untrennbar mit Dienstbarkeit verbunden – wird durch den Mashriqu’l-Adhkár verbreitet. In diesem Zusammenhang schreibt Shoghi Effendi:
»Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen, die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár, kann die Bahá’í-Andacht, so erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen, als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zwiesprache des untätigen Gläubigen erzielt werden. Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.«
Die Zwillingsleuchten dieses strahlenden Zeitalters haben uns dies gelehrt: Das Gebet ist das unverzichtbare geistige Gespräch der Seele mit ihrem Schöpfer, direkt und ohne Mittler. Es ist die geistige Nahrung, die das Leben des Geistes erhält. Wie der morgendliche Tau bringt es dem Herzen Frische und reinigt es, so dass es frei von den Bindungen des hartnäckigen Egos wird. Es ist ein Feuer, das die Schleier verbrennt, und ein Licht, das zum Meer der Wiedervereinigung mit dem Allmächtigen führt. Auf seinen Flügeln schwingt sich die Seele auf in himmlische Sphären, näher zu der göttlichen Wirklichkeit. Die Entwicklung der grenzenlosen Fähigkeiten der Seele und die Anziehung der Wohltaten Gottes hängen von der Güte des Gebets ab; es auszudehnen ist jedoch nicht wünschenswert. Die im Gebet latenten Kräfte werden offenbar, wenn es aus Liebe zu Gott dargebracht wird, jenseits jeglicher Furcht oder Hoffnung, und frei von Zurschaustellung und Aberglauben. Es sollte mit aufrichtigem und reinem Herzen dargebracht werden und zu innerer Schau und tiefem Nachdenken führen, so dass die Verstandeskraft durch seine Wirkungen erleuchtet werden kann. Ein solches Gebet wird die Beschränkung der Worte überwinden und weit über bloße Töne hinauswachsen. Die Süße seiner Melodien muss das Herz erfreuen und erheben und die durchdringende Macht des Wortes verstärken, irdische Neigungen in himmlische Attribute verwandeln und zu selbstlosem Dienst an der Menschheit inspirieren.
Wir haben die Bahá’í aufgefordert zu erkennen, wie sie mit ihren Bemühungen um die Gemeindebildung ein neues Muster einer möglichen Gesellschaft schaffen. Insgesamt fördert dieses Muster die Fähigkeit für den Dienst – für die Erziehung und Ausbildung der jungen Generationen, für die Förderung der Jugendlichen, für die geistige Erziehung der Kinder, für die Verbesserung der Fähigkeit, gestärkt durch den Einfluss des Wortes Gottes andere auf dem Feld des Dienstes zu begleiten, und für den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt eines Volkes im Licht der göttlichen Lehren für dieses Zeitalter. Wesentlich für dieses Muster ist die Andachtsversammlung – ein gemeinschaftlicher Aspekt des gottgefälligen Lebens und eine Dimension des Konzeptes des Mashriqu’l-Adhkár – eine wunderbare Gelegenheit für Ihre Gemeinde, nicht nur den Allmächtigen anzubeten und Seine Segnungen in Ihrem eigenen Leben zu erflehen, sondern auch dafür, die geistigen Energien des Gebets Ihren Mitbürgern zu vermitteln, für sie die Reinheit der Andacht wiederherzustellen, in ihren Herzen den Glauben an die göttlichen Bestätigungen zu wecken und gleichermaßen in ihnen, und nicht zuletzt in sich selbst, den Eifer zu stärken, ihrem Volk und der Menschheit zu dienen, und auf dem Pfad der Gerechtigkeit konstruktive Widerstandskraft zu zeigen.
Liebe Freunde: Dem Gebet gewidmete Versammlungen, die überall in Ihrem gesegneten Land, in jeder Nachbarschaft, jeder Stadt, jedem Dorf und jedem Weiler stattfinden, und der Zugang zu Bahá’í-Gebeten, den Ihre Mitbürger zunehmend bekommen, ermöglichen es Ihrer Gemeinde, das Licht der Einheit vor aller Menschheit scheinen zu lassen und so zu den Bemühungen Ihrer Mitgläubigen in der ganzen Welt beizutragen. Säen Sie also die Samen künftiger Mashriqu’l-Adhkár zum Wohle aller, entzünden Sie unzählige Leuchtfeuer gegen die Finsternis des Hasses und der Ungerechtigkeit.A146
68
Die systematische Umsetzung des Plans in all seinen Dimensionen lässt ein Muster kollektiver Bemühungen entstehen; es zeichnet sich nicht nur durch die Hingabe an den Dienst aus, sondern auch durch die Hinwendung zur Andacht. Die in den nächsten fünf Jahren notwendige Intensivierung der Aktivitäten wird das Andachtsleben derjenigen, die Seite an Seite in Clustern auf der ganzen Welt dienen, weiter bereichern. Dieser Prozess der Bereicherung ist bereits weit fortgeschritten: So erleben wir zum Beispiel, wie Andachtsversammlungen in den Kern des Gemeindelebens integriert wurden. An diesen Andachten kann jede Seele teilnehmen und hat die Möglichkeit, die himmlischen Düfte zu atmen, die Süße des Gebets zu erleben, über das schöpferische Wort zu meditieren, sich auf den Schwingen des Geistes forttragen zu lassen und Zwiesprache mit dem Einen Geliebten zu halten. Gefühle der Gemeinschaft und des gemeinsamen Anliegens werden erzeugt, besonders in den tiefen geistigen Gesprächen, die bei solchen Gelegenheiten ganz natürlich entstehen und in deren Verlauf die »Städte der Menschenherzen« geöffnet werden können. Durch die Einladung zu einer Gebetsversammlung, bei der Erwachsene und Kinder jeder Herkunft willkommen sind, ist an jedem Ort der Geist des Mashriqu’l-Adhkár zu spüren. Die Verstärkung des Andachtscharakters einer Gemeinde hat auch Einfluss auf das Neunzehntagefest und wird bei anderen Gelegenheiten spürbar, zu denen die Freunde zusammenkommen.A147
69
Der Mashriqu’l-Adhkár ist »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt«. Ein Tempel und die mit ihm verbundenen Nebengebäude verkörpern zwei wesentliche und untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens: Andacht und Dienst. Als machtvolles Symbol und integraler Bestandteil der göttlichen Zivilisation, zu der Bahá’u’lláhs Offenbarung alle Völker einlädt, wird das Haus der Andacht zum Mittelpunkt der Gemeinde, in deren Schoß es entstanden ist. »Die heiligen Düfte des Mashriqu’l-Adhkár«, erklärt ‘Abdu’l-Bahá, »beleben die Seelen der Gerechten, und seine erquickenden Brisen verleihen denen, die reinen Herzens sind, Leben.« Tatsächlich ist ihr Einfluss derart, dass er ein ganzes Volk dafür begeistern kann, nach einem tieferen Gefühl einer gemeinsamen Zielsetzung zu streben. Der Blick der Bahá’í-Welt ist zu dieser Stunde fest auf ihren neu eingeweihten Tempel gerichtet, und wir sind sicher, dass dieser langersehnte Sieg die Freunde überall jubeln lassen wird. Doch werden sie sicherlich nicht damit zufrieden sein, sich einfach nur untereinander daran zu erfreuen. Inspiriert von allem, wofür dieses erhabene Bauwerk steht, sollten sie andere dazu einladen, die bleibende Freude zu entdecken, die dem Lob Gottes und dem Dienst an der Menschheit entspringt.
Während wir unsere Häupter an der Schwelle der Altehrwürdigen Schönheit beugen, danken wir dafür, dass Er es Seinen ergebenen Anhängern ermöglicht hat, einen so erstaunlichen Tempel zu erbauen, der, gestaltet aus Glas, Stein und Licht ein Hingezogensein zum Heiligen bewirkt. Die Dankbarkeit, die wir empfinden, mehrt unsere Sehnsucht nach jenem herrlichen Tag, an dem jede Stadt und jedes Dorf mit einem Mashriqu’l-Adhkár gesegnet sein wird, und unser Blick richtet sich zuerst voll Erwartung auf jene Länder, in denen bereits nationale und örtliche Häuser der Andacht im Entstehen begriffen sind. Möge der strahlende Anblick dessen, was die Gemeinschaft des Größten Namens nun in Santiago erreicht hat, überall die Gläubigen dazu anspornen, ihren Dienst – mag er noch so bescheiden sein – zu intensivieren, einen Dienst, geleistet zur Besserung der Welt und der Herrlichkeit Gottes dargebracht.A148
70
Noch ist kein ganzes Jahr vergangen, seit die Bahá’í-Welt die Fertigstellung des letzten der kontinentalen Häuser der Andacht beging, und schon bricht ein neuer Morgen in der Entwicklung der Institution des Mashriqu’l-Adhkár an. Sie sind an eben jenem Aufgangsort zusammengekommen – dem Gelände, auf dem sich in der nun eröffneten Phase das erste lokale Haus der Andacht am Horizont erhebt. Die Einweihung dieses einzigartigen Gebäudes ist ein historisches Ereignis, das das Entstehen vieler weiterer lokaler wie auch nationaler Mashriqu’l-Adhkár ankündigt, getreu dem von Bahá’u’lláh in Seinem Heiligsten Buch offenbarten Gebot: »Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist.«
…
… das Hervortreten des Hauses der Andacht in Battambang [ist] Zeugnis dafür, wie hell das Licht des Glaubens in den Herzen der dortigen Freunde erstrahlt. Sein Entwurf, die Arbeit eines meisterhaften kambodschanischen Architekten, spiegelt die Anmut und Schönheit der Kultur dieser Nation wider; es verbindet innovative Techniken mit traditionellen Formen dieser Gegend; es gehört zweifellos zu dem Land, auf dem es sich erhebt. Schon bevor der Tempel eingeweiht wurde, ist es ihm gelungen, ein Thema, das wesentlich mit dem Mashriqu’l-Adhkár verbunden ist, ins Bewusstsein derjenigen zu rufen, die in seinem Schatten leben, nämlich die Untrennbarkeit von Andacht und Dienst im Leben einer Gemeinde. Er hat dazu beigetragen, die Bedeutung von Einheit, die nun durch gemeinsame Andacht innerhalb seiner Mauern verstärkt wird, mehr wertzuschätzen. Sein Erstehen ist ein Ansporn für die unternommenen Anstrengungen, Gemeinden zu entwickeln, die sich durch Geistigkeit auszeichnen. Es ist ein Gebäude von edler Bestimmung, errichtet von einem Volk edlen Geistes.A149
71
Über die Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár gibt es in den Sendschreiben und Ansprachen ‘Abdu’l-Bahás eine Reihe von Hinweisen auf diese »wichtigen Einrichtungen«. Zum Beispiel nennt er eine Schule für Waisenkinder, ein Krankenhaus und eine Apotheke für Arme, ein Heim für Behinderte, eine Universität für fortgeschrittene Studien und eine Herberge. An anderer Stelle erklärt er, nachdem er die oben genannten Institutionen aufgelistet hat, dass noch andere Gebäude für wohltätige Zwecke gebaut werden sollen … Das Universale Haus der Gerechtigkeit hat auch gesagt, dass es keinen Text gefunden hat, der verlangt, dass die Anzahl der Nebengebäude neun sein sollte.A150
72
Ein Symbol dieses Prozesses [Bahá’í-Beteiligung an Entwicklungsprojekten] kann im Haus der Andacht und seinen Nebengebäuden gesehen werden. Das erste, was gebaut wird, ist das zentrale Gebäude, welches das geistige Herz der Gemeinde ist. Dann, nach und nach, als äußerer Ausdruck dieses geistigen Herzens, werden die verschiedenen Nebengebäude, diese »Einrichtungen des sozialen Dienstes, die den Leidenden Linderung, den Armen Unterhalt, den Reisenden Zuflucht, den Hinterbliebenen Trost und den Ungebildeten Bildung gewähren sollen« errichtet und nehmen ihre Arbeit auf. Dieser Prozess beginnt keimhaft, lange bevor eine Bahá’í-Gemeinde die Stufe erreicht, ihren eigenen Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, denn sogar das erste lokale Zentrum, das eine Bahá’í-Gemeinde errichtet, kann anfangs nicht nur als geistiges und administratives Zentrum und Versammlungsort für die Gemeinde dienen, sondern auch als Schulgebäude und als das Herz anderer Aspekte des Gemeindelebens. Das Prinzip jedoch bleibt, dass das Geistige dem Materiellen vorangeht. Zuerst kommt die Erleuchtung von Herz und Geist durch die Offenbarung Bahá’u’lláhs, und dann die Graswurzelbewegung der Gläubigen, die diese Lehren auf das tägliche Leben ihrer Gemeinde anwenden wollen.A151
73
Der Begriff ›Mashriqu’l-Adhkár‹ wurde in den Schriften verwendet, um verschiedene Dinge zu bezeichnen: die Versammlung der Freunde zum Gebet in der Morgendämmerung; ein Gebäude, in dem diese Aktivität stattfindet; die vollständige Institution des Mashriqu’l-Adhkár mit seinen Nebengebäuden; das zentrale Gebäude dieser Institution, oft als ›Haus der Andacht‹ oder ›Tempel‹ bezeichnet. Diese Varianten können alle als Phasen oder Aspekte der allmählichen Einführung von Bahá’u’lláhs Konzept, wie es im Kitáb-i-Aqdas verkündet wurde, betrachtet werden. Für die Entwicklung des Mashriqu’l-Adhkár wurden mehrere Handlungslinien in Gang gesetzt, denen die Gläubigen ihre Bemühungen und ihre Aufmerksamkeit widmen sollten.A152
74
Der Ausdruck ›Mashriqu’l-Adhkár‹ bezeichnet, wenn er sich auf ein Haus der Andacht bezieht, ein Gebäude, das Zentrum in dem sich die Menschen versammeln, um das Wort Gottes zu hören und Ihn anzubeten. Um dieses zentrale Haus der Andacht herum liegen die Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár, die Anbetung in Form von Dienst an der Menschheit zum Ausdruck bringen.A153
75
Bei der Durchführung dieser Überprüfung sollte beachtet werden, dass es zulässig ist, Auszüge aus den Heiligen Schriften als Text zu verwenden, der vertont wird, und Verse oder Wörter zu wiederholen. Einem Komponisten steht es frei, den musikalischen Stil zu bestimmen, wobei er sich der geistigen Verpflichtung bewusst ist, die Heiligen Texte mit Anstand, Würde und Ehrfurcht zu behandeln. …
Darüber hinaus gibt es keine Einwände gegen die Wiederholung von Versen aus Gebeten oder Auszügen aus den Schriften in Liedern, um den musikalischen Anforderungen zu entsprechen.
Wie oben erwähnt, sind geringfügige Änderungen im Text zulässig, ebenso wie die Wiederholung von Zeilen als Refrain oder von kurzen Phrasen wie ›O Gott, mein Gott‹, um den musikalischen Anforderungen gerecht zu werden. Der musikalische Stil des Stückes kann vom Komponisten festgelegt werden, vorausgesetzt, dass er oder sie die geistige Verpflichtung berücksichtigt, die Heiligen Texte mit dem Anstand, der Würde und der Ehrfurcht zu behandeln, die ihnen zusteht.A154
76
Das Haus der Gerechtigkeit war besonders erfreut, von der erheblichen Zunahme der Aktivitäten am Tempel zu erfahren, einschließlich der wachsenden Anzahl von Kernaktivitäten, an denen Teilnehmer aus der breiteren Gesellschaft beteiligt waren. … Aufbauend auf dieser Grundlage ist es von zentraler Bedeutung, dass Ihr Nationaler Rat sich ernsthaft mit der Notwendigkeit befasst, unter den Gläubigen die Einheit des Denkens und der Zielsetzung hinsichtlich der Methoden zu fördern, mit denen ein noch höherer Grad an Kohärenz zwischen den Bemühungen am Haus der Andacht und der Arbeit der Ausbreitung und Festigung im Upolu-Cluster herbeigeführt werden kann.
Im Mittelpunkt dieser Bemühungen werden die Lehraktivitäten und Prozesse der Gemeindebildung am Tempel stehen. Insbesondere müssen die Bemühungen dahingehend, die grundlegenden Lehren des Glaubens den Besuchern und den in der Nachbarschaft lebenden Menschen zu vermitteln und sie einzuladen, an Studienkreisen, Andachtsversammlungen, Kinderklassen und Juniorjugendgruppen auf dem Tempelgelände und in anderen Teilen des Clusters teilzunehmen, systematisiert und mit den erforderlichen personellen und finanziellen Ressourcen unterstützt werden. Man könnte auch überlegen, ein spezielles Programm zu entwickeln, das darauf abzielt, eine Vision des Hauses der Andacht als geistiges Zentrum der Gemeinde zu vermitteln sowie des Einflusses, den es auf das Leben der umliegenden Bevölkerung haben kann – die Vision eines Tempels für die Menschen von Samoa.
Das Haus der Gerechtigkeit hofft inständig, dass die im Upolu-Cluster dienenden Agenturen und Gläubigen in die Lage versetzt werden, den Nutzen des Vorhandenseins des Hauses der Andacht in ihrer Mitte voll auszuschöpfen, während sie daran arbeiten, den Wachstumsprozess voranzutreiben; und es hofft ebenso, dass die Mittel um Besucher anzuziehen und ihr Erlebnis zu steigern im Laufe der Zeit weiter verfeinert werden. Wie bei anderen Aspekten des Bahá’í-Gemeindelebens wird der Erfolg dieser Bemühungen weitgehend davon abhängen, dass die Freunde in einem Modus des Lernens arbeiten, um sicherzustellen, dass Methoden und Aktivitäten kontinuierlich reflektiert und verbessert werden.A155
77
Das Haus der Gerechtigkeit war erfreut zu erfahren, dass die Gespräche unter den Gläubigen über die Bedeutung des Mashriqu’l-Adhkár eine starke Bindung an das Unterfangen herstellen und zu einer breiteren Beteiligung der Bahá’í und ihrer Freunde an diesem gemeinsamen Vorhaben führen. Das erhöhte Bewusstsein der Gläubigen in Kolumbien für die Bedeutung des Hauses der Andacht hat sie auch materielle Beiträge erbringen lassen; dies ist ein weiteres Zeichen ihrer geistigen Hingabe. Es ist zu hoffen, dass diese erste Antwort während des gesamten Projekts aufrechterhalten wird und ein Muster regelmäßigen Spendens an die Fonds des Glaubens fördert.A156
78
Ein Haus der Andacht ist natürlich ein integraler Bestandteil des Prozesses der Gemeindebildung, und seine Errichtung stellt einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung einer Gemeinde dar. Es ist die Hoffnung des Hauses der Gerechtigkeit, dass die Freunde in … durch den Eifer und die Entschlossenheit, mit denen sie die wesentlichen Aktivitäten des Fünfjahresplans verfolgen, den Tag beschleunigen werden, an dem die rechte Zeit für den Bau eines Mashriqu’l-Adhkár in Ihrem Land gekommen sein wird.A157
79
Da es vorgesehen ist, dass die Gestaltung des Tempels »natürlich mit der lokalen Kultur und dem täglichen Leben derjenigen, die sich versammeln werden, um darin zu beten und zu meditieren«, harmoniert, könnten die Freunde ermutigt werden, erste Ideen über seine äußerliche Ausgestaltung einzubringen. Wir hoffen, dass die Gestaltung des Hauses der Andacht letztlich auf Elemente und Symbole zurückgreifen wird, mit denen sich die Menschen Kenias auf natürliche Weise identifizieren. Diese Ideen, die an das bald einzurichtende Baubüro weitergeleitet werden, könnten in die architektonischen Vorgaben einfließen, welche die Anforderungen für das Projekt festlegen.A158
80
Hinsichtlich Ihrer Fragen über den Unterschied zwischen kontinentalen, nationalen und lokalen Häusern der Andacht: Die Begründung des Mashriqu’l-Adhkár begann mit dem Bau eines Tempels in verschiedenen Regionen der Welt. Während ihrer Errichtung, wurde die Rolle dieser Häuser der Andacht, ein Zeichen für das Vorhandensein und die Verheißung des Glaubens zu setzen, oft in bildhafter Sprache hervorgehoben. Der Hüter schrieb, dass ein Mashriqu’l-Adhkár ein »Symbol und Vorbote der Weltordnung Bahá’u’lláhs« sei und nannte den ersten auf jedem Kontinent oder in jeder Region häufig einen »Muttertempel«. Wenn das Haus der Gerechtigkeit sich auf die Initiierung von Projekten zum Bau von nationalen Häusern der Andacht bezieht, die in der Fünften Epoche beginnen und auf den Baubeginn des letzten kontinentalen Hauses der Andacht in Chile folgen, schreibt es, dass sie »einen weiteren erfreulichen Beweis dafür [bieten], dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt.«
Über diese symbolische Bedeutung hinaus ist der Mashriqu’l-Adhkár eine Institution mit enormem praktischen Potenzial. Es ist vorgesehen, dass dort, wo immer ein lokaler oder nationaler Rat gebildet wird, die Institutionen des Mashriqu’l-Adhkár und des Ḥaẓíratu’l-Quds zu gegebener Zeit errichtet werden. »Aus dem Mashriqu’l-Adhkár, den Bahá’u’lláh im Kitáb-i-Aqdas zum Andachtshaus bestimmt hat«, schrieb Shoghi Effendi, »beziehen die Vertreter der örtlichen und nationalen Bahá’í-Gemeinden, wenn sie sich gemeinsam mit den Mitgliedern der zugeordneten Ausschüsse täglich zur Morgendämmerung dort versammeln, die nötige Inspiration, um beim Tageswerk im Ḥaẓíratu’l-Quds, dem Ort der Verwaltungsarbeit, ihre Pflichten und Aufgaben so zu erfüllen, wie es sich für die gewählten Sachwalter Seines Glaubens gehört.«
Darüber hinaus soll ein Haus der Andacht das geistige Zentrum einer Gemeinde sein und zusammen mit seinen Nebengebäuden, die geschaffen werden, zu einem blühenden Muster kollektiven Lebens beitragen. Derzeit dienen die ersten Häuser der Andacht auf jedem Kontinent als nationale Tempel der Länder, in denen sie sich befinden, und sie dienen auch den Gemeinden in ihrer Umgebung und spielen eine bedeutende Rolle bei lokalen Aktivitäten. Während sich der Wachstumsprozess entfaltet, werden zunehmend Tempel auf nationaler und lokaler Ebene errichtet werden, und man wird viel über ihr Wesen und ihren Beitrag zum Prozess der Gemeindebildung lernen. Die vielen Aspekte der Funktionsweise dieser Institution werden dann allmählich offenkundig werden. Wie Shoghi Effendi schrieb: »Einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár [kann] die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.«A159
81
Die Texte der Lieder, die im Mashriqu’l-Adhkár vorgetragen werden, müssen nicht auf die Schriften beschränkt sein, sondern es ist erforderlich, dass sie auf Bahá’í-Schriften oder anderen heiligen Schriften basieren und Bahá’í-Themen enthalten. Es sollte beachtet werden, dass der Standard für Liedtexte, die bei Liedern verwendet werden, sich etwas von dem Standard für Schriften und Gebete unterscheidet, die in Andachtsprogrammen in Häusern der Andacht gelesen oder gesungen werden. Es gibt also keine Einwände gegen die Verwendung von Liedern, die auf den Schriften und Reden ‘Abdu’l-Bahás basieren.A160
Ausgewählte Gebete für den Mashriqu’l-Adhkár aus den Schriften ‘Abdu’l-Bahás
82
O Herr, mein Gott! Bestätige sie in Deinem Dienst! Stärke ihre Rücken beim Tragen der Steine für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár! O Herr, mein Gott! Erleuchte die Gesichter dieser Gerechten mit dem Licht, das vom Dämmerungsort Deiner Mysterien hervorscheint. Wahrlich, Du bist der Allmächtige und der Unbezwungene und wahrlich, Du bist der Barmherzige und der Mitleidvolle.A161
83
O Gott, mein Gott! Niedrig, demütig und unter Tränen wende ich mein Angesicht dem Königreich Deiner Barmherzigkeit und dem Reiche Deiner Einzigkeit zu und flehe Dich inbrünstig an der Schwelle Deiner Einheit an, Deinen wahren Geliebten zu helfen, ihren Beitrag zur Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár in diesem Land zu leisten – auf dass von diesem Gebäude der Glanz Seines Lichtes in alle Richtungen ausstrahlen möge und die freudigen Rufe, die Deinen Namen preisen und rühmen am Morgen und am Abend erhoben werden und zu Deinen himmlischen Heerscharen und Deinem allherrlichen Horizont aufsteigen. O Herr, mein Gott! Lass mich den Klang ihrer Stimmen und das Wehklagen ihrer Herzen trotz der großen Entfernung hören, die diese nahe Seite des Tales und die ›ferne Seite‹ trennt, damit mein Geist jubelt, mein Herz erfreut wird, meine Augen getröstet werden, mein ganzes Wesen vor Freude zittert und mein innerstes Wesen von Glückseligkeit erfüllt wird durch eine solche Ausgießung der Gnade in solch offenkundiger Pracht. O Herr, mein Gott! Öffne weit die Tore Deiner Segnungen für jede Seele, die sich erhebt, um Opfer für dieses erhabene Gebäude, dieses wundersame Haus des Gebetes, diesen Tagesanbruch des Lichtes, zu erbringen. Wahrlich, du bist der Allmächtige, der Starke, der Kraftvolle, der Zarte, der Gnädige.A162
84
O Gott, mein Gott! Ich flehe Dich an mit pochendem Herzen und strömenden Tränen, jedem zu helfen, der seine Kraft für die Errichtung dieses Gebäudes und den Bau dieses Hauses aufwendet, in dem Dein Name jeden Morgen und jeden Abend erwähnt wird. O Gott! Sende Deinen göttlichen Segen auf jeden herab, der sich bemüht, diesem Gebäude zu dienen und es unter den Geschlechtern und Religionen der Welt aufzurichten. Bestätige ihn in jeder guten Tat, die das Wohlergehen der Menschheit fördert. Öffne ihm die Tore des Wohlstands und des Reichtums und mache ihn zu einem Erben der unvergänglichen Schätze des Königreiches. Mache ihn zu einem Zeichen Deiner Gaben unter den Völkern und stärke ihn durch das Meer Deiner Großmut und Gnade, das mit den Wellen Deiner Huld und Gunst wogt. Wahrlich, Du bist der Großmütige, der Barmherzige und der Freigebige.A163
85
O Gott, mein Gott! Erleuchte die Stirn derer, die Dich wahrhaft lieben, und stehe ihnen bei mit dem siegesgewissen Heer Deiner Engel. Setze ihre Schritte sicher auf Deinen geraden Pfad und öffne ihnen aus Deiner urewigen Großmut die Tore Deines Segens; denn auf Deinem Pfad, zum Schutz Deines Glaubens, geben sie aus, was Du ihnen verliehen hast. In Dein Gedenken setzen sie ihr Vertrauen, aus Liebe zu Dir geben sie ihre Herzen hin, und im Gebet zu Deiner Schönheit, auf der Suche nach Deinem Wohlgefallen, halten sie nicht zurück, was sie besitzen.
O mein Herr! Bestimme ihnen reichen Anteil, genaues Entgelt, sicheren Lohn!
Wahrlich, Du bist der Erhalter, der Helfer, der Großmütige, der Freigebige, der Ewig-Schenkende.A164
86
Das Foto des Mashriqu’l-Adhkár, das du gesandt hast, ist angekommen. Es war eine Quelle unermesslicher Freude, denn, gelobt sei Gott, die Geliebten Gottes waren im Mashriqu’l-Adhkár versammelt, ihre Gesichter leuchteten wie Kerzen und erhellten diese Versammlung mit dem Lichte geistiger Empfindungen.
Mein Gott, mein Geliebter, meines Herzens Sehnsucht! Dies sind Diener an der Schwelle Deiner Heiligkeit, die sich vor dem Tor Deiner Einzigkeit niedergeworfen haben. Sie sind in den Dämmerort Deines Lobpreises und die Versammlung Deines Lichtes eingetreten, flehen Dich an, bitten demütig zum Königreich Deiner Einheit, und beten inbrünstig zu Dir mit Herzen, die fest auf Dich gerichtet sind.
O mein Herr! Nimm ihre Taten an, halte Zwiesprache mit ihnen in ihren Gebeten und beflügle sie mit den Wundern Deiner Mysterien, damit sie zu Manifestationen Deiner Freigebigkeit inmitten Deiner Geschöpfe und der Gemeinschaft Deiner Auserwählten unter Deinem Volke werden. Wahrlich, du bist der Sanfte, der Freigebige, der Gnädige, der Barmherzige, der All-Liebende.A165
Bibliographie
Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, Bahá’í-Verlag 2000
‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften, Bahá’í-Verlag 1998
–Sendschreiben zum Göttlichen Plan, Bahá’í Verlag 2016
Shoghi Effendi, Bahá’í Administration, Bahá’í Publishing Trust, Wilmette 1974
– Gott Geht Vorüber, Bahá’í-Verlag 2019, 22.25
– Das Licht göttlicher Führung, Bd. 1, Bahá’í Verlag 2015
– Messages to the Antipodes, Bahá’í Publications Australia, 1997
Quellenangaben
Anmerkungen
A1 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, Bahá’í-Verlag 2000, Erläuterungen 53
A2 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A3 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A4 siehe Zitat Nr. 6 der Kompilation
A5 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A6 siehe Zitat Nr. 9 der Kompilation
A7 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A8 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A9 siehe Zitat Nr. 43 der Kompilation
A10 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A11 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, 14. Oktober 2016, An die in Santiago, Chile, anlässlich der Einweihung des Muttertempels von Südamerika versammelten Freunde
A12 siehe Zitat Nr. 69 der Kompilation
A13 siehe Zitat Nr. 29 der Kompilation
A14 siehe Zitat Nr. 1 der Kompilation
A15 siehe Zitat Nr. 31 der Kompilation
A16 siehe Zitat Nr. 35 der Kompilation
A17 siehe Zitat Nr. 16 der Kompilation
A18 siehe Zitat Nr. 30 der Kompilation
A19 siehe Zitat Nr. 25 der Kompilation
A20 siehe Zitat Nr. 16 der Kompilation
A21 siehe Zitat Nr. 13 der Kompilation
A22 siehe Zitat Nr. 30 der Kompilation
A23 siehe Zitat Nr. 57 der Kompilation
A24 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A25 siehe Zitat Nr. 69 der Kompilation
A26 siehe Zitat Nr. 10 der Kompilation
A27 siehe Zitat Nr. 21 der Kompilation
A28 siehe Zitat Nr. 3 der Kompilation
A29 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A30 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A31 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A32 siehe Zitat Nr. 68 der Kompilation
A33 siehe Zitat Nr. 62 der Kompilation
A34 siehe Zitat Nr. 68 der Kompilation
A35 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A36 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A37 siehe Zitat Nr. 58 der Kompilation
A38 siehe Zitat Nr. 45 der Kompilation
A39 siehe Zitat Nr. 53 der Kompilation
A40 siehe Zitat Nr. 45 der Kompilation
A41 siehe Zitat Nr. 53 der Kompilation
A42 siehe Zitat Nr. 81 der Kompilation
A43 siehe Zitat Nr. 75 der Kompilation
A44 siehe Zitat Nr. 75 der Kompilation
A45 siehe Zitat Nr. 37 der Kompilation
A46 siehe Zitat Nr. 25 der Kompilation
A47 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A48 siehe Zitat Nr. 41 der Kompilation
A49 siehe Zitat Nr. 60 der Kompilation
A50 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A51 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A52 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A53 siehe Zitat Nr. 60 der Kompilation
A54 siehe Zitat Nr. 18 der Kompilation
A55 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A56 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A57 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A58 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A59 siehe Zitat Nr. 8 der Kompilation
A60 siehe Zitat Nr. 35 der Kompilation
A61 siehe Zitat Nr. 61 der Kompilation
A62 siehe Zitat Nr. 63 der Kompilation
A63 siehe Zitat Nr. 63 der Kompilation
A64 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A65 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A66 siehe Zitat Nr. 78 der Kompilation
A67 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A68 siehe Zitat Nr. 65 der Kompilation
A69 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A70 siehe Zitat Nr. 70 der Kompilation
A71 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A72 siehe Zitat Nr. 20 der Kompilation
A73 siehe Zitat Nr. 22 der Kompilation
A74 siehe Zitat Nr. 50 der Kompilation
A75 siehe Zitat Nr. 48 der Kompilation
A76 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A77 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A78 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 31
A79 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 115
A80 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 150
A81 Ṭihrán
A82 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A83 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A84 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A85 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A86 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 55:1
A87 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A88 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A89 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A90 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A91 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 58:1
A92 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 57:1
A93 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A94 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 60:1
A95 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A96 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 64:1
A97 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 56.1
A98 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A99 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A100 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A101 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A102 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A103 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A104 ‘Abdu’l-Bahá, in: Sendschreiben zum Göttlichen Plan 11.9
A105 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A106 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A107 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A108 Bahá’u’lláh erklärt im Kitáb-i-Aqdas, in Fragen und Antworten Nr. 15: ›Obwohl im Buche Gottes die Worte ‚zur Stunde der Morgendämmerung‘ stehen, ist vor Gott die Zeit der frühesten Dämmerung, zwischen Dämmerung und Sonnenaufgang oder sogar bis zwei Stunden nach Sonnenaufgang annehmbar.‹
A109 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A110 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A111 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A112 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A113 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A114 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A115 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A116 Brief vom August 1927, An mehrere Nationale Geistige Räte – übersetzt aus dem Persischen
A117 Shoghi Effendi, Brief vom 25. Oktober 1929 zitiert in: Bahá’í Administration: Selected Messages 1922-1932, p. 184
A118 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief in seinem Auftrag vom 8. April 1931, An einen einzelnen Gläubigen vom 8. April 1931
A119 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief vom 20. Dezember 1931 in seinem Auftrag, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A120 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief vom 4. Juli 1939 in seinem Auftrag, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A121 Shoghi Effendi, Gott Geht Vorüber 22:25
A122 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I., S. 250–251
A123 Shoghi Effendi, Brief vom 13. Dezember 1928, An die Bahá’í von ‘Ishqábád, –aus dem Persischen übersetzt
A124 Shoghi Effendi, Brief vom 11. April 1931, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A125 Shoghi Effendi, Brief vom 6. Mai 1931, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A126 Shoghi Effendi, Brief vom 14. April 1932, An die Bahá’í von Kenosha, Wisconsin
A127 Shoghi Effendi, Brief vom 30. Dezember 1933, An einzelne Gläubige
A128 Shoghi Effendi, Brief vom 15. Juni 1935, An den Nationalen Geistigen Rat der Vereinigten Staaten und Kanada
A129 Shoghi Effendi, Brief vom 14. Mai 1936, An den Nationalen Geistigen Rat von Ägypten – übersetzt aus dem Arabischen
A130 Shoghi Effendi, Brief vom 26. Juni 1936, An einen einzelnen Gläubigen
A131 Shoghi Effendi, Brief vom 28. Januar 1939, An den Nationalen Geistigen Rat von den Vereinigten Staaten und Kanada
A132 Shoghi Effendi, Brief vom 20. Juli 1946, An den Nationalen Geistigen Rat von den Vereinigten Staaten und Kanada
A133 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I, 147:6
A134 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I, 154:4
A135 Shoghi Effendi, Brief vom 9. November 1956, An den Nationalen Geistigen Rat von Deutschland und Österreich
A136 Shoghi Effendi, Brief vom 19. Juli 1957, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, in: Messages to the Antipodes: Communications from Shoghi Effendi to the Bahá’í Communities of Australasia, p. 439
A137 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat der Vereinigten Staaten, 13. März 1964
A138 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Panama, 29. Juli 1973
A139 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 20. Oktober 1983
A140 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 1996
A141 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 28. Dezember 1999,
A142 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2001
A143 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2012
A144 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2014
A145 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 1. August 2014
A146 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í im Iran, 18. Dezember 2014
A147 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Konferenz der Kontinentalen Beraterämter, 29. Dezember 2015
A148 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die in Santiago, Chile, anlässlich der Einweihung des Muttertempels von Südamerika versammelten Freunde, 14. Oktober 2016
A149 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die in Battambang, Kambodscha, anlässlich der Einweihung des Hauses der Andacht versammelten Freunde, 1. September 2017
A150 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 18. März 1974
A151 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Brasilien, 8. Mai 1984
A152 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 20. April 1997
A153 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 24. Februar 1998
A154 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, 14. Februar 2001
A155 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Samoa, 27. Dezember 2011
A156 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Kolumbien, 10. Dezember 2013
A157 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 12. Dezember 2013
A158 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Kenia, 24. September 2014
A159 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, Brief vom 26. Januar 2015
A160 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, 2. November 2015
A161 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A162 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A163 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A164 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften Abs. 235
A165 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
Die Institution des Ma<u>sh</u>riqu’l-A<u>dh</u>kár
Textzusammenstellung
Ein Statement der Forschungsabteilung des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
Der Mashriqu’l-Adhkár, der »Aufgangsort des Lobpreises Gottes«A1, wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit in seinem Brief vom 18. Dezember 2014 an die Bahá’í im Iran beschrieben als ein »Konzept, einzigartig in den Annalen der Religion« und als »Sinnbild für die Lehren des neuen Tages Gottes.«A2 Das Haus der Gerechtigkeit führt weiter aus, dass das Haus der Andacht »ein gesellschaftliches Zentrum [ist], in dem herzliche Zuneigung gefördert wird« und dass es
»als allgemeiner Andachtsort allen Bewohnern einer Gegend, unabhängig von Religionszugehörigkeit, Herkunft, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht, offen [steht], und als Oase für tiefes Nachdenken über die geistige Wirklichkeit und die grundlegenden Fragen des Lebens, einschließlich der persönlichen und gemeinschaftlichen Verantwortung für die Verbesserung der Gesellschaft [dient]. Männer und Frauen, Kinder und Jugendliche werden in gleicher Weise in seiner Mitte aufgenommen.«A3
Die außerordentliche Bedeutung dieser unvergleichlichen Institution für die Einheit und das Wohlergehen der Menschheit wird in allen Schriften des Glaubens hervorgehoben.
Zum Beispiel verkündet Bahá’u’lláh:
»Selig sind, die sich im Haus der Andacht dem Gedenken Dessen widmen, Der der Herr der Gerechten ist!«A4 ‘Abdu’l-Bahá bekräftigt, dass der Mashriqu’l-Adhkár, obwohl er »auf der Erde gebaut wird, in Wirklichkeit eine Institution der himmlischen Heerscharen [ist]«, dessen »dessen Spitzen bis in den höchsten Himmel reichen werden.«A5 In einem anderen Sendschreiben bezeichnet Er es als den »Aufgangsort des Lichtes« und »den Versammlungsort der Gerechten«, in dem »edle Seelen … bitten und flehen, göttliche Verse vortragen und Gebete mit wundersamen Melodien singen«, sodass »die Bewohner der Höhe [lauschen] und laut [ausrufen]: ›Glücklich sind wir; möge die ganze Welt frohlocken!‹«A6 Es ist, wie der Meister erklärt, »die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn«A7 und ein so bedeutendes Bauwerk, dass allein das »Setzen nur eines Steines für den Mashriqu’l-Adhkár oder eines seiner Nebengebäude dem Bau eines hohen Gebäudes [gleichkommt].«A8 Shoghi Effendi stellt fest, dass der Mashriqu’l-Adhkár ein »Symbol und Vorbote der Weltordnung Bahá’u’lláhs«A9 ist.
Er ist, mit den Worten des Hauses der Gerechtigkeit, ein Leuchtfeuer »gegen die Finsternis des Hasses und der Ungerechtigkeit«.A10 Acht kontinentale Tempel erleuchten nun die Welt, während örtliche und nationale Tempel im Entstehen begriffen sind.
Jeder von ihnen ruft »alle Besucher [auf], den Einen, der ihr Schöpfer ist, anzubeten, ihren unumschränkten Herrscher, den Lichtbringer der Welt,«A11 und jeder begeistert »ein ganzes Volk« [dafür], »nach einem tieferen Gefühl einer gemeinsamen Zielsetzung [zu] streben«.A12 Jeder erinnert uns an ‘Abdu’l-Bahás Versicherung, dass zukünftig »hunderttausend Mashriqu’l-Adhkár in Herrlichkeit, Würde und höchster Majestät errichtet werden«.A13
Als Beitrag zum besseren Verständnis des Wesens dieser göttlichen Institution und ihrer tiefgreifenden Auswirkung auf die geistige Erneuerung der Menschheit, wurde die beigefügte Zusammenstellung bereitgestellt. Sie enthält Auszüge aus den Schriften Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás, aus Briefen Shoghi Effendis oder des Universalen Hauses der Gerechtigkeit, sowie aus in deren Auftrag geschriebenen Briefen. Einige der Konzepte, die den verschiedenen Abschnitten der Zusammenstellung entnommen werden können, werden im Folgenden erläutert.
1. Der Einfluss des Mashriqu’l-Adhkár
Im Kitáb-i-Aqdas ruft Bahá’u’lláh die Völker der Welt auf:
»Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist. Macht sie so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist, und schmückt sie mit dem, was ihnen gebührt, nicht aber mit Bildern und Skulpturen. Sodann feiert darin in Freude und Heiterkeit den Lobpreis eures Herrn, des Allbarmherzigen. Wahrlich, Sein Gedenken erheitert das Auge und füllt das Herz mit Licht.«A14
‘Abdu’l-Bahá legt die Bedeutung dieser Institution noch genauer dar, indem Er den Mashriqu’l-Adhkár als »Magnet für göttliche Bestätigungen« und »das mächtige Fundament des Herrn, die feste Säule des Glaubens Gottes« bezeichnet. In demselben Sendschreiben erklärt Er, dass die Errichtung des Hauses der Andacht »ein Mittel zur Erhöhung des Wortes Gottes [ist]« und dass das »Lob und die Verherrlichung, die daraus hervorgehen, das Herz jeder rechtschaffenen Seele [erfreuen].« Deshalb ermahnt Er die Freunde, »sich dort dem Gebet und der Anbetung Gottes, dem Rezitieren der Verse und Worte Gottes und dem Singen der himmlischen Oden in Verherrlichung des Allbarmherzigen [zu] widmen.«A15
An anderer Stelle beschreibt ‘Abdu’l-Bahá das Haus der Andacht als ein Zentrum, »in dem der Geist erfreut und das Herz vom Abhá Königreich hingezogen wird«A16 und versichert, dass es einen »gewaltigen Einfluss auf jeden Lebensabschnitt [hat]«A17, die Freunde erwecktA18 und »ein Mittel [ist] um die Einheit der Menschheit zu erreichen.«A19 In diesem Gebäude zusammenzukommen und den Herrn zu erwähnen schmiedet »Bande der Einheit«A20, während »Einheit und Liebe in den Menschenherzen wachsen und blühen«A21.
In der Tat wird die Menschenwelt durch den Mashriqu’l-Adhkár, der »bewirkt, dass die Herzen erleuchtet, die Seelen vergeistigt und die Düfte des Reiches der Herrlichkeit eingeatmet werden«, in eine andere Welt verwandelt, »und die Empfindsamkeit der Herzen wird in solchem Maße erhöht, dass sie die ganze Schöpfung einschließt.«A22 Nach Aussage Shoghi Effendis ist der Einfluss des Mashriqu’l-Adhkár »unermesslich und geheimnisvoll«A23; er stärkt unmittelbar den Glauben des Einzelnen und dient nach den Worten ‘Abdu’l-Bahás zugleich als »das großartigste Mittel, die süßen Düfte des Herrn zu verbreiten.«A24 »Als machtvolles Symbol und integraler Bestandteil der göttlichen Zivilisation, zu der die Offenbarung Bahá’u’lláhs alle Völker einlädt,« bemerkt das Haus der Gerechtigkeit in einem in seinem Auftrag geschriebenen Brief, »wird das Haus der Andacht zum Mittelpunkt der Gemeinde, in deren Schoß es entstanden ist.«A25 »Die Menschen werden herbeieilen, um in diesem himmlischen Tempel zu beten«, erklärt der Meister, »der Duft Gottes wird verbreitet werden, die Göttlichen Lehren werden in den Herzen Wurzeln schlagen, so wie auch der Geist in den Menschenseelen fest begründet werden wird, und die Menschen werden fest in der Sache eures Herrn, des Allbarmherzigen stehen.«A26
2. Ein Ort der Anbetung
‘Abdu’l-Bahá erklärt, dass » reine und strahlende Herzen der Aufgangsort der Erwähnung Gottes [sind], von denen die Melodien des Flehens und des Betens unablässig die himmlischen Heerscharen erreichen«, und Er stellt fest, dass die Freunde, sollten ihre Herzen durch die Gnade Gottes zu göttlichen Tempeln werden, »sicherlich die größten Anstrengungen unternehmen und fest entschlossen [sein würden], den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, sodass die äußere Gestalt die innere Wirklichkeit offenbaren und die äußere Form von der inneren Bedeutung zeugen könnte«.A27 Verschiedene Themenbereiche finden sich in den Schriften im Zusammenhang mit diesem Ort der Anbetung und der inneren Wirklichkeit, die er offenbart, wie zum Beispiel die Kraft des Gebetes, die Wirkung der gemeinsamen Anbetung und das Wesen der Andachten im Gebäude selbst.
Im Kitáb-i-Aqdas weist Bahá’u’lláh darauf hin, welche Kraft das Sprechen der Verse Gottes im Haus der Andacht hat:
»Lehret eure Kinder die Verse, die vom Himmel der Majestät und Macht offenbart wurden, auf dass sie auf höchst melodische Weise die Tafeln des Allbarmherzigen in den Alkoven des Mashriqu’l-Adhkár vortragen. Wer durch die Anbetung Meines Namens, der Mitleidvollste, in Verzückung gerät, wird Gottes Verse so vortragen, dass er die Herzen der noch Schlummernden bezaubert. Wohl dem, der den mystischen Wein ewigen Lebens aus dem Worte seines barmherzigen Herrn trank in Meinem Namen – einem Namen, der jeden majestätisch ragenden Berg zu Staub zermalmt.«A28
Das Haus der Gerechtigkeit erläutert das Thema der Macht des Gebetes und erklärt, dass die Zwillingsleuchten uns gelehrt haben, dass Gebet »das unverzichtbare geistige Gespräch der Seele mit ihrem Schöpfer [ist], direkt und ohne Mittler«, »der morgendliche Tau«, der »dem Herzen Frische [bringt] und [es] reinigt«, »ein Feuer, das die Schleier verbrennt, und ein Licht, das zum Meer der Wiedervereinigung mit dem Allmächtigen führt«.A29 Die Qualität des Betens ist entscheidend. Davon hängen »die Entwicklung der grenzenlosen Fähigkeiten der Seele und die Anziehung der Wohltaten Gottes ab«. Wenn es »aus Liebe zu Gott dargebracht wird«, werden seine Kräfte offenbar. Das Haus der Gerechtigkeit fährt fort:
»Es sollte mit aufrichtigem und reinem Herzen dargebracht werden und zu innerer Schau und tiefem Nachdenken führen, sodass die Verstandeskraft durch seine Wirkungen erleuchtet werden kann. Ein solches Gebet wird die Beschränkung der Worte überwinden und weit über bloße Töne hinauswachsen. Die Süße seiner Melodien muss das Herz erfreuen und erheben und die durchdringende Macht des Wortes verstärken, irdische Neigungen in himmlische Attribute verwandeln und zu selbstlosem Dienst an der Menschheit inspirieren.«A30
Das zweite Thema ist das gemeinsame Gebet, das die Bahá’í und ihre Freunde überall auf der Welt als grundlegend für das Muster kollektiver Bemühungen ansehen, die die Besserung der geistigen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zum Ziel haben. Wesentlich für dieses Muster, stellt das Haus der Gerechtigkeit erneut fest, »ist die Andachtsversammlung – ein gemeinschaftlicher Aspekt des gottgefälligen Lebens und eine Dimension des Konzepts des Mashriqu’l-Adhkár«.A31 Wenn solche Versammlungen »in den Kern des Gemeindelebens integriert« werden, »kann jede Seele teilnehmen und hat die Möglichkeit, die himmlischen Düfte zu atmen, die Süße des Gebets zu erleben, über das schöpferische Wort zu meditieren, sich auf den Schwingen des Geistes forttragen zu lassen und Zwiesprache mit dem Einen Geliebten zu halten«.A32 Die Abhaltung solcher Versammlungen ist »ein weiterer Schritt in der Erfüllung« des Gesetzes des Mashriqu’l-AdhkárA33, wodurch der Geist des Hauses der Andacht an jedem Ort zu spüren ist.A34
Das dritte Thema ist die Art, wie die Andacht im Mashriqu’l-Adhkár gestaltet wird. Häuser der Andacht, versichert ‘Abdu’l-Bahá, »verleihen den Freunden Festigkeit und Standhaftigkeit« und »sind Orte des Flehens und der Anrufung hin zur Schwelle Seiner Erhabenheit«.A35 Wesentlich für solche Andacht und die Erzeugung »einer ruhigen geistigen Atmosphäre«A36, wie Shoghi Effendi es nennt, ist die Vermeidung von Ritualen und Riten. Das Haus der Gerechtigkeit schreibt, dass Shoghi Effendi
»die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie [verwirft] und warnt davor zu folgern, »dass das Innere des Zentralbaus selbst in ein Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll«, das »ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten« bieten würde.«A37
Stattdessen müssen die Gottesdienste frei von Uniformität oder irgendeiner Form von RitualenA38 sein und müssen, wie Shoghi Effendi in einem Brief in seinem Auftrag rät, einfach, würdig und darauf angelegt sein, »die Seele …zu erheben und sie durch Vernehmen des schöpferischen Wortes zu erziehen«A39. In einem anderen Brief in seinem Auftrag stellt er fest: »Je universeller und zwangloser sich die Bahá’í-Andacht im Tempel darstellt, desto besser.«A40
Eine solche Andacht kann auch Gesang enthalten.A41 In einem Brief in seinem Auftrag stellt das Haus der Gerechtigkeit klar, dass Texte, die im Haus der Andacht gesungen werden, auf »Bahá’í-Schriften oder anderen heiligen Schriften basieren« einschließlich der Schriften und Ansprachen ‘Abdu’l-Bahás und »Bahá’í-Themen enthalten«A42 sollten; sie können »die Wiederholung von Versen aus Gebeten oder Auszügen aus den Schriften« beinhalten, und »geringfügige Änderungen im Text … um den musikalischen Anforderungen gerecht zu werden«A43 sind zulässig. »Einem Komponisten steht es frei, den musikalischen Stil zu bestimmen, wobei er sich der geistigen Verpflichtung bewusst ist, die Heiligen Texte mit Anstand, Würde und Ehrfurcht zu behandeln.«A44
Durch solch einen schlichten, aber zugleich umfassenden Ansatz stellt der Mashriqu’l-Adhkár ein kennzeichnendes Merkmal der Offenbarung Bahá’u’lláhs dar – das Prinzip der Einheit in der Vielfalt – was, laut Shoghi Effendi, » in unübersehbarer und greifbarer Weise ein schönes Sinnbild und einen beständigen Ausdruck des lebendigen und unbegrenzten Geistes der Sache Dessen, Der der Herr der Welten ist, auf Erden schaffen wird.«A45
‘Abdu’l-Bahá selbst versichert:
»Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein himmlisches Bauwerk in dieser niederen Welt und ein Mittel, um die Einheit der Menschheit zu erreichen, da sich alle Völker der Welt in Verbundenheit und Harmonie im Mashriqu’l-Adhkár versammeln werden, um den Herrn der Heerscharen zu preisen und zu verherrlichen, indem sie Hymnen der göttlichen Einheit singen.«A46
3. Andacht und Dienst
So machtvoll und weitreichend die geistigen Kräfte auch sind, die durch individuelle und gemeinsame Andacht im Mashriqu’l-Adhkár freigesetzt werden, und so wichtig auch ein reges andächtiges Leben für die geistige Entwicklung ist, muss Andacht, wie das Haus der Gerechtigkeit bemerkt, »zu Taten führen, die dem inneren Wandel äußeren Ausdruck verleihen«.A47 Shoghi Effendi weist darauf hin, dass das Ziel der Gemeinde – einer Gemeinde, die » göttlich verordnet, organisch vereint, mit einer klaren Vision ausgestattet und voller Leben ist« – »durch die zwei richtungsweisenden Prinzipien von Anbetung Gottes und des Dienstes an den Mitmenschen bestimmt ist.«A48 Tatsächlich ist die unabdingbare Verbindung dieser bestimmenden Prinzipien wesentlich für die Einheit der Menschheit, die, wie das Haus der Gerechtigkeit feststellt »gleichermaßen Wirkprinzip und letztes Ziel der Offenbarung«A49 Bahá’u’lláhs ist.
Die Untrennbarkeit von Andacht und Dienst, die vollkommenen Ausdruck im Mashriqu’l-Adhkár findet, zeigt sich immer mehr darin, dass die Gemeinde mit zunehmender Wirksamkeit die Vorgaben des Handlungsrahmens in die Tat umsetzt. Das Haus der Gerechtigkeit bemerkt, dass die Freunde »es nicht versäumt [haben], das dynamische Wechselspiel zu würdigen, das zwischen Gottesdienst und den Bemühungen besteht, die geistigen, sozialen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zu verbessern.«A50 In der Riḍván-Botschaft 2012 an die Bahá’í der Welt schreibt das Haus der Gerechtigkeit:
»Der Mashriqu’l-Adhkár, von ‘Abdu’l-Bahá als »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt« bezeichnet, vermählt zwei wesentliche, untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens: Andacht und Dienst. Die Vereinigung dieser beiden spiegelt sich auch in der Kohärenz wider, die zwischen den die Gemeindebildung betreffenden Merkmalen des Planes besteht, insbesondere ein aufkeimender Geist der Andacht, der seinen Ausdruck in Gebetsversammlungen findet, wie auch ein Erziehungsprozess, der für den Dienst an der Menschheit befähigt. Die Wechselwirkung von Andacht und Dienst tritt besonders in jenen Clustern auf der ganzen Welt deutlich hervor, in denen Bahá’í-Gemeinden maßgeblich an Größe und Vitalität zugenommen haben und wo die Teilnahme an sozialem Handeln offenkundig ist.«A51
4. Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár
In der Fülle der Zeit, erklärt Shoghi Effendi, wird das zentrale Gebäude des Mashriqu’l-Adhkár von solchen Einrichtungen für soziale Dienste umgeben sein, die den »Leidenden Linderung, den Armen Unterhalt, den Reisenden Zuflucht, den Hinterbliebenen Trost und den Ungebildeten Bildung gewähren sollen«.A52 Die Unerlässlichkeit »einer dynamischen Übereinstimmung der geistigen und praktischen Erfordernisse des Lebens auf Erden«, schreibt das Haus der Gerechtigkeit, »zeigt deutlich« Bahá’u’lláhs »Bestimmung des Hauses der Andacht zum geistigen Mittelpunkt jeder Bahá’í-Gemeinde, um das herum Nebengebäude entstehen müssen, die dem sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Fortschritt der Menschheit geweiht sind«.A53 ‘Abdu’l-Bahá erklärt in diesem Zusammenhang, dass dem Haus der Andacht »ein Krankenhaus, eine Apotheke, ein Herberge für Reisende, eine Schule für Waisen und eine Universität für fortgeschrittene Studien angeschlossen [sind]«. So ist »der Tempel nicht nur ein Ort der Anbetung, er ist vielmehr in jeder Hinsicht ein umfassendes Ganzes«.A54
Shoghi Effendi betont das unverzichtbare Wechselspiel zwischen Andacht und Dienst und eröffnet die folgende Vision der diesbezüglichen Zusammenhänge zwischen dem zentralen Gebäude und den Nebengebäuden:
»Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár verbunden sind, kann die Bahá’í-Andacht, so erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zwiesprache des untätigen Gläubigen erzielt werden.
Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.
Ebenso werden die Anstrengungen derer, die im Umfeld des Mashriqu’l-Adhkár die Angelegenheiten des zukünftigen Bahá’í-Gemeinwesens verwalten werden, ganz gleich wie uneigennützig und mühevoll sie auch immer sind, keine Früchte tragen und vorankommen, es sei denn, sie stehen täglich in enger Verbindung zu den geistigen Kräften, die im zentralen Heiligtum des Mashriqu’l-Adhkár konzentriert sind und davon ausstrahlen.
Nichts außer einem direkten und fortdauernden Zusammenwirken der geistigen Kräfte, die von diesem mitten im Herzen des Mashriqu’l-Adhkár gelegenen Haus der Andacht ausgehen, mit den Kräften, die gezielt von denen eingesetzt werden, die in ihrem Dienst an der Menschheit seine Angelegenheiten verwalten, kann das notwendige Werkzeug bieten, das imstande ist, die Menschheit von den Leiden zu befreien, von denen sie so lange und so schwer betroffen ist..
Die Errettung einer in ihren Geburtswehen liegenden Welt wird letztlich vom Bewusstsein der Wirksamkeit der Offenbarung Bahá’u’lláhs abhängen, verstärkt einerseits durch die geistige Verbindung mit Seinem Geist, andererseits durch die intellektuelle Anwendung und getreue Ausübung der von Ihm offenbarten Prinzipien und Gesetze.
Von allen mit Seinem Heiligen Namen verbundenen Einrichtungen kann einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.
Hierin liegt das Geheimnis der Erhabenheit, der Wirkkraft und einzigartigen Stellung des Mashriqu’l-Adhkár als eine der herausragenden Institutionen, die Bahá’u’lláh vorgesehen hat.«A55
Die ersten Anzeichen einer Beziehung zwischen dem Geistigen und dem Praktischen, wie sie im Haus der Andacht verkörpert wird, findet sich in den Pionieranstrengungen der Gläubigen von ‘Ishqábád. In seinem Brief vom 1. August 2014 an die Bahá’í der Welt erzählt das Haus der Gerechtigkeit:
»Auf einem angemessenen Stück Land in der Mitte der Stadt, das einige Jahre zuvor mit Zustimmung der Gesegneten Schönheit Selbst erworben worden war, wurden Einrichtungen zum Wohl der Gemeinde gebaut – unter anderem eine Versammlungshalle, Schulen für Kinder, eine Herberge für Besucher und ein kleines Krankenhaus. Ein Zeichen für die bemerkenswerten Leistungen der Bahá’í in ‘Ishqábád, die in jenen fruchtbaren Jahren durch ihren Wohlstand, ihre Großzügigkeit und ihre intellektuellen und kulturellen Errungenschaften herausragten, war, dafür zu sorgen, dass alle Bahá’í-Kinder und -Jugendlichen lesen und schreiben lernten – und dies in einer Gesellschaft, in der Analphabetismus, vor allem bei Mädchen, vorherrschte. … Über zwanzig Jahre lang erlebten die Freunde die himmlische Freude, ihr hochgestecktes Ziel erreicht zu haben: die Einrichtung eines zentralen Versammlungsortes für den Gottesdienst, das Herz des Gemeindelebens, der Ort, an dem die Seelen sich bei Tagesanbruch zur demütigen Anrufung Gottes und Zwiesprache mit Ihm versammelten, bevor sie aus den Türen strömten, um ihren täglichen Beschäftigungen nachzugehen.«A56
Mit anderen Worten, sagt das Haus der Gerechtigkeit in einem späteren Brief, ist der Mashriqu’l-Adhkár »der Ort, von dem geistige Kräfte ausstrahlen sollen«, steht zugleich »im Zentrum der Nebengebäude, die für das Wohl der Menschheit errichtet werden« und ist »Ausdruck eines gemeinsamen Willens und der Bereitschaft zu dienen«.A57 »Diese Nebengebäude,« heißt es in demselben Brief weiter, sind Zentren »wissenschaftlichen Lernens, sowie humanitärer und kultureller Bestrebungen«, die »die Ideale sozialen und geistigen Fortschritts [verkörpern], der durch angewandtes Wissen erreicht werden soll und zeigen, wie sie im Zusammenklang von Religion und Wissenschaft die Stufe des Menschen erhöhen und zum Erblühen der Zivilisation führen«.A58
5. Die Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár
Seit der Offenbarung des Gesetzes des Mashriqu’l-Adhkár durch die Feder Bahá’u’lláhs folgte seine Einführung einem Prozess der allmählichen organischen Entfaltung, entsprechend den Fähigkeiten der Gemeinde. ‘Abdu’l-Bahá schreibt, dass diese »Aufgangsorte der Erwähnung Gottes … nach dem Gebot der Erhabensten Feder in jedem Dorf und jeder Stadt errichtet werden müssen«.A59 Der Meister weist darauf hin, dass dies anfänglich selbst in der bescheidensten Form geschehen könnte:
»Was den Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft, so ist er von größter Bedeutung. Die Absicht ist folgende: Ein Ort sollte bestimmt werden, auch wenn es ein kleiner Platz unter Erde und Gestein ist, und er sollte aus Vorsicht versteckt und verborgen werden, damit er nicht die Feindseligkeit der Unruhestifter erregt. Mindestens einmal in der Woche sollte er zum Treffpunkt der auserwählten Freunde werden, die die Geheimnisse entdeckt haben und zu Vertrauten göttlicher Mysterien wurden. Er beliebig gestaltet sein, denn selbst wenn es eine Grube in der Erde wäre, würde diese Grube zu einem schützenden Paradies, zu einer erhabenen Laube und einem Garten der Wonne werden.«A60
Die ersten Möglichkeiten zur Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád und in Wilmette ergaben sich während der Amtszeit ‘Abdu’l-Bahás. In der Folge wurden an sieben anderen Orten rund um den Globus kontinentale Häuser der Andacht errichtet, gipfelnd in der Einweihung des Tempels von Santiago, Chile. Doch gerade als sich die kontinentale Phase dem Ende zuneigte, eröffnete sich der Bahá’í-Welt dank der wachsenden Dynamik der Gemeindebildung, seit 1996 stimuliert durch eine Reihe von weltweiten Plänen und gegründet auf gemeinsame Andacht und den Aufbau von Fähigkeiten, ein neuer Horizont. In seiner Riḍván-Botschaft an die Bahá’í in jenem Jahr betont das Haus der Gerechtigkeit, dass das »Aufblühen der Gemeinde vor allem auf örtlicher Ebene eine entscheidende Verbesserung der Verhaltensweise erfordert«, einschließlich der »Ausübung gemeinsamer Andachten«. Es ist deshalb »für das geistige Leben der Gemeinde wesentlich, dass die Freunde regelmäßig Andachtsversammlungen abhalten, in örtlichen Bahá’í-Zentren – wenn sie zur Verfügung stehen – oder anderswo, die Wohnungen der Gläubigen inbegriffen«.A61 In seiner Riḍván-Botschaft fünf Jahre später sah das Haus der Gerechtigkeit den Bau nationaler Mashriqu’l-Adhkár in der fünften Epoche des gestaltenden Zeitalters vorher, eine Entwicklung, die sich in »aufeinanderfolgenden Phasen von ‘Abdu’l-Bahás Göttlichem Plan fortsetzt«.A62 Es stellte fest:
»Ein besonderes Kennzeichen der Fünften Epoche wird die Bereicherung des Andachtslebens der Gemeinde durch den Bau nationaler Häuser der Andacht sein, je nachdem, wie es die Umstände in den nationalen Gemeinden zulassen. Der Zeitplan für diese Projekte wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit unter Berücksichtigung des Fortschritts beim Prozess des Beitritts in Scharen in den einzelnen Ländern festgelegt werden.«A63
2012 waren die aufgestellten Kriterien in der Demokratischen Republik Kongo und in Papua-Neuguinea »nachweislich erfüllt«.A64 Das war eine höchst bedeutsame Entwicklung. »Während der Bau des letzten kontinentalen Tempels in Santiago im Gange ist«, schrieb das Haus der Gerechtigkeit in seiner Riḍván-Botschaft jenes Jahres, »bietet die Inangriffnahme von Projekten zur Errichtung von nationalen Häusern der Andacht einen weiteren erfreulichen Beweis dafür, dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt«.A65 Das Haus der Gerechtigkeit bestätigte auch in einem späteren, in seinem Auftrag geschriebenen Brief, dass das Haus der Andacht » ein integraler Bestandteil des Prozesses der Gemeindebildung [ist] und seine Errichtung einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung einer Gemeinde [darstellt]«.A66
Ebenso ermutigend war es, als an Riḍván 2012 deutlich wurde, dass in Clustern die Entstehung von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár ins Auge gefasst werden konnte, die als Zentren zur Vermittlung von Lernerfarungen bezüglich des Programms zur Freisetzung des Potenzials (Learning Sites) der Juniorjugendlichen dienen, und wo »das gesamte System von Ausbreitung und Festigung«A67 verstärkt wurde, was zu jener Zeit in Battambang, Kambodscha; Bihar Sharif, Indien; Matunda Soy, Kenia; Norte del Cauca, Kolumbien und Tanna, Vanuatu, der Fall war. Ausgehend von dieser Vision bringt der folgende Abschnitt der Riḍván-Botschaft 2014 die Entwicklung des Wachstumsprogramms in einem Cluster in direkten Zusammenhang mit der Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár:
»In immer mehr Clustern nimmt das Wachstumsprogramm sowohl an Umfang als auch an Komplexität zu, entsprechend den zunehmenden Fähigkeiten der drei am Plan Beteiligten – dem Einzelnen, der Gemeinde und den Institutionen des Glaubens – ein Umfeld gegenseitiger Unterstützung zu schaffen. Und wir sind hocherfreut, dass es, wie vorausgesehen, nun zunehmend mehr Cluster gibt, in denen hundert und mehr Freunde das Engagement von Tausenden und mehr ermöglichen, die ein Lebensmuster weben, das geistig, dynamisch und verwandelnd ist. Natürlich unterliegt dem Prozess schon von Anfang an eine kollektive Bewegung, hin zur Verwirklichung der Vision materiellen und geistigen Wohlergehens, wie von Ihm, dem Lebensspender der Welt, dargelegt wurde. Aber wenn eine große Anzahl von Menschen beteiligt ist, wird dies als die Bewegung einer gesamten Bevölkerung wahrnehmbar.
Diese Bewegung ist besonders deutlich sichtbar in denjenigen Clustern, in denen ein örtlicher Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden soll.«A68
In der Riḍván-Botschaft 2012 unterstrich das Haus der Gerechtigkeit die Tragweite dieses Fortschritts im Gemeindeleben und vermittelte die folgende Vision zum bevorstehenden Bau sowohl der beiden nationalen als auch der fünf örtlichen Häuser der Andacht.
»Geliebte Mitarbeiter: Die vor hundert Jahren durch die Hand ‘Abdu’l-Bahás aufgebrochene Erde wird erneut in sieben weiteren Ländern aufgebrochen werden, und das ist nur das Vorspiel für den Tag, an dem in jeder Stadt und jedem Dorf, dem Gebot Bahá’u’lláhs folgend, ein Gebäude zur Anbetung des Herrn errichtet wird. Von diesen Aufgangsorten des Gedenkens Gottes werden die Strahlen Seines Lichtes scheinen und die Hymnen Seines Lobpreises erklingen.«A69
Das Haus der Gerechtigkeit hat in seiner Botschaft vom 1. September 2017 an die bei der Einweihung des Hauses der Andacht in Battambang, Kambodscha versammelten Freunde auf diese Vision hingewiesen und verkündet, dass »ein neuer Morgen in der Entwicklung der Institution des Mashriqu’l-Adhkár« anbricht und bekräftigt, dass dieses historische Ereignis
»das Entstehen vieler weiterer lokaler wie auch nationaler Mashriqu’l-Adhkár ankündigt, getreu dem von Bahá’u’lláh in Seinem Heiligsten Buch offenbarten Gebot: »Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist.«A70
Die Eröffnung dieser neuen Etappe der Errichtung von nationalen und örtlichen Tempeln machte es auch möglich, mehr darüber zu lernen, was der Bau eines Hauses der Andacht mit sich bringt, einschließlich praktischer Überlegungen, wie z.B. die Wahl eines geeigneten Standortes und die Entscheidung über die Größe des Gebäudes, sowie darüber, wie ein Gefühl der Eigenverantwortung für das Projekt bei der örtlichen Bevölkerung gefördert werden soll. Die Auswahl der Architekten war von besonderer Bedeutung, da sie, in den Worten des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
»vor der einzigartigen Herausforderung [stehen], Tempel »so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist« zu entwerfen, die mit der örtlichen Kultur und dem Alltag derer, die sich zum Meditieren und Beten versammeln, auf natürliche Weise harmonieren. Die Aufgabe erfordert Kreativität und Geschick, um Schönheit, Anmut und Würde mit Schlichtheit, Funktionalität und Wirtschaftlichkeit zu kombinieren.«A71
Im Laufe dieses Entwicklungsprozesses hatte die Gemeinde immer mehr Gelegenheiten zu erforschen, wie unverzichtbar der Geist der Einheit ist, in dem solche Anstrengungen unternommen werden. Diesbezüglich stellte ‘Abdu’l-Bahá zur Entwicklung der Pläne für den Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád fest:
»Alle Angelegenheiten müssen zu einem Mittel der Einheit und Eintracht gemacht werden, sodass die Verbundenheit und die Harmonie unter den Geliebten Gottes Tag für Tag wachsen können.
Nun muss die Sache des Mashriqu’l-Adhkár selbst so verwirklicht werden, dass Einheit und Einvernehmen unter den Freunden gefördert werden. Das heißt, dass ihr zuerst gemeinsam beraten und danach einen Plan ausarbeiten solltet. Wenn ihr diesen Schritten folgt, werden euch die göttlichen Bestätigungen stets gewährt.«A72
Der Meister gibt auch folgenden Rat:
»Die Grundlage des Lebens und des Seins ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung; wenn hingegen Hilfe und Beistand aufhören, verursacht dies Vernichtung und Verfall. Je höher das Reich des Seins, desto stärker und lebenswichtiger wird diese schwerwiegende Frage der Zusammenarbeit und Unterstützung. In der Menschenwelt haben daher Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung einen höheren Grad an Vollständigkeit und Vollkommenheit erreicht, als in anderen Bereichen des Seins – und das so sehr, dass das Leben der Menschheit völlig von diesem Prinzip abhängt. Besonders unter den Freunden Gottes muss diese feste Grundlage so gestärkt werden, dass jeder Mensch dem anderen in allen Angelegenheiten helfen kann, sei es in Bezug auf geistige Wirklichkeiten und innere Wahrheiten oder auf materielle und physische Aspekte des Lebens. Dies gilt vor allem für die Gründung öffentlicher Einrichtungen, die allen Menschen zugutekommen, und insbesondere für den Mashriqu’l-Adhkár, der die größte göttliche Stiftung darstellt.A73
Shoghi Effendi ergänzt das Konzept der Zusammenarbeit und betont in einem Brief in seinem Auftrag, dass die Grundlagen für das Haus der Andacht zu legen »unaufhörliche Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung erfordert und von Opferbereitschaft abhängig ist«.A74 In einem weiteren in seinem Auftrag verfassten Brief mahnt er: »Hingabe, Aufrichtigkeit und echte Begeisterung sind es, die auf lange Sicht die Fertigstellung unseres geliebten Tempels sicherstellen können«. Und er stellt fest: »Materielle Überlegungen sind, obwohl wesentlich, keineswegs das Wichtigste«.A75 Ebenso bringt das Haus der Gerechtigkeit zum Ausdruck, wie bewegt es von der weltweiten Reaktion auf seinen Ruf nach sieben neuen Gotteshäusern war und schreibt:
Besonders in den Ländern und Orten, die vor Kurzem für die Errichtung eines Hauses der Andacht bestimmt wurden, haben wir erlebt, wie die Freunde ihrer Freude spontanen Ausdruck verleihen; ihre unmittelbare und beherzte Bereitschaft ihren Teil beizutragen, um die entscheidenden anstehenden Arbeiten zu bewältigen und die Dynamik jener Tätigkeiten zu erhöhen, die wesentlich für die Entstehung eines Mashriqu’l-Adhkár innerhalb einer Bevölkerung sind; ihre vielfältigen aufopferungsvollen Beiträge an Zeit, Energie und materiellen Mitteln; und ihre nachhaltigen Anstrengungen, einer wachsenden Anzahl von Menschen die Vision dieser ganz dem Gedenken Gottes gewidmeten Bauwerke zu vermitteln, die in ihrer Mitte errichtet werden. Die bereitwillige Antwort der Gemeinde des Größten Namens ist in der Tat vielversprechend hinsichtlich ihrer Fähigkeit, diese gemeinsamen Unternehmen voranzutreiben.«A76
In Anbetracht dieser Führung und um den Geist des wahren Dienstes zu würdigen, der für die Gründung dieser erhabenen Institution erforderlich ist, ist es hilfreich, über ‘Abdu’l-Bahás Sehnsucht nach der Teilnahme am Bau des Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád nachzudenken sowie über Seinen nachdrücklichen Aufruf, die Freunde mögen ihn an Seiner Stelle ausführen.
»Bewege du im Namen ‘Abdu’l-Bahás die Erde, trage den Mörtel und schleppe die Steine für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár, so dass die Begeisterung über diese Dienste dem Mittelpunkt des Dienstes Freude und Wonne bringe.
Dieser Mashriqu’l-Adhkár ist die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn.
Daher ist es dieses Dieners Hoffnung, dass jede tugendhafte und aufrechte Seele jedes Opfer bringe, große Freude und Entzücken bekunde und begeistert die Erde und den Mörtel schleppe, damit dieses göttliche Gebäude errichtet werde, die Sache Gottes sich verbreite, und sich die Freunde in jedem Winkel der Welt mit größter Entschlossenheit erheben, um diese große Aufgabe zu erfüllen.
Wäre ‘Abdu’l-Bahá nicht in Haft und wären keine Hindernisse auf seinem Weg, er selbst würde sicherlich nach ‘Ishqábád eilen und die Erde für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár mit größter Freude und Wonne tragen.
Es geziemt den Freunden, sich nun mit dieser Absicht im Sinn zu erheben und an meiner statt zu dienen, sodass dieses Gebäude in kurzer Zeit vor aller Augen offenbar werde, die Geliebten Gottes sich dem Gedenken der Abhá-Schönheit widmen, die Melodien aus dem Mashriqu’l-Adhkár bei Tagesanbruch zu den Himmlischen Heerscharen aufsteigen, und die Gesänge der Nachtigallen Gottes den Bewohnern des Allherrlichen Reiches Freude und Entzücken bringen.
So frohlocken die Herzen, die Seelen erfreuen sich der frohen Botschaften und der Geist der Menschen wird erleuchtet.
Dies ist die höchste Hoffnung der Aufrichtigen; dies ist der Herzenswunsch derer, die Gott nahe sind.«A77
Textzusammenstellung
Aus den Schriften Bahá’u’lláhs
1
O Volk der Welt! Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist. Macht sie so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist, und schmückt sie mit dem, was ihnen gebührt, nicht aber mit Bildern und Skulpturen. Sodann feiert darin in Freude und Heiterkeit den Lobpreis eures Herrn, des Allbarmherzigen. Wahrlich, Sein Gedenken erheitert das Auge und füllt das Herz mit Licht.A78
2
Selig ist, wer zur Stunde der Morgendämmerung seine Gedanken auf Gott richtet und, Seinem Gedenken hingegeben und Seine Vergebung erflehend, seine Schritte zum Mashriqu’l-Adhkár lenkt, sich dort schweigend setzt und den Versen Gottes, des Souveränen, des Mächtigen, des Allgepriesenen lauscht. Sprich: Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein jedes Bauwerk, das in Städten und Dörfern zu Meinem Lobpreis errichtet ist. Dies ist der Name, der ihm vor Gottes Thron verliehen ward, so ihr zu den Verständigen gehöret.A79
3
Lehret eure Kinder die Verse, die vom Himmel der Majestät und Macht offenbart wurden, auf dass sie auf höchst melogische Weise die Tafeln des Allbarmherzigen in den Alkoven des Mashriqu’l-Adhkár vortragen. Wer durch die Anbetung Meines Namens, der Mitleidvollste, in Verzückung gerät, wird Gottes Verse so vortragen, dass er die Herzen der noch Schlummernden bezaubert. Wohl dem, der den mystischen Wein ewigen Lebens aus dem Worte seines barmherzigen Herrn trank in Meinem Namen – einem Namen, der jeden majestätisch ragenden Berg zu Staub zermalmt.A80
4
Was ihr darüber geschrieben habt, dass derMashriqu’l-Adhkár im Land von ṬáA81 errichtet wurde, und durch Gottes Gnade an anderen Orten errichtet wurde und wird: Diese Angelegenheit wurde in Seiner Heiligen und Höchsterhabenen Gegenwart erwähnt, woraufhin die Zunge des Altehrwürdigen der Tage antwortete: »Selig ist der Ort und das Haus und der Platz und die Stadt und das Herz und der Berg und das Obdach und die Höhle und das Tal und das Land und das Meer und die Insel und die Au, wo Gottes gedacht und sein Lob gepriesen wird.«A82
5
Dies ist, was die Zunge des Unbezwungenen hinsichtlich des Mashriqu’l-Adhkár geäußert hat. Er, verherrlicht sei Seine Macht und erhaben Seine Herrschaft, spricht:
»Lobt Ihn, der die Sehnsucht der Welt ist, dass Er dich im Dienst an Seiner Sache bestätigt hat. Die Menschen der Welt sind aufgewühlt, Unheil und Aufruhr nehmen überhand, und alle haben sich erhoben, Sein Licht auszulöschen. Trotz allem – du und Seine Auserwählten habt euch unermüdlich der Erwähnung und dem Gedenken Gottes gewidmet.
Dieses Gebäude wird ewig in Erinnerung bleiben, denn es wurde im Namen des Einen wahren Gottes und in den Tagen Gottes errichtet und mit dem Schmuck Seines Geheißes verziert. Flehe Ihn an, Der die Ewige Wahrheit ist, jede einzelne Seele im Dienst an Seiner Sache zu bestätigen, damit alle standhaft bleiben und sich an das halten, was Gott in Seinem Buch herabgesandt hat.
Wie ganz und gar nichtig und vergänglich sind die Dinge dieser Welt. Bald wird sich alles wieder in Nichts auflösen und nur das wird bestehen bleiben, was die Erhabenste Feder auf Geheiß Gottes, des Helfers in Gefahr, des Selbstbestehenden verordnet hat.«A83
6
Selig sind, die sich im Haus der Andacht dem Gedenken Dessen widmen, der Herr der Gerechten ist! Selig sind, die sich im Dienste dieses Hauses erhoben haben! Selig sind, die dieses Haus errichtet haben! Sie betreten es in einem Zustand des Friedens und der Sehnsucht und verlassen es nur zögerlich und mit Bedauern. Wir flehen zu Gott, unermesslich erhaben ist Er, Unser aller Herr, euch mit sichtbaren und unsichtbaren Mitteln zu helfen und für euch das zu bestimmen, was so lange bestehen wird, wie Sein Name überdauert, ein Name, der alle anderen Namen überragt. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Immervergebenden, dem Allbarmherzigen.A84
7
Bei meinem Leben und bei Meiner Sache! Um jede Wohnstatt, die Gottes Freunde betreten und von der sich ihr Ruf erhebt, mit dem sie den Herrn lobpreisen, werden die Seelen der wahren Gläubigen und alle auserwählten Engel kreisen. Und sollte sich einigen das Tor der wahren Schau öffnen, so werden sie die Erhabenen Heerscharen erblicken, wie sie das Haus umkreisen und ausrufen: »Gesegnet bist du, o Haus, denn Gott hat dich zur Herberge für Seine Begünstigten gemacht, zu einer Wohnstatt für solche, die Er liebt, zu einem Heim für jene, in die Er Sein Vertrauen setzt. Auf dir ruhe Sein Lob, Seine Herrlichkeit und Seine grenzenlose Gnade.«A85
Aus den Schriften ‘Abdu’l-Bahás
8
Es ziemt den Freunden, ein Treffen abzuhalten, eine Versammlung, in der sie Gott verherrlichen, ihr Herz an Ihn binden, die heiligen Schriften der Gesegneten Schönheit lesen und vortragen – möge meine Seele das Lösegeld für Seine Liebenden sein! Das Licht aus dem allherrlichen Reich, die Strahlen des höchsten Horizontes ergießen sich über solch leuchtende Versammlungen; denn sie sind nichts anderes als die Mashriqu’l-Adhkár, die Aufgangsorte der Erwähnung Gottes, die nach dem Gebot der Erhabensten Feder in jedem Dorf und jeder Stadt errichtet werden müssen … Mit der höchsten Reinheit und Weihe müssen diese geistigen Versammlungen abgehalten werden, so dass der Versammlungsort, seine Erde und die Luft um ihn her den duftenden Hauch des Heiligen Geistes verströmen.A86
9
O ihr wahren Freunde ‘Abdu’l-Bahás! In diesem Augenblick sind meine Gedanken bei euch. Der Sonnenuntergang ist nahe und eine Vielzahl von Drangsalen hat mich jeglicher Annehmlichkeit beraubt, doch wenn ich an euch denke, bringt mir dies die größte Freude und Wonne. So wende ich mich an den Immervergebenden Herrn und flehe Ihn an, euch in überreichem Maße durch Seine machtvolle Gnade zu stärken.
Der Mashriqu’l-Adhkár ist der Aufgangsort des Lichtes und der Versammlungsort der Gerechten. Wann immer edle Seelen dort zu einer himmlischen Versammlung zusammenkommen, bitten und flehen, göttliche Verse vortragen und Gebete mit wundersamen Melodien singen, lauschen die Bewohner der Höhe und rufen laut aus: »Glücklich sind wir; möge die ganze Welt frohlocken!« denn, preis sei Gott, unter den Engeln des Reiches der Herrlichkeit haben sich Seelen in der niederen Welt erhoben, um mit ihrem Herrn zu sprechen und die Verse der Göttlichen Einheit in einer Versammlung der Heiligkeit anzustimmen. Welche Gnade könnte größer sein?A87
10
O Freunde ‘Abdu’l-Bahás, Mitstreiter und Gefährten im Dienste des Herrn der Heerscharen! Wahrlich, das bedeutsamste Vorhaben und das wichtigste Anliegen ist heute, einen Mashriqu’l-Adhkár zu errichten und einen Tempel zu bauen, von dem sich die Stimmen des Lobpreises zum Königreich des Erhabenen Herrn erheben mögen. Gesegnet seid ihr, dass ihr darüber nachgedacht habt und ein solches Gebäude errichten wollt, und dabei alle übertrefft, indem ihr euer Vermögen diesem großen Ziel und diesem großartigen Unterfangen widmet. Bald werdet ihr sehen, wie die Engel der Bestätigung euch immerzu beistehen und Heerscharen der Verstärkung euch voraneilen.
Wenn der Mashriqu’l-Adhkár vollendet ist, wenn das Licht daraus hervorgeht und die Gerechten sich darin versammeln, wenn dem Reich der göttlichen Geheimnisse Gebete dargebracht werden und die Stimme sich erhebt, um den Höchsten Herrn zu verherrlichen, dann werden die Gläubigen frohlocken, und ihre Herzen werden weit, überströmend von der Liebe Gottes, des Ewigseienden, des Selbstbestehenden.
Die Menschen werden herbeieilen, um in diesem himmlischen Tempel zu beten, der Duft Gottes wird verbreitet werden, die Göttlichen Lehren werden in den Herzen Wurzeln schlagen so wie der Geist in den Menschenseelen begründet werden wird, und die Menschen werden fest in der Sache eures Herrn, des Allbarmherzigen, stehen.A88
11
Unter denen, die sich im Dienst für dieses Bauwerk erheben, wird es keine Seele geben, die Gott nicht mit einer Kraft erfüllt, die Seinem mächtigen Reich entströmt, und es werden solch geistige, himmlische Segnungen auf sie herabregnen, dass sie ihr Herz mit einem wundersamen Licht erfüllen und ihre Augen erhellen, damit sie die Herrlichkeit des Altehrwürdigen der Tage schauen.A89
12
O du, der du fest im Bund stehst! Dein Brief ist eingetroffen und sein Inhalt wurde klar und einleuchtend dargelegt. Du hast das hohe Bestreben, die Anstrengung und die Entschlossenheit beschrieben, die die Geliebten Gottes erkennen lassen, ihre nicht zu unterdrückende Begeisterung für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár und den Einsatz der gesegneten Personen unter ihnen, die seine Bausteine tragen. Wahrlich, diese Nachricht brachte den Herzen so viel Freude, dass es unmöglich ist, sie zu beschreiben oder zu vermitteln, denn sie beschwor das Bild jener edlen Gemeinschaft hervor, die in äußerster Demut und Sanftmut Steine schleppt und gleichwohl in ihren eigenen Augen erhaben über die Könige der Welt ist.A90
13
Du fragst nach den Stätten der Andacht und ihrem tieferen Sinn. Die Weisheit der Errichtung solcher Bauwerke liegt darin, dass das Volk wissen soll: Zu einer bestimmten Stunde ist es Zeit, sich zu versammeln. Alle sollten dann zusammenkommen und sich, einträchtig aufeinander eingestimmt, im Gebet vertiefen, mit dem Ergebnis, dass aus dieser Versammlung Einheit und Liebe in den Menschenherzen wachsen und blühen.A91
14
Wir hören von deiner Absicht, dein Haus von Zeit zu Zeit mit einem Treffen von Bahá’í zu zieren, wobei einige den Allherrlichen Herrn verherrlichen werden … Wisse: Wenn du dies zustande bringst, wird jenes irdische Haus ein Haus des Himmels, dieser Haufen Steine ein Versammlungsort des Geistes.A92
15
In der Zukunft werden, so Gott will, in allen Regionen [Tempel] errichtet … Tempel von außergewöhnlicher Schönheit und Würde, in denen sich Anmut und Eleganz mit einer Feinheit der Proportionen verbinden, dass es eine Freude ist, sie zu betrachten.A93
16
Obwohl der Mashriqu’l-Adhkár, äußerlich betrachtet, ein stoffliches Gefüge ist, hat er geistige Wirkung. Er schmiedet Bande der Einheit von Herz zu Herz; er ist ein Sammelpunkt für die Menschenseelen. Jede Stadt, wo in den Tagen der Manifestation ein Tempel errichtet ward, hat Sicherheit, Beständigkeit und Frieden verbreitet; denn diese Gebäude waren der immerwährenden Verherrlichung Gottes geweiht, und nur im Gedenken Gottes kann das Herz Ruhe finden. Gütiger Gott! Der Bau des Hauses der Andacht hat gewaltigen Einfluss auf jeden Lebensabschnitt. Erfahrungen im Osten haben dies zur Tatsache gemacht. Selbst wenn in einem kleinen Dorf ein Haus zum Mashriqu’l-Adhkár bestimmt wurde, brachte es eine deutliche Wirkung hervor. Wieviel größer ist der Einfluss, wenn ein Mashriqu’l-Adhkár eigens erbaut wird!A94
17
Jináb-i-Karbilá’íMuḥammad-Hádí, der Hüter des Mashriqu’l-Adhkár, ist mein Meister. Mit anderen Worten, ich bin sein Diener, denn er ist ein Diener der Gesegneten Schönheit. Er fegt das Gelände des Mashriqu’l-Adhkár. Dies ist keine Knechtschaft, sondern Souveränität. Der Dienst, den er erbringt, ist keine gewöhnliche Sache; Nein, er ist eine Gnadengabe Gottes, rein und wahr.A95
18
Der Mashriqu’l-Adhkár ist eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt. Er hat viele ergänzende Einrichtungen. Zwar ist er ein Haus der Andacht, ihm sind aber ein Krankenhaus, eine Apotheke, eine Herberge für Reisende, eine Schule für Waisen und eine Universität für fortgeschrittene Studien angeschlossen. Zu jedem Mashriqu’l-Adhkár gehören diese fünf Dinge. Es ist meine Hoffnung, dass in Amerika jetzt der Mashriqu’l-Adhkár errichtet werde und dass dann allmählich das Krankenhaus, die Schule, die Universität, die Apotheke und die Herberge folgen werden, alle nach dem wirksamsten, zweckmäßigsten Verfahren arbeitend. Macht dies alles unter den Geliebten des Herrn bekannt, so dass sie verstehen, wie überragend groß die Bedeutung dieses ›Aufgangsortes des Gedenkens Gottes‹ ist. Der Tempel ist nicht nur ein Ort der Anbetung. Er ist vielmehr in jeder Hinsicht ein umfassendes Ganzes.A96
19
Wann immer eine Gruppe Menschen an einem Versammlungsort zusammenkommt, Gott zu verherrlichen, wann immer sie über die Geheimnisse Gottes sprechen, wird ohne Zweifel der Odem des Heiligen Geistes sanft über sie wehen, und jeder wird sein Teil davon empfangen.A97
20
Dein Brief und die beiden Pläne für den Mashriqu’l-Adhkár sind angekommen. Beide Pläne wurden durchgesehen und fanden großen Anklang. Die Geliebten und die Dienerinnen Gottes haben dir alle ihr Lob ausgesprochen. Du solltest jedoch mit den Mitgliedern des Geistigen Rates über die Form und die Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár beraten, damit ihr gemeinsam eine Entscheidung treffen könnt. Alle Angelegenheiten müssen zu einem Mittel der Einheit und Eintracht werden, auf dass Verbundenheit und Harmonie unter den Geliebten Gottes Tag für Tag wachsen mögen.
Nun muss die Sache des Mashriqu’l-Adhkár selbst so verwirklicht werden, dass Einheit und Einvernehmen unter den Freunden gefördert werden. Das heißt, dass ihr zuerst gemeinsam beraten und danach einen Plan ausarbeiten solltet. Wenn ihr diesen Schritten folgt, werden euch die göttlichen Bestätigungen stets gewährt. Die Freunde in ‘Ishqábád machten die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár zum Mittel, vollkommene Verbundenheit untereinander zu schaffen. Mit größter Liebe und Aufrichtigkeit wählten sie ein Komitee, und dieses Komitee betreute die Errichtung, Organisation, Einrichtung und Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár. Tag für Tag wurden göttliche Bestätigungen gewährt, und – gepriesen sei Gott! – er wurde überaus solide und majestätisch gebaut.A98
21
Wahrlich, reine und strahlende Herzen sind die Aufgangsorte der Erwähnung Gottes, von denen die Melodien des Flehens und Betens fortwährend die himmlischen Heerscharen erreichen. Ich bitte Gott, das Herz eines jeden von euch zu einem göttlichen Tempel zu machen, in dem die Lampe der Höchsten Führung entzündet werden kann. Sollte den Herzen solch eine Gnadengabe zuteil werden, würden sie sicherlich die größten Anstrengungen unternehmen und fest entschlossen sein, den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, so dass die äußere Gestalt die innere Wirklichkeit offenbaren und die äußere Form von der inneren Bedeutung zeugen kann.A99
22
O ihr Freunde des Ostens und des Westens! Unter den Grundlagen der Religion Gottes, den inneren Bedeutungen des Wortes Gottes und den Pflichten der Freunde Gottes ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung am wichtigsten, denn das Reich des Menschen – nein, all der unzähligen Lebewesen, die in der Welt des Seins anzutreffen sind – hängen davon ab. Sollte es keine Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung unter allem Erschaffenen mehr geben, würde die Welt des Seins völlig zerfallen …
Die Grundlage des Lebens und des Seins ist Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung; wenn hingegen Hilfe und Beistand aufhören, verursacht dies Vernichtung und Verfall. Je höher das Reich des Seins, desto stärker und lebenswichtiger wird diese schwerwiegende Frage der Zusammenarbeit und Unterstützung. In der Menschenwelt haben daher Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung einen höheren Grad an Vollständigkeit und Vollkommenheit erreicht, als in anderen Bereichen des Seins – und das so sehr, dass das Leben der Menschheit völlig von diesem Prinzip abhängt. Besonders unter den Freunden Gottes muss diese feste Grundlage so gestärkt werden, dass jeder Mensch dem anderen in allen Angelegenheiten helfen kann, sei es in Bezug auf geistige Wirklichkeiten und innere Wahrheiten oder auf materielle und physische Aspekte des Lebens. Dies gilt vor allem für die Gründung öffentlicher Einrichtungen, die allen Menschen zugutekommen, und insbesondere für den Mashriqu’l-Adhkár, der die größte göttliche Stiftung darstellt.A100
23
Du hattest geschrieben, dass die Freunde beabsichtigen, sich an den Kosten des Mashriqu’l-Adhkár zu beteiligen. Diese Nachricht löste unendliche Freude aus, da die reichen Ausgießungen des Königreiches, die himmlischen Ströme der Gnade Gottes und Seine immerwährenden Bestätigungen auf die Errichtung der Bande der Einheit, Harmonie und Gemeinschaft in der Menschheit gerichtet sind. Daher ist diese wertvolle Tat der Freunde des Ostens, Spenden zu sammeln und in den Westen zu senden, lobenswert, verdienstvoll und gehört zu den besonderen Merkmalen dieser Sendung. In der Vergangenheit war es undenkbar, dass der Osten dem Westen materielle Unterstützung gewährt, also, dass die Freunde in Persien zum Bau des Mashriqu’l-Adhkár in Amerika beitragen. Dies ist das erste Ereignis seiner Art; deshalb werden die Auswirkungen sicherlich rühmenswert sein und zu wunderbaren Ergebnissen führen.
Gelobt sei die Altehrwürdige Schönheit, dass Sie der Menschheit so enge Bande der Freundschaft und Harmonie verliehen, eine so mächtige Grundlage geschaffen und solch ein erhabenes Streben gefördert hat. Dank sei dem Größten Namen, dass Er ein solches Tabernakel mitten im Herzen der Welt errichtet hat, durch das die verschiedenen Nationen der Erde vereint und freundschaftlich miteinander verbunden werden; die unterschiedlichen Nationen der Welt werden künftig ein Land und seine zahlreichen Länder eine Heimat werden; all die verschiedenen Regierungen werden sich in Einheit und Harmonie zusammenschließen; die Wurzeln der Ungerechtigkeit werden ausgerottet und die Grundlagen von Krieg, Konflikt, Raub, Plünderung, Hass und Feindseligkeit werden zerstört werden. Diese Kooperation und Zusammenarbeit zwischen Ost und West liefern einen ausreichenden und unwiderlegbaren Beweis dafür, dass dieses gesegnete Ziel erreicht werden wird.A101
24
O du, der du fest im Bund bist! Die frohe Botschaft von der bevorstehenden Fertigstellung des Mashriqu’l-Adhkár, der Gestaltung seiner Gärten und bald auch dem Fließen seiner Brunnen, brachte unendliche Freude. Der Mashriqu’l-Adhkár wird wahrhaftig ein Ort großen Glücks und großer Freude werden. Die Stärke und Eleganz seiner Struktur, die regelmäßige Anordnung seiner Wege, die Gestaltung seiner Blumenbeete, das Sprudeln seiner Brunnen, seine blühenden Bäume, die Frische seiner Luft und der Charme und die Schönheit seiner äußeren Erscheinung verbinden sich zu einem Paradies höchsten Entzückens. Wahrlich, nichts wird ihm ebenbürtig oder gleich sein.A102
25
Der Mashriqu’l-Adhkár ist ein himmlisches Bauwerk in dieser niederen Welt und ein Mittel, um die Einheit der Menschheit zu erreichen, da sich alle Völker der Welt in Verbundenheit und Harmonie im Mashriqu’l-Adhkár versammeln werden, um den Herrn der Heerscharen zu preisen und zu verherrlichen, indem sie Hymnen der göttlichen Einheit singen. Deine Freude muss mit Sicherheit darauf beruhen, das Licht der göttlichen Führung zu verbreiten.A103
26
Der Grundstein für den ersten Mashriqu’l-Adhkár von Amerika wurde in Chicago gelegt, und diese Ehre und Auszeichnung ist von unendlichem Wert. Zweifellos werden aus diesem Mashriqu’l-Adhkár Tausende weitere Mashriqu’l-Adhkár hervorgehen.A104
27
Dein Brief vom 23. November 1918 ist eingetroffen. Sein Inhalt zeigt, dass du, gelobt sei Gott, im Dienst für den Mashriqu’l-Adhkár tätig bist, damit dieses universelle Gebäude errichtet werden kann. In der Tat hast du große Anstrengungen in dieser Hinsicht unternommen, und ich hege die Hoffnung, dass diese Bemühungen von Tag zu Tag wachsen mögen. Mit Unternehmungen ist es wie mit Bäumen; einen Baum zu pflanzen ist einfach, während es schwierig ist, ihn zu pflegen bis er Früchte trägt. Bisher wurde Mühe darauf verwendet, das Fundament des Tempels zu legen, aber seine Fertigstellung ist eine schwierige Angelegenheit. Meine Hoffnung ist, dass die Freunde Gottes darin unterstützt werden.A105
28
O ihr, die ihr fest im Bund und Testament Gottes seid! Die Aufzeichnungen, mit euren Plänen für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár und seiner Nebengebäude – bestehend aus einem Krankenhaus, Schulen, einer Herberge und Heimen für Kranke und Arme – und darüber hinaus die Namen derer enthalten, die Mittel für dieses Vorhaben bereit gestellt haben, sind eingetroffen und wurden gelesen. Gelobt sei Gott, dass Er gesegneten Seelen geholfen hat, sich zu erheben und eine Aufgabe von solch großer Tragweite zu erfüllen und den Grundstein für ein Gebäude zu legen, das für alle Ewigkeit bestehen wird, dessen Spitzen bis in den höchsten Himmel reichen werden.
Obwohl dieser Mashriqu’l-Adhkár auf der Erde gebaut wird, ist er in Wirklichkeit eine Institution der himmlischen Heerscharen, und daher kann gesagt werden, dass er die höchsten Himmel erreichen wird. Dankt Gott, dass ihr euch erhoben habt, einen solch bedeutsamen Dienst zu erbringen, denn in diesem Zeitalter und in diesem Jahrhundert ist die Errichtung von Mashriqu’l-Adhkár von äußerster Wichtigkeit. Diese Gebäude werden den Freunden Festigkeit und Beständigkeit verleihen. Sie sind Orte des Flehens und der Anrufung hin zu der Schwelle Seiner Erhabenheit, und sie sind das großartigste Mittel, die süßen Düfte des Herrn zu verbreiten. In diesen Tagen kommt das Setzen nur eines Steines für den Mashriqu’l-Adhkár oder eines seiner Nebengebäude dem Bau eines hohen Gebäudes gleich. Ich bin daher sehr zufrieden mit den Geliebten des Herrn, da es ihnen gelungen ist, einen so entscheidenden Dienst zu leisten. Es ist meine Hoffnung, dass dieses Bauwerk in äußerster Schönheit und Robustheit errichtet wird und dass seine Nebengebäude allmählich fertiggestellt werden.A106
29
… bedenke, wie Ḥájí Mírzá Muḥammad-Taqí Afnán, diese geheiligte und bestätigte Seele, sich erhob, um dieser großen Sache zu dienen. Er verzichtete auf ein Leben in Ruhe und Behaglichkeit in Yazd und eilte nach ‘Ishqábád, um für die Sache Gottes zu arbeiten. Wie aufopfernd war er beim Aufbau des Mashriqu’l-Adhkár! Er widmete sein Leben ganz dieser Aufgabe, bis es ihm gelang, den ersten Mashriqu’l-Adhkár in diesem Land zu errichten. Wie außergewöhnlich war doch sein Dienst, denn dies ist der erste Mashriqu’l-Adhkár, der im Namen Gottes in der Welt errichtet wurde. Sein Stellenwert ist daher sehr groß. Und doch sollen in der Zukunft hunderttausend Mashriqu’l-Adhkár in Herrlichkeit, Würde und höchster Majestät errichtet werden. Der Mashriqu’l-Adhkár von ‘Ishqábád hat die Stellung der Mutter, und die anderen Mashriqu’l-Adhkár sind wie geistige Kinder, die aus ihm hervorgehen.A107
30
O ihr Geliebten Gottes! Die Nachricht ist eingetroffen, dass ein Mashriqu’l-Adhkár errichtet wurde, dass in diesem Land das Lob und die Verherrlichung Gottes das Reich der Herrlichkeit erreicht haben und dass die Melodien, mit denen der herrliche Geliebte angebetet und gepriesen wird, zu den himmlischen Heerscharen emporgestiegen sind. Welche grenzenlose Freude und welches Glücksgefühl hat diese frohe Botschaft ausgelöst, da der Mashriqu’l-Adhkár bewirkt, dass die Freunde erweckt werden, Gottes gedenken und sich in einem Zustand des demütigen Gebetes befinden. Der Mashriqu’l-Adhkár bewirkt, dass die Herzen erleuchtet, die Seelen vergeistigt und die Düfte des Reiches der Herrlichkeit eingeatmet werden. Die Menschenwelt wird dadurch in eine andere Welt verwandelt und die Empfindsamkeit des Herzens wird in einem Maße erhöht, dass sie die gesamte Schöpfung einschließt. Meine Hoffnung ist, dass in jeder Region und in jedem Winkel des Landes ein Mashriqu’l-Adhkár errichtet wird, auch wenn dies mit äußerster Diskretion und Umsicht geschieht und aus Vorsicht auf ausgewählte und vertrauenswürdige Freunde unter den Geliebten Gottes beschränkt ist, bis zu der Zeit, da die Verbreitung seines Ruhmes kein Entsetzen und keine Unruhe unter den Achtlosen hervorruft.
O ihr Geliebten Gottes! Seht, wie überreich die Frische, Zartheit, Geistigkeit und Ausstrahlung sein werden, die ihr erlangt, wenn ihr euch zur MorgendämmerungA108 an diesem Versammlungsort des Geistes dem Gedenken Gottes widmet und nach dem Sprechen von Gebeten gemeinsam den Freigebigsten Herrn mit süßen Melodien erwähnt. Diese Melodien werden das Reich der Herrlichkeit erreichen, und diese Gesänge die himmlischen Heerscharen beglücken und erfreuen.A109
31
Der Mashriqu’l-Adhkár ist der Magnet für göttliche Bestätigungen. Der Mashriqu’l-Adhkár ist das mächtige Fundament des Herrn, die feste Säule des Glaubens Gottes. Die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár ist ein Mittel zur Erhöhung des Wortes Gottes. Das Lob und die Verherrlichung, die daraus hervorgehen, erfreuen das Herz jeder rechtschaffenen Seele. Die heiligen Düfte des Mashriqu’l-Adhkár beleben die Seelen der Gerechten, und seine erfrischenden Brisen verleihen denen Leben, die reinen Herzens sind. Den Strahlen der Morgenröte gleich erleuchten die Lampen des Mashriqu’l-Adhkár die Horizonte. Die Melodie des Mashriqu’l-Adhkár erfreut die Seelen der Himmlischen Heerscharen, und die vorgetragenen Verse Seiner Göttlichen Einheit bringen den Bewohnern des Königreichs der Herrlichkeit Freude und Fröhlichkeit. An diesem Tag ist die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár das größte Anliegen und der vollkommenste Dienst, der an der Heiligen Schwelle Gottes angeboten wird. Die Absicht ist, dass die Geliebten Gottes, während sie äußerste Weisheit walten lassen, sich dort dem Gebet und der Anbetung Gottes, dem Rezitieren der Verse und Worte Gottes und dem Singen der himmlischen Oden in Verherrlichung des Allbarmherzigen widmen.A110
32
O Diener Bahás! Musik wird an der Schwelle des Allmächtigen als lobenswerte Kunst angesehen. So singe bei großen Zusammenkünften und Versammlungen Verse in wunderbaren Melodien und lasse im Mashriqu’l-Adhkár Lobeshymnen erklingen, die die himmlischen Heerscharen entzücken. So bedenke, wie sehr die Kunst der Musik bewundert und gepriesen wird. Versuche, so du kannst, geistvolle Melodien, Lieder und Weisen zu verwenden und irdische Musik mit der himmlischen Melodie in Einklang zu bringen. Dann wirst du bemerken, welch großen Einfluss Musik hat und wie sie himmlische Freude und Leben schenkt. Stimme solche Melodien und Weisen an, dass die Nachtigallen göttlicher Geheimnisse mit Freude und Begeisterung erfüllt werden.A111
33
Wahrlich, mit aufrichtigen Herzen habe ich Gott dafür gedankt, dass er den Freunden trotz ihrer Armut und ihrer bescheidenen Verhältnisse geholfen hat, zum Mashriqu’l-Adhkár beizutragen, dessen Säulen bald im innersten Herzen Amerikas aufgerichtet werden.A112
34
O du wahrer Freund ‘Abdu’l-Bahás! Dein innigster Wunsch war es, dass der Mashriqu’l-Adhkár errichtet und begründet werde. Ein Jegliches hat seine Zeit – und Lob sei Gott, die Zeit, den Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, ist jetzt gekommen! Es müssen daher größte Bemühungen unternommen werden, damit dieses mächtige Gebäude mit vornehmer und anmutiger Ausstrahlung solide und robust errichtet wird. Dies ist ein großer Dienst an der Heiligen Schwelle, dessen Ruhm die Herzen der Versammlung der Höhe in alle Ewigkeit erfreuen wird.A113
35
Was den Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft, so ist er von größter Bedeutung. Die Absicht ist folgende: Ein Ort sollte bestimmt werden, auch wenn es ein kleiner Platz unter Erde und Gestein ist, und er sollte aus Vorsicht versteckt und verborgen werden, damit er nicht die Feindseligkeit der Unruhestifter erregt. Mindestens einmal in der Woche sollte er zum Treffpunkt der auserwählten Freunde werden, die die Geheimnisse entdeckt haben und zu Vertrauten göttlicher Mysterien wurden. Er kann beliebig gestaltet sein, denn selbst wenn es eine Grube in der Erde wäre, würde diese Grube zu einem schützenden Paradies , zu einer erhabenen Laube und einem Garten der Wonne werden. Er wird zu einem Zentrum, in dem der Geist erfreut und das Herz zum Abhá-Königreich hingezogen wird.A114
36
Was die Gestaltung des Mashriqu’l-Adhkár anbetrifft: Er sollte dem Mashriqu’l-Adhkár von ‘Ishqábád ähneln. Das heißt, es muss ein neunseitiges Gebäude sein und sollte so errichtet werden, dass es die höchste Geistigkeit, Eleganz, Erhabenheit, Vornehmheit und Anmut zeigt, so dass es zu einem bezaubernden Ort wird. Soweit möglich sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Annehmlichkeit des Standortes, seine Frische und Schönheit zu gewährleisten.A115
Aus den Schriften Shoghi Effendis
37
Im Laufe der Zeit wird das erhabene Gebäude des Mashriqu’l-Adhkár in näherer Umgebung der historischen Heiligen Stätten der Bahá’í errichtet werden, was die Pracht, die Geistigkeit, den Glanz, die Anmut und Majestät der Bahá’í-Institutionen mehren und in unübersehbarer und greifbarer Weise ein schönes Sinnbild und einen beständigen Ausdruck des lebendigen und ungebundenen Geistes der Sache Dessen, Der der Herr aller Welten ist, auf Erden schaffen wird.A116
38
Man sollte sich vergegenwärtigen, dass der Zentralbau des Mashriqu’l-Adhkár, um den sich künftig einmal soziale Einrichtungen zur Unterstützung der Notleidenden und Armen, zum Obdach für Reisende und zum Trost für die Hinterbliebenen sowie zur Bildung der Ungebildeten gruppieren werden, unabhängig von diesen Nebeneinrichtungen als ein Haus angesehen werden sollte, das ganz und gar der Anbetung Gottes geweiht ist, im Einklang mit den wenigen, doch klar formulierten Prinzipien Bahá’u’lláhs im Kitáb-i-Aqdas.
Aus diesen allgemeinen Worten sollte nun nicht geschlossen werden, dass das Innere des Zentralbaus selbst in einen Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll, die gemäß den überkommenen Gepflogenheiten in Kirchen, Moscheen und Synagogen sowie anderen Gotteshäusern abgehalten werden.
Die verschiedenen Zugangswege, die alle auf die Halle im Zentrum unter der Kuppel weisen, dienen nicht dem Einlass sektiererischer Anhänger von starren Glaubenssätzen und menschengemachten Bekenntnissen, die auf ihre Weise bestrebt sind, ihre Riten zu feiern, ihre Gebete zu lesen, ihre Waschungen auszuführen und die besonderen Symbole ihres Glaubens innerhalb gesonderter Bereiche von Bahá’u’lláhs allumfassendem Haus der Anbetung zur Schau zu stellen.
Weit davon entfernt, ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten zu sein, ein Zustand, der völlig im Widerspruch zu den Bestimmungen des Aqdas steht und unvereinbar ist mit dem Geiste, den es prägt, wird das Zentralgebäude der Bahá’í Andacht, das im Mittelpunkt des Mashriqu’l-Adhkár steht, vielmehr in seinen geheiligten Mauern, in einer ruhigen geistigen Atmosphäre, nur diejenigen versammeln, die für immer die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie aufgegeben haben und bereit sind zur Anbetung des einen wahren Gottes, der sich in diesem Zeitalter durch Bahá’u’lláh offenbart hat.
Ihnen wird der Mashriqu’l-Adhkár ein Symbol für die grundlegende Wahrheit sein, die dem Bahá’í-Glauben innewohnt, dass religiöse Wahrheit nicht absolut, sondern relativ ist und dass göttliche Offenbarung nie abgeschlossen, sondern fortschreitend ist.
Sie werden davon überzeugt sein, dass ein allliebender und allgegenwärtiger Vater, der in der Vergangenheit zu bestimmten Zeitabschnitten der Menschheitsentwicklung Seine Propheten als die Träger Seiner Botschaft und die Manifestationen Seines Lichtes für die Menschheit aussandte, in dieser kritischen Kulturepoche Seinen Kindern nicht die Führung versagen kann, die sie dringend benötigen in dieser dunklen Stunde, die weder das Licht der Wissenschaft noch das des Intellekts und der Weisheit des Menschen zu erhellen vermag.
In Bahá’u’lláh die Quelle des göttlichen Lichts erkennend, fühlen sie sich unwiderstehlich angezogen, den Schutz Seines Hauses zu suchen und sich darin zu versammeln, wo sie ungehindert von Zeremonien und Bekenntnissen dem einen wahren Gott huldigen, dem Wesen und Sonne ewiger Wahrheit, und die Namen Seiner Boten und Propheten erhöhen und preisen, die seit Urgedenken bis heute unter wechselnden Bedingungen und in verschiedenem Maße das Licht göttlicher Führung einer finsteren und irrenden Welt widerspiegeln.
Aber wie begeisternd die Vorstellung der Bahá’í-Andacht auch sein mag, wie sie im Zentralbau dieses erhabenen Tempels erfahren werden kann, ist die Anbetung nicht der einzige, nicht einmal der wesentliche Faktor für die Rolle im organischen Leben der Bahá’í-Gemeinde, die zu spielen dem Mashriqu’l-Adhkár von Bahá’u’lláh bestimmt wurde.
Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen, die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár verbunden sind, kann die Bahá’í-Andacht – wie erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen, als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zweisprache des untätigen Gläubigen erzielt werden.
Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.
Ebenso werden die Anstrengungen derer, die im Umfeld des Mashriqu’l-Adhkár die Angelegenheiten des zukünftigen Bahá’í-Gemeinwesens verwalten werden, ganz gleich wie uneigennützig und mühevoll sie auch immer sind, keine Früchte tragen und nicht vorankommen, es sei denn, sie stehen täglich in enger Verbindung zu den geistigen Kräften, die im zentralen Heiligtum des Mashriqu’l-Adhkár konzentriert sind und davon ausstrahlen.
Nichts außer einem direkten und andauernden Zusammenwirken der geistigen Kräfte, die von diesem mitten im Herzen des Mashriqu’l-Adhkár gelegenen Haus der Andacht ausgehen, mit den Kräften, die gezielt von denen eingesetzt werden, die in ihrem Dienst an der Menschheit seine Angelegenheiten verwalten, kann das notwendige Werkzeug bieten, das imstande ist, die Menschheit von den Leiden zu befreien, von denen sie so lange und so schwer betroffen ist.
Die Errettung einer in ihren Geburtswehen liegenden Welt wird letztlich vom Bewusstsein der Wirksamkeit der Offenbarung Bahá’u’lláhs abhängen, verstärkt einerseits durch die geistige Verbindung mit Seinem Geist, andererseits durch die intelligente Anwendung und getreue Ausübung der von Ihm offenbarten Prinzipien und Gesetze.
Von allen mit Seinem Heiligen Namen verbundenen Einrichtungen kann einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.
Hierin liegt das Geheimnis der Erhabenheit, der Wirkkraft, der einzigartigen Stellung des Mashriqu’l-Adhkár als eine der herausragenden Institutionen, die Bahá’u’lláh vorgesehen hat.A117
39
Im Tempel dürfen Gebete in jeglicher Sprache dargebracht werden. Das Darbringen von Gebeten ist auch nicht auf Kinder beschränkt. Geringfügige Änderungen im Text der Gebete sind statthaft, und ich möchte Ihnen raten, dem offenbarten Wort eine musikalische Form zu geben; denn ich glaube, dass dies überaus wirkungsvoll sein wird. Ich werde dafür beten, dass der Geliebte Sie inspiriere, diesen großen Dienst an Seiner Sache zu vollbringen.A118
40
Ich schätze zutiefst die fortgesetzten und selbstaufopfernden Bemühungen der amerikanischen Gläubigen angesichts der schweren Finanz- und Wirtschaftskrise, in die ihr Land und die ganze Welt jetzt gestürzt sind. Dass das Tempelgebäude unter solchen Umständen entstehen konnte, dass die Arbeiten an seinen kunstvollen und exquisiten Verzierungen durch die Anstrengungen einer Handvoll getreuer Bahá’í trotz des Dunkels, der Unsicherheit und der Gefahren, die sie umgeben, durchgeführt werden konnten, ist nur ein weiterer Beweis der geheimnisvollen, allbezwingenden Kraft Bahá’u’lláhs, dessen Segnungen allen, die sich erheben, um Seine Absicht zu erfüllen, freigebig gewährt werden. Die Sache tritt in eine Zeit beispielloser Errungenschaften ein. Das volle Maß ihrer Herrlichkeit und Kraft wird sich allmählich manifestieren, wenn wir unsererseits die Anweisungen und das Geheiß, wie uns von unserem geliebten Meister hinterlassen, in vollem Umfang ausführen.A119
41
Für die weit verstreuten Bahá’í-Gemeinden in Ost und West, von denen die meisten zunehmend geächtet und schlecht behandelt werden und von denen keine behaupten kann, an der zweifachen Segnung teilzuhaben, die ein eigens entworfenes und gebautes Haus der Andacht und eine vollständig und effizient funktionierende Gemeindeordnung ausnahmslos verleihen, signalisiert die lokale Konzentration dessen, was als der Ursprung des geistigen Lebens der Gemeinde angesehen wird und was bereits als Triebfeder seiner Verwaltungstätigkeiten anerkannt ist, den Beginn einer weiteren Phase des langsamen und unauffälligen Hervortretens der Bahá’í-Gemeinde in diesen Zeiten des Niedergangs einer Gemeinschaft, die göttlich verordnet, organisch vereint, mit einer klaren Vision ausgestattet und voller Leben ist und deren Ziel durch zwei richtungsweisenden Prinzipien Anbetung Gottes und des Dienstes an den Mitmenschen bestimmt ist.A120
42
Vom Mashriqu’l-Adhkár, den Bahá’u’lláh im Kitáb-i-Aqdas als ein Haus der Andacht bestimmt hat, erhalten die gewählten Vertreter der örtlichen und nationalen Bahá’í-Gemeinden, wenn sie sich täglich zur Morgendämmerung dort gemeinsam mit den Mitgliedern ihrer jeweiligen Ausschüsse versammeln, die Inspiration, die bei ihrem tagtäglichen Einsatz im Ḥaẓíratu’l-Quds, dem Ort ihrer Verwaltungsarbeit, nötig ist, um ihre Pflichten und Aufgaben so zu erfüllen, wie es für die gewählten Sachwalter Seines Glaubens angemessen ist.A121
43
Die Errichtung dieses Symbols und Vorboten der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die sich noch im embryonalen Stadium ihrer Entwicklung befindet, inmitten der Wirren, der Ängste, der Rivalitäten und der wiederkehrenden Krisen, die den Niedergang einer todgeweihten Zivilisation kennzeichnen, wird ohne Zweifel dem Vormarsch des Glaubens auf allen Kontinenten der Erde einen enormen Impuls verleihen und wird mehr als jede andere einzelne Tat die Aufmerksamkeit der geistig verarmten, wirtschaftlich angegriffenen, in ihren gesellschaftlichen Beziehungen verwirrten und moralisch desorientierten Massen eines leidgeprüften Kontinents auf seine im Entstehen begriffenen Institutionen lenken.A122
Aus Briefen geschrieben im Auftrag von Shoghi Effendi
44
Unter den Zeichen für Entflammtsein, Gnade und Erbauung, für Frohsinn und Geistigkeit ist die Versammlung im Mashriqu’l-Adhkár zur Morgendämmerung und das Darbringen flehender Gebete in diesem majestätischen und leuchtenden Tempel. Die ist sehr wichtig und wird zu großartigen Ergebnissen führen. Allein die Versammlung der Freunde zur Stunde des Tagesanbruchs im Mashriqu’l-Adhkár soll die Macht der Sache demonstrieren, die Wirksamkeit und den Einfluss des Wortes Gottes aufzeigen, die Verbundenheit der Herzen mit den göttlichen Geboten bekunden und die Hinwendung der Seelen zum Ufer Seiner Einheit klar manifestieren. Nachlässigkeit und Gleichgültigkeit gegenüber dieser frommen Tat sind in keiner Weise erlaubt.A123
45
Seiner Meinung nach sollten Versammlungen im Innenraum des Tempels ausschließlich der Andacht gewidmet sein; Bahá’í-Ansprachen oder Vorträge sollten auf keinen Fall gestattet werden. Zum jetzigen Zeitpunkt ist jedoch nichts gegen das Abhalten von Versammlungen und Bahá’í -Vorträgen, oder gegen Arbeitssitzungen der Nationaltagung in der ›Foundation Hall‹ einzuwenden. Shoghi Effendi bittet Sie dringend, den Chorgesang von Männern, Frauen und Kindern im Innenraum zu fördern und sorgfältig jede starre Form in der Bahá’í-Andacht zu vermeiden. Je universeller und ungezwungener der Charakter der Bahá’í-Andacht im Tempel ist, desto besser. Bilder und Gemälde sind, mit Ausnahme des Größten Namens, keinesfalls gestattet. Von Bahá’u’lláh und dem Meister offenbarte Gebete sollten gelesen oder gesungen werden, ebenso Texte aus den Heiligen Schriften der Propheten sowie Hymnen, denen die heiligen Texte der Bahá’í- und Nicht-Bahá’í-Schriften zugrunde liegen.A124
46
Er hofft sehr, dass der Anblick des Tempels und die Prinzipien, die er verkörpert, einen tiefen Eindruck in den Herzen der Einwohnerschaft hinterlässt und dazu beiträgt, sie zum Glauben hinzuführen. Es genügt nicht, ein schönes Gebäude zu errichten – wir müssen es auch mit aufrichtigen und ergebenen Seelen füllen, die nach seiner geistigen Atmosphäre verlangen.A125
47
Sie haben nach einigen Plänen gefragt, durch die Gelder für den Tempel gesammelt werden könnten. Shoghi Effendi glaubt, dass es am besten und edelsten ist, wenn Spenden freiwillig und spontan in dem Bewusstsein gegeben werden, ein Opfer zu bringen, um die Sache voranzutreiben. Durch Opferbereitschaft muss dieser Tempel erbaut werden. Dies ist die wirklich würdige Vorgehensweise. Dieser Grundsatz schließt daher jede Vorgehensweise aus, die die Hilfe von Nicht-Bahá’í beinhaltet. Ein Bahá’í-Tempel sollte von den Bahá’í allein gebaut werden; es handelt sich nicht um eine gewöhnliche humanitäre Tätigkeit, bei der die Hilfe anderer Personen in Anspruch genommen werden könnte.A126
48
Ihre Spenden für den Tempel sowie die bemerkenswerte Art und Weise, in der Sie die Gläubigen bei ihren Bemühungen unterstützen, den Umfang ihrer Öffentlichkeitsarbeit zu erweitern, sind echte und bleibende Beiträge, die Sie für den Glauben geleistet haben.
Und obwohl Sie derzeit nicht in der Lage sind, so viel Geld zu spenden, wie in früheren Jahren, sollten Sie sich nicht entmutigt, geschweige denn enttäuscht fühlen.
Denn die beste Art und Weise, wie Sie die Sache des Tempels effektiv unterstützen können, ist nicht durch materielle Mittel, sondern dadurch, dass Sie, wie es Ihre vorrangige Pflicht ist, die moralische Unterstützung denen anbieten, die für den Bau dieses heiligen und einzigartigen Gebäudes verantwortlich sind.
Hingabe, Aufrichtigkeit und echte Begeisterung sind es, die auf lange Sicht die Fertigstellung unseres geliebten Tempels sicherstellen können.
Materielle Überlegungen sind, obwohl wesentlich, keineswegs das Wichtigste.
Andernfalls hätte der Tempel nie das Stadium des Fortschritts erreicht, das er bereits so gut erlangt hat.
Denn die finanziellen Möglichkeiten der Gemeinde sind begrenzt und wurden in den letzten zwei Jahren durch eine beispiellose und weltweite Wirtschaftskrise stark in Mitleidenschaft gezogen.
Aber trotz all dieser materiellen Hindernisse hat der Tempel stetig Fortschritte gemacht, und dies allein genügt, um jeden unvoreingenommenen Beobachter von der göttlichen Kraft zu überzeugen, die den Glauben belebt – eine Kraft, vor der alle materiellen Schwierigkeiten zwangsläufig schwinden müssen.A127
49
Was das melodische Vortragen der Heiligen Tafeln im Tempel anbelangt, so möchte Shoghi Effendi die Freunde dringend bitten, jegliche Starrheit und Gleichförmigkeit in der Gestaltung der Andacht zu vermeiden. Gegen das Rezitieren und Singen von Gebeten in einer orientalischen Sprache ist nichts einzuwenden; es ist jedoch keineswegs verpflichtend, bei Andachten im Innenraum des Tempels auf genau diese Weise zu beten. Dies sollte weder vorgeschrieben noch verboten werden. Man sollte sich immer vor Augen halten, dass – mit Ausnahme bestimmter Pflichtgebete –Bahá’u’lláh für die Gestaltung von Andachten im Tempel oder anderswo keine starren oder besonderen Vorschriften erlassen hat. Das Wesen des Gebets ist die Zwiesprache mit Gott, und so transzendiert es rituelle Formen und Formeln.A128
50
Er war besonders erfreut über die Anstrengungen, die unternommen wurden, um Land für das Ḥaẓíratu’l-Quds zu kaufen, sowie über die Beiträge, die für dieses heiß ersehnte und verdienstvolle Unterfangen gesammelt wurden… Er hofft aufrichtig, dass die Freunde im Laufe dieses Jahres darin bestätigt werden, vereint das Fundament für dieses Gebäude zu legen und ein geeignetes Stück Land in der Hauptstadt dieses Landes zu erwerben. Er erklärte außerdem, dass die Vollendung dieses Unterfangens unaufhörliche Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung erfordert und von Opferbereitschaft abhängig ist. Dieses bedeutsame Projekt wird ein Auftakt für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár in jener Region sein, indem es die Anzahl der Agenturen der Sache erhöht, ihre göttlichen Institutionen stärkt, den Einfluss und die Kraft der Gemeinde mehrt und Glanz und Herrlichkeit über sie alle ausgießt.A129
51
Diese Bahá’í-Lehre von menschlicher Verbundenheit und Güte impliziert, dass wir immer bereit sein müssen, den Notleidenden unsere Unterstützung zu gewähren. Wohltätigkeit ist ein wesentliches Element der Bahá’í-Lehren und sollte daher in jeder Bahá’í-Gemeinde entwickelt werden. Gemeinnützige Einrichtungen wie Waisenhäuser, kostenlose Schulen und Krankenhäuser für die Armen bilden einen unverzichtbaren Teil des Mashriqu’l-Adhkár. Es ist die Verantwortung jeder örtlichen Bahá’í-Gemeinde, das Wohlergehen ihrer armen und hilfsbedürftigen Mitglieder zu gewährleisten, und zwar mit allen möglichen Mitteln.A130
52
Hinsichtlich eines Sendschreibens ‘Abdu’l-Bahás, das Sie Ihrem Brief vom 20. Oktober beigefügt hatten und in dem der Meister die Reihenfolge festlegt, in der Tempel-Nebengebäude errichtet werden sollen: Dieses Sendschreiben, findet Shoghi Effendi, sollte hinsichtlich der Vorgabe einer genauen Reihenfolge, in der diese Nebengebäude gebaut werden sollen, nicht zu starr interpretiert werden. Es sollte auch nicht als eine vollständige Liste der Gebäude betrachtet werden, die in Zukunft um das Zentralgebäude des Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden. Das Internationale Haus der Gerechtigkeit wird die Anzahl und die Reihenfolge dieser zukünftigen Nebengebäude des Tempels definitiv festlegen und ihre Beziehungen zueinander und zum Tempel selbst definieren müssen. Falls verfügbar, würde der Hüter es begrüßen, wenn Sie ihm den Originaltext dieses Sendschreibens zusenden.
Zu Ihrer Frage, in welcher Beziehung das Verwaltungsgebäude zum Tempel steht: Auch dies muss künftig noch festgelegt werden. Wie immer sich diese Beziehung, auch in ihren Einzelheiten, entwickeln wird – sie sollte prinzipiell darauf beruhen, dass diese beiden Bahá’í-Einrichtungen zwei lebenswichtige und unterschiedliche, jedoch untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens darstellen: Andacht und Dienst. Der Zentralbau des Mashriqu’l-Adhkár ist ausschließlich der Andacht vorbehalten, repräsentiert das geistige Element und erfüllt somit eine Hauptaufgabe in allen Bahá’í-Gemeinden. Alle übrigen Gebäude, die zum Gelände um das Haus der Andacht gehören, sind zweitrangig, d.h. in Bedeutung stehen sie dem Haus der Andacht nach, gleichgültig, ob sie ausschließlich der Verwaltung dienen oder für kulturelle und humanitäre Zwecke erstellt worden sind.A131
53
Bezüglich des Tempels und der hierin abgehaltenen Andachten:
Nun, da der erste und größte Tempel des Westens errichtet worden ist und von den Bahá’í in wenigen Jahren für Andachten und regelmäßige Gottesdienste benutzt werden wird, möchte er besonders nachdrücklich darauf hinweisen, dass keine Formen, Riten und festen Gebräuche eingeführt werden, die über das hinausgehen, was in den Lehren als absolut notwendig genannt wird. Diese Versammlungen dienen ihrem Wesen nach dem Gebet, der Meditation und den Lesungen aus den heiligen Schriften unseres Glaubens und anderer Religionen. Die Texte können von einer oder mehreren Personen – Bahá’í oder Nicht-Bahá’í – gelesen werden. Die Versammlungen sind in einfacher und würdiger Weise abzuhalten; ihr Zweck ist es, die Seele zu Gott zu erheben und sie durch Vernehmen des schöpferischen Wortes zu erziehen. Ansprachen und für die Andacht Unerhebliches soll nicht vorgetragen werden.
Bahá’u’lláh hat verboten, Kanzeln zu verwenden. Gegen die Verwendung eines kleinen Podestes ist nichts einzuwenden, wenn damit der Leser besser verstanden werden kann. Dieses Hilfsmittel sollte aber nicht in die architektonische Gestaltung des Gebäudes einbezogen werden.
….
Leser sollten dort stehen, wo sie von allen am besten gesehen und gehört werden können. Zu diesem Punkt sollten die Einzelheiten dem Ermessen Ihres Rates überlassen bleiben, nachdem er hierzu die Meinung von Fachleuten eingeholt hat. Wie er Ihnen bereits mitteilte, ist feststehende Bestuhlung einer beweglichen vorzuziehen.
Es darf nur Vokalmusik verwendet werden. Ihr Rat sollte darüber entscheiden, wo die Ausführenden aufzustellen sind; es sei aber nochmals darauf hingewiesen keinen vorgeschriebenen Standort einzuführen und auch jeglichen architektonischen Hinweis auf einen solchen Standort zu vermeiden. Die Akustik sollte der Hauptgesichtspunkt für die Wahl des Standortes der Sänger sein.
…
Wie wichtig die Entscheidungen sind, die Sie hinsichtlich der Fertigstellung des Tempels jetzt zu treffen haben, muss er nicht mehr besonders betonen … Er drängt Sie, immer die besten technischen Ratschläge einzuholen und nie außer Acht zu lassen, dass es vor allem darum geht, den Versammlungen im Tempel einen schönen und friedvollen, aber auch behaglichen, würdigen und schlichten Rahmen zu geben. Die Zuhörer sollten in der Lage sein, alles genau zu hören, die Tonqualität sollte dem Ohr angenehm sein.A132
54
Als wesentliche Vorgabe für die Gestaltung des Gebäudes legt ‘Abdu’l-Bahá eine kreisförmige Struktur mit neun Seiten fest. Abgesehen davon ist der Architekt in keiner Weise eingeschränkt, seinen eigenen Gestaltungsstil zu wählen.A133
55
Nebenbei muss ein Punkt erwähnt werden und zwar, dass der Tempel in Wilmette weder eine Vorlage für andere Tempel noch eine neue Art der Bahá’í-Architektur darstellt. Daher ist es nicht nötig, dass Ihre Architekten sich bemühen diesem Muster zu folgen. Wichtig ist es, den Anweisungen des Meisters bezüglich des Tempels zu folgen und dann etwas zu schaffen, was Ihren Wünschen entspricht und für Ihre Gegend angebracht ist.A134
56
Beim Bau des Tempels muss man darauf achten, sich nicht von den der Situation geschuldeten Idealen und Gefühlen mitreißen zu lassen, sondern fest auf dem Boden zu bleiben und zu erkennen, dass es sich um Gebäude aus Stahl und Stein handelt. Erforderlich ist, was ein ansprechendes und anziehendes Haus der Andacht hervorbringt – keine Nachbildung des Schreins des Báb oder des Tempels in Wilmette. Wir streben keine herausragenden Beispiele für Architektur an, sondern das Gefühl der Befreiung, das der Bau des ersten geistigen Gebäudes in Europa auslösen wird.A135
57
Der Einfluss, den dieser Muttertempel im gesamten pazifischen Raum ausüben wird, ist unermesslich und geheimnisvoll. Der geliebte Meister sagte den amerikanischen Freunden, dass ihr Tempel der größte stille Lehrer sein würde, und es besteht kein Zweifel, dass dieses eine Gebäude einen tiefgreifenden Einfluss auf die Verbreitung des Glaubens ausgeübt hat, nicht nur in den Vereinigten Staaten und der westlichen Hemisphäre, sondern in der ganzen Welt. Wir können daher erwarten, dass der Bau eines weiteren ›Muttertempels‹ im Herzen Australasiens, eines im Zentrum Afrikas sowie eines im Herzen Europas, einen enormen Einfluss sowohl lokal als auch international ausüben wird.A136
Aus Briefen und Botschaften des Universalen Hauses der Gerechtigkeit
58
Die in Ihrem Brief vom 23. Januar über die Benutzung des Mashriqu’l-Adhkár gestellten Fragen haben wir einer sorgfältigen Betrachtung unterzogen.
Es steht Ihrem Rat frei, nach seinem Ermessen Textstellen aus den allgemein anerkannten Schriften der früheren Religionen zu verwenden.
Was Ihre Frage über das gemeinsame Lesen durch mehrere Leser zugleich betrifft, so steht einer solchen Vortragsart nichts entgegen, vorausgesetzt, dass sie Ihrem Rat nicht gekünstelt oder theatralisch erscheint. Hinsichtlich des Standortes der Leser hat der geliebte Hüter bereits früher darauf hingewiesen, dass »der Leser stehen sollte, wo er – oder sie – von allen am besten gehört und gesehen werden kann«.
Im Haus der Andacht soll ausschließlich Vokalmusik erklingen, gleich ob von einem oder mehreren Sängern. Dabei ist es unwesentlich, ob es sich um einen Gast, einen Chor oder einen Solisten handelt, vorausgesetzt, dies wird nicht als Werbung für den Besuch einer Andacht verwendet und die von Ihnen erwähnten Vorsichtmaßregeln werden nicht außer Acht gelassen. Zweifellos würde der Einsatz von hervorragenden Tonaufnahmen, wie sie heutzutage erhältlich sind, höchste Vortragsqualität bei niedrigen Kosten gewährleisten; doch alle Textstellen, die sich auf Vokalmusik im Innenraum des Hauses der Andacht beziehen, gehen von der physische Anwesenheit der Sänger aus.
In einem Brief im Auftrag Shoghi Effendis an einen Gläubigen aus Chicago im Jahr 1931, Bahá’í News Nr. 55, Seite 4, brachte er die Hoffnung zum Ausdruck, dass »der jetzt fertiggestellte Tempel vollkommen sich bis zu letzten Platz mit reinen, suchenden Seelen füllt. Er sollte sich von jenen Andachtshäusern unterscheiden, die, selbst wenn sie voll besetzt sind, nur durch die Musik anziehend wirken. In diesem Haus der Andacht sollte ein machtvoller Geist die Herzen aller Besucher zur Herrlichkeit Bahá’u’lláhs erwecken.«
Zusammenfassend macht eine Betrachtung der abschließenden Absätze der erhellenden Botschaft des geliebten Hüters vom 25. Oktober 1929 an die amerikanische Bahá’í-Gemeinde die wahre Natur des Mashriqu’l-Adhkár deutlich. Darin verwirft er die Hüllen einer ausgeklügelten und pompösen Zeremonie und warnt davor zu folgern, »dass das Innere des Zentralbaus selbst in ein Konglomerat religiöser Anbetungsformen verwandelt werden soll«, das »ein Schauspiel zusammenhangloser und verwirrender sektiererischer Bräuche und Riten« bieten würde. In seinen abschließenden Worten bezeichnet Shoghi Effendi die Verbindung von Bahá’í-Andacht und Dienst, die aus der Institution des Mashriqu’l-Adhkár hervorgehen, als lebenswichtig für die Erneuerung der Welt. Darin liegt das Geheimnis der einzigartigen Stellung, die diese erhabene, mächtige und herausragende Institution einnimmt.A137
59
Was Bahá’í-Trauungen betrifft, so können die damit verbundenen Zeremonien ohne weiteres auf den Stufen außerhalb des Auditoriums abgehalten werden. Wir sind allerdings der Ansicht, dass das Nebengebäude auf dem Gelände hierfür der geeignetere Ort ist. Überdies können, vor oder nach der Trauzeremonie, Gebete und Meditationen im Tempel gesungen und gesprochen werden.A138
60
Bahá’u’lláh hat seit Anbeginn Seiner gewaltigen Sendung die Völker nachdrücklich darauf aufmerksam gemacht, dass es notwendig ist, die menschlichen Verhältnisse so zu ordnen, dass eine Welt entsteht, die in allen wesentlichen Gesichtspunkten ihres Lebens geeint ist. In unzähligen Versen und Sendschreiben erklärte Er mannigfach wiederholt, dass der »Fortschritt der Welt« und die »Entwicklung der Nationen« zu den Verordnungen Gottes für diese Zeit zählen. Die Einheit der Menschheit, gleichermaßen Wirkprinzip und letztes Ziel Seiner Offenbarung, bedingt eine dynamische Übereinstimmung der geistigen und praktischen Erfordernisse des Lebens auf Erden. Wie unerlässlich diese Beziehung ist, zeigt deutlich Seine Bestimmung des Hauses der Andacht zum geistigen Mittelpunkt jeder Bahá’í-Gemeinde, um das herum Nebengebäude entstehen müssen, die dem sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Fortschritt der Menschheit geweiht sind.A139
61
In einer früheren Botschaft haben wir schon darauf hingewiesen, dass das Aufblühen der Gemeinde vor allem auf örtlicher Ebene eine entscheidende Verbesserung der Verhaltensweisen erfordert: jener Verhaltensweisen, durch die der kollektive Ausdruck der Tugenden der einzelnen Mitglieder und die Funktionsweise der Geistigen Räte sich in der Einheit und Freundschaft innerhalb der Gemeinde und in der Dynamik ihrer Aktivitäten und ihres Wachstums zeigen. Das erfordert die Integration der sie bildenden Elemente – Erwachsene, Jugendliche, Kinder – in geistige, soziale, erzieherische und administrative Aktivitäten und ihre Beteiligung an örtlichen Lehr- und Entwicklungsplänen. Dazu gehören ein kollektiver Wille und die Ausrichtung auf das Ziel, den Geistigen Rat durch jährliche Wahlen fortbestehen zu lassen. Es schließt die Ausübung gemeinsamer Andachten ein. Daher ist es für das geistige Leben der Gemeinde wesentlich, dass die Freunde regelmäßige Andachtsversammlungen abhalten, in örtlichen Bahá’í-Zentren – wenn sie zur Verfügung stehen – oder anderswo, die Wohnungen der Gläubigen inbegriffen.A140
62
In jedem Land nehmen wir die zunehmende Sehnsucht nach geistigem Leben und einer klaren ethischen Linie wahr. Es wird erkannt, dass Pläne und Programme zur Besserung des menschlichen Daseins wirkungslos sind, wenn sie nicht auf einem Leben geistigen Bewusstseins und ethischer Werte gründen. Wer sollte besser gerüstet sein, diese Sehnsucht zu stillen, als jene, die bereits von den Lehren Bahá’u’lláhs beseelt und durch Seine Macht unterstützt werden?
…
Das durch individuelle Andacht erzeugte geistige Wachstum wird verstärkt durch das liebevolle Zusammensein der Freunde an jedem Ort, durch Andacht in der Gemeinde und durch Dienst am Glauben und für unsere Mitmenschen. Diese gemeinschaftlichen Aspekte des gottgefälligen Lebens beziehen sich auf das Gesetz des Mashriqu’l-Adhkár, das sich im Kitáb-i-Aqdas findet. Obgleich die Zeit für den Bau von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár noch nicht gekommen ist, sind das Abhalten von regelmäßigen, allen offen stehenden Andachtsversammlungen und die Beteiligung der Bahá’í-Gemeinden an Projekten humanitären Dienstes Ausdruck für diesen Teil des Bahá’í-Lebens und ein weiterer Schritt in der Erfüllung des Gesetzes Gottes.
Bahá’u’lláh schreibt: »Zum Zeichen Unserer Gnade schmückten Wir den Himmel der Rede mit Sternen göttlicher Weisheit und mit heiligen Geboten. Wahrlich, Wir sind der Immervergebende, der Großmütigste. O Freunde Gottes in allen Landen! Erkennt den Wert dieser Tage und haltet euch an alles, was von Gott, dem Größten, dem Erhabensten, herabgesandt ward. Er wahrlich gedenkt euer in Seinem Größten Gefängnis und lehrt euch, was euch einer Stufe nahen lässt, die die Augen derer erfreut, die reinen Herzens sind. Ruhm sei euch und allen, die zum Springquell des Lebens kamen, der sich aus Meiner wundersamen Feder ergießt.«
Unser Gebet an der Heiligen Schwelle erfleht, dass die größere Beachtung des in diesen Gesetzen zum Ausdruck kommenden geistigen Kerns der Lehren die Hingabe der Freunde an die Quelle aller Gnadengaben stärken werde und die empfänglichen Seelen unter Seinen geistig ausgehungerten Kindern zur Sache Gottes anziehen möge.A141
63
Ein besonderes Kennzeichen der Fünften Epoche wird die Bereicherung des Andachtslebens der Gemeinde durch den Bau nationaler Häuser der Andacht sein, je nachdem wie es die Umstände in den nationalen Gemeinden zulassen. Der Zeitplan für diese Projekte wird vom Universalen Haus der Gerechtigkeit unter Berücksichtigung des Fortschritts beim Prozess des Beitritts in Scharen in den einzelnen Ländern festgelegt werden. Diese Entwicklung wird sich in aufeinanderfolgenden Phasen von ‘Abdu’l-Bahás Göttlichem Plan fortsetzen. Unmittelbar nach der Fertigstellung des Muttertempels des Westens begann der Hüter mit einem Plan zum Bau von Kontinentalen Häusern der Andacht. Die ersten waren damals die Mashriqu’l-Adhkár in Kampala, Sydney und Frankfurt, die in Erfüllung der Ziele des Zehn-Jahres-Planes gebaut wurden. Das Universale Haus der Gerechtigkeit hat in gleicher Weise die Tempel in Panama City, Apia und New Delhi gebaut. Diese kontinentale Phase muss man aber noch vervollständigen: Ein weiteres Gebäude muss noch gebaut werden. Mit tiefer Dankbarkeit und Freude verkünden wir in diesem verheißungsvollen Augenblick die Entscheidung, dieses letzte Projekt in Angriff zu nehmen. Im Fünf-Jahres-Plan wird mit dem Bau des Muttertempels von Südamerika in Santiago, Chile, begonnen und damit ein von Shoghi Effendi klar ausgesprochener Wunsch erfüllt werden.A142
64
Am Nachmittag des elften Tages des Riḍván-Festes vor hundert Jahren hob ‘Abdu’l-Bahá, vor mehreren hundert Zuschauern stehend, zum ersten Spatenstich an und brach die rasenbedeckte Erde des Tempelgeländes in Grosse Pointe, nördlich von Chicago, auf. Diejenigen, die geladen waren, mit Ihm zusammen an jenem Frühlingstag den Boden aufzubrechen, waren unterschiedlicher Herkunft – Norweger, Inder, Franzosen, Japaner, Perser, amerikanische Ureinwohner, um nur einige zu nennen. Es war, als erfülle das noch nicht erbaute Haus der Andacht die Wünsche des Meisters, die am Vorabend der Zeremonie in Bezug auf jedes dieser Bauwerke ausgesprochen worden waren: »dass die Menschheit einen Versammlungsplatz finden möge« und »dass die Verkündung der Einheit der Menschheit aus seinen offenen Höfen der Heiligkeit ertönen werde«.
Bei dieser Gelegenheit konnten Seine Zuhörer wie auch alle, die Ihn im Verlauf Seiner Reisen nach Ägypten und in den Westen hörten, die weitreichende Bedeutung Seiner Worte für die Gesellschaft, für ihre Werte und Anliegen, nur schwach erahnen. Selbst heute – kann irgendjemand behaupten, mehr als nur eine entfernte und verschwommene Ahnung von der zukünftigen Gesellschaft zu haben, deren Errichtung die Bestimmung der Offenbarung Bahá’u’lláhs ist? Denn niemand sollte annehmen, dass die Zivilisation, zu der die göttlichen Lehren die Menschheit drängen werden, lediglich aus Veränderungen der derzeitigen Ordnung hervorgehen wird. Weit gefehlt. In einer Ansprache, die Er wenige Tage nach der Grundsteinlegung des Muttertempels des Westens hielt, sagte ‘Abdu’l-Bahá: »es gehört zu den Folgen der Offenbarung geistiger Kräfte, dass die Menschenwelt sich einer neuen gesellschaftlichen Form anpassen wird«, dass »die Gerechtigkeit Gottes in allen menschlichen Angelegenheiten offenbar werden wird«. Diese und zahllose weitere Äußerungen des Meisters, denen sich die Bahá’í-Gemeinde in dieser Zeit des hundertjährigen Gedenkens immer wieder zuwendet, verdeutlichen den Abstand, der die Gesellschaft, wie sie sich derzeit gestaltet, von der gewaltigen Vision trennt, die Sein Vater der Welt schenkte.
…
In unserer Ridvan-Botschaft 2001 haben wir angedeutet, dass wir in Ländern, in denen der Prozess des Beitritts in Scharen hinreichend weit entwickelt ist und die Bedingungen in den nationalen Gemeinden günstig sind, die Errichtung von Häusern der Andacht auf nationaler Ebene befürworten würden, deren Entstehung ein Merkmal der fünften Epoche des Gestaltenden Zeitalters sein wird. Mit größter Freude künden wir nun an, dass nationale Mashriqu’l-Adhkár in zwei Ländern errichtet werden sollen: in der Demokratischen Republik Kongo und in Papua-Neuguinea. In diesen Ländern sind die von uns aufgestellten Kriterien nachweislich erfüllt, und die Resonanz ihrer Völker auf die durch die derzeitige Reihe von Plänen geschaffenen Möglichkeiten war ungewöhnlich bemerkenswert. Während der Bau des letzten kontinentalen Tempels in Santiago im Gange ist, bietet die Inangriffnahme von Projekten zur Errichtung von nationalen Häusern der Andacht einen weiteren erfreulichen Beweis dafür, dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt.
Noch ein weiterer Schritt ist möglich.
Der Mashriqu’l-Adhkár, von ‘Abdu’l-Bahá als »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt« bezeichnet, vermählt zwei wesentliche, untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens:
Andacht und Dienst.
Die Vereinigung dieser beiden spiegelt sich auch in der Kohärenz wider, die zwischen den die Gemeindebildung betreffenden Merkmalen des Planes besteht, insbesondere ein aufkeimender Geist der Andacht, der seinen Ausdruck in Gebetsversammlungen findet, wie auch ein Erziehungsprozess, der für den Dienst an der Menschheit befähigt.
Die Wechselwirkung von Andacht und Dienst tritt besonders in jenen Clustern auf der ganzen Welt deutlich hervor, in denen Bahá’í-Gemeinden maßgeblich an Größe und Vitalität zugenommen haben und wo die Teilnahme an sozialem Handeln offenkundig ist.
Einige von ihnen wurden zu Zentren für die Vermittlung von Lernerfahrungen (Learning Sites) ausersehen, um so die Fähigkeit der Freunde zu nähren, das Juniorjugendprogramm in den angegliederten Regionen voranzubringen.
Die Fähigkeit, dieses Programm aufrechtzuerhalten, befeuert, wie wir kürzlich aufgezeigt haben, auch die Entwicklung von Studienkreisen und Kinderklassen.
So verstärkt die Learning Site, über ihren Hauptzweck hinaus, das gesamte System von Ausbreitung und Festigung.
In diesen Clustern kann man in den kommenden Jahren die Entstehung von örtlichen Mashriqu’l-Adhkár ins Auge fassen.
Mit Herzen, übervoll vor Dankbarkeit gegenüber der Gesegneten Schönheit, teilen wir Ihnen hocherfreut mit, dass wir derzeit Beratungen mit den jeweiligen Nationalen Geistigen Räten aufnehmen in Bezug auf die Errichtung der ersten örtlichen Häuser der Andacht in folgenden Clustern:
Battambang, Kambodscha; Bihar Sharif, Indien; Matunda Soy, Kenia; Norte del Cauca, Kolumbien; und Tanna, Vanuatu.
Um den Bau der zwei nationalen und fünf örtlichen Mashriqu’l-Adhkár zu unterstützen, haben wir entschieden, am Bahá’í-Weltzentrum einen Tempel-Fonds zu Gunsten solcher Projekte einzurichten. Die Freunde sind allerorts eingeladen, aufopferungsvoll zu spenden, so wie ihre Mittel es erlauben.
Geliebte Mitarbeiter: Die vor hundert Jahren durch die Hand ‘Abdu’l-Bahás aufgebrochene Erde wird erneut in sieben weiteren Ländern aufgebrochen werden, und das ist nur das Vorspiel für den Tag, an dem in jeder Stadt und jedem Dorf, dem Gebot Bahá’u’lláhs folgend, ein Gebäude zur Anbetung des Herrn errichtet wird. Von diesen Aufgangsorten des Gedenkens Gottes werden die Strahlen Seines Lichtes scheinen und die Hymnen Seines Lobpreises erklingen.A143
65
In immer mehr Clustern nimmt das Wachstumsprogramm sowohl an Umfang als auch an Komplexität zu, entsprechend den zunehmenden Fähigkeiten der drei am Plan Beteiligten – dem Einzelnen, der Gemeinde und den Institutionen des Glaubens – ein Umfeld gegenseitiger Unterstützung zu schaffen. Und wir sind hocherfreut, dass es, wie vorausgesehen, nun zunehmend mehr Cluster gibt, in denen hundert und mehr Freunde das Engagement von Tausenden und mehr ermöglichen, die ein Lebensmuster weben, das geistig, dynamisch und verwandelnd ist. Dem Prozess unterliegt schon von Anfang an natürlich eine kollektive Bewegung hin zur Verwirklichung der Vision materiellen und geistigen Wohlergehens, wie sie Er, der Lebensspender der Welt, dargelegt hat. Aber wenn eine große Anzahl von Menschen beteiligt ist, wird die Bewegung einer gesamten Bevölkerung wahrnehmbar.
Diese Bewegung ist besonders deutlich sichtbar in denjenigen Clustern, in denen ein örtlicher Mashriqu’l-Adhkár errichtet werden soll. Ein Beispiel bietet uns Vanuatu.
…
Vor dem Hintergrund ständiger Ausbreitung und Festigung – der dreißigste Zyklus des intensiven Wachstumsprogramms wurde gerade beendet – erforschen die Freunde aktiv, zusammen mit dem Rest der Inselbevölkerung, was es bedeutet, wenn ein Mashriqu’l-Adhkár, »ein Sammelpunkt für die Menschenseelen«, in ihrer Mitte errichtet wird. Mit aktiver Unterstützung durch traditionelle Führer haben die Bewohner der Insel Tanna nicht weniger als hundert Entwürfe für die Gestaltung des Tempels angeboten, ein Zeichen dafür, wie sehr das Haus der Andacht die Vorstellungskräfte anregt und zugleich einen begeisternden Ausblick auf den Einfluss bietet, den es auf die Menschen ausüben wird, die unter seinem Schatten leben.A144
66
Über zwei Jahre sind vergangen, seit wir Riḍván 2012 ankündigten, zwei nationale und fünf örtliche Häuser der Andacht zu errichten, Projekte, die in Verbindung mit dem Bau des letzten der kontinentalen Mashriqu’l-Adhkár in Santiago, Chile, verfolgt werden. Diese Unternehmen, untrennbar verbunden mit der Entwicklung des Gemeindelebens, das nun überall durch hingebungsvolle Taten und Dienste gestärkt wird, stellen weitere Schritte bei der erhabenen Aufgabe dar, die Bahá’u’lláh der Menschheit übertragen hat, Andachtshäuser zu bauen »in allen Landen im Namen Dessen, der der Herr aller Religionen ist,« – Zentren, in denen Seelen sich versammeln können, »einträchtig aufeinander eingestimmt«, um die göttlichen Verse zu hören und flehentlich zu beten, und aus denen »die Stimmen des Lobpreises zum Königreich emporsteigen« und der »Wohlgeruch Gottes« sich verbreitet.
Wir sind tief bewegt von der weltweiten Resonanz auf unseren Aufruf. Besonders in den Ländern und Orten, die vor kurzem für die Errichtung eines Hauses der Andacht bestimmt wurden, haben wir erlebt, wie die Freunde ihrer Freude spontanen Ausdruck verleihen; ihre unmittelbare und beherzte Bereitschaft, ihren Teil beizutragen, um die entscheidenden anstehenden Arbeiten zu bewältigen und die Dynamik jener Tätigkeiten zu erhöhen, die wesentlich für die Entstehung eines Mashriqu’l-Adhkár innerhalb einer Bevölkerung sind; ihre vielfältigen aufopferungsvollen Beiträge an Zeit, Energie und materiellen Mitteln und ihre nachhaltigen Anstrengungen, einer wachsenden Anzahl von Menschen die Vision dieser ganz dem Gedenken Gottes gewidmeten Bauwerke zu vermitteln, die in ihrer Mitte errichtet werden. Die bereitwillige Antwort der Gemeinde des Größten Namens ist in der Tat vielversprechend hinsichtlich ihrer Fähigkeit, diese gemeinsamen Unternehmen voranzutreiben.
…
In vier Ländern haben die Projekte die Phase erreicht, in der ein Entwurf für das Tempelgebäude vorbereitet wird. Dies beginnt mit der Auswahl möglicher Architekten und dem Verfassen einer Aufgabenbeschreibung zu den architektonischen Erfordernissen des Gebäudes und wird schließlich zu einem Vertrag über den endgültigen Entwurf führen. Architekten stehen vor der einzigartigen Herausforderung, Tempel »so vollkommen, wie es in der Welt des Seins möglich ist« zu entwerfen, die mit der örtlichen Kultur und dem Alltag derer, die sich zum Meditieren und Beten versammeln, auf natürliche Weise harmonieren. Die Aufgabe erfordert Kreativität und Geschick, um Schönheit, Anmut und Würde mit Schlichtheit, Funktionalität und Wirtschaftlichkeit zu kombinieren. Eine Reihe von Architekten von nah und fern haben ihre Dienste angeboten. Diese Beiträge sind natürlich willkommen; gleichwohl werden Nationale Räte eher solche Architekten in Betracht ziehen, die mit der Umgebung, in der das Gebäude gebaut wird, gut vertraut sind.
…
Während die Freunde weltweit über diese ermutigenden Fortschritte jubeln, bleiben ihre Energien auf die Prozesse konzentriert, die in einem Cluster nach dem anderen an Kraft gewinnen. Dabei haben sie es nicht versäumt, das dynamische Wechselspiel zu würdigen, das zwischen Gottesdienst und den Bemühungen besteht, die geistigen, sozialen und materiellen Bedingungen der Gesellschaft zu verbessern. Mögen alle, die sich so in Städten und Gemeinden, Nachbarschaften und Dörfern mühen, Erkenntnisse aus den Anstrengungen gewinnen, die zur Wende des zwanzigsten Jahrhunderts unternommen wurden, um die ersten beiden Häuser der Andacht, im Osten und später im Westen, zu errichten.
In ‘Ishqábád widmete eine ergebene Gruppe von Gläubigen, die sich aus Persien kommend angesiedelt hatten und eine Zeit lang Frieden und Ruhe in Turkistán fanden, ihre ganze Energie der Schaffung eines Lebensmusters, das die erhabenen geistigen und sozialen Grundsätze spiegelt, die in der Offenbarung Bahá’u’lláhs verankert sind.
In einem Zeitraum von wenigen Jahrzehnten kamen zu dieser Gruppe, die ursprünglich nur aus einer Handvoll Familien bestand, weitere hinzu, und sie wuchs auf einige tausend Gläubige an.
Diese Gemeinde, durch ihre Kameradschaft fest verbunden und durch die gemeinsamen Ziele und den Geist der Treue belebt, erreichte ein hohes Maß an Zusammenhalt und Entwicklung, wofür sie in der ganzen Bahá’í-Welt bekannt wurde.
Jene Freunde wurden durch ihr Verständnis der göttlichen Lehren geleitet, und innerhalb der Grenzen der religiösen Freiheit, die man ihnen gewährte, mühten sie sich aufs Äußerste, um die Bedingungen zu schaffen, die zur Errichtung eines Mashriqu’l-Adhkár führen würden, jener »krönenden Institution jeder Bahá’í-Gemeinde«.
Auf einem angemessenen Stück Land in der Mitte der Stadt, das einige Jahre zuvor mit Zustimmung der Gesegneten Schönheit Selbst erworben worden war, wurden Einrichtungen zum Wohl der Gemeinde gebaut – unter anderem eine Versammlungshalle, Schulen für Kinder, eine Herberge für Besucher und ein kleines Krankenhaus.
Ein Zeichen für die bemerkenswerten Leistungen der Bahá’í in ‘Ishqábád, die in jenen fruchtbaren Jahren durch ihren Wohlstand, ihre Großzügigkeit und ihre intellektuellen und kulturellen Errungenschaften herausragten, war, dafür zu sorgen, dass alle Bahá’í-Kinder und -Jugendlichen lesen und schreiben lernten – und dies in einer Gesellschaft, in der Analphabetismus, vor allem bei Mädchen, vorherrschte.
In einem solchen Umfeld gemeinsamer Unternehmungen und Fortschritte, in jeder Phase der Entwicklung durch ‘Abdu’l-Bahá gestärkt, entstand ein prächtiges Haus der Andacht – das markanteste Gebäude in der Umgebung.
Über zwanzig Jahre lang erlebten die Freunde die himmlische Freude, ihr hochgestecktes Ziel erreicht zu haben: die Einrichtung eines zentralen Versammlungsortes für den Gottesdienst, das Herz des Gemeindelebens, der Ortes, an dem die Seelen sich bei Tagesanbruch zur demütigen Anrufung und Zwiesprache mit Ihm versammelten, bevor sie aus den Türen strömten, um ihren täglichen Beschäftigungen nachzugehen.
Wenn auch die Kräfte der Religionsfeindlichkeit schließlich durch die Region fegten und Hoffnungen vereitelten, so ist doch das kurze Erscheinen eines Mashriqu’l-Adhkár in ‘Ishqábád ein dauerhaftes Zeugnis für die Willenskraft und Anstrengungen einer Gruppe von Gläubigen, die ein reichhaltiges Lebensmuster etablierten, das seinen Antrieb aus der Macht des Schöpferischen Wortes bezog.
In der westlichen Hemisphäre, kurz nachdem die Arbeit am Haus der Andacht in ‘Ishqábád begann, wurden die Mitglieder der entstehenden Bahá’í-Gemeinde in Nordamerika von dem Gedanken elektrisiert, ihren Glauben und ihre Hingabe durch den Bau eines eigenen Tempels zu erweisen, und sie wandten sich im Jahre 1903 schriftlich an den Meister, um Seine Zustimmung zu erbitten.
Von diesem Moment an war der Mashriqu’l-Adhkár untrennbar mit dem Schicksal jener ergebenen Diener Bahá’u’lláhs verflochten.
Während der Fortschritt dieses komplexen Projektes über Jahrzehnte von den Auswirkungen der beiden Weltkriege und der Weltwirtschaftskrise behindert wurde, war jede Phase seiner Entwicklung eng mit dem Wachstum der Gemeinde und der Entfaltung seiner Gemeindeordnung verbunden.
Am selben Tag im März 1909, als die heiligen Überreste des Báb auf dem Karmel beigesetzt wurden, versammelten sich Delegierte, um die Bahá’í-Tempelvereinigung zu gründen, eine nationale Organisation, deren gewählter Vorstand zum Kern der weit verstreuten örtlichen Gemeinden dieses Kontinents wurde.
Diese Entwicklung führte bald zur Bildung des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í der Vereinigten Staaten und Kanada. ‘Abdu’l-Bahá Selbst legte während Seiner Reisen durch Nordamerika den Grundstein des Gebäudes und stattete damit den Muttertempel des Westens mit enormen geistigen Kräften aus.
Die Beiträge für dieses historische Unternehmen flossen aus Bahá’í-Zentren in Afrika, Asien, Europa, Lateinamerika und dem Pazifik – ein Beweis der Solidarität und Opferbereitschaft der Bahá’í in Ost und West.
Während die Anhänger Bahá’u’lláhs in jedem Land ihre Gedanken auf Gott richten, jeden Tag in Seinem Gedenken verbringen und sich unaufhörlich in Seinem Namen mühen, sollten sie sich inspirieren lassen von diesen bewegenden Worten ‘Abdu’l-Bahás an einen Gläubigen, der sich ganz dem Bau des ersten Hauses der Andacht widmete, das unter Seiner engen und liebevollen Führung errichtet wurde:
»Eile jetzt nach ‘Ishqábád, in größter Loslösung, vom Feuer der Anziehung entflammt und übermittele den Freunden Gottes die innigsten Grüße ‘Abdu’l-Bahás.
Küsse ein jedes Gesicht und bekunde allen die tiefe und aufrichtige Zuneigung dieses Dieners.
Bewege du im Namen ‘Abdu’l-Bahás die Erde, trage den Mörtel und schleppe die Steine für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár, so dass die Begeisterung über diese Dienste dem Mittelpunkt des Dienstes Freude und Wonne bringe.
Dieser Mashriqu’l-Adhkár ist die erste sichtbare und greifbare Einrichtung des Herrn.
Daher ist es dieses Dieners Hoffnung, dass jede tugendhafte und aufrechte Seele jedes Opfer bringe, große Freude und Entzücken bekunde und begeistert die Erde und den Mörtel schleppe, damit dieses göttliche Gebäude errichtet werde, die Sache Gottes sich verbreite, und sich die Freunde in jedem Winkel der Welt mit größter Entschlossenheit erheben, um diese große Aufgabe zu erfüllen.
Wäre ‘Abdu’l-Bahá nicht in Haft und wären keine Hindernisse auf seinem Weg, er selbst würde sicherlich nach ‘Ishqábád eilen und die Erde für den Bau des Mashriqu’l-Adhkár mit größter Freude und Wonne tragen.
Es geziemt den Freunden, sich nun mit dieser Absicht im Sinn zu erheben und an meiner Statt zu dienen, sodass dieses Gebäude in kurzer Zeit vor aller Augen offenbar werde, die Geliebten Gottes sich dem Gedenken der Abhá-Schönheit widmen, die Melodien aus dem Mashriqu’l-Adhkár bei Tagesanbruch zu den Himmlischen Heerscharen aufsteigen, und die Gesänge der Nachtigallen Gottes den Bewohnern des Allherrlichen Reiches Freude und Entzücken bringen.
So frohlocken die Herzen, die Seelen erfreuen sich der frohen Botschaften und der Geist der Menschen wird erleuchtet.
Dies ist die höchste Hoffnung der Aufrichtigen; dies ist der Herzenswunsch derer, die Gott nahe sind.«A145
67
Das Konzept des Mashriqu’l-Adhkár ist einzigartig in den Annalen der Religionen und ein Sinnbild für die Lehren des neuen Tages Gottes. Der Mashriqu’l-Adhkár, ein gesellschaftliches Versammlungszentrum, in dem herzliche Zuneigung gefördert wird, steht als allgemeiner Andachtsort allen Bewohnern einer Gegend, unabhängig von Religionszugehörigkeit, Herkunft, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht, offen, und dient als Oase für tiefes Nachdenken über die geistige Wirklichkeit und die grundlegenden Fragen des Lebens, einschließlich der persönlichen und gemeinschaftlichen Verantwortung für die Verbesserung der Gesellschaft. Männer und Frauen, Kinder und Jugendliche, werden in gleicher Weise in seiner Mitte aufgenommen. Diese einzigartige und umfassende Universalität drückt sich selbst in der Bauweise des Mashriqu’l-Adhkár aus, dessen Entwurf als Bauwerk mit neun Seiten den Eindruck der Vollständigkeit und Vollkommenheit vermittelt, was durch diese Zahl symbolisiert wird.
Als ein Ort, von dem geistige Kräfte ausstrahlen sollen, steht der Mashriqu’l-Adhkár im Zentrum der Nebengebäude, die für das Wohl der Menschheit errichtet werden, und ist Ausdruck eines gemeinsamen Willens und der Bereitschaft zu dienen. Diese Nebengebäude – Zentren der Bildung und des wissenschaftlichen Lernens sowie kultureller und humanitärer Bestrebungen – verkörpern die Ideale sozialen und geistigen Fortschritts, der durch angewandtes Wissen erreicht werden soll, und zeigen, wie sie im Zusammenklang von Religion und Wissenschaft die Stufe des Menschen erhöhen und zum Erblühen der Zivilisation führen. Wie ihrer aller Leben deutlich erkennen lässt, muss Andacht – wie notwendig sie auch für das innere Leben des Menschen und wie entscheidend sie für die geistige Entwicklung ist – auch zu Taten führen, die dem inneren Wandel äußeren Ausdruck verleihen. Dieses Konzept der Andacht – untrennbar mit Dienstbarkeit verbunden – wird durch den Mashriqu’l-Adhkár verbreitet. In diesem Zusammenhang schreibt Shoghi Effendi:
»Abgekoppelt von den sozialen, humanitären, erzieherischen und wissenschaftlichen Bestrebungen, die mit den Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár, kann die Bahá’í-Andacht, so erhaben sie auch konzipiert ist, so leidenschaftlich sie auch sein mag, niemals mehr erreichen, als die dürftigen und oft flüchtigen Ergebnisse, die durch die Kontemplation des Asketen oder die Zwiesprache des untätigen Gläubigen erzielt werden. Sie kann weder dem Betenden selbst und noch viel weniger der Menschheit im Allgemeinen dauerhafte Zufriedenheit und Nutzen bringen, solange sie nicht in jenen dynamischen und selbstlosen Dienst für die Belange der Menschheit mündet, den zu unterstützen und zu fördern der größte Vorzug der Einrichtungen des Mashriqu’l-Adhkár ist.«
Die Zwillingsleuchten dieses strahlenden Zeitalters haben uns dies gelehrt: Das Gebet ist das unverzichtbare geistige Gespräch der Seele mit ihrem Schöpfer, direkt und ohne Mittler. Es ist die geistige Nahrung, die das Leben des Geistes erhält. Wie der morgendliche Tau bringt es dem Herzen Frische und reinigt es, so dass es frei von den Bindungen des hartnäckigen Egos wird. Es ist ein Feuer, das die Schleier verbrennt, und ein Licht, das zum Meer der Wiedervereinigung mit dem Allmächtigen führt. Auf seinen Flügeln schwingt sich die Seele auf in himmlische Sphären, näher zu der göttlichen Wirklichkeit. Die Entwicklung der grenzenlosen Fähigkeiten der Seele und die Anziehung der Wohltaten Gottes hängen von der Güte des Gebets ab; es auszudehnen ist jedoch nicht wünschenswert. Die im Gebet latenten Kräfte werden offenbar, wenn es aus Liebe zu Gott dargebracht wird, jenseits jeglicher Furcht oder Hoffnung, und frei von Zurschaustellung und Aberglauben. Es sollte mit aufrichtigem und reinem Herzen dargebracht werden und zu innerer Schau und tiefem Nachdenken führen, so dass die Verstandeskraft durch seine Wirkungen erleuchtet werden kann. Ein solches Gebet wird die Beschränkung der Worte überwinden und weit über bloße Töne hinauswachsen. Die Süße seiner Melodien muss das Herz erfreuen und erheben und die durchdringende Macht des Wortes verstärken, irdische Neigungen in himmlische Attribute verwandeln und zu selbstlosem Dienst an der Menschheit inspirieren.
Wir haben die Bahá’í aufgefordert zu erkennen, wie sie mit ihren Bemühungen um die Gemeindebildung ein neues Muster einer möglichen Gesellschaft schaffen. Insgesamt fördert dieses Muster die Fähigkeit für den Dienst – für die Erziehung und Ausbildung der jungen Generationen, für die Förderung der Jugendlichen, für die geistige Erziehung der Kinder, für die Verbesserung der Fähigkeit, gestärkt durch den Einfluss des Wortes Gottes andere auf dem Feld des Dienstes zu begleiten, und für den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt eines Volkes im Licht der göttlichen Lehren für dieses Zeitalter. Wesentlich für dieses Muster ist die Andachtsversammlung – ein gemeinschaftlicher Aspekt des gottgefälligen Lebens und eine Dimension des Konzeptes des Mashriqu’l-Adhkár – eine wunderbare Gelegenheit für Ihre Gemeinde, nicht nur den Allmächtigen anzubeten und Seine Segnungen in Ihrem eigenen Leben zu erflehen, sondern auch dafür, die geistigen Energien des Gebets Ihren Mitbürgern zu vermitteln, für sie die Reinheit der Andacht wiederherzustellen, in ihren Herzen den Glauben an die göttlichen Bestätigungen zu wecken und gleichermaßen in ihnen, und nicht zuletzt in sich selbst, den Eifer zu stärken, ihrem Volk und der Menschheit zu dienen, und auf dem Pfad der Gerechtigkeit konstruktive Widerstandskraft zu zeigen.
Liebe Freunde: Dem Gebet gewidmete Versammlungen, die überall in Ihrem gesegneten Land, in jeder Nachbarschaft, jeder Stadt, jedem Dorf und jedem Weiler stattfinden, und der Zugang zu Bahá’í-Gebeten, den Ihre Mitbürger zunehmend bekommen, ermöglichen es Ihrer Gemeinde, das Licht der Einheit vor aller Menschheit scheinen zu lassen und so zu den Bemühungen Ihrer Mitgläubigen in der ganzen Welt beizutragen. Säen Sie also die Samen künftiger Mashriqu’l-Adhkár zum Wohle aller, entzünden Sie unzählige Leuchtfeuer gegen die Finsternis des Hasses und der Ungerechtigkeit.A146
68
Die systematische Umsetzung des Plans in all seinen Dimensionen lässt ein Muster kollektiver Bemühungen entstehen; es zeichnet sich nicht nur durch die Hingabe an den Dienst aus, sondern auch durch die Hinwendung zur Andacht. Die in den nächsten fünf Jahren notwendige Intensivierung der Aktivitäten wird das Andachtsleben derjenigen, die Seite an Seite in Clustern auf der ganzen Welt dienen, weiter bereichern. Dieser Prozess der Bereicherung ist bereits weit fortgeschritten: So erleben wir zum Beispiel, wie Andachtsversammlungen in den Kern des Gemeindelebens integriert wurden. An diesen Andachten kann jede Seele teilnehmen und hat die Möglichkeit, die himmlischen Düfte zu atmen, die Süße des Gebets zu erleben, über das schöpferische Wort zu meditieren, sich auf den Schwingen des Geistes forttragen zu lassen und Zwiesprache mit dem Einen Geliebten zu halten. Gefühle der Gemeinschaft und des gemeinsamen Anliegens werden erzeugt, besonders in den tiefen geistigen Gesprächen, die bei solchen Gelegenheiten ganz natürlich entstehen und in deren Verlauf die »Städte der Menschenherzen« geöffnet werden können. Durch die Einladung zu einer Gebetsversammlung, bei der Erwachsene und Kinder jeder Herkunft willkommen sind, ist an jedem Ort der Geist des Mashriqu’l-Adhkár zu spüren. Die Verstärkung des Andachtscharakters einer Gemeinde hat auch Einfluss auf das Neunzehntagefest und wird bei anderen Gelegenheiten spürbar, zu denen die Freunde zusammenkommen.A147
69
Der Mashriqu’l-Adhkár ist »eine der wichtigsten Institutionen auf der Welt«. Ein Tempel und die mit ihm verbundenen Nebengebäude verkörpern zwei wesentliche und untrennbare Aspekte des Bahá’í-Lebens: Andacht und Dienst. Als machtvolles Symbol und integraler Bestandteil der göttlichen Zivilisation, zu der Bahá’u’lláhs Offenbarung alle Völker einlädt, wird das Haus der Andacht zum Mittelpunkt der Gemeinde, in deren Schoß es entstanden ist. »Die heiligen Düfte des Mashriqu’l-Adhkár«, erklärt ‘Abdu’l-Bahá, »beleben die Seelen der Gerechten, und seine erquickenden Brisen verleihen denen, die reinen Herzens sind, Leben.« Tatsächlich ist ihr Einfluss derart, dass er ein ganzes Volk dafür begeistern kann, nach einem tieferen Gefühl einer gemeinsamen Zielsetzung zu streben. Der Blick der Bahá’í-Welt ist zu dieser Stunde fest auf ihren neu eingeweihten Tempel gerichtet, und wir sind sicher, dass dieser langersehnte Sieg die Freunde überall jubeln lassen wird. Doch werden sie sicherlich nicht damit zufrieden sein, sich einfach nur untereinander daran zu erfreuen. Inspiriert von allem, wofür dieses erhabene Bauwerk steht, sollten sie andere dazu einladen, die bleibende Freude zu entdecken, die dem Lob Gottes und dem Dienst an der Menschheit entspringt.
Während wir unsere Häupter an der Schwelle der Altehrwürdigen Schönheit beugen, danken wir dafür, dass Er es Seinen ergebenen Anhängern ermöglicht hat, einen so erstaunlichen Tempel zu erbauen, der, gestaltet aus Glas, Stein und Licht ein Hingezogensein zum Heiligen bewirkt. Die Dankbarkeit, die wir empfinden, mehrt unsere Sehnsucht nach jenem herrlichen Tag, an dem jede Stadt und jedes Dorf mit einem Mashriqu’l-Adhkár gesegnet sein wird, und unser Blick richtet sich zuerst voll Erwartung auf jene Länder, in denen bereits nationale und örtliche Häuser der Andacht im Entstehen begriffen sind. Möge der strahlende Anblick dessen, was die Gemeinschaft des Größten Namens nun in Santiago erreicht hat, überall die Gläubigen dazu anspornen, ihren Dienst – mag er noch so bescheiden sein – zu intensivieren, einen Dienst, geleistet zur Besserung der Welt und der Herrlichkeit Gottes dargebracht.A148
70
Noch ist kein ganzes Jahr vergangen, seit die Bahá’í-Welt die Fertigstellung des letzten der kontinentalen Häuser der Andacht beging, und schon bricht ein neuer Morgen in der Entwicklung der Institution des Mashriqu’l-Adhkár an. Sie sind an eben jenem Aufgangsort zusammengekommen – dem Gelände, auf dem sich in der nun eröffneten Phase das erste lokale Haus der Andacht am Horizont erhebt. Die Einweihung dieses einzigartigen Gebäudes ist ein historisches Ereignis, das das Entstehen vieler weiterer lokaler wie auch nationaler Mashriqu’l-Adhkár ankündigt, getreu dem von Bahá’u’lláh in Seinem Heiligsten Buch offenbarten Gebot: »Bauet Andachtshäuser in allen Landen im Namen Dessen, Der der Herr aller Religionen ist.«
…
… das Hervortreten des Hauses der Andacht in Battambang [ist] Zeugnis dafür, wie hell das Licht des Glaubens in den Herzen der dortigen Freunde erstrahlt. Sein Entwurf, die Arbeit eines meisterhaften kambodschanischen Architekten, spiegelt die Anmut und Schönheit der Kultur dieser Nation wider; es verbindet innovative Techniken mit traditionellen Formen dieser Gegend; es gehört zweifellos zu dem Land, auf dem es sich erhebt. Schon bevor der Tempel eingeweiht wurde, ist es ihm gelungen, ein Thema, das wesentlich mit dem Mashriqu’l-Adhkár verbunden ist, ins Bewusstsein derjenigen zu rufen, die in seinem Schatten leben, nämlich die Untrennbarkeit von Andacht und Dienst im Leben einer Gemeinde. Er hat dazu beigetragen, die Bedeutung von Einheit, die nun durch gemeinsame Andacht innerhalb seiner Mauern verstärkt wird, mehr wertzuschätzen. Sein Erstehen ist ein Ansporn für die unternommenen Anstrengungen, Gemeinden zu entwickeln, die sich durch Geistigkeit auszeichnen. Es ist ein Gebäude von edler Bestimmung, errichtet von einem Volk edlen Geistes.A149
71
Über die Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár gibt es in den Sendschreiben und Ansprachen ‘Abdu’l-Bahás eine Reihe von Hinweisen auf diese »wichtigen Einrichtungen«. Zum Beispiel nennt er eine Schule für Waisenkinder, ein Krankenhaus und eine Apotheke für Arme, ein Heim für Behinderte, eine Universität für fortgeschrittene Studien und eine Herberge. An anderer Stelle erklärt er, nachdem er die oben genannten Institutionen aufgelistet hat, dass noch andere Gebäude für wohltätige Zwecke gebaut werden sollen … Das Universale Haus der Gerechtigkeit hat auch gesagt, dass es keinen Text gefunden hat, der verlangt, dass die Anzahl der Nebengebäude neun sein sollte.A150
72
Ein Symbol dieses Prozesses [Bahá’í-Beteiligung an Entwicklungsprojekten] kann im Haus der Andacht und seinen Nebengebäuden gesehen werden. Das erste, was gebaut wird, ist das zentrale Gebäude, welches das geistige Herz der Gemeinde ist. Dann, nach und nach, als äußerer Ausdruck dieses geistigen Herzens, werden die verschiedenen Nebengebäude, diese »Einrichtungen des sozialen Dienstes, die den Leidenden Linderung, den Armen Unterhalt, den Reisenden Zuflucht, den Hinterbliebenen Trost und den Ungebildeten Bildung gewähren sollen« errichtet und nehmen ihre Arbeit auf. Dieser Prozess beginnt keimhaft, lange bevor eine Bahá’í-Gemeinde die Stufe erreicht, ihren eigenen Mashriqu’l-Adhkár zu bauen, denn sogar das erste lokale Zentrum, das eine Bahá’í-Gemeinde errichtet, kann anfangs nicht nur als geistiges und administratives Zentrum und Versammlungsort für die Gemeinde dienen, sondern auch als Schulgebäude und als das Herz anderer Aspekte des Gemeindelebens. Das Prinzip jedoch bleibt, dass das Geistige dem Materiellen vorangeht. Zuerst kommt die Erleuchtung von Herz und Geist durch die Offenbarung Bahá’u’lláhs, und dann die Graswurzelbewegung der Gläubigen, die diese Lehren auf das tägliche Leben ihrer Gemeinde anwenden wollen.A151
73
Der Begriff ›Mashriqu’l-Adhkár‹ wurde in den Schriften verwendet, um verschiedene Dinge zu bezeichnen: die Versammlung der Freunde zum Gebet in der Morgendämmerung; ein Gebäude, in dem diese Aktivität stattfindet; die vollständige Institution des Mashriqu’l-Adhkár mit seinen Nebengebäuden; das zentrale Gebäude dieser Institution, oft als ›Haus der Andacht‹ oder ›Tempel‹ bezeichnet. Diese Varianten können alle als Phasen oder Aspekte der allmählichen Einführung von Bahá’u’lláhs Konzept, wie es im Kitáb-i-Aqdas verkündet wurde, betrachtet werden. Für die Entwicklung des Mashriqu’l-Adhkár wurden mehrere Handlungslinien in Gang gesetzt, denen die Gläubigen ihre Bemühungen und ihre Aufmerksamkeit widmen sollten.A152
74
Der Ausdruck ›Mashriqu’l-Adhkár‹ bezeichnet, wenn er sich auf ein Haus der Andacht bezieht, ein Gebäude, das Zentrum in dem sich die Menschen versammeln, um das Wort Gottes zu hören und Ihn anzubeten. Um dieses zentrale Haus der Andacht herum liegen die Nebengebäude des Mashriqu’l-Adhkár, die Anbetung in Form von Dienst an der Menschheit zum Ausdruck bringen.A153
75
Bei der Durchführung dieser Überprüfung sollte beachtet werden, dass es zulässig ist, Auszüge aus den Heiligen Schriften als Text zu verwenden, der vertont wird, und Verse oder Wörter zu wiederholen. Einem Komponisten steht es frei, den musikalischen Stil zu bestimmen, wobei er sich der geistigen Verpflichtung bewusst ist, die Heiligen Texte mit Anstand, Würde und Ehrfurcht zu behandeln. …
Darüber hinaus gibt es keine Einwände gegen die Wiederholung von Versen aus Gebeten oder Auszügen aus den Schriften in Liedern, um den musikalischen Anforderungen zu entsprechen.
Wie oben erwähnt, sind geringfügige Änderungen im Text zulässig, ebenso wie die Wiederholung von Zeilen als Refrain oder von kurzen Phrasen wie ›O Gott, mein Gott‹, um den musikalischen Anforderungen gerecht zu werden. Der musikalische Stil des Stückes kann vom Komponisten festgelegt werden, vorausgesetzt, dass er oder sie die geistige Verpflichtung berücksichtigt, die Heiligen Texte mit dem Anstand, der Würde und der Ehrfurcht zu behandeln, die ihnen zusteht.A154
76
Das Haus der Gerechtigkeit war besonders erfreut, von der erheblichen Zunahme der Aktivitäten am Tempel zu erfahren, einschließlich der wachsenden Anzahl von Kernaktivitäten, an denen Teilnehmer aus der breiteren Gesellschaft beteiligt waren. … Aufbauend auf dieser Grundlage ist es von zentraler Bedeutung, dass Ihr Nationaler Rat sich ernsthaft mit der Notwendigkeit befasst, unter den Gläubigen die Einheit des Denkens und der Zielsetzung hinsichtlich der Methoden zu fördern, mit denen ein noch höherer Grad an Kohärenz zwischen den Bemühungen am Haus der Andacht und der Arbeit der Ausbreitung und Festigung im Upolu-Cluster herbeigeführt werden kann.
Im Mittelpunkt dieser Bemühungen werden die Lehraktivitäten und Prozesse der Gemeindebildung am Tempel stehen. Insbesondere müssen die Bemühungen dahingehend, die grundlegenden Lehren des Glaubens den Besuchern und den in der Nachbarschaft lebenden Menschen zu vermitteln und sie einzuladen, an Studienkreisen, Andachtsversammlungen, Kinderklassen und Juniorjugendgruppen auf dem Tempelgelände und in anderen Teilen des Clusters teilzunehmen, systematisiert und mit den erforderlichen personellen und finanziellen Ressourcen unterstützt werden. Man könnte auch überlegen, ein spezielles Programm zu entwickeln, das darauf abzielt, eine Vision des Hauses der Andacht als geistiges Zentrum der Gemeinde zu vermitteln sowie des Einflusses, den es auf das Leben der umliegenden Bevölkerung haben kann – die Vision eines Tempels für die Menschen von Samoa.
Das Haus der Gerechtigkeit hofft inständig, dass die im Upolu-Cluster dienenden Agenturen und Gläubigen in die Lage versetzt werden, den Nutzen des Vorhandenseins des Hauses der Andacht in ihrer Mitte voll auszuschöpfen, während sie daran arbeiten, den Wachstumsprozess voranzutreiben; und es hofft ebenso, dass die Mittel um Besucher anzuziehen und ihr Erlebnis zu steigern im Laufe der Zeit weiter verfeinert werden. Wie bei anderen Aspekten des Bahá’í-Gemeindelebens wird der Erfolg dieser Bemühungen weitgehend davon abhängen, dass die Freunde in einem Modus des Lernens arbeiten, um sicherzustellen, dass Methoden und Aktivitäten kontinuierlich reflektiert und verbessert werden.A155
77
Das Haus der Gerechtigkeit war erfreut zu erfahren, dass die Gespräche unter den Gläubigen über die Bedeutung des Mashriqu’l-Adhkár eine starke Bindung an das Unterfangen herstellen und zu einer breiteren Beteiligung der Bahá’í und ihrer Freunde an diesem gemeinsamen Vorhaben führen. Das erhöhte Bewusstsein der Gläubigen in Kolumbien für die Bedeutung des Hauses der Andacht hat sie auch materielle Beiträge erbringen lassen; dies ist ein weiteres Zeichen ihrer geistigen Hingabe. Es ist zu hoffen, dass diese erste Antwort während des gesamten Projekts aufrechterhalten wird und ein Muster regelmäßigen Spendens an die Fonds des Glaubens fördert.A156
78
Ein Haus der Andacht ist natürlich ein integraler Bestandteil des Prozesses der Gemeindebildung, und seine Errichtung stellt einen wichtigen Meilenstein in der Entwicklung einer Gemeinde dar. Es ist die Hoffnung des Hauses der Gerechtigkeit, dass die Freunde in … durch den Eifer und die Entschlossenheit, mit denen sie die wesentlichen Aktivitäten des Fünfjahresplans verfolgen, den Tag beschleunigen werden, an dem die rechte Zeit für den Bau eines Mashriqu’l-Adhkár in Ihrem Land gekommen sein wird.A157
79
Da es vorgesehen ist, dass die Gestaltung des Tempels »natürlich mit der lokalen Kultur und dem täglichen Leben derjenigen, die sich versammeln werden, um darin zu beten und zu meditieren«, harmoniert, könnten die Freunde ermutigt werden, erste Ideen über seine äußerliche Ausgestaltung einzubringen. Wir hoffen, dass die Gestaltung des Hauses der Andacht letztlich auf Elemente und Symbole zurückgreifen wird, mit denen sich die Menschen Kenias auf natürliche Weise identifizieren. Diese Ideen, die an das bald einzurichtende Baubüro weitergeleitet werden, könnten in die architektonischen Vorgaben einfließen, welche die Anforderungen für das Projekt festlegen.A158
80
Hinsichtlich Ihrer Fragen über den Unterschied zwischen kontinentalen, nationalen und lokalen Häusern der Andacht: Die Begründung des Mashriqu’l-Adhkár begann mit dem Bau eines Tempels in verschiedenen Regionen der Welt. Während ihrer Errichtung, wurde die Rolle dieser Häuser der Andacht, ein Zeichen für das Vorhandensein und die Verheißung des Glaubens zu setzen, oft in bildhafter Sprache hervorgehoben. Der Hüter schrieb, dass ein Mashriqu’l-Adhkár ein »Symbol und Vorbote der Weltordnung Bahá’u’lláhs« sei und nannte den ersten auf jedem Kontinent oder in jeder Region häufig einen »Muttertempel«. Wenn das Haus der Gerechtigkeit sich auf die Initiierung von Projekten zum Bau von nationalen Häusern der Andacht bezieht, die in der Fünften Epoche beginnen und auf den Baubeginn des letzten kontinentalen Hauses der Andacht in Chile folgen, schreibt es, dass sie »einen weiteren erfreulichen Beweis dafür [bieten], dass der Glaube Gottes den Grund der Gesellschaft durchdringt.«
Über diese symbolische Bedeutung hinaus ist der Mashriqu’l-Adhkár eine Institution mit enormem praktischen Potenzial. Es ist vorgesehen, dass dort, wo immer ein lokaler oder nationaler Rat gebildet wird, die Institutionen des Mashriqu’l-Adhkár und des Ḥaẓíratu’l-Quds zu gegebener Zeit errichtet werden. »Aus dem Mashriqu’l-Adhkár, den Bahá’u’lláh im Kitáb-i-Aqdas zum Andachtshaus bestimmt hat«, schrieb Shoghi Effendi, »beziehen die Vertreter der örtlichen und nationalen Bahá’í-Gemeinden, wenn sie sich gemeinsam mit den Mitgliedern der zugeordneten Ausschüsse täglich zur Morgendämmerung dort versammeln, die nötige Inspiration, um beim Tageswerk im Ḥaẓíratu’l-Quds, dem Ort der Verwaltungsarbeit, ihre Pflichten und Aufgaben so zu erfüllen, wie es sich für die gewählten Sachwalter Seines Glaubens gehört.«
Darüber hinaus soll ein Haus der Andacht das geistige Zentrum einer Gemeinde sein und zusammen mit seinen Nebengebäuden, die geschaffen werden, zu einem blühenden Muster kollektiven Lebens beitragen. Derzeit dienen die ersten Häuser der Andacht auf jedem Kontinent als nationale Tempel der Länder, in denen sie sich befinden, und sie dienen auch den Gemeinden in ihrer Umgebung und spielen eine bedeutende Rolle bei lokalen Aktivitäten. Während sich der Wachstumsprozess entfaltet, werden zunehmend Tempel auf nationaler und lokaler Ebene errichtet werden, und man wird viel über ihr Wesen und ihren Beitrag zum Prozess der Gemeindebildung lernen. Die vielen Aspekte der Funktionsweise dieser Institution werden dann allmählich offenkundig werden. Wie Shoghi Effendi schrieb: »Einzig die Institution des Mashriqu’l-Adhkár [kann] die wesentlichen Elemente der Bahá’í-Andacht und des Dienstes, die beide für die Erneuerung der Welt so lebenswichtig sind, angemessen gewährleisten.«A159
81
Die Texte der Lieder, die im Mashriqu’l-Adhkár vorgetragen werden, müssen nicht auf die Schriften beschränkt sein, sondern es ist erforderlich, dass sie auf Bahá’í-Schriften oder anderen heiligen Schriften basieren und Bahá’í-Themen enthalten. Es sollte beachtet werden, dass der Standard für Liedtexte, die bei Liedern verwendet werden, sich etwas von dem Standard für Schriften und Gebete unterscheidet, die in Andachtsprogrammen in Häusern der Andacht gelesen oder gesungen werden. Es gibt also keine Einwände gegen die Verwendung von Liedern, die auf den Schriften und Reden ‘Abdu’l-Bahás basieren.A160
Ausgewählte Gebete für den Mashriqu’l-Adhkár aus den Schriften ‘Abdu’l-Bahás
82
O Herr, mein Gott! Bestätige sie in Deinem Dienst! Stärke ihre Rücken beim Tragen der Steine für die Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár! O Herr, mein Gott! Erleuchte die Gesichter dieser Gerechten mit dem Licht, das vom Dämmerungsort Deiner Mysterien hervorscheint. Wahrlich, Du bist der Allmächtige und der Unbezwungene und wahrlich, Du bist der Barmherzige und der Mitleidvolle.A161
83
O Gott, mein Gott! Niedrig, demütig und unter Tränen wende ich mein Angesicht dem Königreich Deiner Barmherzigkeit und dem Reiche Deiner Einzigkeit zu und flehe Dich inbrünstig an der Schwelle Deiner Einheit an, Deinen wahren Geliebten zu helfen, ihren Beitrag zur Errichtung des Mashriqu’l-Adhkár in diesem Land zu leisten – auf dass von diesem Gebäude der Glanz Seines Lichtes in alle Richtungen ausstrahlen möge und die freudigen Rufe, die Deinen Namen preisen und rühmen am Morgen und am Abend erhoben werden und zu Deinen himmlischen Heerscharen und Deinem allherrlichen Horizont aufsteigen. O Herr, mein Gott! Lass mich den Klang ihrer Stimmen und das Wehklagen ihrer Herzen trotz der großen Entfernung hören, die diese nahe Seite des Tales und die ›ferne Seite‹ trennt, damit mein Geist jubelt, mein Herz erfreut wird, meine Augen getröstet werden, mein ganzes Wesen vor Freude zittert und mein innerstes Wesen von Glückseligkeit erfüllt wird durch eine solche Ausgießung der Gnade in solch offenkundiger Pracht. O Herr, mein Gott! Öffne weit die Tore Deiner Segnungen für jede Seele, die sich erhebt, um Opfer für dieses erhabene Gebäude, dieses wundersame Haus des Gebetes, diesen Tagesanbruch des Lichtes, zu erbringen. Wahrlich, du bist der Allmächtige, der Starke, der Kraftvolle, der Zarte, der Gnädige.A162
84
O Gott, mein Gott! Ich flehe Dich an mit pochendem Herzen und strömenden Tränen, jedem zu helfen, der seine Kraft für die Errichtung dieses Gebäudes und den Bau dieses Hauses aufwendet, in dem Dein Name jeden Morgen und jeden Abend erwähnt wird. O Gott! Sende Deinen göttlichen Segen auf jeden herab, der sich bemüht, diesem Gebäude zu dienen und es unter den Geschlechtern und Religionen der Welt aufzurichten. Bestätige ihn in jeder guten Tat, die das Wohlergehen der Menschheit fördert. Öffne ihm die Tore des Wohlstands und des Reichtums und mache ihn zu einem Erben der unvergänglichen Schätze des Königreiches. Mache ihn zu einem Zeichen Deiner Gaben unter den Völkern und stärke ihn durch das Meer Deiner Großmut und Gnade, das mit den Wellen Deiner Huld und Gunst wogt. Wahrlich, Du bist der Großmütige, der Barmherzige und der Freigebige.A163
85
O Gott, mein Gott! Erleuchte die Stirn derer, die Dich wahrhaft lieben, und stehe ihnen bei mit dem siegesgewissen Heer Deiner Engel. Setze ihre Schritte sicher auf Deinen geraden Pfad und öffne ihnen aus Deiner urewigen Großmut die Tore Deines Segens; denn auf Deinem Pfad, zum Schutz Deines Glaubens, geben sie aus, was Du ihnen verliehen hast. In Dein Gedenken setzen sie ihr Vertrauen, aus Liebe zu Dir geben sie ihre Herzen hin, und im Gebet zu Deiner Schönheit, auf der Suche nach Deinem Wohlgefallen, halten sie nicht zurück, was sie besitzen.
O mein Herr! Bestimme ihnen reichen Anteil, genaues Entgelt, sicheren Lohn!
Wahrlich, Du bist der Erhalter, der Helfer, der Großmütige, der Freigebige, der Ewig-Schenkende.A164
86
Das Foto des Mashriqu’l-Adhkár, das du gesandt hast, ist angekommen. Es war eine Quelle unermesslicher Freude, denn, gelobt sei Gott, die Geliebten Gottes waren im Mashriqu’l-Adhkár versammelt, ihre Gesichter leuchteten wie Kerzen und erhellten diese Versammlung mit dem Lichte geistiger Empfindungen.
Mein Gott, mein Geliebter, meines Herzens Sehnsucht! Dies sind Diener an der Schwelle Deiner Heiligkeit, die sich vor dem Tor Deiner Einzigkeit niedergeworfen haben. Sie sind in den Dämmerort Deines Lobpreises und die Versammlung Deines Lichtes eingetreten, flehen Dich an, bitten demütig zum Königreich Deiner Einheit, und beten inbrünstig zu Dir mit Herzen, die fest auf Dich gerichtet sind.
O mein Herr! Nimm ihre Taten an, halte Zwiesprache mit ihnen in ihren Gebeten und beflügle sie mit den Wundern Deiner Mysterien, damit sie zu Manifestationen Deiner Freigebigkeit inmitten Deiner Geschöpfe und der Gemeinschaft Deiner Auserwählten unter Deinem Volke werden. Wahrlich, du bist der Sanfte, der Freigebige, der Gnädige, der Barmherzige, der All-Liebende.A165
Bibliographie
Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, Bahá’í-Verlag 2000
‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften, Bahá’í-Verlag 1998
–Sendschreiben zum Göttlichen Plan, Bahá’í Verlag 2016
Shoghi Effendi, Bahá’í Administration, Bahá’í Publishing Trust, Wilmette 1974
– Gott Geht Vorüber, Bahá’í-Verlag 2019, 22.25
– Das Licht göttlicher Führung, Bd. 1, Bahá’í Verlag 2015
– Messages to the Antipodes, Bahá’í Publications Australia, 1997
Quellenangaben
Anmerkungen
A1 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, Bahá’í-Verlag 2000, Erläuterungen 53
A2 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A3 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A4 siehe Zitat Nr. 6 der Kompilation
A5 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A6 siehe Zitat Nr. 9 der Kompilation
A7 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A8 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A9 siehe Zitat Nr. 43 der Kompilation
A10 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A11 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, 14. Oktober 2016, An die in Santiago, Chile, anlässlich der Einweihung des Muttertempels von Südamerika versammelten Freunde
A12 siehe Zitat Nr. 69 der Kompilation
A13 siehe Zitat Nr. 29 der Kompilation
A14 siehe Zitat Nr. 1 der Kompilation
A15 siehe Zitat Nr. 31 der Kompilation
A16 siehe Zitat Nr. 35 der Kompilation
A17 siehe Zitat Nr. 16 der Kompilation
A18 siehe Zitat Nr. 30 der Kompilation
A19 siehe Zitat Nr. 25 der Kompilation
A20 siehe Zitat Nr. 16 der Kompilation
A21 siehe Zitat Nr. 13 der Kompilation
A22 siehe Zitat Nr. 30 der Kompilation
A23 siehe Zitat Nr. 57 der Kompilation
A24 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A25 siehe Zitat Nr. 69 der Kompilation
A26 siehe Zitat Nr. 10 der Kompilation
A27 siehe Zitat Nr. 21 der Kompilation
A28 siehe Zitat Nr. 3 der Kompilation
A29 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A30 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A31 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A32 siehe Zitat Nr. 68 der Kompilation
A33 siehe Zitat Nr. 62 der Kompilation
A34 siehe Zitat Nr. 68 der Kompilation
A35 siehe Zitat Nr. 28 der Kompilation
A36 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A37 siehe Zitat Nr. 58 der Kompilation
A38 siehe Zitat Nr. 45 der Kompilation
A39 siehe Zitat Nr. 53 der Kompilation
A40 siehe Zitat Nr. 45 der Kompilation
A41 siehe Zitat Nr. 53 der Kompilation
A42 siehe Zitat Nr. 81 der Kompilation
A43 siehe Zitat Nr. 75 der Kompilation
A44 siehe Zitat Nr. 75 der Kompilation
A45 siehe Zitat Nr. 37 der Kompilation
A46 siehe Zitat Nr. 25 der Kompilation
A47 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A48 siehe Zitat Nr. 41 der Kompilation
A49 siehe Zitat Nr. 60 der Kompilation
A50 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A51 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A52 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A53 siehe Zitat Nr. 60 der Kompilation
A54 siehe Zitat Nr. 18 der Kompilation
A55 siehe Zitat Nr. 38 der Kompilation
A56 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A57 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A58 siehe Zitat Nr. 67 der Kompilation
A59 siehe Zitat Nr. 8 der Kompilation
A60 siehe Zitat Nr. 35 der Kompilation
A61 siehe Zitat Nr. 61 der Kompilation
A62 siehe Zitat Nr. 63 der Kompilation
A63 siehe Zitat Nr. 63 der Kompilation
A64 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A65 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A66 siehe Zitat Nr. 78 der Kompilation
A67 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A68 siehe Zitat Nr. 65 der Kompilation
A69 siehe Zitat Nr. 64 der Kompilation
A70 siehe Zitat Nr. 70 der Kompilation
A71 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A72 siehe Zitat Nr. 20 der Kompilation
A73 siehe Zitat Nr. 22 der Kompilation
A74 siehe Zitat Nr. 50 der Kompilation
A75 siehe Zitat Nr. 48 der Kompilation
A76 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A77 siehe Zitat Nr. 66 der Kompilation
A78 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 31
A79 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 115
A80 Bahá’u’lláh, Kitáb-i-Aqdas, K 150
A81 Ṭihrán
A82 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A83 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A84 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A85 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A86 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 55:1
A87 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A88 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A89 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A90 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A91 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 58:1
A92 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 57:1
A93 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A94 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 60:1
A95 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A96 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 64:1
A97 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften 56.1
A98 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A99 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A100 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A101 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A102 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A103 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A104 ‘Abdu’l-Bahá, in: Sendschreiben zum Göttlichen Plan 11.9
A105 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A106 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A107 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A108 Bahá’u’lláh erklärt im Kitáb-i-Aqdas, in Fragen und Antworten Nr. 15: ›Obwohl im Buche Gottes die Worte ‚zur Stunde der Morgendämmerung‘ stehen, ist vor Gott die Zeit der frühesten Dämmerung, zwischen Dämmerung und Sonnenaufgang oder sogar bis zwei Stunden nach Sonnenaufgang annehmbar.‹
A109 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A110 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A111 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A112 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A113 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A114 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A115 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Persischen
A116 Brief vom August 1927, An mehrere Nationale Geistige Räte – übersetzt aus dem Persischen
A117 Shoghi Effendi, Brief vom 25. Oktober 1929 zitiert in: Bahá’í Administration: Selected Messages 1922-1932, p. 184
A118 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief in seinem Auftrag vom 8. April 1931, An einen einzelnen Gläubigen vom 8. April 1931
A119 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief vom 20. Dezember 1931 in seinem Auftrag, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A120 Shoghi Effendi, handschriftlicher Anhang zum Brief vom 4. Juli 1939 in seinem Auftrag, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A121 Shoghi Effendi, Gott Geht Vorüber 22:25
A122 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I., S. 250–251
A123 Shoghi Effendi, Brief vom 13. Dezember 1928, An die Bahá’í von ‘Ishqábád, –aus dem Persischen übersetzt
A124 Shoghi Effendi, Brief vom 11. April 1931, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A125 Shoghi Effendi, Brief vom 6. Mai 1931, An den Nationalen Geistigen Rat von Vereinigten Staaten und Kanada
A126 Shoghi Effendi, Brief vom 14. April 1932, An die Bahá’í von Kenosha, Wisconsin
A127 Shoghi Effendi, Brief vom 30. Dezember 1933, An einzelne Gläubige
A128 Shoghi Effendi, Brief vom 15. Juni 1935, An den Nationalen Geistigen Rat der Vereinigten Staaten und Kanada
A129 Shoghi Effendi, Brief vom 14. Mai 1936, An den Nationalen Geistigen Rat von Ägypten – übersetzt aus dem Arabischen
A130 Shoghi Effendi, Brief vom 26. Juni 1936, An einen einzelnen Gläubigen
A131 Shoghi Effendi, Brief vom 28. Januar 1939, An den Nationalen Geistigen Rat von den Vereinigten Staaten und Kanada
A132 Shoghi Effendi, Brief vom 20. Juli 1946, An den Nationalen Geistigen Rat von den Vereinigten Staaten und Kanada
A133 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I, 147:6
A134 Shoghi Effendi, zitiert in: Das Licht göttlicher Führung, Briefe des Hüters an die Freunde in Deutschland und Österreich, Band I, 154:4
A135 Shoghi Effendi, Brief vom 9. November 1956, An den Nationalen Geistigen Rat von Deutschland und Österreich
A136 Shoghi Effendi, Brief vom 19. Juli 1957, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, in: Messages to the Antipodes: Communications from Shoghi Effendi to the Bahá’í Communities of Australasia, p. 439
A137 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat der Vereinigten Staaten, 13. März 1964
A138 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Panama, 29. Juli 1973
A139 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 20. Oktober 1983
A140 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 1996
A141 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 28. Dezember 1999,
A142 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2001
A143 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2012
A144 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, Riḍván 2014
A145 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í der Welt, 1. August 2014
A146 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Bahá’í im Iran, 18. Dezember 2014
A147 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die Konferenz der Kontinentalen Beraterämter, 29. Dezember 2015
A148 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die in Santiago, Chile, anlässlich der Einweihung des Muttertempels von Südamerika versammelten Freunde, 14. Oktober 2016
A149 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An die in Battambang, Kambodscha, anlässlich der Einweihung des Hauses der Andacht versammelten Freunde, 1. September 2017
A150 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 18. März 1974
A151 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Brasilien, 8. Mai 1984
A152 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 20. April 1997
A153 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 24. Februar 1998
A154 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, 14. Februar 2001
A155 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Samoa, 27. Dezember 2011
A156 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Kolumbien, 10. Dezember 2013
A157 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, 12. Dezember 2013
A158 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Kenia, 24. September 2014
A159 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An einen einzelnen Gläubigen, Brief vom 26. Januar 2015
A160 Das Universale Haus der Gerechtigkeit, An den Nationalen Geistigen Rat von Australien, 2. November 2015
A161 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A162 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen
A163 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
A164 ‘Abdu’l-Bahá, in: Briefe und Botschaften Abs. 235
A165 Aus einem Sendschreiben – übersetzt aus dem Arabischen und Persischen
Choose another text
parallels: