« 返回单栏视图
对照:
英语 ⇄
德语
THE LIGHT OF DIVINE GUIDANCE
<p3>
SHOGHI EFFENDI <p7>
==============================================
17 December 1922
Blest and beloved ones of 'Abdu'l-Baha!
To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of 'Abdu'l-Baha, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.
Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.
The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your <p8> correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all - these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.
Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Baha to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Baha'u'llah will fill the world and the darkness of strife be no more.
In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.
==========================================================
19 January 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,
Care of members of the National Spiritual Assembly.
My dearly-beloved friends!
Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved <p9> ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.
Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever- increasing number of Baha'is in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.
I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Baha'i group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.
I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.
I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may <p10> be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Baha'i centre.
It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.
Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Baha'u'llah and His unfailing assistance will, I am certain enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.
In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.
As I was the other day studying various Baha'i documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Baha'i prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.
I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jinab-i-Avarih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Baha'i centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you <p11> to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.
I am eagerly anxious to receive a copy of your Baha'i organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Baha'i principles and teachings. With the introduction of an English section into your Baha'i Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.
It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Baha'i organs in the world, namely the Star of the West and the Baha'i News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the Spiritual National Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.
The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co- ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Baha'u'llah breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through <p12> them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.
Your devoted brother
========================================================
16 February 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,
Care of the members of the National Spiritual Assembly.
My dearest brethren and sisters in 'Abdu'l-Baha!
I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your long expected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Baha'u'llah; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.
Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to 'Abdu'l-Baha, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.
Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great <p13> War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?
I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master's soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of 'Akka. You will I hope translate them and publish them in your Baha'i organ the "Sun of Truth", copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.
I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.
I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Baha'u'llah, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.
Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,
I am your devoted brother <p14>
================================
4 December 1923
To the dearly-beloved friends throughout Germany.
Care of the National Spiritual Assembly
My well-beloved friends:
What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, and yet steadfast, lovers of 'Abdu'l-Baha! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.
True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of 'Abdu'l-Baha, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.
Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.
Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will <p15> herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.
I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Baha'i centers recently established throughout the land.
Your Baha'i Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.
The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.
Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers.
I am your brother and co-worker
===========================================================
28 December 1923
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,
Care of his honour, Mr. Herrigel. <p16>
My dearest brethren and sisters in 'Abdu'l-Baha:
I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.
True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.
Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.
I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Baha'i Movement.
May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.
Assuring you of my earnest prayers on your behalf,
I am your brother in His love <p17>
========================================================
31 December 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Warnem/uunde.
My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!
The letter of our beloved and highly-esteemed fellow- worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Baha'i leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Baha'i Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Baha'i centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.
I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Baha'i centres throughout the East, that the friends of 'Abdu'l-Baha may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.
Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master's <p18> footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland's present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich and ready field for the propagation of the Baha'i principles.
Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Baha'i Revelation throughout the world.
I am eagerly awaiting the news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.
Your fellow-worker,
Shoghi
=========================================
27 November 1924
To my dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha.
My most precious brothers and sisters in the love of God!
Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Baha'i Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Baha'u'llah and the love of 'Abdu'l-Baha which will, in time, <p19> I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.
Your great and promising country, dear to you all, blest by 'Abdu'l-Baha's sacred feet, and the object of the hope and affection of Baha'is in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Baha'u'llah and with His love set all the world aflame.
From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Baha'i Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Baha'i centres recently established.
Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Baha'i Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.
Behold what 'Abdu'l-Baha saith: "The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true <p20> knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory..."
Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved 'Abdu'l-Baha we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.
Awaiting eagerly your joyful news,
Your true brother
===============================================
2 February 1925
To my well-beloved Baha'i brethren and sisters throughout Germany.
Care of the German National Spiritual Assembly.
Loyal and capable children of our beloved 'Abdu'l-Baha!
I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved's Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They <p21> continually remind us of the Master's intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.
The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.
Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly- established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.
Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God <p22> with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.
I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.
We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.
Your true brother
=================================================
7 March 1925
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.
My dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha!
Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Baha'i brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for <p23> you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.
I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.
Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Baha'i centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.
I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.
Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,
I am your true brother <p24>
========================================================
27 May 1925
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.
My dearly-beloved friends:
Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past service, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Baha'i.
He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.
He will be accompanied by our dear Baha'i sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.
Assuring you of my affection and prayers,
I am your brother in His service <p25>
==================================================
26 October 1925
To the esteemed editor of the "La Nova Tago", the International Baha'i Esperanto Gazette
My dear fellow-worker:
It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Baha'i Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.
I hail the inauguration of an international Baha'i Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Baha'i world.
Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Baha'i intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Baha'i National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Baha'i communities throughout the world.
I assure you of my deepest interest in this fresh field of Baha'i enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Baha'i world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an <p26> obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.
May 'Abdu'l-Baha bless richly your efforts,
Your brother and fellow-worker
===================================================
5 November 1925
To my dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha the members of the National Spiritual Assembly,
Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.
My dear fellow-workers:
It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours. <p27>
An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work - is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever- watchful Spirit of 'Abdu'l-Baha will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.
I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Baha'i world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.
I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Baha'i Literature, and ask you to distribute them throughout the various Baha'i centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.
I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdad in connection with the House of Baha'u'llah, wherein He passed the greater part of His sojourn in 'Iraq, which He explicitly designated as sacred, object of Baha'i veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and <p28> majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.
The publication of "La Nova Tago" the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Baha'i Cause. May it achieve its great and laudable purpose!
In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His loving kindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Baha'i Faith.
Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,
I am your true brother and fellow-worker <p29>
=======================================================
3 December 1925
The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.
My Dearly-beloved friends:
I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel's letter regarding the establishment of a Baha'i centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Baha'is the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.
The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Baha'u'llah, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Baha'u'llah multiply.
I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.
I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Baha'u'llah and 'Abdu'l- Baha.
I urge you to take up earnestly the study of the Baha'i history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont's book as have been already translated into German. <p30>
Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abha fold,
I am your brother and well-wisher
Shoghi
=========================================================================
1 April 1926
Dear spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Baha, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.
Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.
There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.
All the members of the family are well and eagerly await the news of your success. ...
==================================================================
My dear co-workers:
Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for <p31> what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved's Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.
Your brother and well-wisher,
Shoghi
====================================================================
28 June 1926
Dear Spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.
The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Baha'is most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.
Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable <p32> record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future. ...
My dear fellow-workers:
Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Baha'u'llah may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart's desire.
Your true brother,
Shoghi
=========================================================
8 April 1927
Dear Baha'i brothers and sisters,
The beloved Guardian, Shoghi Effendi, thanks you for your good Naw-Ruz letter to him, dated 1 Baha 84.
He is very pleased that you have good hopes for the future and he will pray at the Holy Shrines for you, that you may be abundantly blessed - and that you may be enabled to draw many souls to the light of these Divine Teachings.
He is very interested to hear of your plan to build a wooden house on your new piece of land, to be a home for the young and the aged - and also that is to be used as a <p33> home for poor children, to give them a change and rest during the summer. It will be a very good and excellent work to build this house - and Shoghi Effendi hopes that you will have great success with it, and that you will find it of the utmost use and benefit for those who are poor in the world's goods.
==================================================================
My dear co-workers:
Your sweet and touching message of loyalty and love has greatly cheered and encouraged me. I rejoice to learn of your steadfast love and devotion to our beloved Cause. I am greatly heartened by the thought of your constancy in service and your splendid achievements. I am deeply thankful for your aid and assistance in safeguarding and promoting the interests of the Cause. I will continue to pray for you, one and all, from the depths of my heart, that the Beloved may deepen your understanding, broaden your vision, remove obstacles from your way, and enable you to become the purest mirrors reflecting the beauty and radiance of the Divine Revelation.
Your true brother,
Shoghi
====================================================================
3 April 1929
Dear Baha'i brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your joint letter dated March 21st 1929 in which you extend to him hearty New Year greetings. He wishes me to reciprocate those sentiments and assure you of his prayers. He hopes that through your combined efforts this coming year will bring to the Cause, especially in that country, <p34> wonderful success. May God hear our prayers and grant us His blessings...
My dear co-workers:
I am deeply impressed by your message. I will assuredly remember you in my prayers, that your numbers may increase, your influence extend, your understand of the Cause deepen, and your efforts be richly blessed by our beloved and departed Master. Persevere and study the Teachings. Rest assured that He will continue to reinforce your endeavours and enable you to realize your heart's desire.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 April 1930
Dear Mrs. Brauns:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated March 22nd 1930, as well as the enclosed note signed by a number of the friends. Shoghi Effendi hopes that the Master's spirit will assist you and guide you through these days of great tests.
There is always an important difference between friends and tested friends. No matter how precious the first type may be, the future of the Cause rests upon the latter. Up to the present the German friends were considered as loving Baha'is, from now on they can be ranked as tested ones. <p35>
In every country where such difficulties arise, they generally end with added energy and more intensive service of the Cause. Shoghi Effendi hopes that in Germany also Mrs. White's activities will only arouse the friends and make them redouble their energy. They can now see what enemies the Cause has to confront and how essential it is to strengthen its following.
In the Bayan the Bab says that every religion was meant to be universal and also deserved to become so. The only reason why they have all failed to stand up to that mark was due to the inability of the followers who where entrusted with that task. Let us endeavour lest we also fail to realize that ideal which Baha'u'llah set before us.
Please convey to all the friends Shoghi Effendi's loving greetings and assure them that during his moments of prayer he will ask God for their guidance and help. ... My dear and precious co-workers:
I am so pleased to have received your noble assurance of faith and loyalty to the Cause. These days of storm and stress will serve to invigorate the Cause, purify and consolidate its foundations.
Persevere in your efforts, and be assured of my prayers. The Master will surely fortify, guide and bless His loyal, faithful and persevering loved ones. I trust that my last circular letter which I sent to Germany a week ago, will clarify the vision and deepen the understanding of the friends. May Baha'u'llah's almighty arms surround you and fulfill your hearts' desire.
Lovingly and affectionately,
Shoghi <p36>
=============================================================
4 April 1930
Dear friends:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated March 25th 1930. He hopes and prays that you will stand firm in these days of tests and appreciate the light and seek it steadfastly. Miss Wright comes from a country where the friends have at several occasions been put to test and therefore she appreciates the difficulties that the friends are confronting. Shoghi Effendi hopes, that coming from the Holy Land she will import to you the spirit she obtained at the Holy Thresholds.
Ever since the inception of the Cause we have been experiencing constant attacks. Sometimes they came from outside. Other times they came from souls most trusted and loved. In every case however they have proven to be for the good of the Faith. It is such events that arouse the friends to added service.
Shoghi Effendi hopes that as a result of Mrs. White's activities the friends will become more united and feel to a greater extent the importance of their task. Perhaps, if we had endeavoured more, if we had sacrificed to a greater extent, if, following the explicit wish of the Master, we had sought to spread the Cause even more than we have done, Mrs. White and her like could not criticise us to such an extent and say that the administration has killed the spirit. Let us therefore take a lesson from what has passed and render to the Cause services still unseen in the history of the movement.
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's prayers and loving greetings, ... <p37>
My dearly-beloved friends:
The expression of your loyalty and perseverance has rejoiced my heart. You are truly the heroic pioneers of the Cause of God. I will supplicate for each one of you at the Beloved's Shrine, that your understanding of the Faith may deepen, and that each of you may grow to become a shining star in the firmament of our beloved Cause.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
14 June 1930
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated 31-5-30. Concerning his translation of the Iqan, Shoghi Effendi has finished it, but it needs going over and retyping, and this he cannot as before summer. By the next autumn he believes it will be ready for publication.
Shoghi Effendi would therefore advise you to wait until then before you take any decision as to your German translation.
Shoghi Effendi much appreciates the service you are rendering. The Iqan is the most important book written on the spiritual significance of the Cause. I do not believe any person can consider himself well versed in the teachings unless he has studied it thoroughly. To publish it therefore in a comprehensive German will be one of the greatest services rendered to the Cause in that land ...
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's loving greetings and best wishes. ... <p38> My dear co-worker:
I trust that the day will soon come when you will be able to visit Persia and meet the Baha'is and visit the shrines of the martyrs. I pray that the Beloved may guide your steps, cheer your heart and bless your efforts.
Your true brother,
Shoghi
===========================================================
20 June 1931
My Dear Friends,
I am directed by our Guardian to thank you for your letter of June 5th.
He learns with extreme pleasure and satisfaction of your gathering at a meeting at which all the dear friends of Vienna together with our good friend Mr. Adam Benke of Leipzig were present. And he deeply appreciates your loving message of greeting above your individual signatures. Such messages are always a source of pleasure to him, but he is especially glad to see the newly established centre in Vienna so full of enthusiasm, of love and of devotion to the Cause of Baha'u'llah. He prays from the bottom of his heart that our precious Master may fill your souls with His beautiful spirit and may help and guide you to serve His Cause and humanity.
He is so glad to know that Mr. Benke is going to Sofia to help Miss Jack, and he trusts that he will be of very great help to her.
With the assurance of Shoghi Effendi's loving greetings to you all, ... <p39> My dear and precious co-workers:
I was so pleased to hear from you and to learn of your steadfast loyalty to the Cause. The friends in Vienna are ever in my thoughts and heart and I will continue to supplicate for them the Master's richest blessings.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
23 December 1931
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to drop you these few lines to inform you that few days ago he sent to your address c/o Mrs. Schwarz a copy of his translation of the Iqan which has just come out. He hopes that it will help you in revising your translation into German which you have already made. This is in fulfilment of the promise he made last year to send you a copy of his English translation when out of the press.
Shoghi Effendi has, through various channels, been hearing of the wonderful services you are rendering to the Cause. He sincerely trusts that the young and educated Baha'is, who have their spiritual faculties fully developed, and who as a consequence appreciate the significance of Baha'u'llah's mission in the development of the world, will with one accord, arise and establish the Kingdom of God upon the earth. The world around us is in a pitiable condition and its ills seem daily to increase. It is for us, we Baha'i youths, who have been entrusted with this divine mission, to do our utmost and rest only when the task has been carried to its successful conclusion. <p40>
In his moments of prayer and meditation at the Shrines Shoghi Effendi will think of you and ask for you divine guidance and help.
========================================================
24 February 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Feb. 13th, 1932. He was very glad to know that you have recovered your health and can resume your work as well as services to the Cause. We surely cannot afford seeing the competent servants of the Faith handicapped by their health. They are too few to be spared so easily.
Shoghi Effendi was very glad to know that the new edition of the Iqan has reached you safely and that you are going to use it in going over your translation into German. He is surely very sorry that not knowing Persian you cannot go to the very original. He sincerely hopes that before long we will have some of the younger members of the German Baha'is who would make translation their life-work, and with that object in mind make a thorough study of Persian and Arabic. They would surely be rendering a wonderful service to their nation as well as to the Faith as a whole.
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's prayers and best wishes. He will always be waiting to hear of the wonderful progress the Faith is making in Germany and of the role you are playing in it.
Dear co-worker:
I wish to add a few words in person and assure you of my keen and heartfelt appreciation of your high and <p41> painstaking endeavours for the spread and consolidation of the Faith in that land. The German believers have undergone tests of unprecedented serverity. They have weathered the storm in a marvellous spirit and with fine and praiseworthy determination. These tests were God-sent, and will serve to deepen the roots of the Faith in that promising country. Wishing you success in your devoted labours and assuring you of my prayers in your behalf.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 March 1932
Dear Baha'i brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter written at the occasion of the Naw-Ruz feast and conveying the greetings of the season. He wants me to reciprocate these feelings and express his hope that during this new year, which has just begun, the Cause may make a progress in Germany unsurpassed in the history of the Cause in that land.
The world as a whole, but especially the people of that continent of Europe, is suffering great calamities as a result of wars, social dissatisfaction, fear, hatred and jealousies. And these forces of darkness are leading humanity to absolute destruction. This state of affairs shall continue until the world is awakened to the importance of the Message of Baha'u'llah - a Message especially sent by God to heal human ills in this present day.
Should we not, we who have been entrusted with this divine Cause, arise and with one accord proclaim the Word <p42> of God throughout the world? Should we leave humanity writhe in its suffering and prove ourselves untrue to the covenant with the Master - the covenant, that we will to the last moment of our life strive to save God's people from complete destruction?
In his moments of prayer Shoghi Effendi will think of you all and ask God to guide your steps and re-enforce your efforts in proclaiming His divine message through the length and breadth of that vast continent. He read your circular letter with deep interest; may the one you will write next Naw-Ruz have still more inspiring news of the progress of the Cause to share with the friends throughout the world. ...
Dear co-workers:
I wish to add a few words in person, and assure you again of my deep affection and deep interest in your activities. Your loyalty and perseverance, in the face of formidable tests, are indeed worthy of the highest praise. May the Beloved continue to guide and bless your high endeavours, and enable each one of you to render great and memorable services to His Cause,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
19 May 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
Some time ago I received a letter from you in Persian. So happy I was to see you study that language that I showed your letter to Shoghi Effendi. He thereupon gave me the Iqan and also a booklet containing the Hidden Words, the <p43> Seven Valleys and some Odes of Baha'u'llah to send to you. Being very busy I did not accompany them with a letter. I sincerely hope you have received them and are trying to read them. In any case, if you have received them please drop me a few lines to that effect.
========================================================
10 September 1932
Dear Baha'i Friends,
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated August 20th, 1932 and to extend to you all the expression of his heartfelt appreciation and thanks.
The news of your successful "Sommerwoche" greatly comforted his aching heart. He hopes that such important gatherings will serve to deepen the understanding of the friends and inspire them with renewed faith and courage to consolidate the work already inaugurated through the precious efforts of our German friends.
Shoghi Effendi wishes you to persevere in your services and be confident in God's unfailing help. The Master has given us the assurance that He will bless our efforts and will not leave us alone and unaided.
With the renewed assurance of Shoghi Effendi's best wishes and of his fervent prayers on behalf of every one of you.
Dear co-workers:
I cannot refrain from adding a few words in person as a token of my admiration for the manner in which you are conducting your activities for the spread of the Cause. You are often in my thoughts and are the object of my fervent and loving prayers. The work you perform in summer <p44> should be extended, its influence must spread, its attendance increase, and its foundations be strengthened. May the Beloved guide and sustain your high endeavours,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
14 September 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am in receipt of your letter dated September 4th 1932. Regarding your question on the subject of holding the usual festivals during this year when we are mourning the loss of the Greatest Holy Leaf; inasmuch as Shoghi Effendi has not yet returned from his summer vacations I cannot put your question to him and answer you immediately. The friends in America, however, who were confronted with the same problem, put to him the same question by telegram. I could, therefore, do no better than send you a copy of Shoghi Effendi's answer. I believe it will give you the necessary guidance in solving your problem. His cable runs as follows:
Baha'i New York festive anniversaries should be suspended administrative gatherings including nineteen day feasts should be held with utmost simplicity.
========================================================
30 November 1932
Dear Baha'i Brothers and Sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your joint letter dated November 12th 1932 written on the occasion of the birth-day of Baha'u'llah. <p45>
We should feel deeply gratified and thankful to God that at a time when all humanity seems to be struggling in despair we can come together and, with great assurance, feast and be merry over the dawn of a new day; that in the darkness which envelopes the world we see the approach of a new light and the breaking of a new era. This is a true blessing and a bounty from God to those who believe in Him and accept His Revelation.
To express our deep appreciation for this gift bestowed by God we should arise and spread this message of hope to the suffering humanity around us. Such is the nature of this gift that the more we give from it to others the greater will be our remaining share. For what pleasure can compare the pleasure of bringing joy and hope to other hearts. The more we make others happy the greater will be our own happiness and the deeper our sense of having served humanity.
In his moments of prayer at the blessed Shrines, Shoghi Effendi will think of you all and ask God to guide and assist you in spreading His message throughout that land and the neighbouring countries. He trusts that, through your persistant efforts, innumerable souls will be guided to see the Truth and flock to its support.
Dear co-workers:
Your joint and welcome message brought strength and comfort to my sorrow-stricken heart. The burden of my sadness and grief has been considerably alleviated. I value the sentiments you have expressed. Each one of you is near and dear to my heart. I will continue to pray for you all, that the Beloved may protect, guide and bless you in your constant efforts for the spread of this mighty and precious Cause,
Your true brother, Shoghi <p46>
========================================================
3 May 1933
Dear Baha'i Brothers and Sisters:
The Guardian wishes me to thank you for your kind words of April 23, 1933, expressing the greetings of the season.
He is deeply gratified to learn that when the friends assemble at such gatherings, and remember the occasion they are celebrating, they renew their determination to serve and ask God to shower upon them His infinite blessings and help them in the realization of their noble aim.
The more society is threatened by wars, and the more humanity is seen desperate before the problems that confront it, the more should the Baha'is take courage and redouble their energy in diffusing the teachings. For it is only through such divine precepts that the world can obtain peace and tranquility, and become an environment within which man can spiritually progress and attain his noble destiny.
In his moments of prayer at the Blessed Shrines the Guardian will think of you all and ask God to guide and aid you in the service of His Faith. May through the light that emerges from your gatherings all the people of those regions receive the light of God and find their way towards eternal salvation.
[Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved guide your steps, cheer your hearts, enable you to promote far and wide the interests of our beloved Faith and aid you to consolidate its rising institutions,
Your true and affectionate brother,
Shoghi <p47>
========================================================
16 May 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
The Guardian ... does sincerely hope that the reports we receive here about the sentiments rampant in Germany are untrue to fact, that it is a regeneration of the people rather than a retrogression towards a dead past. Because whatever we say of Germany, we have to admit that its people are endowed with a spiritual vitality quite superior to many other races. Being in the heart of that populated continent and being inspired by such a strong religious spirit, Germany can easily achieve a wonderful task in regenerating the world. The eyes of the world are surely centered around it expecting to see what it will do.
Yet we Baha'is should remember that we stand above politics. That that field does not interest us; that we attribute importance to things of the spirit, that we await salvation to come from the Faith that burns in our hearts.
In his moments of prayer and meditation at the Blessed Shrines, the Guardian will think of you and the other friends in Germany and ask God to guide you and assist you in playing your important role of spiritualizing the whole world - so immersed at present in material pursuits and interests.
Dear and precious co-worker:
I was so pleased to receive your letter. I long to hear more fully and more frequently from you. You are a tower of ... and a pillar of His Faith in that land. Germany has a glorious future under the banner of the Faith of Baha'u'llah. Its mission is to champion the cause of God in Europe and establish it firmly in the heart of that continent. The tests and trials which have beset the Faith in that land were <p48> necessary and providential. It is for the German believers, who have weathered the storm, to arise and promote the Cause, to proclaim the non-political character of their Faith, to establish its nascent institutions and prove by their words and acts their freedom from every taint of particularism and prejudice. May the Almighty guide their steps, sustain them in their efforts and bless their activities.
Shoghi
========================================================
14 June 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
Many thank for your letter of June 4th 1933. I presented it together with the enclosed report on the Summer school to the Guardian who was very pleased to read them.
He kept the report but wishes me to inform you that as the Baha'i World Volume five will not be compiled and made ready for the press except after the coming summer, you could write another and fuller report to include the one that will be held this year. There will surely be some further points of interest that could be mentioned; and it is always better to have such reports as up-to-date as possible.
The Guardian hopes that this summer a great step will be taken in developing the School and that you will play an important role in that connection.
In case of the need of further correspondence on this or similar subjects please write directly to Shoghi Effendi, it will avoid unnecessary delay.
In closing may I express the Guardian's prayers and best wishes for the progress of your work in serving the Faith. ... <p49> Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge on his behalf the receipt of your letter dated May 11th, 1933, together with the enclosed Program of the Baha'i meetings held in Stuttgart and Esslingen, all of which he has carefully read and deeply appreciated.
In regard to the transliteration of Oriental names and words into German he wishes me to inform you that the system of transliteration actually in use in the Baha'i world has been adopted and approved with only slight changes by a general Orientalist Congress representative of world's greatest orientalists including some outstanding German authorities in various branches of Oriental history and literature. As you see, therefore, it is a highly recommendable system of transliteration and this is why the Guardian is so emphatic about its universal adoption by the Baha'is the world over. Any departure from that system, he strongly feels, may lead to incalculable difficulties and misunderstandings in the future. He would certainly urge you to adopt it yourself and then advise our German friends to do the same in all their official Baha'i publications and particularly in the forthcoming issues of the "Sonne der Wahrheit" wherein some chapters of the "Dawn-Breakers" are going to be published.
Concerning the date of the anniversary of the Bab's declaration the Guardian feels that it would be preferable to postpone the consideration of this problem until the Universal House of Justice is established. In the meantime he would advise you to follow the system actually in use in the Baha'i world, i.e. (year 9.) even in Germany. According to this system the hundredth anniversary of the Declaration <p50> of the Faith should be celebrated in May of the year 101, that is when we enter the second Baha'i century. By year 90 we should not mean that 90 years have elapsed since the declaration of the Bab but that we are in the 9th year. But whether it is preferable to adopt this system or that suggested by you and which, you remark, is in use among Christian and Moslems, the future House of Justice has to decide.
Touching the Baha'i funeral service the Guardian would like you to know that it is of an extreme simplicity, consisting as it does of a congregational prayer which has not yet been translated into any western language but which Shoghi Effendi is planning to have it translated and circulated among the friends. The friends and relatives of the deceased who are unwilling to attend the service should not be forced to do so
In closing may I extend to you the loving greetings of the Guardian.
Dear and valued co-worker:
This is to assure you how glad and gratified I feel to learn that the German believers are taking so active a part in the international activities of the Cause. Their thoroughness, ability, patience and open-mindedness highly qualify them to assume such responsibilities and undertake so great a task. I trust that the letters you will soon be sending to the British High Commissioner for Palestine will be a prelude to the brilliant services you are destined to render to the Cause of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p51>
========================================================
9 August 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am directed by Shoghi Effendi to inform you of the receipt of your letter dated July 13th, 1933, together with the enclosed copy of the petition addressed by the German Baha'i National Assembly to the British High Commissioner in Jerusalem and the report of the Baha'i activities in Stuttgart, all of which he has read with great care and deepest interest and for which he has asked me to offer you his heartfelt thanks.
Your petition, though short is, nevertheless, strongly worded and very substantial. It is hoped that it will impress the authorities in Palestine and will enable them to realize the gravity and the urgency of our case.
Assuring you of his best wishes and of his ardent prayers for the success of your work, ... Dear and prized co-worker:
Your prompt and able response to my request has greatly touched me, and I wish to express again my lovely appreciation and abiding gratitude. I cherish great hopes for your future contributions to the spread and consolidation of the Faith in that land, and will continue to pray for your success from the depths of my heart.
Your true and affectionate brother,
Shoghi <p52>
========================================================
1 October 1933 (Summer School)
Dear Baha'i co-workers,
The Guardian has just received your beautiful message of Sep. 3rd, 33, written through the kindness of Miss Jack, and he has directed me to thank you all for the success that has attended your summer school classes at Esslingen. The importance and significance of such annual gatherings are immense, since they offer each and every one of you a unique opportunity to come and discuss together the ways and means whereby the Faith can extend and develop throughout Germany. By the collective spirit, the unity and the enthusiasm they create, these meetings serve to strengthen the bonds of amity and cooperation among the friends and to give them a new vision of the Cause, of its imperative needs and requirements in these days of political agitation and strife. The social and political conditions in your land are, indeed, very distressing, and if they remain unchanged for a long time, may hamper the progress of the Faith. It is now that you should work in utmost unity and in the spirit of an unflinching devotion to the ideals and teachings of the Cause.
Shoghi Effendi hopes that your summer school will increasingly develop and will become an important center for the spread of the Message. You should try to raise its intellectual as well as its spiritual standard and to pave the way for its future development into one of the foremost Baha'i universities in the West. Much stress should be laid on the thorough study of the history and of the teachings of the Cause, and particularly of the nature, basis and outstanding features of the Administration. The severe tests and trials through which our German brethren have passed during the last few years clearly demonstrate how much <p53> they are in need of a full comprehension of the administrative basis of the Cause. It is hoped that in the coming years much progress will be achieved in this respect.
Assuring you all of our Guardian's best wishes and of his ardent prayers on your behalf. ...
Dear co-workers:
It is such a joy to learn that you have had the pleasure and benefit of the companionship of our dear and distinguished Baha'i sister, Miss Jack, whose recent and exemplary services we all deeply appreciate. I will remember you all in my prayers at the holy shrines, and will supplicate for you the Beloved's richest blessings. May He guide your steps and cheer your hearts in the service of His glorious and sacred Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
11 February 1934
Dear Baha'i Brother,
I am charged by the Guardian to thank you for your letter of Jan. 30th as well as for the enclosed pamphlet containing the address delivered by Herr Hitler on Oct. 14th, 1933, on the subject of Germany's attitude towards peace, all of which he read with deepest care and sustained interest. He wishes me to convey to you and to all the members of your German National Assembly and through them to all the followers of the Faith in Germany his views on the present conditions in that land, and particularly in their relation to the nature and scope of the Baha'i activities of our German believers. <p54>
At the outset it should be made indubitably clear that the Baha'i Cause being essentially a religious movement of a spiritual character stands above every political party or group, and thus cannot and should not act in contravention to the principles, laws, and doctrines of any government. Obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Baha'i. Both Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha have urged us all to be submissive and loyal to the political authorities of our respective countries. It follows, therefore, that our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present.
For whereas the friends should obey the government under which they live, even at the risk of sacrificing all their administrative affairs and interests, they should under no circumstances suffer their inner religious beliefs and convictions to be violated and transgressed by any authority whatever. A distinction of a fundamental importance must, therefore, be made between spiritual and administrative matters. Whereas the former are sacred and inviolable, and hence cannot be subject to compromise, the latter are secondary and can consequently be given up and even <p55> sacrificed for the sake of obedience to the laws and regulations of the government. Obedience to the state is so vital a principle of the Cause that should the authorities in Germany decide to-day to prevent the Baha'is from holding any meeting or publishing any literature they should obey and be as submissive as our Russian believers have thus far been under the Soviet regime. But, as already pointed out, such an allegiance is confined merely to administrative matters which if checked can only retard the progress of the Faith for some time. In matters of belief, however, no compromise whatever should be allowed, even though the outcome of it be death or expulsion.
There is one more point to be emphasized in this connection. The principle of obedience to government does not place any Baha'i under the obligation of identifying the teachings of his Faith with the political program enforced by the government. For such an identification, besides being erroneous and contrary to both the spirit as well as the form of the Baha'i message, would necessarily create a conflict within the conscience of every loyal believer.
For reasons which are only too obvious the Baha'i philosophy of social and political organization cannot be fully reconciled with the political doctrines and conceptions that are current and much in vogue to-day. The wave of nationalism, so aggressive and so contagious in its effects, which has swept not only over Europe but over a large part of mankind is, indeed the very negation of the gospel of peace and of brotherhood proclaimed by Baha'u'llah. The actual trend in the political world is, indeed, far from being in the direction of the Baha'i teachings. The world is drawing nearer and nearer to a universal catastrophe which will mark the end of a bankrupt and of a fundamentally defective civilization. <p56>
From such considerations we can well conclude that we as Baha'is can in no wise identify the teachings of Baha'u'llah with man-made creeds and conceptions, which by their very nature are impotent to save the world from the dangers with which it is being so fiercely and so increasingly assailed.
The Guardian hopes that these brief explanations will be sufficient to guide our German National Assembly in their efforts to safeguard and promote the interests of the Faith, and that through them they will be give a new vision of the Cause and a fresh determination to carry forward its message to the world at large.
With greetings and best wishes to you and to all the friends in Germany,
Dear and valued co-worker:
I wish to add a few words in loving appreciation of your strenuous, your intelligent and devoted efforts for the spread and consolidation of our beloved Faith. May the Almighty bless your endeavours, deepen your understanding of the essentials and requirements of our beloved Cause, and enable you in these difficult and challenging days to promote its interests and consolidate its institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
21 February 1934
Dear Dr. Muhlschlegel:
At the instructions of the Guardian I am writing these few lines, requesting you to contribute an article in German for publication in the forthcoming issue of the "Baha'i World". <p57>
In view of the fact that the Biennial is an international Baha'i organ, Shoghi Effendi feels that it would be appropriate and in full consonance with its nature and purpose to further widen its scope by publishing in it, from time to time, articles in various important languages which are of sufficient use among the friends. This would greatly enhance the nature and render effective the circulation of the "Baha'i World" by enabling non-English speaking believers to better acquaint themselves with some of its major contents.
Two articles in French have already been contributed to this end. One of them is from the pen of a newly-converted and capable believer from Paris, a Princess, and the other is from a certain professor connected with the Sofia University. Though not officially recognized as a Baha'i, yet he is very sympathetic to the Cause.
The Guardian hopes, therefore, that you will be kind enough to respond to his request. He feels certain that our German believers will greatly appreciate your contribution, and will be glad to witness that one of their members is taking such an active part in representing them in the preparation of this international Baha'i record. You need not write too detailed an article, and you can choose any subject you wish, provided it agrees on every point with the spirit as well as with the form of the Teachings of the Faith. ...
P.S. The Guardian can wait till the end of April for your article. Will you please send it directly to his address and not to America? <p58>
========================================================
8 May 1934
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am directed by the Guardian to thank you for your letter dated Apr. 29th, as well as for the enclosed article and poems in German from your pen which you have kindly contributed to the "Baha'i World". He is planning to have them published in the forthcoming issue of the Biennal. The German believers will, it is hoped, greatly enjoy reading them, and will be certainly encouraged to contribute more frequently in the future towards the publication of so important and so significant a record.
With the renewed assurance of the Guardian's good wishes and of his supplications for the expansion of your Baha'i activities ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the assurance of my deepfelt appreciation of your prompt response, and of my continued prayers for your welfare and success,
your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
30 July 1934
Dear Baha'i Friends,
Your letter of June 19th written on your behalf by Miss Kostlin has been received, and its contents as well as the accompanying documents and notes have been carefully read by the Guardian. He wishes me to thank you for them <p59> all, and to convey to you his deepfelt appreciation of your painstaking labours for the consolidation of the administration in your community. It gives him real pleasure to learn of the spirit with which you are toiling for the attainment of this supreme objective, and he is fervently praying for your guidance and assistance that you may speedily and effectively attain the goal of your heart's desire.
In view of the fact that there are no competent and fully reliable persons here to undertake for him any translations from German, the Guardian would prefer that henceforth you should send him a translation of the minutes of your meetings into English, so that he may be in a position to read them without any difficulty. He fully realizes the difficulties which such a rendering would entail, and for this he wishes to assure you of his abiding appreciation and of his deepfelt gratitude.
In closing may I also express his hope for the success of your next summer school. From various communications and reports recently received from the friends, he gathers that a large number of believers both from Germany and abroad are planning to attend the summer classes. May such a gathering prove to be the right medium for bringing the German believers closer than ever, and for fostering among them the spirit of initiative, of service and of selfless and wholehearted cooperation in the path of service to the Faith.
Dear and precious co-workers:
The message you have sent me is indeed most welcome. It has filled my heart with joy and thanksgiving. I am continually urging the friends and pilgrims to visit the German Baha'i centres and particularly the Esslingen Summer School, as I attach the greatest importance to this <p60> vital national institution. I will continue to pray for your success from the depths of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
8 September 1934 (Summer School)
Dear Friends and co-workers,
On behalf of the Guardian I wish to thank you for your deeply-appreciated message of August 11th which conveyed the gratifying news of the successful conclusion of the meetings and classes held at the annual Baha'i summer school at Esslingen. He was deeply impressed by the large number of the believers who have attended these gatherings, and particularly by the fact that they were representative of so many different communities both in Germany and abroad. It is his deeply-cherished and long-wished hope that these annual meetings will in the next few years develop into an important center for the teaching and training of Baha'i teachers, and that through them the knowledge of the Cause will gain an increasing ground throughout Germany and in the neighbouring countries and regions. He would urge each and every one of you to make an effort to attend as regularly and as whole-heartedly as you can the future classes and meetings at Esslingen, and to advise your friends to do the same, so that through the collective and continued labours of you all these annual gatherings may develop both in their scope and in their influence.
The Guardian is ardently supplicating on behalf of you all, and is praying that Baha'u'llah may continue to bless, enrich and widen the scope of your labours for the <p61> promotion and consolidation of the Faith in your respective communities. With his warmest greetings to you all...
Dearly-beloved co-workers:
Your message, which I regard as a compelling evidence of the regenerative power and irresistible march of the Cause of God has brought immense joy to my heart. The convocation of such a representative gathering at such a historic spot, and on the morrow of the unprecedented trials which, through the mysterious dispensations of Providence have so severely afflicted the German believers, is indeed a historic event that every well-wisher of the Cause should heartily and joyously welcome. A splendid beginning has been made. I pray that as a result of the unshakable faith and the persistent endeavours of the German believers this institution may grow in effectiveness and scope and lend a mighty impetus to the spread of the Cause in your promising country.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
25 September 1934
Dear Dr. Muhlschlegel,
I am directed by the Guardian to acknowledge the receipt of your letter dated August 29th, and to express his appreciation of your highly-valued efforts for the translation of the "Kitab-i-'Ahd" into German. He hopes that copies of this precious tablet will soon be made available to all the friends, and that through its study their <p62> knowledge of the Teachings will be deepened, and their zeal for their spread stimulated and sustained.
The term "afnan" means literally small branch, and refers to the relatives of the Bab, both men and women. As the Bab's only son died while in infancy, the former had no direct descendants. The "afnan" are, therefore, all directly related to the Bab.
As to "aghsan", it also means branch. But it is a bigger branch than "afnan". It refers to Baha'u'llah's descendants.
The "Kitab-i-'Ahd" is, as you know, Baha'u'llah's "Book of Covenant". It is entirely written in His own handwriting. And in the light of the objections raised by some of the believers concerning the Will and Testament of 'Abdu'l- Baha, it is highly significant to note that this Book of Covenant by Baha'u'llah bears neither signature, nor seal, nor any date. It was shown to the believers, and was read in their presence nine days after Baha'u'llah's ascension. The manuscript was in the possession of 'Abdu'l-Baha all through His ministry, and after His passing it was found enclosed in His own will. These two precious documents, namely the book of Covenant of Baha'u'llah and the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha have both been carefully preserved and are now in the possession of the Guardian.
Dear and valued co-worker:
I greatly value these fresh evidences of your continued, your intelligent and most helpful labours for a better understanding and a wider diffusion of the essentials and fundamentals of our beloved Faith.
Your are indeed a pillar of the Administrative Order, which, despite the storms and tests of recent years, is rearing its head in the heart of your beloved and promising country. <p63> Persevere, be happy and confident. I will continue to pray for you from the depths of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
3 November 1934
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received and deeply appreciated your message dated October 8th, and he has directed me to thank you for it.
He is, indeed, gratified to learn of your projected visit to the Holy Land, and wishes me to hasten in extending to Mrs. Muhlschlegel and yourself a most hearty welcome.
It is his sincere and much-cherished hope that this pilgrimage will, in addition to its manifold spiritual blessings, give you a full opportunity to discuss with him in detail about the conditions of the Cause in Germany, and particularly as to the ways and means whereby the friends can best extend and consolidate the foundations of the Administration throughout that country. You will be welcome anytime in February or March - which time seems to be the best for visiting Palestine.
With the renewed assurance of Shoghi Effendi's best wishes and of his prayers on your behalf, and with his hearty greetings to you and family, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the renewed assurance of my love, my admiration and prayers for you and extending to you both a warm welcome.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p64>
========================================================
5 November 1934
Dear Baha'i Friends,
Your message of October 20th addressed to the Guardian is just at hand. He has read it with deep interest, and was profoundly touched by the expressions of love and devotion which it contained. He wishes me to thank you for it, and to reciprocate, fully and to each and every one of you, the warm greetings and good wishes which you have been moved to extend to him on the occasion to the celebration of the birthday of the Bab.
He wishes me also to take this opportunity for conveying to you all his deepfelt appreciation of your labours for the study and the spread of the Cause in Esslingen. He hopes and prays that your community may, in the years to come, play an increasingly vital role in promoting the Message throughout Germany, and particularly in strengthening the foundations of the Administration in that land. Your centre is one of the oldest and best we have in Germany, and has tremendous possibilities. You should, therefore, feel confident and to strenuously toil, so that your community may develop both in number, in strength and in influence.
With the renewed assurance of the Guardian's best wishes and of his supplications on behalf of you all,.
Dearly-beloved co-workers:
I am deeply grateful to you for the many and repeated evidences of your splendid devotion and firm determination to serve the best interests of our glorious Faith. The work in which you are engaged is dear and near to my heart. My prayers are always with you. Persevere in your labours and never feel discouraged, however great the obstacles that <p65> may stand in your way. The Beloved is surely watching over you. Be happy and confident.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
10 January 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received your letter of the first instant and he wishes me to thank you for it.
In regard to your visit to the Holy Shrines, he is sorry indeed that your coming has been delayed but hopes nevertheless that it will materialize very soon, and that the obstacles standing at present in your way will be completely removed, enabling you thereby to carry out your plan in its entirety. He is fervently praying for your assistance and success in this connection.
With reference to the decision passed by your N.S.A. to publish in booklet form certain of the important writings revealed by Baha'u'llah and the Master, Shoghi Effendi wishes you to express to the National Assembly his full approval of their plan. He feels, indeed, that the time has come for the German believers to acquire a thorough knowledge as well as a full understanding of such important Tablets as Baha'u'llah's "Book of Covenant" and 'Abdu'l- Baha's Will and Testament, both of which constitute the very bedrock upon which the entire administrative system of the Faith has been raised and established. As to the "Dispensation of Baha'u'llah" it also constitutes an invaluable supplement to these afore-mentioned Tablets. In connection with the "Kitab-i-'Ahd", the Guardian thinks it preferable that it should be published in a separate booklet, <p66> and that the "Tablet of the Branch" and the "Lawh-i-Aqdas", both of which have been rather poorly translated from the original, should not be included in it.
As to the Declaration of Trust and By-Laws of the N.S.A., he wishes to re-emphasize the importance of your Assembly's adhering to the exact wording of the text of the constitution adopted by the American N.S.A. which, as he has repeatedly stated, constitutes a modell for all national Baha'i constitutions. Anything not specifically mentioned in this national charter is left to the full discretion of every N.S.A. inasmuch as it constitutes a matter of secondary importance. In fundamentals, however, strict conformity should be maintained throughout the Baha'i world, and to this category belong all the principles, laws and regulations set down in the text of the national constitution. As an example of the loyalty with which the friends are following this principle the Guardian is enclosing a copy of the national constitution of the Baha'is of India and Burma which, with the exception of the Article VIII which is now being amended, conforms in every detail to the text of the constitution of the American N.S.A.
With his loving greetings to you and all the friends, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the renewed assurance of my loving prayers for you and of my deepfelt appreciation of your magnificent labours in the Divine vineyard.
Your true brother,
Shoghi <p67>
========================================================
4 February 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has duly received your letter of the 29th of January last, and has carefully noted the points which you had raised in connection with certain Baha'i administrative regulations and principles governing the election of local and national assemblies.
First, he wishes me to express the hope that your next National Assembly meeting may be fully guided in its deliberations on the various issues confronting it at present, and also to assure you, as well as your co-workers in that body, of his prayers for the success of your efforts in this connection.
Now, as regards the number of delegates at the annual convention of the German friends, the Guardian fully approves of the practice which your N.S.A. has thus far adopted and enforced, namely to have 19 delegates instead of 95. This, of course, is the only solution possible for the present, in view of the limited number of the declared believers in Germany.
As to the practice of nomination in Baha'i elections, this the Guardian firmly believes to be in fundamental disaccord with the spirit which should animate and direct all elections held by the Baha'is, be they of a local or national character and importance. It is, indeed, the absence of such a practice that constitutes the distinguishing feature and the marked superiority of the Baha'i electoral methods over those commonly associated with political parties and factions. The practice of nomination being thus contrary to the spirit of Baha'i Administration should be totally discarded by all the friends. For otherwise the freedom of the Baha'i elector in choosing the members of any Baha'i assembly will be <p68> seriously endangered, leaving the way open for the domination of personalities. Not only that; but the mere act of nomination - leads eventually to the formation of parties - a thing which is totally alien to the spirit of the Cause.
In addition to these serious dangers, the practice of nomination has the great disadvantage of killing in the believer the spirit of initiative, and of self-development. Baha'i electoral procedures and methods have, indeed, for one of their essential purposes the development in every believer of the spirit of responsibility. By emphasizing the necessity of maintaining his fully freedom in the elections, they make it incumbent upon him to become an active and well-informed member of the Baha'i community in which he lives. To be able to make a wise choice at the election time, it is necessary for him to be in close and continued contact with all local activities, be they teaching, administrative or otherwise, and to fully and whole-heartedly participate in the affairs of the local as well as national committees and assemblies in his country. It is only in this way that a believer can develop a true social consciousness and acquire a true sense of responsibility in matters affecting the interests of the Cause. Baha'i community life thus makes it a duty for every loyal and faithful believer to become an intelligent, well-informed and responsible elector, and also gives him the opportunity of raising himself to such a station. And since the practice of nomination hinders the development of such qualities in the believer, and in addition leads to corruption and partisanship, it has to be entirely discarded in all Baha'i elections.
In connection with this, the Guardian wishes to draw your Assembly's attention to the necessity of adopting the system of plurality voting rather than that of absolute <p69> majority voting. For the latter, by making the repetition of elections a necessity, causes, though indirectly, much pressure to bear upon the person of the elector. The Baha'i elector, as already emphasized, should be given full freedom in his choice. Anything, therefore, which can in the least interfere with such a freedom should be considered as disastrous and hence should be completely wiped out. In all elections, it is always difficult, that more than a few individuals of high position should obtain a majority of the votes of the electorate. Most of those elected have a plurality of votes. To enforce the principle of majority voting, therefore, it requires that the election be repeated again and again and until all the members to be elected have obtained more than half of the votes cast - a thing which becomes the more difficult when it is a matter of electing an assembly of nine persons. So, repetition in elections becomes inevitable. And such a repetition is in itself a restriction imposed upon the freedom of the lectorate. The only course, therefore, is for every elector to write down the name of nine who he thinks are most worthy. These nine who obtain the highest number of votes, irrespective of the majority of the votes cast, will constitute the members of the Assembly.
As to your last question whether the individual voter can conscientiously vote for himself. The Guardian believes that not only the Baha'i voter has the right, but is under the moral obligation to do so, in case he finds himself worthy and capable of assuming the responsibilities and duties imposed upon the members of every duly elected Baha'i assembly. It is for every believer to carefully weigh his own merits and powers, and after a thorough examination of his self decide whether he is fit for such a position or not. There is nothing more harmful to the individual - and also to <p70> society than false humility which is hypocritical, and hence unworthy of a true Baha'i. The true believer is one who is conscious of his strength as well as of his weakness, and who, fully availing himself of the manifold opportunities and blessings which God gives him, strives to overcome his defects and weaknesses and this by means of a scrupulous adherence to all the laws and commandments revealed by God through His Manifestation.
With the Guardian's greetings and best wishes to you and all the friends, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Almighty protect, bless and sustain you in the historic services you are rendering His Faith, and graciously assist you to lay a firm and unassailable foundation for the future progress and extension of the newly-born institutions of our glorious Faith in your land.
Shoghi
========================================================
5 March 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received and carefully considered your letter of the 24th of February last, and wishes me to thank you for it.
With reference to your questions concerning the "Kitab-i- Aqdas", he does not think that it would be advisable to circulate at present, whether among the friends or in the outside public, any of the existing translations of this book, in view of the fact that all these versions, both English and Russian, are not authoritative and hence may misrepresent altogether the Teachings. <p71>
He would, however, suggest that your N.S.A. should appoint a Committee for the purpose of undertaking the translation of the "Aqdas" into German. This is of course a peculiarly difficult task, as some of the members of such a committee should have sufficient knowledge of the Arabic language, and in addition should be well versed in the history and teachings of Islam.
The Guardian hopes, nevertheless, that with your knowledge of Arabic and German you may be able to do something truly worthwhile and substantial in this connection. Your translation, of course, will not be considered as final. But for the present it would be of a great assistance to the friends in Germany who, as you rightly suggest, have a great desire to get acquainted with the laws and precepts of the Cause as recorded in the "Aqdas".
When completed, this translation should not, the Guardian feels, be printed entirely and circulated among the believers. But only extracts of it should, with the approval of your N.S.A., be brought to the attention of the friends until such time as the publication of the whole book would be deemed advisable. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May our beloved and vigilant Master even keep you under His wings, and inspire you to promote far and wide and in a most effective manner the manifold interests of His Faith and its ever-developing institutions.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p72>
========================================================
7 May 1935
Dear Baha'i co-workers,
The Guardian has just received your warm and encouraging message of the 28th of April last, and has been deeply moved by the kind greetings and good wishes you have extended to him on the occasion of the holding of your thirteenth annual Baha'i Convention in Stuttgart. He wishes me to reciprocate the sentiments you have been moved to express to him, and to assure each and all of you of his abiding appreciation and gratitude for the remarkable unity, efficiency and zeal with which you are fostering and safeguarding the manifold and vital interests of our beloved Faith throughout Germany and Austria. He feels confident that your mighty and sustained exertions will, even as a magnet, draw upon you the blessings and guidance of the Almighty, and thus pave the way for the wider penetration and firmer establishment of the Cause in your country.
The Guardian has been greatly impressed by the unusually wide attendance at this year's national Convention. His hope is that this active and close collaboration among the believers in Germany and Austria will continue to manifest itself in all your local as well as national Baha'i activities throughout the coming year. He is entreating Baha'u'llah, that His confirmations may keep, strengthen and inspire you in the fulfilment of your most urgent and sacred mission.
With the renewed expression of his heartfelt appreciations and thanks, and with his cordial and most loving greetings to you all.
Dearest co-workers:
Your impressive and most welcome message has revealed <p73> afresh the potency of the irresistible power of our Faith as manifested in the renewed activities, the solidarity, the consciousness and determination of the assembled representatives of the German believers. This year's convention marks a turning point in the history of the Cause in your land. It eloquently testifies to the tenacity of your faith, to your grasp of its distinguishing features and essential principles, to your firm resolve to lay an unassailable basis for the rising institutions, to your capacity to weather the fiercest storms and overcome the most formidable obstacles, to your worthiness to rank as the standard-bearers of the Faith of Baha'u'llah in the continent of Europe. May signal victories crown your high endeavours.
Shoghi
========================================================
5 July 1935
Beloved Baha'i Brother,
On behalf of the Guardian I wish to acknowledge the receipt of your welcome letter of the fourteenth of June last, written in the name of the Archives-Committee of the German N.S.A., to convey to you and to them his loving appreciation and thanks. He trusts that his gift, offered to your National Archives through the kind care of Miss Edith Horn, will serve to remind the German believers of the importance and sacred character of that institution, and to encourage them to help in contributing their full share towards its further development and expansion. The institution of the National Baha'i Archives which all the National Assemblies have already established is, indeed, highly-important, the significance of which will be <p74> increasingly realized as years go by. It is now that so many precious sacred relics are still in the possession of individual believers, that steps must be taken in order to insure their safe preservation in the National Archives. The friends must be encouraged to cooperate with their N.S.A. for the attainment of this objective.
In closing may I assure you again of Shoghi Effendi's best wishes and prayers for you and family, and to express hope that your long-cherished desire to visit the Holy Land may be realized in the near future.
With his cordial greetings ...
Dear and prized co-worker:
I cannot refrain from adding a few words in person and assure you afresh of my deepfelt love, appreciation and gratitude for the energy, the ability and loyalty with which you are promoting the vital interests of the Faith. My prayers for you and your dear and valued collaborators will be continually offered to the throne of Baha'u'llah.
Your true and grateful brother.
Shoghi
========================================================
10 August 1935
Beloved Baha'i Friends,
On behalf of the Guardian I wish to acknowledge the receipt of your beautiful message dated July 8th, and to convey to you his loving thanks and appreciation for the kind sentiments which you have been moved to express to him on the eve of the anniversary of the Bab's martyrdom. <p75>
He is, indeed, very much pleased, and feels greatly encouraged, to learn of the beautiful meeting you have organized in order to commemorate this most sad and yet unique event in the history of the Cause, and sincerely trusts that the recollection of these early days of the heroic age of the Faith will have served to fill with fresh enthusiasm and renewed vigour your souls, and that as a result you all now feel the urge to play a more active part in establishing the Cause in Austria.
The Guardian has been also gratified at the news of the marriage of our dear and devoted co-worker Mr. Franz Pollinger to Miss Anny Modlogl. He wishes them both a most happy and successful union and is praying to Baha'u'llah that He may continue showering upon them His favours and blessings, and thus render their lives successful and of benefit to His Cause.
With cordial greetings form the Guardian and with his best wishes and prayers for you all,
Dearly beloved co-workers:
Your message filled my heart with joy and has powerfully reminded me of the firmness of your faith, the extent of your devotion, and the degree of your self-sacrifice and endeavours for the promotion of the Cause of God. I urge you to maintain the closest contact with the believers in Germany and particularly with the National Assembly, to study and digest the chapters of Nabil's narrative as they appear in "The Sun of Truth" that you may obtain a fuller grasp of the purpose, the influence and the moving episodes of the Faith of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p76>
========================================================
12 October 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
I am directed by the Guardian to thank you for your letter dated September 7th, and to express his regret for the delay caused in answering it.
With regard to the "Kitab-i-'Ahd" and the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha, he wishes me to inform you that he fully approves of your suggestion that these two Tablets be printed in one single booklet.
Also regarding the advisability of printing extracts from the Master's Will, he fully recommends that your Assembly should follow the method adopted by the American Baha'is in this matter, provided of course it is financially feasible.
The American text of the Will contains, indeed, all the fundamental points that every newcomer who wishes to join the Movement should know regarding the basis, and various vital implications of Baha'i Administration. The extracts contained in that text are thus what is vitally required of a believer desiring to become a voting member.
Concerning the new German edition of "Baha'u'llah and the New Era" which the N.S.A. is planning to publish very soon; Shoghi Effendi trusts that this work will be completed in the near future. He would be pleased, indeed, to receive any suggestion which the German Publishing Committee may wish to offer with the view of modifying and improving certain passages of the present text, and will inform you whether the modifications suggested are advisable, and hence whether they should be inserted in the new volume or not.
With his cordial greetings and best wishes to you and to all the friends in Stuttgart, specially to your dear family <p77>
Dear and valued co-worker:
I wish to reaffirm my deepfelt appreciation to the manner and spirit in which you strive to promote, consolidate and defend the interests of our invincible Faith. Future generations will no doubt extol your services in this formative period of our Cause. Persevere and rest assured that my fervent prayers will continue to be offered on your behalf. Gratefully and affectionately.
Shoghi
========================================================
22 October 1935
Dear Baha'i Friends,
Your message of the first of this month has been received by our beloved Guardian, and its perusal has brought much joy and satisfaction to his heart. He feels, indeed, profoundly touched by the kind sentiments you have been moved to express to him, and wishes me to reciprocate your greetings and good wishes, and in particular to assure you of his abiding gratitude for the ceaseless endeavours you are all exerting for the wider spread and firmer establishment of the Cause in your centre. He cherishes the brightest hopes for the future of the Faith in Esslingen which, he trusts, will as a result of your sustained and collective efforts, and through the continued guidance and assistance of the German N.S.A., develop into one of the most active and flourishing Baha'i communities not only in Germany but throughout Europe. It has already acquired great fame and importance as an international meeting centre for all the believers throughout that continent, and specially in connection with the annual Summer School of the German friends which has been invariably held there. <p78>
The Guardian is fervently praying that this progress, which has been so characteristic of the development of your community during the last few years, will continue increasing, and will thus fully repay your labours for the establishment and wider penetration of the Faith throughout Germany.
With his cordial greetings to you all,
Dear and valued co-workers:
I value the sentiments you have expressed in your most welcome message, and I am deeply touched by its contents. I wish to assure you in person of my loving and continued prayers for you, that you may grow in understanding, spirituality and influence, and play a worthy part in the expansion of the Faith and the consolidation of its institutions.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
12 November 1935
Dear Dr. Grossmann,
The Guardian is in receipt of your letter of October 26th, and feels very much pleased of the news of the completion of the German translation of "The Seven Valleys". He wishes me to congratulate you most heartily for this great service you have been able to render the Cause, and which no doubt will serve to enrich the record of the manifold contributions you have, during the last few years, so brilliantly made towards the spread of the Faith throughout Germany. He is praying to Baha'u'llah that He may <p79> continue to guide and inspire you, and assist you in accomplishing still more outstanding works for the Cause in your country.
Regarding the publication of the manuscript, he sees no objection that it should be undertaken by a non-Baha'i publisher, inasmuch as it will then have a greater appeal to the general public. But, of course, in this as well as in all other local matters of this kind you should seek the approval of the N.S.A. As to the expenses of printing the work, they should be preferably furnished by the national fund.
The Guardian is also very much pleased to learn of the new publications which the N.S.A. is planning to issue very soon. The printing of the lectures delivered at the last Esslingen Summer School in a book form is, no doubt, highly useful. It is hoped that the funds required in this connection, as well as for other important publications, will be generously contributed by both the individual believers, and the local groups and assemblies.
With reference to the publication of the "Kitab-i-Iqan" into Esperanto, the Guardian also hopes that some action will be taken in this matter by the N.S.A. But obviously the printing of this, and other non-German works, should be subordinated to the publication of Baha'i literature in German. ...
Dear and valued co-worker:
I am so eager to learn that your health is fully restored, for I believe your services are a most valuable asset to the Faith you serve in these troublous days. I welcome your efficient and unrelaxing cooperation, in spite of the obstacles which face you, in so many fields of Baha'i activity. I am confident that as a result of your strenuous endeavours the administrative institutions in your land will <p80> be further consolidated and extended and the cause of teaching receive an added impetus.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
5 April 1936
Dear Baha'i Friends,
Your most welcome message of the first Naw-Ruz has just arrived and its perusal has brought indescribable joy to our Guardian's heart. He is so thankful and happy that the friends in Vienna are working so unitedly and with such fervour, and he hopes that as a result the Cause will steadily develop, and your centre will become one of the leading Baha'i communities in the West.
The most vital matter on which the Guardian wishes you to fully concentrate is that of consolidating the foundations of the Administration. Not until your group learns to work efficiently through obedience to the local assembly and under its guidance can there be any hope for future expansion. The friends must all realize the necessity of internal discipline and order which only a properly elected and efficiently functioning body such as the local assembly can effectively maintain. Obedience to the decisions of the local assembly should be unqualified and whole-hearted, as by this means alone can the community work as a united body and achieve something constructive and enduring.
The Guardian feels also the necessity of urging you to keep always in touch with the friends in Germany. The center in Vienna, though outside the political boundaries of Germany, forms nevertheless an integral part of the <p81> German-speaking Baha'i community. It is therefore of a vital importance that the ties of fellowship and cooperation between you and the German believers be increasingly strengthened and consolidated so that through your united endeavours the Cause in Germany and Austria may rapidly spread and be established on firm foundations. ...
Dearly beloved friends:
I am deeply grateful to you for your constant services, your unswerving loyalty, your firm determination and exemplary devotion to our beloved Cause. Unity and cooperation are absolutely essential and vital at the present stage of your development. Persevere and rest assured I will continue to pray for you all from the depths of my heart.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
10 May 1936
Dear Dr. Muhlschlegel,
Your letter dated May 1st with the enclosed message from the Annual Convention of the German friends have all duly arrived and been read with deepest interest and satisfaction by our beloved Guardian.
He is indeed pleased to learn of the results of your national elections, and wishes me to ask you to kindly convey to the members of the new N.S.A. his hearty congratulations, as well as the assurance of his fervent supplications on their behalf at the Holy Shrines.
The Guardian very much regrets, however, that the Convention has not been quite representative of the centers <p82> in Germany, and particularly deplores the fact that the Vienna community has been unable to send any delegate to the meeting. He feels the necessity of urging you to bring this matter before the N.S.A. at its next session, in order that they may strongly recommend all the local communities having an assembly to send every year at least one representative to the Convention. The Convention meeting is indeed a very important gathering, and the friends should be strongly impressed with its importance and significance. With some effort and sacrifice it is always possible for the delegates to be present at the Convention-sessions. ...
My very dear co-worker:
I am so glad to receive such a splendid message from the Convention. To you, no doubt, must, in a very great measure, be attributed the success that has been achieved. The days of your pilgrimage will long be remembered, and I trust and pray that both you and your dear wife will as a result be assisted to lend a fresh impetus to the onward march of the Cause in Germany. Upon you rests a high responsibility, and I am sure you will rise to the height of the occasion.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
10 May 1936 (Convention)
Dear Friends and co-workers,
Dr. Muhlschlegel has kindly transmitted to the Guardian your very warm message, and he has read it with greatest pleasure and satisfaction, and felt deeply touched at the <p83> assurances of devotion and loyalty which you have been moved in conveying to him He highly appreciates the sentiments you have expressed, and fully reciprocates your greetings and good wishes. He has been very much impressed indeed at the large number of the attendants of this year's Convention, and hopes that in the years to come that number will continue increasing.
The Annual Convention is indeed a very important gathering at which both delegates and visitors should try their very best to be present. It is a splendid and unique opportunity for the believers to come together and deliberate on the vital and pressing issues facing the Cause. It is for this reason, and also because the Convention is the sole body entrusted with the election of the N.S.A., that the friends, and particularly the delegates, should make every effort to take part in the deliberations and discussions of that annual gathering.
With most loving greetings, and sincere good wishes from the Guardian to you all. ...
Dearly beloved friends:
The Convention of the German believers marks another milestone in the notable progress achieved in recent years by the German Baha'i Community. My heart is filled with gratitude for the manifold evidences of the tenacity of faith, the collective efforts, the consolidated unity, the administrative accomplishments and the spiritual fervour so strikingly displayed by its members. 'Abdu'l-Baha, whose special care, love and solicitude for the followers of Baha'u'llah in that promising country, most of you have recognized and no doubt still remember, is truly proud of your accomplishments and is well-pleased with the spirit that so powerfully animates you in His service. His spirit <p84> will continue to overshadow you in your labours and to sustain and guide you in your exertions. Persevere and be confident.
Affectionately
Shoghi
========================================================
10 September 1936 (Summer School)
Beloved Baha'i Friends,
Our dear friend Miss Kostlin has kindly transmitted to the Guardian the beautiful message which you have addressed to him on the occasion of the holding of the fifth German Baha'i Summer School at Esslingen, and I wish to hasten in thanking you on his behalf for the expressions of loving devotion and the assurances of loyalty which you have been moved in conveying to him. He profoundly values the warm sentiments you have expressed, and fully reciprocates your greetings and good wishes.
What has particularly rejoiced and cheered his heart is the realisation that the Esslingen Summer School is steadily developing and is speedily attaining the character of an international meeting place for all Baha'i residents as well as travellers throughout Europe. The success that has attended your school this year, as evidenced by both the wide range and number of the attendants, is truly encouraging and augurs well for the future of that institution which, we have every reason to hope, is destined to develop into a leading Baha'i University throughout the West.
The Guardian's hope is that the German N.S.A. will, as in the last few years, continue extending to that school the moral as well as the financial assistance which it needs for its further expansion, and for a still wider and more <p85> effective penetration of its influence in every Baha'i center throughout Europe.
He also hopes, and indeed would urge each and every one of the believers in Germany to extend full and continued support to the N.S.A. in its highly-meritorious efforts for the extension and development of the Summer School at Esslingen. He is confident that through such a close and whole-hearted collaboration between the individual believers and the N.S.A. that school will succeed in gradually fulfilling its unique and truly noble mission, both with regard to Germany and to Europe as a whole.
With the loving greetings and best wishes of the Guardian to you all, ...
Dear and valued friends:
I am thrilled by the tone and character of the joint message you sent me. The splendid achievements that have signalized the proceedings of this year's summer school are a source of abiding inspiration to me in my work, and will as a powerful magnet attract future blessings upon the great and noble work which its organizers are labouring to promote. I will continue to pray for you and for your work in such a promising field and for so meritorious a purpose.
Gratefully and affectionately,
Shoghi
========================================================
9 December 1936
Beloved Baha'i Brothers and Sisters,
Shoghi Effendi is just in receipt of the message you have written him through ... dated November 28th. How kind of you to address to him such touching and assuring words on <p86> the occasion of the anniversary of the passing of our beloved Master 'Abdu'l-Baha. Your words have sunk deeply into his heart, and have imparted to it fresh encouragement and deep comfort. What a greater satisfaction is there for him indeed than to see the friends, and particularly his well- beloved co-workers in Germany, unitedly and harmoniously striving to spread the glad-tidings of this New Day of God? It is his most fervent hope and the object of his continued supplications at the threshold of Baha'u'llah that your community which is already functioning with such a remarkable vigour, unity and efficiency may rapidly gain in numbers and in strength, and become a beacon of light, the radiance of which shall gradually penetrate and envelop all the neighbouring centers and regions.
Esslingen is not only one of the oldest centers of the Cause in Germany, but it is actually one of its most active, prosperous and promising communities. Your center has indeed a glorious tradition behind it, and it is high time that you all, whether young or old, rich or poor, and no matter how limited your resources and numbers, should unitedly endeavour to extend and further consolidate the basis of your teaching as well as administrative activities.
The Guardian wishes you, in particular, to make a supreme effort to widen the scope of your teaching work, but would urge you to proceed in this, as well as in all other fields of Baha'i service, with the utmost caution and wisdom, so that you may not run the danger of antagonizing or even displeasing the authorities. With this important consideration in mind, exert all your efforts and all your resources for promoting this sacred Cause of teaching in Esslingen and in the surrounding communities.
With warmest greetings and hearty good wishes from the Guardian, ... <p87>
Dearly-loved friends:
I am profoundly touched by your message. I thank you from the depths of my heart. I feel proud of you, of your perseverance, your devotion and your loyalty. Persevere and rest assured. The Beloved is watching over you and will continue to bless your meritorious endeavours.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
17 March 1937
Dear Baha'i Friends:
Your message of the seventh of March is just at hand, and I wish to hasten to thank you for it on behalf of our beloved Guardian, and to renew his gratitude and appreciation for the assurances of devoted love and loyalty which you had been moved to convey to him. He very deeply values your sentiments, indeed, and greatly admires the spirit of sacrifice and of whole-hearted consecration with which you are labouring for the promotion of the Faith. The success of your efforts will assuredly depend upon the measure of unity within your group, and upon your firm resolve to uphold, in words as well as in deeds, those basic verities which the Teachings inculcate.
The Guardian's message to you is that you should constantly strive to mirror forth in your private lives, and also in your social relationships, the beauty, purity and regenerative power of the Message of Baha'u'llah. The Baha'i youth of today should be an example to the youth of the world and should therefore live up to the highest standards of conduct. Nothing short of such a close, united <p88> and concrete adherence to the ideals and teachings of the Faith by every young Baha'i man and woman can impress and attract to it the serious attention and consideration of the world outside.
It is Shoghi Effendi's hope therefore that your youth group will make a renewed and determined effort this year to put into daily practice the principles and teachings of the Cause, and thus demonstrate to the non-Baha'i youth of your country the tremendous power which the Baha'i Teachings have to shape, mould and reconstruct the lives of men.
He is praying to Baha'u'llah to bless and guide your endeavours to that end. [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the almighty power of Baha'u'llah bless you and keep you, shower his bestowals upon you, deepen your understanding of the fundamental verities and requirements of His Faith, and enable you to extend the range and reinforce the basis of your activities and achievements.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
10 December 1937
Dear Frau Muhlschlegel,
The Guardian was deeply rejoiced to receive your very cordial message of the first ins., and is indeed happy to know that during the next few months you will be travelling regularly to Zurich, and that you intend in this way to communicate to him any news regarding the situation of the Cause in Germany. He truly welcomes your offer, and feels <p89> that it is a most urgent and valuable service you can render the Faith.
Mr. Greeven, as you may know, is in close touch with the authorities in Berlin, and has so far succeeded in inducing the government to give more sympathetic consideration to our case. The secretary of the Minister for Church affairs has promised him that the funds, books and archives will be returned, but that there can be no hope of having the government rescind the rulings entirely. The negotiations, as you see, have not been quite in vain. The friends should not feel unnecessarily agitated, but should have full confidence in the future which, we firmly believe, is gloriously bright. As in the past, the German Baha'i Community will eventually overcome and crush such forces of opposition, and will arise, out of the storm and stress of its present-day afflictions, stronger and purer and more determined to accomplish its allotted task in the establishment of the New World Order. Assure the believers that they have no reason whatsoever to feel distressed. The Cause is God's and is therefore in safe hands.
Regarding the German translation of the "Dispensation of Baha'u'llah"; a copy of the German text of that pamphlet prepared by Miss Grossmann was forwarded to Haifa about two months ago through the care of Frau Brauns. The Guardian wrote her in answer, that he would keep the manuscript until such time when the time and means for its publication would be found.
Now he wishes to know whether the translation mentioned in your letter is the same as the one sent by Frau Brauns, or is a new rendering made by Dr. Muhlschlegel.
To you, to him, as well as to all your children he sends his loving thoughts and greetings. ...
P.S. At the Guardian's instruction I am mailing to your <p90> address a copy of the "Baha'i World" vol. III, as to is not certain whether you or any of the German friends has seen this latest issue of the Year book. ...
Dear and valued co-worker:
I wish to assure you and through you our dearly beloved German friends that the trials to which they are subjected are but a prelude to an age of unprecedented glory and activity in the service of the Cause of God. These clouds will dissipate and the splendour of the Faith will be shed with increasing radiance. Let the Cause grow silently and acquire greater depths in the hearts of the tested believers in that land, and the day will surely come when its potentialities will be manifested in a manner that would cause every beholder to marvel.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
2 February 1938
Dear Frau Muhlschlegel,
The Guardian was pleased to receive your letter of the 26th January last, and to hear again from you about the conditions of the Cause in Germany.
He feels exceedingly sorry that the authorities have not so far lived up to their promise of returning the books, funds and archives that were confiscated, but still hopes that through the vigilant care, and the sustained and wise efforts of Mr. Greeven some definite results will be eventually obtained. The friends need not lose courage, but have full confidence in the future which, we are all certain, is immeasurably bright. <p91>
Now regarding the manuscript of the German "Baha'u'llah and the New Era"; the Guardian has learned with satisfaction that the printing of the text has been completed, and he feels that in view of the present restrictions in Germany it would not be advisable to proceed with the binding there. He would advise that the unbound copies be sent over, through the safest means possible, to the Spiritual Assembly of Vienna that they may complete the binding of as many copies as they can arrange for the distribution of the book.
Not only it would be too risky, and even dangerous, to publish anything at present in Germany, but it would constitute an act of disloyalty to the government on the part of the German believers, as you no doubt well know that in such purely administrative matters the friends are under the strict obligation of obeying the authorities.
As regards the manuscript of the "Dispensation of Baha'u'llah", the Guardian is sending you under separate cover the copy which was presented to him sometime ago by Frau Martha Brauns, with the hope that the friends may be able to arrange for its publication outside Germany.
In closing kindly convey his loving thanks to dear Frau Vautier and to Mr. Leo Bernhard for the kind words they have appended to your letter. He will remember you all in his prayers at the Holy Shrines, that you may be ever assisted and guided in your efforts for the service of Baha'u'llah. ...
Dear and valued co-worker:
The services you are rendering in these days of stress and turmoil are highly appreciated and deserve the highest praise. Kindly assure again the dear German believers of my constant prayers for them. The critical stage through which <p92> the Faith is passing in their beloved land is but one stage in its evolution, a step that will carry them farther on the glorious path they have chosen to tread. Perseverance is the virtue they mostly need at present. An All-mighty Providence is watching over them. Never must they feel disheartened. I am deeply greatful and feel truly proud of the spirit they manifest.
Shoghi
========================================================
31 March 1938
Dear Dr. Muhlschlegel,
Your letter of the 20th ins. sent from Zurich has duly reached our beloved Guardian, and he was indeed pleased to hear from you, and was deeply touched by the messages which you and Mrs. Muhlschlegel, Mrs. Vautier and Mr. Gollmer have so kindly sent him on the occasion of your visit to Zurich. Please assure them of his keenest appreciation of the sentiments they have expressed, and of his prayers for their protection and guidance in these difficult and indeed distressing times.
The Guardian is thankful for the report which you and Mr. Gollmer have given him regarding the situation of the Cause in Germany. He truly deplores the existing state of affairs, but still hopes that conditions may improve sooner or later. With the annexation of Austria, however, there is little chance of the authorities rescinding their rulings at present regarding the prohibition of the Cause, but there is every reason to believe that the assembly in Vienna will too be dissolved in the next few months.
Now regarding the publication of the German edition of the Esslemont book; now that the new regime in Austria <p93> makes it quite impossible for the friends there to complete the printing of the book and arrange for its sale, the Guardian suggests that the best course to take would be for you to approach the American N.S.A. and to ask them to purchase the whole order. Owing to the expansion of the teaching work in South America, where as you know, there are many large German communities, particularly in Argentina, there would be a great demand for this book, and the Publishing Committee of the N.S.A. might arrange to sell many copies there, and distribute some, for sale, among various other Baha'i centers in Europe and in the East.
The Guardian would further advise that you also approach the British N.S.A. who may find it possible to assist you in this matter. ...
Dear and valued co-worker:
I am so pleased to learn that despite the anxieties and obstacles that confront and afflict the dearly-loved German believers, their devotion, loyalty, confidence and perseverance remain untarnished and unshaken. I shall be glad to contribute the sum of thirty pounds as soon as I hear that arrangements have been made for the publication of Esslemont's book, and trust and pray that ways and means will be found to bring to a successful conclusion this all- important undertaking.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p94>
========================================================
25 April 1938
Dear Friends,
The postcard message which you had sent the Guardian on the occasion of Dr. Muhlschlegel's visit to Vienna, has just been received, and it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together, and are closer than ever in the past. He hopes that the removal of the barriers which have hitherto so sadly separated the German and Austrian communities will mark the beginning of a new era of unprecedented growth and expansion in your affairs. He is certain that you are fully alive to the far-reaching possibilities which the present hour offers, and wishes you therefore to be happy and thankful, and confident in the blessings which the future has in store for you, and your dear co-workers in that land.
I take this opportunity of assuring you once more of his prayers for your welfare, protection and continued guidance, and reciprocating your very kind greetings, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
Assuring you in person of my incessant prayers for your protection, guidance and happiness,
your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
21 May 1938
Dear Frau Muhlschlegel,
Many thanks from the Guardian for your very kind letter of the 11th ins. just received, and also for the revised <p95> manuscript of the German translation of the "Dispensation of Baha'u'llah" you have sent under separate cover. He indeed appreciates Dr. Muhlschlegel's painstaking efforts in revising the text, and wishes you to assure him that he will pray that a way may be soon opened for its publication.
As regards the German "Baha'u'llah and the New Era", it would certainly rejoice your heart to know that in a letter recently received from the American N.S.A. they have suggested to defray the cost of purchasing the types, and of arranging for its publication in Switzerland. The Guardian wrote them in reply approving of their suggestion, and urged them to take immediately the necessary steps, and also informed them of his offer to contribute thirty pounds towards the printing cost. He will send the sum directly to the N.S.A., as soon as he receives word from them that the necessary negotiations have been completed.
Regarding the confiscation of Baha'i literature and archives in Germany; the Guardian in a recent letter to Mr. Greeven advised him again to continue his negotiations with the authorities, but also stressed the absolute necessity of avoiding the exercise of too much pressure on them. The situation is exceedingly delicate, and nothing short of Divine help and guidance can indeed enable the friends to obtain even this minimum of their demands from the Government.
In closing please convey the Guardian's loving appreciation and thanks to dear Frau Vautier for the word of greetings she so kindly appended to your letter. Also kindly convey to Dr. Muhlschlegel and the friends in Stuttgart his warmest and affectionate greetings. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
Wishing you and your dear and distinguished husband, the utmost success in your unceasing and noble endeavours <p96> for the promotion and protection of the Faith in these days of stress and trial, and assuring you of my abiding and loving gratitude.
Your true brother, Shoghi
========================================================
7 May 1939
Beloved Friends,
Shoghi Effendi has received your welcome card dated April 20th, and immensely appreciates the message of love and greetings you have been moved to convey to him on the occasion of the Feast of Ridvan.
He too wishes me to extend to you his deep love and good wishes on this happy and blessed occasion, and to assure you, and our dear friends in Esslingen, of his prayers for your protection and guidance in these days of widespread gloom and distress, that your hearts may be strengthened and assured, and that you may emerge from your present- day tests and trials more united, and firmer than ever in your love and loyalty towards the Faith.
However gloomy the immediate future may seem to appear, the prospect which the distant future has in store for the community of German believers is of such immeasurable brightness as it cannot but afford the deepest comfort and encouragement to you in your moments of uttermost sorrow and distress.
More than ever to-day the Guardian's thoughts turn towards you, and our sore-tried brethren in your land, in admiration for the courage and fortitude you have so well displayed in the midst of your afflictive trials, and in thanksgiving to the almighty God for having sustained and <p97> blessed you so repeatedly through His unfailing grace and mighty confirmations.
May His Spirit continue to aid and guide your Community in the distressing days yet to come. ...
Dear co-workers:
It was such a joy to hear from you. You, as well as the other German believers, are often in my thoughts and prayers. I will continue to pray for the realization of your highest hopes. Do not despair, nay be assured that a glorious future awaits you all, more brilliant than any you can imagine.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
6 June 1939
My Dear Friend,
I am directed by Shoghi Effendi to thank you for your letter of May 19th.
Although he was very sorry to hear of the deep misunderstandings and lack of unity that still exists in ..., he is thankful to you for your writing him about it, and he knows full well that you wrote because you are animated with a deep desire to remove all ill-feelings among the friends there.
The fact is that the Guardian is very sad over the present condition and because it is almost impossible for him to intervene from such a distance and without hearing both sides, he has written over and over again asking that the friends should gather, should talk frankly and fully without ill-feeling and should solve their difficulty. This to Shoghi <p98> Effendi's deep disappointment has not been possible, Mr. Herrigel has been uncompromising and firm and the result is that the Cause in ... is at a standstill. This is why Shoghi Effendi would ask everyone and especially yourself to make every effort and help the situation. ...
My dear co-worker:
A trusted friend of ours, Dr. Yunis Khan is proceeding to Germany to visit the Baha'i centres and I trust he will be enabled to promote true understanding and sustained cooperation in ... . He is most trustworthy and capable. I will continue to pray for you from the depths of my heart. Rest assured and never feel disheartened.
Your true brother, Shoghi
========================================================
5 November 1945
Dear Baha'i-Brother:
The message signed by you and other of our dear Baha'i- friends, and dated Sep. 16th, Esslingen, reached our beloved Guardian, and brought great joy to his heart. He wishes you if possible to convey the following message to those who addressed him:
Tell them that it was a source of deep comfort and gratification to him to receive a word of love and devotion from some of the German Baha'is after all these years of silence and danger. He was so happy to know they are well and have been able to meet with you and receive news of the progress of the Faith in other lands. <p99>
He hopes that now that the war is over, and the regime which banned all Baha'i activities in Germany is no more, the believers there will exert their utmost to teach this great religion of ours to their fellow-countrymen. No doubt after so many years of deep suffering and bitter disillusion there are many souls eager for the truth, and more awakened to the need of a spiritual solution for the world's problems.
Please convey his love to them all, and assure them they are, and have been, often remembered in his ardent prayers.
The Guardian was so very glad to know you had been able to meet with some of the German Baha'is. He urges you to help and inspire them all you can.
His loving prayers surround you, you may be sure...
Dear and valued co-workers:
I was thrilled by the message you have sent, and feel profoundly thankful to Baha'u'llah for having preserved you and your dear co-workers in that land, and for the spirit, which, despite the sufferings and turmoil that have afflicted your country, you so powerfully display and exemplify. I cherish great hope for the future of your work, and I pray from all my heart for the Almighty's richest blessings on your activities. Rest assure, be happy, and persevere in your historic and meritorious labours.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
30 December 1945
Beloved Baha'i Friends:
Your letter of April 4th has just been received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer it at once on his behalf. <p100>
It was with feelings of great pride and deep sorrow that he read of the sufferings of the German believers for their Faith and the persecutions they underwent so heroically, and with such unflinching loyalty, for our Holy Cause.
All during these long and tragic years of war his thoughts have been with the Community of the German believers, and his prayers have constantly been offered for their protection and the lightening of their heavy burden. Other Baha'i Communities, like France and England, have also suffered, but not to the extent of the German and Burmese friends who have been in lands ravaged by war and invasion, and in the hands, at the same time, of political parties who persecuted them.
The loss of all the records of the National and Local Assemblies is indeed very great, and he hopes that your family, Dr. Muhlschlegel, Dr. Schmidt, Herr Jorn, Anna Kostlin, Frau Schweizer, Frau Schwarz -, in fact, all the old believers, will try and reconstruct from memory, and write down, as much of the history of the Cause in Germany as they can remember, so that some accurate records for the future will remain. He would also like you to write a comprehensive account of what the Baha'is have endured in Germany since 1937 for the "Baha'i World", vol. X, and send it to him as soon as possible. The news of the German believers' activities has been sadly missed in the last two volumes, and he is anxious to have them take their place again as soon as possible.
He has just written to N.S.A. of America urging them to help, and do all they can to protect the German Baha'is; he has also urged them to make every effort to get German Baha'i books published, and sent to Germany as soon as possible. <p101>
You all have a tremendous task before you. He knows how great is the suffering for just ordinary German citizens at present as an aftermath of the war - but inspite of these physical hardships the German believers are called upon to establish again the institutions of their Faith, teach its life- giving message to the masses, and help their country to obtain the spiritual destiny 'Abdu'l-Baha foresaw for it. You may be sure the Guardian and the Baha'is everywhere will do all in their power to help the German believers accomplish their tasks.
Please assure all the friends - especially those who have lost dear ones in the war - of his most loving and ardent prayers on their behalf, and of his feelings of pride and gratitude for their devotion and loyalty to the Faith.
To you all he sends his loving greetings, his deep appreciation of your spirit, and the assurance of his constant prayers. ...
Dearly-beloved friends:
My heart is filled with joy, pride and gratitude as I witness, thru the receipt of your most welcome letter, the evidences of the protection of the Almighty and of the vitality of the faith of the long-suffering German believers, who have laboured so devotedly and valiantly during so long and crucial a period and who as a community have survived the greatest ordeal in the history of their Faith in that land.
My prayers during these years of danger, of stress, of suspense and anxiety have ever surrounded them, and I rejoice to learn of their safety, their unity, their zeal, and their determination to arise and resume the great and historic work they are destined to carry to a triumphant conclusion in the years that lie ahead.
The organization of spiritual assemblies, the reestablishment of the national <p102> assembly, the formation of national committees are the immediate objectives, and should, if possible be carried out with the utmost speed and vigour, for upon them will rest the expansion and consolidation of the activities of a sorely- tried Faith.
I am appealing to various Baha'i communities in East and West to lend their assistance in whatever manner possible to the arduous task of reconstruction that now faces the German believers.
I long to hear of the news of the friends in other parts of that land and will do my utmost to aid them to resume their activity and services to our beloved Faith.
Please assure them all of my great love, of my profound admiration, of my bright hopes for their future, of my heartfelt gratitude for their perseverance and of my fervent prayers for their future success.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
Dec. 30th, 1945
Dear Baha'i Friends:
It was with great joy that the beloved Guardian received your letter of Aug. 1st, and he has instructed me to answer it on his behalf.
During these long, sad, years of separation his thoughts have constantly been with the well-loved German Baha'is, and his ardent prayers have been offered in the Holy Shrines for their protection and the protection of the Faith there.
Now that the friends are once again free to profess their beliefs, hold their meetings, teach the Cause, and uphold its institutions, he hopes they will exert their utmost to reestablish, as speedily as possible, the Baha'i Communities of Germany. The Faith in that land had, before it was <p103> suppressed and banned, just began to enjoy the fruits of many long years of labour to promulgate it, and create its administrative bodies; he hopes that all the German Baha'is will unite to bring it to the former level of prosperity it enjoyed.
He wishes to assure you all, and through you, all your Baha'i brothers and sisters in Germany, that he will do all in his power to assist you in your labours, and that your fellow-Baha'is the world over will likewise aid you as much as they can.
The beloved Master cherished very bright hopes for the future of the German Baha'is. His promises and prophecies will surely be fulfilled, and the Holy Faith not only be reestablished in Germany but grow and expand as never before.
The Guardian has urged the American N.S.A. to supply the German Baha'is with literature as soon as possible; this will enable you to bring the teachings to your sore-stricken countrymen, and enlist them under the banner of Baha'u'llah.
You may be sure the Guardian's loving prayers surround you all and sustain you in your labours for the Cause. ...
Dearly-beloved Friends:
Your joint and most welcome letter brought indescribable joy to my heart.
I am thrilled by this latest and indeed most significant evidence of the unfailing protection of the Almighty, and of His manifold blessings vouchsafed to His dearly-beloved and worthy servants labouring so heroically for His Faith in that land.
Though I am greatly saddened by the fate that has overtaken a few of them during this prolonged ordeal they have experienced, I rejoice and am filled with gratitude, pride and happiness to realize that the <p104> Faith itself has survived this fiery test, and has demonstrated its resilience, its vitality and incorruptibility after so crucial a period of stress, of suffering and danger.
The duty facing the triumphant community in your land is to reconstruct, with the utmost speed and vigour its administrative institutions, and above all, its national assembly.
I will appeal to our brethren in East and West to offer every assistance in their power for the rehabilitation of a community which is destined to play, in accordance with 'Abdu'l-Baha's prophecy, so vital a role in the future orientation and expansion of the world-wide Faith of Baha'u'llah.
I will do everything I possibly can to help it in its task and assist it in the achievement of its high destiny.
I will pray and supplicate on its behalf the abundant blessings of the Almighty, that its influence may revive, its number increase, its activities multiply, its resource develop, and its mission be fulfilled.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
8 April 1946
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, addressed to our beloved Guardian, brought him great joy, and he has instructed me to answer you on his behalf.
We all know how dark, and spiritually dead, the world is today, and how desperately it stands in need of spiritual guidance. The Baha'is alone, through the Message of Baha'u'llah, hold the key to the solution of humanity's ills, and as much of the tremendous work which lies ahead will perforce have to be undertaken by young people, he <p105> attaches great importance to the activities of Baha'i Youth everywhere.
He hopes you will all study deeply the teachings, as this alone will give you the foundation you need for your services to the Faith. You should also make every effort to distinguish your lives from those of other young people of your generation, and thus, by the display of Baha'i virtues and morals, attract the interest and esteem of others.
You may be sure that his loving prayers will be offered for your guidance and protection in the Holy Shrines. ...
Dearly-beloved friends:
I was so pleased and thankful to receive your most welcome message, and to learn of the resumption of your activities to which I attach the utmost importance. I will pray for your success from the depths of my heart, and urge you to get in touch, as soon as possible, with the Baha'i Youth in various parts of the world, and to strengthen the bonds that unite you to them, and to work in close collaboration and under the supervision of your national assembly as soon as it is elected. May the Beloved bless, sustain, and guide you at all times, and crown your activities with signal success.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 May 1946
Dear Baha'i Friends:
Your letter of March 17th (the copy of which Mr. Eichenauer also forwarded) has been received by the <p106> beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very anxious for the young Baha'is, everywhere, to deepen their knowledge of the teachings, of Baha'i administration and laws, and to live an exemplary Baha'i life in order to prepare themselves for their work in the Cause as teachers and administrators. They are the ones who will toil in the glorious and difficult days that lie ahead, and they must now fit themselves to be worthy of their future high responsibilities and duties.
He assures you all he will pray for your services, your progress and development, in the Holy Shrines, and he cherishes great hopes for your future. ...
Dear co-workers:
My heart rejoiced and my soul was refreshed at the receipt of your most welcome message, signed by so great a number of ardent and youthful co-workers in a land so rich in promise, so blessed by our Beloved, and so severely tried by the vicissitudes of war. You are, I assure you, often in my thoughts and prayers, and I cherish the brightest hopes for your future work. You are, I feel confident, destined to achieve memorable victories, both in your native land and on the continent of Europe, and you should diligently and unitedly prepare yourselves for this glorious task. Persevere, redouble your efforts, and rest assured that the Beloved will bless and sustain you always.
Your true brother,
Shoghi <p107>
========================================================
30 July 1946
Dear Baha'i Friends:
Your letter of June 29th, with its translation, was received, and our beloved Guardian has instructed me to answer it on his behalf.
He was so very happy to hear from your Assembly after all these years, since that important institution was disbanded, and hopes from time to time you will send him reports of your work.
As regards the question you asked him: he feels that the Baha'is in Germany should, by all means, follow the same procedure as regards withdrawing from church membership as that in America. You should point out to the believers that, by belonging to other organized religious bodies, we are not acting openly because we firmly believe Christ has come again - so how can we belong to a church which does not accept Baha'u'llah and His message as the fulfilment of Jesus' message and the reappearance of Jesus Himself?
He is very anxious that ways should be found for you to receive the money collected in Tihran and spend it on the Cause and its institutions in Germany. The eagerness of the people to hear of the Faith imposes a sacred duty on all the German Baha'is to see that they are not denied this Divine Revelation in their hour of need.
You may be sure the Guardian will do all he can to assist you, and his ardent prayers are offered on your behalf, for your assistance, your guidance, and the success of your sacred labours to give to Germany the news of this precious Faith's existence, and to administer with wisdom the affairs of the Cause there. <p108>
He urges you to hold as frequent meetings as possible,
and, in cooperation with the American N.S.A. to get as
much literature printed and disseminated as you can. ...
Dear and valued co-workers:
Your letter brought great joy to my heart. I rejoice to hear of the formation of your assembly, the cornerstone of the foundation of the Faith in that land. I urge you to consult and deliberate as frequently as you can on the affairs of the Faith, devise the most effective measures for its spread, extend the range of Baha'i publications, and the friends to scatter as widely as they can in order to multiply the centres and establish new assemblies, extend any assistance you can to the friends in Vienna and take whatever steps are required to enable you to establish the centre of the Faith in Frankfurt. Your task is immense, the obstacles formidable, the need of your fellow countrymen for the healing truths of the Faith urgent and pitiful, the promised help from on high ready and assured, if you persevere in your task and arise to discharge befittingly your responsibilities. The considerable sums accumulated in Tihran will aid you to extend the scope of your activities and to consolidate your achievements. You should, though these sums have not yet reached you, embark on great projects, and devise, after careful deliberation, effective methods for the propagation of our beloved Faith. I am following the progress of your highly important activities with intense interest. You are, I assure you, often in my thoughts and prayers, and I will continue to supplicate for you the Master's richest blessings.
Rest assured, persevere, and be happy.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p109>
========================================================
31 July 1946
Dear Baha'i-Brother:
Your letter of July 1st was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was delighted to hear of the Baha'i wedding which recently took place in your Community of Stuttgart Baha'is and he thanks all the dear friends who were present, whose names you forwarded to him on the list enclosed in your letter, for their greetings and their loving thought of him.
In connection with the National Administrative Center of the Faith being in Frankfurt, he wishes to point out to you the following:
This is a purely practical measure because Frankfurt a/M is so much more centrally located than Stuttgart in the south of Germany. The dear friends of Stuttgart must not for a moment feel that this detracts from the unique place their city occupies in the history of the Faith in Germany.
It is very similar to what has happened in the United States; 'Abdu'l-Baha conferred many honours on New York and called it the "City of the Covenant", but this did not prevent Chicago from being chosen as the National Administrative Headquarters awing to its central position in America.
The Stuttgart friends should do all in their power to foster the development of this Administrative Headquarters in Frankfurt, and to ensure its success, as this is what is best for the development of the Faith in Germany. But you can be sure Stuttgart holds a unique position and has received from the Master Himself unique distinction.
It is probable, but not certain, that the first Temple will also, for the same reason, be in Frankfurt. The publishing <p110> work, likewise, should be there in the future, but at present its location is for the N.S.A. to decide.
He was very pleased to hear you are requiring all Baha'is to withdraw from church membership and similar organizations; he considers your Community the mother community in spirit, and is confident it will continue to lead the way in its exemplary conduct.
You may be sure his loving prayers will be offered for the success of the teaching and administrative work of the Stuttgart believers... P.S. In the future Stuttgart must naturally have its own administrative headquarters for that city, and he hopes you will soon have found a suitable meeting place.
Dear and valued co-workers:
I was so pleased to receive your most welcome letter. The friends in that centre are very dear and near to me, and I cherish the brightest hopes for their future in the service of our beloved Faith. The Beloved poured forth His manifold blessings upon them and greatly admired their spirit. May His Spirit continue to guide, sustain and bless them in their future services and high endeavors for the promotion of His Faith.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
22 November 1946
Dear Baha'i Friends:
Your most welcome letter of Aug. 21st reached our beloved Guardian after a long delay, as you can see, but brought him great joy. He has instructed me to answer it on his behalf. <p111>
He is fully aware of the very sad and difficult conditions under which you are labouring to reestablish the spiritual well-being of the German and Austrian believers, but he feels confident that your great faith, determination and devotion will enable you to achieve your ends and the aid of Baha'u'llah is surely vouchsafed you as you serve His Cause and seek to bring enlightenment and inner comfort to the war-weary German people.
In connection with the various points you raise in your letter:
He is very anxious to see the "Sonne der Wahrheit" published again; as it will greatly assist you in sustaining and guiding the German believers and in teaching other German-speaking people. He urges you to go on petitioning the U.S. authorities for permission to resume this important activity.
That so many members of the former "Baha'i World Union" should now be seeking enrollment as believers greatly pleases him, and he feels you should by all means accept them as registered Baha'is, unless you yourselves have any reason to question some individuals' sincerity.
He would like to receive regularly the minutes of your assembly's meetings in German; it is not necessary to translate the whole thing each time, but if a short summary of the important points could also be sent in English he would appreciate it.
The flourishing activities of the Baha'i Summer School at Esslingen greatly pleased him, and he is so happy to see the way the friends have not only protected this Baha'i Home during the long years of war and persecution, but immediately rallied around it again and made it once more a source of unity and a center of Baha'i study. <p112>
The long sessions of your National Assembly meetings are very essential for the promotion of the work in Germany and the rehabilitation of the affairs of the Cause there. In your meetings he urges you to give considerable attention to carrying out the following very important tasks: It is of the utmost importance that the friends be well supplied with not only Baha'i literature, but with a regular Baha'i News letter - the organ of your assembly - and also with their own magazine, the "Sonne der Wahrheit". He therefore urges you all to persevere in pushing these publication matters forward. Needless to say the translation work must also go on uninterruptedly and receive first attention, as there is now a wealth of Baha'i literature in English for you to draw upon and which is much needed by the German friends to help deepen their understanding of the Divine Cause, and better enable them to teach it.
The teaching work is, of course, the most important of all. He has been very encouraged to see the efforts the friends are making in the U.S. Zone and to hear of the good results they are achieving. But the primary responsibility for this great work rests on your assembly, and you must devise as many ways and means as possible for prosecuting your teaching plans on a wide scale and covering a wide field. Now that your country is in such a state of despair, and the people have suffered so deeply, their hearts are more receptive, as you pointed out in your letter, and therefore at this time they must be approached with the Divine Message before internal integration and new problems or new possibilities arise to sidetrack their attention. He hopes that you will continually urge the friends to arise and teach, that you will devise ways and means (such as the summer-school and various conferences, committees, etc.) of training more of them - particularly the youth - as public speakers and <p113> teachers and, in short, leave no stone unturned in prosecuting this major task.
Hand in hand with this intensification of the teaching work must go the multiplication of groups and their development into Spiritual assemblies.
Another important matter to which he wishes to draw your special attention is that of the Nat. Baha'i Headquarters in Frankfurt. He fully realizes the obstacles which must be overcome in order to carry out this historic project, but feels sure that Baha'u'llah will help and guide you to find a suitable spot and make preliminary arrangements. Ten thousand pounds is now reposing in the special fund he has established in Tihran for the re- habilitation of the Faith in Germany and the relief of the dear friends there. A considerable part of this he himself has contributed to this community which both the Master and he love so dearly - so you see the means to help you carry out the many great tasks confronting you are there. He is most anxious that this money should reach you, and hopes ways can soon be found of sending it to your assembly; you should constantly bear this in mind, and let him know of any possible means you find of transmitting this sum.
I need not assure you of how dear your work is to the heart of our Guardian, of how eagerly he receives news of your activities, of how much he appreciates your many self- sacrificing and exhausting labours for the promotion of our beloved Cause! You are very often remembered in his prayers, and he feels sure that the Master is extending you His own aid in serving His Faith in that country He loved so much.
Dearly-beloved co-workers:
It is such a joy, mingled with feelings of deep thankfulness to Baha'u'llah, to be able to resume direct correspondence <p114> with the elected national representatives of a community that has achieved so much in the past for our Faith, that has been so dearly loved by 'Abdu'l-Baha, and is destined to spread, as He foretold, the light of God's sacred Revelation not only in the heart of Europe but throughout that dark, war-devastated spiritually famished continent.
Now that the shackles imposed upon that community have been removed, and its chief and central administrative institution is again vigorously functioning, a concerted, sustained and systematic effort must be made, not only by its members, but by the rank and file of its supporters throughout that land, to expand, multiply and consolidate the community's nascent institutions, widen, considerably und rapidly, the range of its literature, establish, firmly and definitely, in however rudimentary a form its national headquarters in Frankfurt situated in the heart of that country, reinforce and develop the work assigned to its national committees, revitalize its summer-schools and other subsidiary institutions, maintain and develop its contact, through correspondence, with national and local administrative bodies throughout the Baha'i world, devise effective measures for the proclamation, boldly and determinedly, of the message to the masses, fortify and enrich its corporate life and lay and unassailable foundation for its future development.
The task is immense, the opportunities are priceless and manifold, the hour is critical and challenging, the promises given by 'Abdu'l-Baha are clear, unmistakable, and soul-refreshing, His assistance ready and unfailing.
All that is required, in thanksgiving for the protection vouchsafed to this community by Baha'u'llah is to arise with courage, high resolve and clear vision, to carry out the immediate task in its entirety, and thus prepare the way for the opening of a new and still more glorious chapter in the <p115> history of the evolution of the Faith in that land.
I pray from all my heart for the speedy and complete realization of the high hopes I cherish for that dearly-beloved, long-suffering, richly blessed community.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
18 February 1947 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter sent to our beloved Guardian from the Esslingen Baha'i Summer School session of August 1946, brought him great joy, and he has instructed me to answer it on his behalf.
It is wonderful to see that the German believers are not only free at last to meet and propagate the Faith of God, but that they are also receiving public recognition from officials, and that their numbers are constantly swelling!
All the sufferings the German believers have endured are not in vain; they now see before them many, many of their fellow-countrymen ripe to receive the Message of Baha'u'llah, which, some of them, in the past, would never have listened to for a moment.
Now is the time to teach the Cause of God in Germany as never before; inspite of the hardships you are all undergoing, you must be active in building up new Baha'i Assemblies while the people are still seeking some spiritual food. We do not know what their spiritual condition will be like in the future when their physical lives are once again more stable and secure - so we must seize this golden <p116> opportunity, and make every sacrifice to rapidly spread the Divine Message in Germany now.
He will pray for you all, that God may bless, aid and guide you. ...
Dear and valued co-workers:
I was deeply touched by your message, and I greatly value the sentiments you have expressed, and the efforts you exert for the promotion of our beloved Faith. I will pray for your success from the depths of my heart. Rest assured, and persevere in your high and meritorious endeavours.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
22 February 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated Sept. 24th, Oct. 1st and Nov. 12th, 1946, have all been received, as well as the interesting reports you enclosed with them, and our beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf.
He was delighted to see that such large study classes are being held in Esslingen, and that so many people are becoming students of the Faith. The German believers must concentrate all their efforts on teaching the Cause, as at the present time there are many truth-seekers; in the future it may be more difficult to reach the people.
The Summer School was also a great success this year, and our Guardian was very happy to see so many attended and that the activities of the Baha'is are now receiving public approval, after so many years of persecution! <p117>
You may be sure his loving prayers are offered for the success of your devoted services to the Cause of God. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Spirit of Baha'u'llah sustain, guide and bless your meritorious efforts, aid you to render notable services to our beloved Cause, and consolidate its new-born and God-given institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
26 February 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated Sept. 25th, 1946, was received, as well as the minutes of your meeting of Nov. 2nd and 3rd., and he has instructed me to answer you on his behalf.
Regarding the question of Herr Jorn: Smoking is not forbidden by 'Abdu'l-Baha; He advises against it for reasons of health, but we have no right to prevent anyone from smoking. But drinking and the use of drugs are strictly forbidden and the Baha'is should obey this command.
The Guardian has received a number of letters from the Baha'is of ..., and in the interest of promoting unity among the friends in Germany he is going to write them instructing them to cooperate with and obey your Assembly; he feels that you should send capable Baha'is there to teach them and strengthen them in the Faith, and to make sure no political elements are allowed to enter into their discussions or be a part of their group.
He has recently had fifteen hundred dollars sent from the Relief Fund in Tihran to America for the immediate <p118> purchase of food parcels for the German and Austrian Baha'is, and hopes these will soon reach them. It is very distressing that so much money over ten thousand pounds (10.000 \p) should be held in the name of the German friends, and yet no way of sending it be found. He hopes your Assembly will make every effort to arrange for this money to be received in Germany.
He is also very anxious to receive news of exactly what is happening about the National Baha'i Headquarters in Frankfurt; he gathers from your minutes that negotiations are in progress for a building in that city? He attaches great importance to this undertaking, and urges you to press the matter constantly.
The reports he received of the young peoples' Summer School and the Summer School at Esslingen were most encouraging, and he is delighted to see that in spite of so many handicaps the friends are so devoted and active! He was also very happy to note that new spiritual assemblies are in the process of formation, and hopes you will concentrate on their establishment and the formation of many new groups. In spite of the conditions in Germany it is of the utmost importance to teach the Cause as widely as possible, especially to the youth, now that through suffering and disillusionment the hearts of the people are more receptive.
You may be sure that his ardent and loving prayers are offered for each and every one of you, and for the success of your devoted labours for the Cause of God. ...
Dearly-beloved friends:
The revival and rapid consolidation of the German Baha'i community after the prolonged and terrible ordeals to which it has been subjected is a striking evidence of the <p119> irresistible power of the Faith of Baha'u'llah, as well as a magnificent testimony to the vitality of the faith of the German believers.
I feel proud and profoundly thankful for the loyalty, the perseverance, the resolution, the unity, the zeal and the devotion which characterize their collective efforts and corporate life in the service of this glorious Cause.
The prompt establishment of the national Haziratu'l- Quds in the city of Frankfurt; the rapid translation, publication and dissemination of Baha'i literature; the multiplication of Baha'i centers, whether groups or assemblies; the consolidation of the institution of the Summer School; the initiation of effective measures aimed at a close collaboration with the American European Teaching committee; the proclamation of the teachings of the Faith to the spiritually famished, the disillusioned and longsuffering masses - these stand out as the primary and urgent tasks that demand the immediate, the earnest and undivided attention of your assembly.
I will pray for your success from the depths of my heart and feel confident that the dearly- beloved heroic German believers will arise, as one man and despite the obstacles confronting them, to achieve these immediate tasks that constitute only a prelude to the tremendous enterprises which it is their destiny to accomplish in the years to come.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 June 1947 (Convention)
Dear Baha'i Friends:
It was with great joy that our beloved Guardian received your loving message dated April 26th, and signed by so <p120> many of the dear believers. He has instructed me to answer you on his behalf.
The re-florescence of the Holy and beloved Faith in Germany, after so many bitter years of suppression and suffering, has brought great happiness to not only his heart but to the hearts of the Baha'is all over the world.
That you should be able, in relatively so short a period of time, and in the face of so many obstacles, to reconstitute your assemblies and National Assembly, be in a position to elect new assemblies, and to hold your Summer School and various conferences, all point the way to a brilliant future for the German followers of the Cause of God.
He urges you individually and collectively to teach the Faith constantly to your spiritually starved countrymen, to support and assist your National Assembly in carrying out its heavy responsibilities and to do all in your power to hasten the day when a befitting National Headquarters, situated in Frankfurt a.M., will have been purchased and established, one that will be commensurate with the importance of the German Baha'i Community, the strongest and largest on the Continent of Europe.
You may rest assured that his loving and ardent prayers are offered for your progress and success in the Holy Shrines.
Dearly beloved friends and co-workers:
I was deeply touched by your message, and I greatly value the sentiments you have expressed, the zeal and unity you demonstrate, the deeds you accomplish, the plans you have conceived, and above all the spirit you so powerfully manifest in your diligent labours for the spread and consolidation of our beloved Faith in your promising country.
The German Baha'i community, emerging <p121> triumphantly from one of the severest ordeals that have afflicted any of its sister-communities in East or West, now stands on the threshold of a new era in its development.
Great tasks confront it.
The establishment of a befitting administrative centre in the heart of that country, the multiplication of groups and assemblies, the dissemination of Baha'i literature and the proclamation of the Faith to the masses are among the most urgent, the most vital and outstanding of these tasks.
The entire community, however difficult the present circumstances, must arise and carry them out.
Its future as prophecied by 'Abdu'l-Baha is glorious.
Its spirit is magnificent.
Its members are distinguished among the followers of the Faith throughout the world by their tenacity, their thoroughness, their great capacity and resourcefulness.
Our beloved Master, who watches over them, has greatly praised them, loves them dearly, is ready to bless their labours and reinforce their exertions.
Its members must rise to the height of their present and priceless opportunity.
They will, I feel confident, prove themselves worthy of the great blessings showered upon them in the past by their Lord and Master.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
19 June 1947
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, sent to our beloved Guardian on the occasion of the celebration of his twenty-five years of Guardianship, reached him and touched him very much indeed. <p122>
He feels a special affection for the Esslingen Community, as it is not only one of the oldest ones in Germany but he associates it with the important Summer School held in its neighbourhood.
Your love for and devotion to our glorious Faith are greatly appreciated, and the many services that members of your Community have rendered, and are rendering it, deeply valued.
He assures you all he will pray for the success of your labours in the Holy Shrines, and that Baha'u'llah may increase your numbers and richly bless you all. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved bless your efforts, guide your steps, remove every obstacle that impedes the growth of your Community, and assist you to proclaim the truths of His Faith and consolidate its institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
24 June 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letter, dated June 16th, has been received, and our beloved Guardian has instructed me to answer it on his behalf.
He can quite well understand that after so many years of isolation from the rest of the Baha'i world it came as a surprise to some of you to hear that we, as Baha'is, must not have any affiliations with churches or political parties. But he feels certain that when you meditate on this matter you yourselves will see the wisdom of it. We, as Baha'is, can never be known as hypocrites or as people insincere in their <p123> protestations and because of this we cannot subscribe to both the Faith of Baha'u'llah and ordinary church dogma. The churches are waiting for the coming of Jesus Christ; we believe He has come again in the Glory of the Father. The churches teach doctrines - various ones in various creeds - which we as Baha'is do not accept; such as the bodily Resurrection, confession, or, in some creeds, the denial of the Immaculate Conception. In other words there is no Christian church today whose dogmas we, as Baha'is can truthfully say we accept in their entirety - therefore to remain a member of the Church is not proper for us, for we do so under false pretences. We should, therefore, withdraw from our churches but continue to associate, if we wish to, with the church members and ministers.
Our belief in Christ, as Baha'is, is so firm, so unshakable and so exalted in nature that very few Christians are to be found nowadays who love Him and reverence Him and have the faith in Him that we have. It is only from the dogmas and creeds of the churches that we dissociate ourselves; not from the spirit of Christianity.
Very much the same reasons motivate us in withdrawing from all political movements, however close some of their ideals may be to ours. We Baha'is are one the world-over, we are seeking to build up a New World Order, Divine in origin. How can we do this if every Baha'i is a member of a different political party - some of them diametrically opposed to each other? Where is our unity then? We would be divided because of politics, against ourselves, and this is the opposite of our purpose. Obviously if one Baha'i in Austria, is given freedom to choose a political party and join it, however good its aims may be, another Baha'i in Japan, or America or India, has the right to do the same thing, and he might belong to a party the very opposite in principle to <p124> that which the Austrian Baha'i belongs to. Where would be the unity of the Faith then? These two spiritual brothers would be working against each other, because of their political affiliations (as the Christians of Europe have been doing in so many fratricidal wars).
The best way for a Baha'i to serve his country and the world is to work for the establishment of Baha'u'llah's World Order, which will gradually unite all men and do away with divisive political systems and religious creeds.
He does not force you to do this at once; but urges you all to decide to withdraw from your churches and political groups within, say, a year, and then to help each other to do this. You will find your spiritual strength greater for taking this step.
Please assure dear Mrs. Schwarz of his loving prayers on her behalf.
He will also pray for you all in the Holy Shrines, and urges you to persevere in your services to our beloved Faith.
Dear and valued co-workers:
I was so pleased to receive your message and so thankful for the evidences of devotion, of determination and love it contained. The Austrian believers are dear and near to my heart, and I deeply sympathize with them in the ordeal and tribulations which they have suffered, and which have demonstrated the quality of their faith and the depth of their devotion. The funds accumulated for their relief and for the development of the Faith in their land will, I trust, be soon forwarded to them, and will no doubt greatly contribute to the rehabilitation and growth of their beloved community. Persevere in your meritorious labours, and rest assured that you are often in my thoughts and prayers, and that I will <p125> continue to supplicate for you all the Master's richest blessings.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
P.S. He feels that the German and Austrian believers are one in language and that the Austrian friends should consider the N.G.R. as their National Assembly, the same as before the war. We are Baha'is and have no nationalistic feelings in such matters. Our ties are purely spiritual. But you can consult the European Teaching Committee if the NGR is too difficult at present. The Guardian wishes you to know that as soon as there are a sufficient number of Baha'i assemblies in Austria she will naturally have her own NGR.
27 September 1947 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian reached him through Mr. ..., and he was delighted to see that so many believers had been able to attend the school at Esslingen this summer.
It shows the vitality of the German Baha'is and their intense desire to further the interests of our glorious Faith in Germany, and build up its institutions.
He urges you all, in your work for the Cause in your local Communities, to stress the need for the greatest love and unity amongst the Baha'is themselves. It is this love and spiritual solidarity that is so sadly lacking in the world today, and for which its people are starving. When they see within the Baha'i Community the true spirit of brotherhood <p126> exemplified, they will turn to Baha'u'llah and embrace His Message.
He also urges you to exert yourselves ceaselessly in the teaching field, and build up new Baha'i centers, establish new spiritual assemblies, and convert the existing groups into assemblies by April of next year.
The Cause, we know, has a great future in Germany, and he assures you all he is constantly praying for the success of your devoted labours.
Dear co-workers:
Your messages, eloquently testifying to the dynamic faith which inspires and sustains the German Baha'i Community, now triumphantly emerging from its long and severe ordeal, rejoiced my heart, and served to deepen my feelings of affection and admiration for its members. You who now stand on the threshold of a new era, have great tasks ahead of you and a glorious mission to fulfil. The institutions you are now initiating and developing will no doubt enable you to achieve speedily and effectively your goal. The Beloved is watching over you. His love surrounds you, and His spirit sustains and guides you. Persevere in your glorious task. Rest assured that my prayers will continue to be offered on your behalf, and be confident that Baha'u'llah will aid you to achieve ultimate victory.
Shoghi
========================================================
24 October 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian, dated Dec. 4th, 1946, Jan. 6th, March 19th, June 15th, Aug. 27th and <p127> Sept. 28th, 1947, have all been received, and he has instructed me to answer you on his behalf. He has also received a letter, on behalf of your secretary, written by Dr. Koller-Jager, and enclosing an English translation of your minutes. This was dated March 13th.
In regard to the various matters you have raised in these letters:
He noted the report of Mrs Grossmann about her meeting with the grandchild of |Subh-i-Azal. He feels that the friends should as much as possible avoid her, as it is very unlikely she has anything but prejudice against Baha'u'llah, in view of her background.
He deeply appreciated the message of love and loyalty you sent him on the occasion of the celebration of twenty- five years of Guardianship.
He is extremely pleased to see the way the Cause is spreading in Germany, and the steady growth in the number of the assemblies there. This would be a remarkable achievement under normal circumstances, but in view of the weakened state of the health of the Baha'is and the hardships they and their countrymen are undergoing, it is little short of heroic. The Baha'is everywhere are watching the labours of their German brothers and sisters with deep admiration.
Concerning your question about forming Spiritual Assemblies this year as soon as circumstances permit, and without waiting until April 21st, 1948: he does not think this advisable. In order to encourage the German friends, so long oppressed and prevented from serving, he made an exception last year, but this year he feels all assemblies should wait until April to hold their elections. He has recently advised the European Teaching Committee to do likewise, as some of the pioneers were eager to form <p128> assemblies as soon as 9 Baha'is existed in a city of one of the goal countries!
He is pleased to hear you have strengthened and assisted the Nuremberg Baha'is, and that there are now so many there. Also he is glad to hear you are protecting them and the Cause from the misrepresentations and ambitions of Mr. ... Great vigilance and wisdom is required in such matters.
Regarding the publication of books for use in Germany in Switzerland: he feels that this is out of the question at present, owing to the fact that the exchange of Persian into Swiss money, (providing it could be made at all), would be prohibitively expensive. You would lose far too much this way. He, therefore, suggests that you get in touch with Mr. David Hofman of England, who is a publisher in a small way, and very anxious to be of help in printing Baha'i Literature. He is a member of the British N.S.A., and if you arrange some satisfactory way of having him print books or booklets for you, it will be easier and cheaper to transfer some of the money from Tihran, for this purpose, to England. The Guardian has already written Mr. Hofman he favours his doing this, if you and he can agree.
Unfortunately, owing to the fall in the value of the pound, the conversion of Persian money into American dollars involves considerable loss. In view of this the Guardian is going to instruct Mr. Varqa in Tihran to send to the American N.S.A. five hundred pounds for the purpose of buying Care Packages, which will be sent to you for your use in securing the National Headquarters.
There is, in the special Fund held in Tihran on behalf of your assembly, about ten thousand pounds. He feels you should spend a third of this on your National Headquarters. But, as mentioned above, he advises you to try and go ahead <p129> with the preliminary arrangements through using five hundred pounds in Care packages, and thus not lose too much of this money through the poor exchange at this time.
He leaves details of this matter to the discretion of your assembly, and hopes you will keep him informed of what action you have taken, and of the progress made in obtaining the National Headquarters.
He assures you all of his admiration for your steadfast labours to protect and promote every interest of our beloved Faith in Germany, and of his loving and ardent prayers for the success of your work. ...
Dearly-beloved Friends:
The spirit which the entire body of the German believers have displayed, despite the hardships and trials which they have heroically endured, and are still enduring, is a magnificent example to their fellow-workers in both the East and the West, a source of great inspiration to me, and a magnet that will powerfully attract the blessings of the Almighty. My thoughts, though I myself am immersed in an ocean of work and preoccupations, often turn in loving admiration and gratitude to those who, for more than a decade, have in the face of constant peril, held fast to the Faith of God, who have survived the greatest ordeal that has ever afflicted the Faith of Baha'u'llah in the West, and who are now forging ahead, united, resolved and consecrated, in the path leading to still greater victories.
I rejoice to learn of the preliminary steps that are being taken to enable the dearly beloved and highly promising German Baha'i Community to own its first National Haziratu'l-Quds in the heart of that sorely-tried country. The utmost effort should be exerted to complete the present negotiations, and to initiate the national activities in that <p130> centre. I will, for my part, assist in any way possible, your assembly, in the historic enterprise which it has launched, and feel confident that the Beloved will bless your efforts, fulfil your highest expectations in this vital sphere of Baha'i activity.
The dissemination of Baha'i literature, is moreover, a matter of vital importance, which must be promoted by every means at your disposal. The multiplication of Baha'i centres, the formation of new assemblies, the consolidation of newly-established groups, constitute, likewise, the primary objective of your assembly, demanding constant exertion, watchfulness and guidance on your part, as well as full support and still greater sacrifice by the rank and file of the believers.
The promotion of the interests of the Austrian believers, owing to their proximity to your country, their past association with you and their practical isolation from the Baha'i centres in East and West, should be regarded as one of your outstanding tasks, and I trust that every obstacle will be surmounted, enabling you to enrich thereby the record of your distinguished services to the Faith of Baha'u'llah.
The path you are treading is hard and stony and beset with many pitfalls. The tasks you are called upon to discharge are varied, complex, urgent and gigantic. The resources at your disposal are meagre. The hour, however, for raising the call of Baha'u'llah is propitious. The hearts of your countrymen, prepared by bewilderment and suffering, are ready to resound to His message. You stand at the threshold of a new and glorious era in the evolution of His Faith in that land. The opportunities of the present hour are priceless and may never recur again. Time is pressing. The eyes of your fellow-workers in both Hemispheres are fixed <p131> upon you. Our beloved Master who showered, through His visit and His messages to you, so much love and encouragement and so many blessings, is watching over you from on high, ready to sustain your efforts and lead you on to victory.
That you may rise to still greater heights of heroism, that you may discharge befittingly your sacred responsibilities, that you may adorn the annals of your Faith with still greater evidences of your devotion, courage and perseverance, that you may achieve your high destiny as the torch-bearers of the light of Divine Guidance to the neighbouring countries in that continent, is the object of my fervent prayers at the holy shrines, and the dearest wish of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
15 November 1947 (Teaching Conference)
Dear Baha'i Friend:
Your message to our beloved Guardian reached him, and he has instructed me to answer you on his behalf, and to tell you of how delighted he was to learn of your Teaching Conference.
Such gatherings are a great stimulation to the work of the Cause, and inspire the believers to go out and spread the Divine Message. He hopes others will be held, as time goes by, in different parts of the Country, so that many more of the friends can attend them.
He assures you all of his loving prayers for your welfare and your Baha'i work. ... <p132> [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved aid you to extend continually the range of your truly meritorious services, win memorable victories in the teaching field, and promote, in a most effective manner, the vital interests of the institutions of our glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
17 January 1948
INFORM GERMAN ASSEMBLY CUT OUT NOTE TO PRAYERS ENCLOSED IN THEIR LETTER DATED DECEMBER 19.
SHOGHI RABBANI
========================================================
28 February 1948
The Baha'i Youth of Vienna
Dear Baha'i Friends:
Your communication addressed to our beloved Guardian, and dated Jan. 25th, has been received, and he has instructed me to answer you all on his behalf.
He was most happy to see that there are so many Baha'i Youth and children in Vienna. Although your number may seen small to you, it is the beginning of something very important, the beginning of the spread of this Divine Faith amongst the youth of Austria.
He, therefore, urges you to persevere in your devotion to the Cause of God, to study its teachings deeply, and to mold your conduct into the pattern of true Baha'i life. <p133>
He will pray for you all, that God may bless, guide and protect you in every way. ...
Dear and valued co-workers:
I was so glad to receive your message and to learn of your continued efforts in the service of our Beloved despite the severe trials you have suffered and are still suffering. You are often in my thoughts and prayers, and I will supplicate the Beloved to guide your steps, remove every obstacle from your path, and aid you to extend the range of your valued activities, and win signal victories for His Cause and its institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
1 April 1948
INFORM GERMAN ASSEMBLY HAVE INSTRUCTED AMERICA TO SEND FOOD PARCELS FOR SUMMERSCHOOL.
SHOGHI
========================================================
11 May 1948
Dear Baha'i Brother:
Your communications, addressed to our beloved Guardian, and dated January 11th, February 14th, and March 31st, have been received, and he has instructed me to answer you on his behalf.
The progress the Faith is making in Germany is a source <p134> of great happiness to him, and the list you sent him, showing the large increase in the number of assemblies, groups and isolated Baha'is, greatly encouraged him, and he hastened to share this good news with the friends in other countries.
He was, likewise, very pleased to see that the Esslingen School is going to be so well attended, and that your assembly is so wisely making this spot a rallying point for Baha'i Youth and their friends. Upon receipt of your letter he cabled Mr. Holley to send the food parcels you required for the Summer School, and he hopes that these reach you safely.
He is delighted over the signs of maturity which are becoming increasingly evident in the German Baha'i Community. Not only is your membership steadily increasing and the number of your assemblies multiplying, but also the fact that most of the believers are realizing the need for breaking off their church membership and standing forth as members of an independent Faith; all these are welcome signs of progress and maturity. And in view of this expansion in Baha'i membership, and the consequent rapid increase in the number of Spiritual Assemblies, he feels that from now on you should increase the number of delegates, apportioned to the German and Austrian Baha'i Community, from 19 to 38, (which is of course, twice nineteen.) This will ensure a fairer representation of the numerical strength of the Baha'is at their annual Convention, and enable the assemblies having a large community to receive more proportioned representation.
The Cause of God must be protected from the enemies of the Faith, and from those who sow seeds of doubt in the hearts of the believers, and the greatest of all protections is knowledge: there is no doubt that the silliest of all charges <p135> ever made is that the "Will and Testament" of the Master is a forgery!
It is all in His own hand, sealed in more than one place with His own seal, and was opened after His death by some members of His own family, who took it from His own safe, in this house, and from that day it has been kept in the safe under lock and key.
The charges of Mrs.
White were the result of an unbalanced mind.
No other enemy, even those who were shrewd and clever, made this foolish accusation!
The case of Ahmad Sohrab is, for one who has had any experience of orientals and of psychology, easily understandable.
He was, for some years the secretary of 'Abdu'l-Baha and enjoyed, as a result of this and the fact that he accompanied Him to America, (to be sure with a number of other Persians), a great deal of attention from the Baha'is who looked up to him and admired him.
However, since the Master's Will was read, and the administrative order, under the Guardianship, began to be developed, he became cognizant of the fact that his personal ambition for leadership would have to be subordinated to some degree of supervision; that he would have to obey the National and local assemblies - just like every other Baha'i, and could not be free to teach wholly independent of any advice or supervision.
This was the beginning of the defection which in the end took him outside the pale of the Faith: he refused not to be handled always as an exception, a privileged exception.
In fact, if we keenly analyse it, it is almost invariably the soaring ambition and deep self-love of people that has led them to leave the Faith.
Towards the end Sohrab used, in the course of his lectures, to incorporate quotation after quotation of Baha'u'llah's words in his lectures, without once stating they were Baha'u'llah's, and when the believers remonstrated with him over this plagiarism, it had no effect.
After he had, of his own accord, <p136> left the organized body of the Faith and refused to be reconciled with it, he began to attack the administrators of it, first the American N.S.A., then the entire administrative order, and in the end the Guardian.
What he teaches at present is so far divorced from our beloved Faith, and so tinged with the doctrines of many "cults" which we see thriving at present, as to be almost unrecognizable.
Sohrab's influence and activities in America have waned greatly, and he seems to now feel his only chance of causing mischief is to be active with his "caravan" movement abroad.
The books and articles he published attacking the Guardian and, in fact, everything established in the Master's Will, had no effect, and far from succeeding in causing any breach in the Faith in America, some of the very few who followed him out of the Cause, gave him up, and returned to serve the Cause with redoubled enthusiasm!
The Guardian feels that one of the best antidotes to those - Sohrab or others - who seek to undermine the faith of the believers, especially by harping on the subject of excommunication, is to place in their hands a German edition of "God Passes By". For in that book he (the Guardian) has clearly pointed out that the Cause of God has always been attacked from within, and that, beginning in the days of the Bab, the "Sea of Truth" has over and over cast out its spiritually dead. It must do this, even as the body seeks to rid itself of poisons so as to preserve the health of the entire organism.
Your assembly should do all it can to protect and educate the believers so that they will understand that it is not personal ill-will, or lack of love, which leads to the excommunication of a person, but rather the fact that he has become like a cancer which must be removed before the entire body is destroyed. <p137>
He is very anxious to have the work on the National Headquarters in Frankfurt a.M. reported to him, and to receive pictures of the building purchased, for publication in "Baha'i World".
The way the work your Assembly is doing is progressing, pleases him greatly, and he assures you all of his loving prayers on your behalf, for your protection and your success. ...
Dear and valued co-workers:
The marvellous progress achieved in recent months by the virile, steadfast and dearly beloved German Baha'i community has rejoiced my heart, and deepened the admiration of the followers of the Faith of Baha'u'llah in every land, for the qualities of mind and heart that distinguish the adherents of this Cause in your country.
The marvellous increase in the number of newly-enrolled believers, the multiplication of groups and assemblies throughout the length and breadth of your land, the purchase and projected restoration of the national Haziratu'l-Quds in the city of Frankfurt, the impetus lent to the translation and publication of Baha'i Literature, the receptivity shown by your country-men to the teachings of Baha'u'llah, the consolidation of the various agencies of a steadily expanding Administrative Order in the various zones of your country - all these augur well for the complete fulfilment of 'Abdu'l-Baha's glorious prophecies regarding its future.
The doubling of the number of delegates to the next Baha'i national convention will eloquently testify to this remarkable growth and rapid consolidation of the community you are privileged to serve and direct. The interests of the Austrian Baha'i community should, while <p138> the work is steadily progressing in Germany, be vigilantly and determinedly promoted. Through guidance, assistance, encouragement, frequent visits when ever possible, the community of the believers in Austria should be nursed and prepared to discharge befittingly its sacred responsibilities, until such time, as has been the case with Canada, as it can elect its own national assembly and assume independent existence within the world-wide Baha'i community.
At this propitious moment in the evolution of the Faith in your country, at a time when the American, the British, the Indian, the Persian, the Australian, the Canadian and Iraqi national Baha'i communities are busily engaged in prosecuting specially conceived Plans for the systematic propagation of the Faith within their respective countries and beyond their confines, it is only fitting for a community as old and honoured as yours, which has survived such cruel blows, which occupies so enviable a position in the heart of Europe, the recipient of so great a measure of bounty and loving-kindness from 'Abdu'l-Baha, to formulate its own Plan, preferably a five year Plan, destined to culminate in 1953, the hundredth anniversary of the birth of Baha'u'llah's Mission in the Siyah-Chal of Tihran.
As to the objectives of the Plan, in both Germany and Austria, I feel that your assembly should carefully consider them, and after mature deliberation announce them to the believers and ensure, by every means in its power, the attainment of every goal you set yourselves to achieve.
The launching of such a Plan, after the consolidation of the institutions of the Faith, during the three years that have elapsed since the termination of the war, will constitute a landmark in the history of the Faith in that country, and will, no doubt act as a tremendous magnet, drawing the blessings of Baha'u'llah, and contributing, to an <p139> unprecedented degree, to the establishment of His Cause in the heart of Europe.
I long to hear the joyful tidings announcing the formulation and inauguration of such a Plan, which will greatly stimulate the followers of Baha'u'llah in East and West, and enrich the annals of His Faith during the opening decade of the second Baha'i century.
May the Spirit of our beloved Master, watching from on high over the destinies of this highly promising, this richly endowed community, enable it to usher in this new phase of internal development of His Father's Faith in that country, in a manner that will redound to the fame and glory of His German-speaking followers.
Shoghi
========================================================
28 May 1948
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE DELIGHTED PROGRESS URGE PERSEVERANCE FERVENTLY PRAYING GREATER VICTORIES.
SHOGHI
========================================================
18 October 1948
Dear Baha'i Friends:
Your letter of Aug. 29th, with translation of some enclosures, was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
Regarding the matter of the Fund for Germany now held in Tihran: Unfortunately the exchange rate of the Persian <p140> Tuman into Swiss (or American or British) money is extremely unfavourable, and he considers that your loss would be far too great to transfer, at the present time, the entire sum from Tihran to Switzerland. It is also extremely difficult to get money out of Persia, which now has financial restrictions similar to so many other countries. However, he is investigating at the present moment the possibility of having a sum to meet your immediate requirements transferred from Persian to Switzerland, and the moment he can arrange this he will notify your assembly.
The devoted services of the Baha'i youth rendered in clearing the Hazira property of debris, was much appreciated by him, and he wishes you to please let them know he admires their spirit which is demonstrated in such a useful manner!
He was very sorry to hear of the sad and untimely death of dear Mrs. Brauns-Forel. Her services, always rendered with such unflagging devotion, will be sorely missed by her co-workers in Germany. He hopes her daughter will arise to take her mother's place in the active work of the Cause.
He trusts that now your assembly is able to render more active assistance to the Austrian believers and to stimulate them in their work. Recent reports seem to indicate the Vienna Baha'is are more active and determined than ever before in their history.
He hopes the construction of the Hazira in Frankfurt will now be able to go ahead at a rapid pace. You may be sure he will do all he can to assist you in this essential enterprise.
You are all remembered in his prayers with much love, and he is very pleased over the way the Faith is progressing in Germany. ... <p141>
Dear and valued co-workers:
I am delighted to hear of the energetic steps that have been taken in recent months in connexion with the establishment of the Haziratu'l-Quds in Frankfurt. This institution, the center round which all national Baha'i activities must revolve, should be made the object of the special care and solicitude of the entire community of the German believers in the years immediately ahead. Upon it will depend the coordination, consolidation and expansion of the collective efforts of the members of this community, which occupies so vital and pivotal a position in the heart of the European continent. Parallel with this conscious, this determined and persistent effort, assiduous endeavours must be constantly and increasingly exerted by your assembly to multiply the administrative centres, increase the number of the active supporters of the Faith, proclaim its verities wisely, unreservedly, far and wide, disseminate its literature, vigorously and systematically, and deepen, by every possible means, the understanding and the devotion of its adherents. That these immediate objectives may be speedily attained, and enable the members of this valiant and sore-tried community to embark on a carefully conceived Plan in the years that lie ahead, is my fervent and constant prayer.
Your true and grateful brother
Shoghi
========================================================
20 October 1948 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated September 9th, was received, and he has instructed me to answer you on his behalf. <p142>
He was delighted to see so many of the dear German friends had attended the school, for in this loving Baha'i association and study a closer unity is created amongst the believers, and new plans born for the teaching work that lies ahead.
He urges you all to exert every effort to spread the Faith in these dark days of crisis the world is still passing through, for in the teachings of Baha'u'llah alone can the people find hope, peace and comfort.
He assures you all of his most loving prayers on your behalf, and for the success of your devoted services. ...
Dear and valued co-workers:
Your joint message truly cheered my heart and served to remind me of the great company of my dearly-beloved brethren who have toiled so devotedly in the past, and are so energetically pursuing their historic tasks at present, in the service of our glorious Faith, I will continue to supplicate the Beloved to bless continually your high endeavours, to enable you to extend the range of your splendid activities, and to lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in your promising country,
Your true and grateful brother
Shoghi
========================================================
20 October 1948
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated Sept. 15th, was received, and he wishes me to thank you on his behalf for your loving thought in sending him birthday greetings. <p143>
He was very pleased to see the Esslingen School program, and to note that four sessions were being held in the summer. This school is a rallying point for the German believers, and greatly stimulates their unity and their enthusiasm.
The world outlook is so dark and over-clouded that the believers must labour day and night to give the people the message of Baha'u'llah, and instill in them some hope for the future. We can see more and more of the predictions of the beloved Master being fulfilled, as humanity persists in its waywardness and spiritual blindness. There is no other remedy except this Cause.
He assures you all of his most loving prayers, and he deeply appreciates your devoted services. ...
P.S. I am sending through you the Guardian's answer to the Esslingen Summer School attendants, as their envelope had no address on it. Please share it with the friends.
"[Following appended by Shoghi Effendi:]"
May the Beloved of our hearts guide and sustain you, reward you abundantly for your valiant deeds, aid you to extend the range of your beneficent services, and enable you to contribute, continually and effectively, to the multiplication and consolidation of the institutions of our glorious Faith,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
14 September 1948
COMMUNICATE GERMAN NATIONAL ASSEMBLY THE FOLLOWING INFORM ENTIRE GERMAN BAHAI <p144> COMMUNITY DISOBEDIENCE MISCONDUCT FAITHLESS BROTHER HUSSAYN NECESSITATED HIS EXPULSION. OWING HIS POSSIBLE VISIT GERMANY AND HIS PERSISTENT ASSOCIATION WITH COVENANT BREAKERS WARN BELIEVERS ANY COMMUNICATION WITH HIM CONSTITUTES DISLOYALTY TO COVENANT ABDUL- BAHA.
SHOGHI RABBANI
========================================================
21 December 1948
CONVEY FOR JAEGER STUTTGART DEEPEST APPRECIATION FOR TRANSLATION OF GOD PASSES BY.
SHOGHI RABBANI
========================================================
5 January 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, sent to our beloved Guardian from the 8th Summer School of Esslingen, was received, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was very glad to see dear Mr. Remey had been present at that occasion, as he is a faithful and devoted old believer, and has been serving the Cause since its earliest inception in the West.
He urges you all to concentrate your efforts on the all- important work of teaching the Cause and spreading it to new centers.
You may be sure he will pray for you all in the Holy Shrines, and for the success of your labours. ... <p145> [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Almighty bless your meritorious efforts, guide and sustain you in your valued activities, enable you to deepen continually your knowledge of the fundamentals of His Faith, and lend a tremendous impetus to the advancement of its new-born institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
24 February 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian was for some time held up in reaching him. But he was most happy to see so many of the dear friends had gathered at Esslingen school for the 3rd session.
It is most encouraging to see the way this important institution has grown since the end of the war and became a focus for Baha'i students. He hopes it is the foreshadowing of a true Baha'i University which some day must form part of the activities of our glorious Faith.
The Guardian urges you, one and all, to work together, in the utmost unity and love, to spread the Message throughout Germany, and particularly to teach the Youth and enlist them in the ranks of the Faith.
He will pray for you all in the Holy Shrines. ...
"[Following appended by Shoghi Effendi:]"
May the Spirit of Baha'u'llah guide and sustain you in your labours, enable you to extend continually the range of your valued activities, deepen your knowledge and understanding of the essential verities of His Faith, and aid <p146> you to lend a great impetus to the multiplication and consolidation of its divinely-appointed institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
28 March 1949
INFORM GERMAN ASSEMBLY OWING LOSS INVOLVED PRESENT EXCHANGE ADVISED TEHERAN FORWARD FIVE HUNDRED POUND.
30 March 1949
TRANSMIT FOLLOWING GERMAN ASSEMBLY DEEPLY GRIEVED SPIRITUAL POSITION GERMAN BAHAI COMMUNITY STEADILY DETERIORATING. NATIONAL ASSEMBLY MUST ARISE LOYALLY VIGILANTLY ENERGETICALLY SAFEGUARD FAITH AND CONFIRM BELIEVERS IN COVENANTS BAHAULLAH ABDULBAHA. GRANDDAUGHTER SUBHIAZAL MUST BE SHUNNED ENTIRELY. HISTORY SOCIETY ACTIVITIES COMPLETELY DISASSOCIATED FROM FAITH. ANY MISCHIEFMAKING ORIENTALS MUST BE GUARDED AGAINST. SYMPATHIZERS OF MRS WHITE OR SOHRAB OR DISLOYAL MEMBERS ABDULBAHAS FAMILY INCLUDING MY BROTHER HUSSEIN WHO MAY VISIT GERMANY THIS SUMMER MUST BE WATCHED AND WARNED AND IF NECESSARY EXPELLED. COMPROMISE INDECISION PROCRASTINATION WILL CAUSE CRISIS AS SERIOUS AS HERRIGELS. IF APPEAL INHEEDED GREAT SUFFERING <p147> AND LOSS COMMUNITY WILL ENSUE THOUGH FAITH WILL EVENTUALLY TRIUMPH.
SHOGHI RABBANI
========================================================
20 April 1949
INFORM GERMAN ASSEMBLY HOLDING CONVENTION ABSOLUTELY ESSENTIAL ALSO ELECTION NATIONAL ASSEMBLY. PRAYING UNITY WELFARE DEAR GERMAN BELIEVERS.
SHOGHI
========================================================
27 March 1949
TRANSMIT GERMAN ASSEMBLY FOLLOWING ELECTION NATIONAL ASSEMBLY MUST NOT BE DELAYED PRAYING HARMONY UNITY COMMUNITY.
SHOGHI
========================================================
30 June 1949
TRANSMIT GERMAN ASSEMBLY GREATLY APPRECIATE RESPONSE ARDENTLY PRAYING RESTORATION FULL HARMONY COOPERATION ASSEMBLIES AND INDIVIDUAL WITH ELECTED NATIONAL REPRESENTATIVES ENERGETICALLY. <p148>
========================================================
30 June 1949
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian, dated Oct. 17, 22, Dec. 19 - two of this date - Nov. 21, 23, 1948 and Jan. 9, 23, Feb. 28 and May 4, 15, of 1949, as well as their numerous enclosures, have all been received and I am instructed on his behalf to answer them. He regrets the long delay in replying to you, but he is very busy, and he was also anxious to receive as complete a picture of the situation as possible in order to better advise you on the difficult situation which has arisen.
Before going into this matter he wishes to assure you that he was delighted with the 5 Year Plan your assembly has formulated, to which he attaches great importance.
Likewise, he was very pleased that the annual convention, though not a very happy one, unfortunately, was held in Frankfurt.
He was likewise, very happy to learn that the N.S.A. is now in full accord with .. about the work on the National Hazira in Frankfurt, and to hear that the transfer of funds from Tihran via Switzerland to your assembly had been worked out in the way most advantageous for you.
The good news that the much needed Esslemont books are now in Germany, and the "Hidden Words" being printed there, was also very welcome. He cabled you in answer to your letter about the "Hidden Words". But wishes to make it quite clear that the "Anmerkungen" is not correct. The genuflections and washing of hands and face (as clearly put down in "Prayers and Meditations of Baha'u'llah", which he himself translated,) associated with the two longer daily prayers (obligatory prayers) are laws of <p149> Baha'u'llah, applicable to any Baha'i whether of Muslim background, Christian background, or otherwise. It is blasphemy to suggest otherwise. However, the Baha'is have been left free by Baha'u'llah to choose one of the 3 obligatory prayers, and those who prefer not to perform these acts can say the very short one. He would like to add, however, that he deeply appreciates the work done on this translation by ... and other of the friends, and is delighted it has been published.
He very deeply appreciates your assembly's assurance of its abiding loyalty to him and to the Master's Will and Testament. As you can well imagine this disaffection of the Master's Family has been a very sad and heavy blow to him; but, although for many years he shielded them with his silence, in the end he was forced to speak out in order to protect the Faith. For a hundred years our beloved Cause has suffered from these internal afflictions, and the way the believers, generation after generation, have met this test with steadfast faith, loyalty and devotion, is one of the signs that this is the Cause of God, divinely protected through the Covenants of Baha'u'llah and the Master.
Regarding the crisis which has arisen among the believers because of the charges made by ... and others,, the circular letter issued by your body, etc., etc.
The Guardian feels that although there is no doubt this has produced a very grave situation, threatening the stability and the unity of the entire community, it can be successfully overcome and lead to a new stage of unity and progress in the Faith in Germany. We Baha'is can always, with the aid of Baha'u'llah, Who is ever ready to strengthen and assist us,, turn our stumbling blocks into stepping stones, and utilize the often violent forces released by sincere but perhaps misguided friends, as a positive stream <p150> of power by turning them into productive channels instead of destructive ones.
Fundamentally he feels that the cause of this present crisis arises from the fact that the German community so long suppressed, disorganized, deprived of literature, and the visits of friends from countries where the believers have always been free to be Baha'is and have, consequently, evolved their administration of the Faith's affairs to a higher point of efficiency, - has had no opportunity to develop the administration of its Baha'i affairs, and also, no opportunity of maturing as Baha'is living within a smoothly-working Administrative Order. Consequently the troubles experienced at present may be said to be largely caused by immaturity in their understanding of the administration.
Linked with this is the fact, which he mentioned in his cable, that the Baha'is need to be deepened in their knowledge and understanding of the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha. They should study this, and the Dispensation of Baha'u'llah, for it is obvious that they do not - for the most part - fully visualize the greatness, the glory, the power and the protection which have been conferred on this Faith through the Institutions provided for in the Master's Will.
In going over the correspondence and documents forwarded by your Assembly (which he appreciated receiving as it gave him a clearer picture of the entire situation) he was struck by the actions and statements, of both individuals and assemblies, showing a complete lack of knowledge of how to function administratively. In view of this it may, if the friends make an effort and sincerely seek to unite and progress, prove providential that this whole thing has occurred. He was impressed, in this connection, with the wisdom and tolerance of the remarks of Mr. Oskar <p151> Schmitt in his letter to your Assembly, and he hopes that all of the believers will take this kindly and tolerant view, for the friends, in their desire to do the right thing, and undoubtedly our of their genuine devotion to the Cause, seem to have gone to every extreme in their reactions. In doing this they have paradoxically demonstrated both their devotion to the Cause and their complete lack of a profound understanding of the administration.
Quite frankly, the Guardian feels that the circular letter of your Assembly was unfortunate.
You were entirely within your right, as the National Body, to issue such a letter and the violent reactions of the secretaries of various assemblies, and some of the assemblies themselves, and many individual believers as well, showed a complete lack of understanding of administrative procedure.
The friends should realize that the National Body has authority over the local assemblies and the believers in administrative matters.
One of the fundamentals involved in our administrative order, which we must remember will become the pattern for our World Order, is that even if an assembly makes an ill-advised decision it must be upheld in order to preserve unity of the community.
Appeal can be made from the Local Assembly's decision to the National Assembly, and from the National Assembly's decision to the Guardian.
But the principle of authority invested in our elected bodies must be upheld.
This is not something which can be learned without trial and test.
The Baha'is in other countries often have their difficulties in learning to live as believers in an orderly community, governed by the administrative principles laid down by the Master.
But, having been free, they have, for the most part, reached a more mature understanding than their German brothers and sisters have up until the present time.
He hopes this whole episode will stimulate the <p152> German assemblies and believers to really study the Baha'i administration.
He wrote the ... Assembly urging upon them the necessity of cooperating with the National Assembly. He also pointed out to them that the attitude of "all for one and one for all" was very incorrect. An assembly constitutes within its area of jurisdiction the Trustees of the Faith. Its members must at all times put the interests of the Faith above personality and impartially go into any matter brought to its attention. Theoretically it is always possible for a member of an assembly to be unworthy or insincere. To take the attitude that any blame cast upon or any charge made against an assembly member is a charge against the body itself is very wrong. An assembly must protect the Faith and neither blindly accuse nor blindly defend one of its members. The ... Assembly has taken the attitude that the remarks referring to ... are an insult to the entire Assembly; at the same time it accuses the National Body of being dominated by one individual, an accusation which because of its own attitude could equally well be aimed at itself! The Guardian feels that all this is only evidence of the immaturity of the friends in relation to their Administrative Order.
The Baha'is must learn to forget personalities and to overcome the desire - so natural in people - to take sides and fight about it. They must also learn to really make use of the great principle of consultation. There is a time set aside at the 19 Day Feasts for the Community to express its views and make suggestions to its Assembly; the Assembly and the believers should look forward to this happy period of discussion, and neither fear it nor suppress it. Likewise the Assembly members should fully consult, and in their decisions put the interests of the Cause first and not personalities, the will of the majority prevailing. <p153>
Over and over, in going through the correspondence he received from your Assembly, he was struck by the fact that the friends acted so unadministratively. Instead of taking up their accusations and problems and unhappy feelings with their local Assembly, or the National Assembly, they referred to individuals or individual members of the Assembly, or they refused to meet with the Assembly. The first thing a believer should do is to turn to an Assembly - That is why we have assemblies! He feels this trouble would never have arisen if the Baha'is utilized their assemblies as they should. One of the healing remedies Baha'u'llah has given to a sick world is the Assembly (which in future will become a House of Justice); its members have very sacred and heavy responsibilities, its power to steer the Community, to protect and assist its members is likewise very great.
..., a most loyal and devoted believer has assured the Guardian she will fully support and cooperate with the N.S.A. He hopes you will give her every assistance in this resolve and, indeed, encourage her to stimulate the believers in their support of their administrative bodies and teach them to turn to them and make better use of them.
In this connection he would like to point out that nay Baha'i can write to him directly. This is the privilege of everyone.
He feels that ..., a most loyal and devoted servant of the Cause, communicated with ... in her ardent, and very wise desire, to promote closer unity among the German friends. He feels your Assembly should over-look this, as the motive was undoubtedly a very noble one.
He was very glad to receive the letter of ... and he feels sure he will do all in his power do dispel the impression of <p154> his attitude towards the Covenant, which has been spread about among some of the friends.
Dear and valued co-workers:
The course of recent developments in the life of the German Baha'i community has given rise to considerable anxiety and caused me grave concern, in view of the eminent position which the collective achievements of its members have enabled it to obtain on the morrow of the severest crisis which it has experienced in its history.
The spiritual vitality which the individual lives of its members have so abundantly demonstrated, the resilience of which it has, as an organized body, shown itself to be capable, the soundness of the foundation on which its collective life has been built in the years preceding the great ordeal which it has survived; the remarkable rapidity with which it has rehabilitated its fortunes since the cessation of hostilities, have evoked in every Baha'i heart feelings of profound affection and admiration for both the representatives of that community and the mass of believers constituting the body of the faithful in that land.
The hopes that have been raised must never be allowed by those who actively participate in the life of so virile a community to be disappointed. The structure now being reared so laboriously on so solid a foundation must, under no circumstance, be jeopardized through neglect, dissension or deviation from established principles whether spiritual or administrative in character. The process that has been set in motion, after so long a period of forced inactivity, which is lending so great an impetus to the multiplication of the institutions of the Faith and their consolidation, must, in no wise be arrested or even retarded through any misunderstanding, insubordination or <p155> contention between the voting members of the community and its elected representatives whether local or national.
A strict and undeviating adherence to the spiritual laws and administrative principles constituting the bedrock of the Faith; a constant and complete awareness of the nature, the sacredness and vital importance of the Covenants established successively by Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha; an immediate cessation of every controversy agitating the life of that community in the present and critical stage in its development; close cooperation, complete harmony and continue understanding between the various agencies, whether assemblies or communities participating in its evolution; concentration on the immediate measures required to ensure the total success of the newly launched Five Year Plan, on the part of all its members and their elected representatives; constant vigilance on the part of each and every one of the adherents of the Faith to avoid any act, word or association that would violate its integrity, break its laws, subvert its administrative order, or retard its progress and consolidation - these stand out as the urgent, the sacred and inescapable obligations and responsibilities facing its promoters at this fateful hour in their history.
The immediate past, with all its confused issues and unpleasant memories must be entirely forgotten, if the task that lies ahead is to be efficiently prosecuted. Personal animosities, suspicions, accusations, wounded pride, controversial issues must all be laid aside. Members of assemblies, national and local, must be the first to set a worthy example to their fellow-believers. All thought and discussion must henceforth centre around the measures required to stimulate the growth of the Faith, to deepen and enrich the spiritual life of its members, to familiarize them more intimately with the character and workings of the <p156> Administrative Order, and enable them to participate more actively in the prosecution of the Plan to which they are committed.
I appeal to them, with all my heart, to close their ranks, purge their hearts, broaden their vision, renew their determination, rededicate themselves to their glorious task, march resolutely forward along the road traced for them by 'Abdu'l-Baha, beat down every barrier obstructing their path, and press on, confidently, unitedly and uncompromisingly, until their goal is attained, and the first stage in the evolution of their collective task is brought to a victorious conclusion.
May the Beloved Who loved them so dearly, Who participated personally in the initial stage of their evolution, Who cherished such bright hopes for their future and uttered such noble prophecies concerning the greatness of that future, guide their steps, bless their endeavours and fulfil their dearest hopes.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
3 July 1949 (First Pioneer School)
Dear Baha'i Friends:
Your message, sent from your school session to our beloved Guardian, reached him, and he has instructed me to answer it on his behalf, and to assure you he was delighted to see that such a school for pioneering had been held.
He was also very glad to see that the believers are studying the Covenant of the Master. For in the Master's Will and Testament are enshrined the principles underlying the World Order, and unless the believers fully grasp the <p157> greatness, functions, and purpose of the institutions outlined in that Testament (and elaborated by the Guardian in his book "The Dispensation of Baha'u'llah") they will not be able to properly function as Baha'is individually or collectively. The German friends need to acquire a profound understanding of the Baha'i Administrative Order to enable them to function as a Community, according to Baha'i laws, and to protect them from tests and the attacks of the enemies of the Faith.
Dear co-workers:
I was so pleased and encouraged to receive your message and to learn of the activity you have initiated. I will pray for its success and extension from the depths of my heart. Persevere in your labours, and rest assured that you will be guided, sustained and fully rewarded for your meritorious and timely accomplishments,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 September 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter reached our beloved Guardian, and he was delighted to see so many believers and friends were present at the July session of the School, and also to note the excellent course you were given by the teachers and visitors present at the School.
He was also very pleased to see the program for the Youth Week being held in Schwarzwald, and the emphasis which is being placed on teaching the Covenant in both Esslingen and this Youth week he considers very important. <p158>
The German Baha'is, like all the believers everywhere, will be strong, united and protected to the degree to which they are firm in the Covenants of both Baha'u'llah and the Master.
He hopes the teaching work in Germany will make great progress, and he urges you all to devote yourselves to this mighty task, and to promoting love and unity amongst the Baha'is and a better understanding of the administrative order of our Faith.
Dear co-workers:
Your joint message brought joy and gladness to my heart and was a powerful reminder of the staunchness of the faith of the dearly-beloved German believers, their constancy and determination, their thoroughness and diligency in the study of the Faith and of its teachings, and their devotion to the interests of its institutions. I will supplicate the Beloved on your behalf to enable you to acquire a still deeper understanding of the essentials of His Revelation, and to promote, with increasing effectiveness, the best interests of His Cause,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
23 December 1949
CONVEY GERMAN YOUTH COMMITTEE ASSURANCE PRAYERS LOVING APPRECIATION.
SHOGHI RABBANI <p159>
========================================================
6 March 1950
INFORM GERMAN ASSEMBLY MORTGAGE HAZIRA INADVISABLE RELIEF FUND EXHAUSTED. APPROVE RENTING ROOMS.
SHOGHI
========================================================
13 April 1950
INFORM GERMAN ASSEMBLY PREPARE PROMPTLY MAP GERMANY AUSTRIA SHOWING ASSEMBLIES GROUPS AND ISOLATED CENTRES AIRMAIL HAIFA.
SHOGHI
========================================================
28 June 1950
Dear Baha'i Friends:
Your letters addressed to our beloved Guardian and dated May 26, June 29, August 30 from Mr. Gollmer, November 19, December 7, of 1949,and January 15, February 15, and April 18, of 1950, have been received, as well as their enclosures and other material and photographs sent, and he has instructed me to answer them on his behalf.
The past winter and spring have been very difficult for our beloved Guardian, and this is why he has not been able to reply to you, (or to any other National Assembly), for so long. As you know, he has been carrying on the construction of the first stage, the arcade, of the Bab's Shrine in anticipation of having it finished for the July 9 Centenary Celebrations of His Martyrdom. This necessitated <p160> a great deal of excavation of the solid rock behind the Shrine in order to enable the arcade to be built. The Guardian himself supervised this work in order to see it was done the most economical way and as quickly as possible; this took up a great deal of his time and energy.
At the beginning of April, just when he was planning to devote himself to the correspondence of the various N.S.A.'s, Mr. Maxwell, the architect of the Shrine, became very dangerously ill, and until the present time is in the Hospital with special nurses day and night. His condition is now very much better, but the constant worry, and the problems arising daily, have hitherto prevented our Guardian and his secretary from answering any mail. He wishes you to know that these are the reasons you have not heard from him for so long.
In regard to certain matters you raised in your letters: he does not consider it necessary to publish at present "This Earth One Country"; there are other books more urgently needed by the German friends such as "Some Answered Questions" and the "Paris Talks" of the Master.
He sees no objection to your Assembly's renting to suitable tenants some of the rooms in the Hazira of Frankfurt in order to assist you in financing its construction. Also he feels you are free to rent the Baha'i Hall in that building to groups, who have similar aims to ours, or to the University.
As to purchasing the property next door: although this would be desirable, he feels at present it is out of the question, as you have not got sufficient funds to do so, and are already having difficulty meeting the heavy expenses involved in building the Hazira itself.
The Guardian has already had a sum transferred to Mr. Hofman to meet the expenses of publishing "God Passes <p161> By". He trusts this important work will soon be in your hands, as it will be of great educational value to the German believers. They are, he feels, just the people to appreciate such a weighty history and review of the Faith.
The whole-hearted response made by the German Baha'is to his appeal last year to become united and to deepen their understanding of the Covenant pleases him greatly. He feels this has demonstrated anew the loyalty and faith of this Community, and justifies his hopes for the brilliant future he is convinced lies ahead of them.
The entire Community of friends in Austria and Germany should now concentrate on fulfilling their Plan. The success of the American friends, the remarkable victory of the British Baha'is and the Persian believers, the progress being made by the distant communities in Australia and New Zealand, as well as India, Pakistan and Burma, should encourage them to gird up their loins and crown their own efforts with victory.
The Guardian feels sure that, now that a greater degree of unity has been achieved by the German believers, they will find that God gives them far greater strength to carry out their work for His Faith. He assures you he will pray for all the friends to become increasingly as one soul labouring in many bodies.
He will also pray for all the members of your Assembly to be strengthened to perform your historic work successfully.
P.S. He thanks you for the map showing Baha'i distribution in Germany and Austria, and will publish it in the next edition of "Baha'i World".
Dear and valued co-workers:
The progress achieved by the German Baha'i community <p162> in recent months, under the able direction, and through the constant vigilance and loving care of its elected national representatives, is highly gratifying and fills me with hope, gratitude and admiration for the sterling qualities that distinguish it members in their steadfast service to the Faith of Baha'u'llah. The restoration of harmony and cooperation among the dearly loved, high-minded, great-hearted German believers, the vigorous prosecution of their newly-adopted Plan, the gradual restoration of their newly purchased Haziratu'l-Quds, the steady extension in the range of their publications, and the notable multiplication and consolidation of their rehabilitated institutions, are the latest evidences of the unconquerable spirit and indomitable faith which have consistently animated them in the past, and which have enabled them to weather, in the course of the last world conflict, the severest storm that has afflicted them since the inception of the Faith in their land.
The process of harmonious cooperation and the spirit of mutual understanding, remarkably evident in the life of a newly resuscitated, highly promising, spiritually enriched community must, particularly in its relation with the local communities in Hamburg and Vienna, be steadily fostered, however great the obstacles that may be encountered.
The education of the members of the community in the principles and essential verities underlying the Covenants of Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha as well as the Administrative Order of the Faith - the twin pillars sustaining the spiritual life and the institutions of every organized Baha'i community - must, at all costs, be vigorously pursued and systematically intensified.
The multiplication and consolidation of Baha'i administrative institutions, in both zones under the jurisdiction of the elected representatives of the community, and in the neighbouring territory of Austria, <p163> must be given a fresh impetus through repeated exertions and carefully devised measures.
The initial steps, aiming at the incorporation of the National Assembly and of every soundly grounded properly functioning local assembly, should be promptly taken, as a prelude to the establishment of the national and local Baha'i endowments for the benefit of the entire community.
The utmost effort should be exerted to hasten, on the one hand, the completion of the restoration of the national administrative Headquarters, and centralize, on the other, the national activities and manifold agencies of the Faith in that newly-appointed centre established in the heart of that country.
Particular attention should, moreover, be given to the vital city of Berlin, its needs, its interests and future prospects.
The teaching work, the cornerstone of the Baha'i Edifice and the primary purpose of every Baha'i institution, so emphatically stressed by 'Abdu'l-Baha in His Will, should, above all, be reinvigorated and relentlessly expanded.
A closer association through correspondence, attendance at Summer Schools, participation at Teaching Conferences and collaboration in publications should be carefully fostered with the sister communities now rapidly emerging on the European continent, in the British Isles, in the North and South American continents, in Asia, Africa and Australasia.
To these immediate tasks, so vital, so sacred, a community, purged in the fires of suffering, revitalized and functioning with unity, zeal, fidelity and enthusiasm, must address itself without delay, with complete dedication and renewed and undefected resolve, as a prelude to the future unfoldment of its mission, beyond the confines of its homeland. For a national community so vibrant with life, so painstaking in its labours, so efficient in its methods, so imperious to the slings and arrows of affliction, occupying <p164> so central a position in a continent, so politically confused, so spiritually starved, so socially agitated, and the recipient of such favours and promises, from the lips and pen of 'Abdu'l-Baha, cannot, if faithful to its destiny, remain confined in its future activities, to the narrow compass of its homeland, and fall behind its sister communities in East and West, which are forgoing ahead and are in addition to their tasks at home, carrying forward the banner of the Faith in both distant lands and neighbouring territories, such as Latin America, the Goal countries of Europe, the Dependencies in the Far North, the Territories of the Arabian Peninsula, Central, East and West Africa, the Islands of the Pacific and South East Asia.
Already this community has, in the years preceding the great ordeal to which it has been subjected, initiated in however tentative a manner, its teaching enterprises beyond the confines of its homeland in one of the neighbouring Balkan Territories, and laid to rest, as an everlasting memorial to its pioneering spirit, the remains of its first martyr in the soil of that Territory.
No more adequate and better field can be imagined, as an outlet for the long-hemmed in energies of a spiritually virile, highly developed outstandingly loyal branch of the family of Baha'i national communities, than the neighbouring territories situated in the Balkan Peninsula, the Baltic States, and further afield the vast stretches now enveloped in darkness, and whose teeming millions hunger for the Light of God's saving grace and redemptive power.
For so glorious and mighty a mission, this community, however limited its present resource, however circumscribed in its numbers, however formidable the various obstacles that not stand in its path, must, by applying itself assiduously to the tasks of the present hour, prepare itself <p165> and acquire the necessary spiritual capacity to launch, in the years that lie ahead and possibly on the morrow of the celebrations of the centenary of the birth of Baha'u'llah's prophetic Mission, the first stage in its historic Mission destined to embrace so vital a section of the European, and so colossal an area in the Asiatic, continents. May this community prove itself worthy of its high destiny.
Shoghi
========================================================
30 December 1950
NONATTENDANCE FEAST DOES NOT JUSTIFY SUSPENSION VOTING RIGHTS.
SHOGHI
========================================================
2 March 1951
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated June 12th, October 23rd, and December 14th, 1950, and February 12th and 13th, 1951, as well as your latest dated 2.3.51, together with their enclosures, have been received, and our beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf. The material send under separate cover has also been received.
In regard to the various questions you have raised in your letters, the Guardian does not feel that we are justified in removing a Baha'i from the voting list just because they resign from the Spiritual Assembly. Although it is considered a moral responsibility on the part of the believers to serve on Spiritual Assemblies if they are elected, if for <p166> some reason, they feel they must resign from that body - in other words for some really weighty reason - it certainly does not mean that they have lost their Baha'i voting rights. The friends should be encouraged to shoulder the burdens of the administrative work - on the other hand, they cannot be forced to do so if they have any valid reason to support their refusal.
The Guardian was pleased to note that the Baha'is figured on the census for the first time. He hopes that, in the future, your Assembly will be able to establish itself legally in such a manner as to be the absolute owner and the administrator of Baha'i endowments. If you already have this status, he would like to be informed of it.
A Baha'i can certainly be an Esperantist. The Guardian does not think that in the case you mention, it is right to ask this old man to resign from his Masonic Lodge. Generally speaking, the friends should not enter secret societies. It is certainly much better for the believers to dissociate themselves from such organizations; but as I said, it would seem unnecessary, in this particular case, to ask a very old man to break this connection at the end of his life.
It is most unfortunate that just as the believers in the eastern zone were beginning to be more active and able to keep in contact with your Assembly and with the Baha'i in other parts of the world, they should now be suddenly entirely cut off and their activities banned. He feels, however, that your Assembly has taken the wise decision in regard to connection with them. If, through any personal letters, it is possible to assure them of his prayers, he would like you to please do so.
He is very glad to hear that the National Headquarters is now practically finished; and assures your Assembly that he approves of your raising a first mortgage on it, provided this <p167> is absolutely necessary, and you are sure that you can handle the repayment of it in the future. He would prefer, naturally, that this building which is of such importance to your national activities, and of which the believers are all so proud, should be free of any incumbency.
The desire of the German believers to participate in the construction of the Holy Tomb of the Bab touches him very much; and he would suggest that, as it is not feasible at present for any funds to be sent out of that country, you accept contributions for this Fund and spend them at present in Germany, until such future time as it will be possible to remit the sum to Haifa.
Naw-Ruz and Ridvan are celebrated all over the Baha'i world according to the solar calendar - there is no difference in the dates in the east or the west.
In regarding to your publishing work: It is most unfortunate that through the delay in printing "God Passes By", you now require such an exorbitant sum to be expended on it, if it is gotten out in England. The Guardian has explained to Mr. Hofman that he feels that unless some arrangement can be made with your Assembly to get out this book with the sum already forwarded by him for this purpose, that it is not possible to go on with the publication at this time, as the funds of the Cause, limited as they are, must now be concentrated on building the upper parts of the Shrine of the Bab. If there is any way that your Assembly can arrange with Mr. Hofman to receive a certain number of copies - perhaps unbound - at this time, and have them bound in Germany, he would approve of this, and suggests you look into the matter. Of course, if there was any way Mr. Hofman could transmit to you the money he has received, and you could publish the book in Germany, the Guardian would approve of this. <p168>
He thinks that "Some Answered Questions" is more important in the teaching work than "Paris Talks", and recommends to get "Some Answered Questions" out first.
The Guardian has already written to . . ., asking him to reconcile himself with your Assembly and to entirely forget this episode, which he considers to have been due to a misunderstanding, and certainly not worth the amount of feeling that was expended upon it on all sides. He hopes that your Assembly will accept any overtures he and his dear Father may make, and assist them to put the whole thing behind them, and go on with their active service in the Cause to which we know they are both so attached at heart.
In this connection, the Guardian would like to point out to your Assembly that, although it is sometimes necessary to take away the voting rights of a believer for purposes of discipline, that this prerogative of the National Assembly should be used only in extreme cases. It is very bad for the believers to have the feeling that their Assembly will deal too harshly with them, and the net result can only be that a feeling of fear or alienation or resentment may grow up in their hearts towards the body that they should look to as being, not only their elected representatives, but their helper, - one might almost say their father - and the one to whom they can confidently take their problem, and whose wishes and decrees they will respect and obey unhesitatingly.
The Guardian has never heard of any ruling by which a believer who does not attend three consecutive 19 Day Feasts can be deprived of his voting rights. He does not consider that such action is justifiable at all. The whole question is whether a person considers himself a Baha'i or not, and is willing to adhere to the principles of the Faith and accept the authority of the Guardian and the <p169> Administration, - whether that individual is able, or always in a condition psychologically to attend Feasts and Baha'i meetings is an entirely different subject. If a person makes it quite clear that they do not wish to be considered an active member of the Baha'i Community and be affiliated with it and exert their voting right, then their name should be removed from the voting list; but if a person considers himself or herself a Baha'i, and for various reasons is not able to be active in the affairs of the Community, then they should certainly not be removed from our voting list, least of all at present, when the number of the Baha'i Community is so small.
Our beloved Guardian regrets extremely the delay in answering many of these questions. This has been, and still is, an extremely difficult period for him. He has so much work to do - there are so many things to be attended to here in Haifa - with the construction of the Shrine and the administration of the many Baha'i properties here, and also through the formation of this first International Baha'i Council, that he is finding it extremely difficult to attend to his correspondence - even such important letters as those he receives from the national bodies.
We are all hoping that this is merely a transitional and difficult phase, and that soon he will be able to find some respite from his heavy duties, and devote more time to taking care of his precious health. If he were not so overburdened with details which, alas, are often very insignificant, he would be able to give out so much more to the believers all over the world. The friends should pray that God will lift some of these burdens from their Guardian, and enable them to receive the full bounties of his mind and spirit, which he could pour forth into the body of the Faith if he were only not so exhausted and preoccupied. <p170>
The increased activity of your Assembly, the increased unity amongst the believers and their evident sense of growing responsibilities, the work already achieved in constructing the national Hazirat - all these things augur well for the expansion of our glorious Faith in Germany and Austria, and undoubtedly are hastening the day when this Community will play a more important role in the international affairs of the Faith, and be able to carry out its own final duties in neighbouring countries, and thus enrich the record of its services to the Cause of God.
He assures you, one and all, of his loving prayers for the success of your work; and deeply appreciates the spirit of dedication which animates your Body.
Post Script (March 8)
In regard to the matter you raised in your latest letter, the Guardian does not see how, under present circumstances, he can arrange to transfer any more funds to Germany. He regrets this very much; but, as you know, nothing can be sent out of this country, and the International Fund cannot support any additional work on this national headquarters at the present time. He will pray that this obstacle may be swiftly removed from your path.
Dear and valued co-workers:
The progress achieved in recent months, in both the teaching field and the consolidation of national and local administrative institutions, by the German Baha'i community is highly exhilarating and has served to deepen my feelings of admiration for its members who have so faithfully arisen to compensate for the years of enforced inactivity resulting from the repressive policy followed <p171> during the last world conflict. The one dark cloud on an otherwise bright horizon has been the disabilities suffered by their brethren and compatriots in the Eastern zone of their divided land and their virtual separation from them at a time when their close association and collaboration would have greatly reinforced the foundations of their common Faith and redounded to is fame and glory.
The field now stretching before the believers constituting the major part of a sundered community is, however, still so vast, its needs so great and its spiritual receptivity so pronounced that they cannot afford to either relax for a moment in their efforts or hesitate in the prosecution of their sacred task.
To publicize the Faith and disseminate its literature; to lend an ever-increasing impetus to the multiplication and consolidation of its nascent institutions; to accelerate the incorporations of firmly established assemblies; to overcome by any means in their power the obstacles obstructing the completion of their national administrative headquarters; to persevere in their efforts to guide, encourage and strengthen the community of their brethren in Austria; to prosecute with diligence and determination the Plan they have initiated; to remove, once and for all, every trace of inharmony and of misunderstanding which may linger among some of the members of the community; to forge fresh links with the newly fledged assemblies in the goal countries of the European continent and their subsidiary institutions; to reinforce the ties binding them in particular, to their sole sister national assembly in Europe and other Baha'i national assemblies in general - these may be regarded as the outstanding and immediate obligations devolving upon the national elected representatives of a community which in the concluding period of the Heroic Age of the Faith has <p172> been made the recipient of such marked blessings and favours from the Centre of Baha'u'llah's Covenant, which on the morrow of His ascension played so notable a part in preserving the integrity of the Cause of God and in establishing the agencies of its rising Administrative Order, which demonstrated in the course of the prolonged ordeal it subsequently experienced, its tenacity, fidelity and exemplary devotion, and which is now preparing itself for the gigantic tasks that await to be accomplished by its valiant members in so large a section of the European and Asiatic continents.
The record of service stretching behind them is indeed highly inspiring. The vision of future victories at home and in distant fields now unfolding before them is even more glorious and highly challenging. The more they consecrate themselves to their present tasks, the more faithfully and promptly they fulfil the requirements of the Plan to which they stand committed, the sooner will they acquire the spiritual potentialities that will empower them to qualify for the successful conduct and the ultimate consummation of so colossal an enterprise destined to shed so great and imperishable a lustre on both their community and nation.
That they may be vouchsafed by Providence all the strength and guidance they require for the attainment of their immediate goal, that they may prove themselves worthy of receiving a still greater measure of celestial strength and Divine sustenance for the achievement of their ultimate objective is the dearest wish of my heart and constant prayer.
Shoghi <p173>
========================================================
30 April 1951 (Convention)
ASSURE ASSEMBLED DELEGATES LOVING FERVENT PRAYERS OFFERED SHRINES CONSOLIDATION EXPANSION MANIFOLD MERITORIOUS ACTIVITIES DEARLY LOVED VALIANT PERSEVERING GERMAN BAHAI COMMUNITY. SUPPLICATING BLESSINGS DELIBERATIONS. URGE REDOUBLE EFFORTS TO FULFIL OBJECTIVES PLAN AND PAVE WAY STILL GREATER MORE GLORIOUS ENTERPRISES.
SHOGHI
========================================================
26 July 1951
INFORM GERMAN ASSEMBLY TRANSMITTING FURTHER CONTRIBUTION NATIONAL FUND.
SHOGHI
========================================================
9 August 1951
Dear Baha'i Friends:
Our Guardian was very pleased to see the Post card of the new German National Baha'i Headquarters, and also to note the official cancellation mentioning the Baha'i annual Convention.
He feels sure the Faith in Germany, through means such as these, well attract an ever wider interest in the public at large.
He wishes all of you every success in your devoted services to the Cause of God. ... <p174> [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the almighty abundantly reward you for your labours, guide every step you take in the path of service, and aid you to extend continually the range of your accomplishments, and contribute effectively to the consolidation of the nascent institutions of our beloved Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
27 August 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter of July 22 reached our beloved Guardian, and he has instructed me to answer it on his behalf.
He war very happy to see the friends are now regularly enjoying the use of the National Headquarters which they constructed through so much effort and sacrifice. This marks a great step forward in the progress of the Faith in Germany, and will ever-increasingly lead to bounties and blessings.
He assures you one and all of his most loving prayers for the success of your devoted services to the Cause of God. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty reward you abundantly for you steadfast and meritorious labours, aid you to acquire a fuller understanding of the essentials of His Faith, and contribute effectively to the consolidation of its nascent institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi <p175>
========================================================
28 September 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your loving message was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He war particularly pleased to hear the sessions of the School were carried forward in an atmosphere of love and harmony, as this is the very essence of Baha'i living.
He urges you all to redouble your teachings efforts in your local Communities, and he will pray for you all. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Spirit of Baha'u'llah sustain and guide you in your meritorious activities, bless your high endeavours, and enable you to lend a great impetus to the consolidation of the institutions of His glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 October 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your greeting reached our beloved Guardian, and he was very happy to see your school had been so successful and well attended.
Hamburg is a very important Center, one of the oldest Baha'i Centers in Germany, and situated in a position where it can favour the spread of the Faith. It is, therefore, essential for the believers there to be firm and united in serving the Cause, for them to keep in close contact with the National institutions of the Faith in Germany, and to be <p176> active in teaching, and also in associating with travelling Baha'is who pass through their city.
He will pray for the success of your Baha'i work. ... P.S. He was very interested to see the "Rundbrief" you enclosed.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your high endeavours, guide and sustain you in your meritorious activities, and enable you to promote the best interests of the institutions of His Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 October 1951
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated May 31, August 14, and two of September 16, have been received, as well as other material sent the Guardian by you under separate cover, and he has instructed me to answer you on his behalf.
Please note that on behalf of the beloved Guardian I have written direct to ... assuring her of his prayers and his sympathy for her sufferings. Cancer is a most terrible affliction, and has taken its toll of some very fine Baha'is, alas!
The Guardian was particularly pleased to hear so many of the German friends could be present at the E.T. Conference in Holland. This association of the friends is a great stimulus to the work, and he hopes will increase in scale as the situation in Europe improves.
He was also very glad to know your Assembly met with ... and ... as Berlin and Vienna are important centers, and the work needs to be stimulated and fostered in both places, especially Vienna. <p177>
The Guardian feels that the financing of the Hazira - so that debts may not pile up too much - and the teaching work are very important.
To concentrate on achieving the goals of your Plan you should, if necessary, make economies in other directions. In America, for years, the publication of "World Order Magazine" was given up, as it was not essential, and the money in the Fund was more urgently needed elsewhere. He feels that, if necessary, "Sonne der Wahrheit" and the Youth Bulletin can be given up. The Youth can have a place in you regular "Baha'i News" for themselves. However, these are matters for your assembly to weigh and decide upon.
The most important thing of all, now that greater unity has been established in the German Community, is to make the friends pioneer conscious; they must learn to venture forth, putting their trust in God, and go to new cities and towns to establish the Cause. This will mark an entirely new phase in the history of the Cause in Germany, and will give the Baha'is a sense of victory and importance they have never had before. When they see how, after years of persecution, of war, occupation, financial chaos and instability, they have built their Hazira, and moved their National Headquarters to it, they must feel both astonished at their victory and immensely proud. Did they ever believe such a thing could happen? Let them, then, with the same faith and determination, arise and build up new assemblies and groups. They will find that they succeed as they succeeded with their Hazira.
The Guardian remembers you all in his prayers, and is very pleased with the progress so far made by the German friends. But he hopes they will now accomplish still greater feats! <p178>
Dear and valued co-workers:
The Plan now being prosecuted with such diligence, fidelity, unity and enthusiasm by the long oppressed, greathearted, indefatigable, much admired German Baha'i community, despite the exhaustion following a prolonged ordeal, is entering upon its concluding phase. This first collective enterprise, embarked upon by a community which, by virtue of its size, its experience, its past achievements, occupies a preeminent position in the European continent, and is destined, in view of its capacity, its fortitude, its resilience and tenacity of purpose, to play an outstanding role in both contemporary and future Baha'i history, must, through a concerted and supreme effort on the part of its members, be brought to a triumphant conclusion.
Its successful termination will be but a signal for a series of enterprises, each more glorious than the one preceding it, which will carry the fame of this community, already tested in the crucible of afflictive trials, and richly endowed by the tender favours of its Founder, Who blessed with His Presence its leading center, to regions far beyond the confines of its homeland and as far as the Eastern fringes of the Asiatic continent.
In such a glorious venture, and in the course of so vast, so momentous and sacred an enterprise, it will, if it discharges manfully its present task, be seconded in its noble exertions by the concerted efforts of all the budding communities in the European continent, and will play a notable role, in collaboration with the trustees of 'Abdu'l-Baha's Divine Plan labouring throughout the American continents, and with its sister communities toiling in Africa, South East Asia, and Australasia, in achieving, the spiritual conquest of the entire planet. <p179>
Much depends, however, on the manner in which it discharges the responsibilities of the present hour. The administrative base from which it must spread out into Eastern and Southern Europe, and beyond these spheres into the heart of Northern Asia, as far as the China Sea, must first be thoroughly consolidated. The valiant battalions that are to carry the banner of the Faith of Baha'u'llah to distant climes, amidst alien races, and throughout the length and breadth of immense territories and in inhospitable surrounds, must, to begin with, increase in number, acquire added experience, and deepen in their faith and understanding. The literature with which the bearers of God's redeeming Message must be equipped when launching out beyond the frontiers of their native land must, preparatory to their arduous crusade, be multiplied and adapted to the mentality of those diversified peoples and races inhabiting so vast a section of the globe.
The Baha'i Administrative headquarters now being completed in the heart and center of this community's homeland must be speedily consolidated and further extended. The assemblies and groups which, as a result of the operation of the present Plan, must be brought into being, must be safeguarded and strengthened. The spiritual life of its participating members must, while this process of administrative consolidation is being accelerated, be continually enriched, their vision broadened, their understanding deepened, their unity reinforced, their enthusiasm enkindled through the institutions of summerschools, conventions, regional conferences, youth rallies and study classes. The unity and solidarity of the members of this community must be vigilantly safeguarded and constantly reinforced. The ties binding it to it neighbouring sister-community in Austria must be greatly strengthened, <p180> and the administrative agencies operating in both communities must be closely correlated and the cooperation between them continually fostered.
Then and only then, will this community be empowered to launch befittingly its first campaign across the borders of its native land, and manifest, as it projects itself beyond its national frontiers and diffuses over regions, both far and near, the illuminating radiance of Baha'u'llah's redemptive Revelation, the potencies with which its Divine Founder, the Center of the Covenant, endowed it in the course of the last decade of His Ministry.
As the centenary of the birth of Baha'u'llah's Mission approaches, as the Plan formulated by this Community draws to a close, a supreme effort, unprecedented in its scope and intensity, must be exerted collectively by its members, young and old, an effort that will arouse the admiration of the entire world, that will proclaim its worthiness and capacity to shoulder so immense a task in the future, and which will carry to a triumphant conclusion this initial undertaking, embarked upon by the German and Austrian followers of the Faith of Baha'u'llah in the heart of the European continent.
Shoghi
========================================================
18 April 1952
INFORM GERMAN ASSEMBLY HANDS ELIGIBLE.
SHOGHI <p181>
========================================================
29 April 1952
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE ASSURE DELEGATES PRAYING FERVENTLY UNPRECEDENTED BLESSINGS ATTAINMENT OBJECTIVES HISTORIC PLAN LOVING REMEMBRANCE SHRINES.
SHOGHI
========================================================
30 May 1952
Dear Baha'i Brother:
The beloved Guardian has received your letters of January 29, February 13, April 7 and April 14 (2), and May 1, 1952, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was very pleased to hear of the progress the German Baha'is are making, not only in their teaching work, as witnessed by the formation of new assemblies and the establishment of new groups, but also in the administrative field.
The reports he received about the success of your Convention this year, the free consultation and the unity which prevailed amongst the friends, encouraged him greatly. He feels that this indicates a new maturity on the part of the German believers. They must come to realize that the Administration is a system both living and dynamic, and that, through obedience to its principles and regulations, they will gain greater strength in teaching the Faith, and be able to direct their energies as a united force into the different channels of service that lie open to them. <p182>
One of the main reasons why the Faith does not advance more rapidly is because the friends have not learned to live with, and work within the framework of the Administrative Order. Either they crystallize it into too set a form, or they rebel against what they feel to be a System, and do not give it sufficient support. Both of these extremes impede the progress of the Faith, and the efficiency of the believers.
In this connection I should like to mention that the Guardian states that the Hands of the Cause are eligible to administrative offices except those permanently residing in Haifa and helping the Guardian in the administrative work. Whenever the time comes when the Hands should give up their administrative offices in order to be more free to serve under his direction, he will inform the friends.
The convention - all Baha'i Conventions - must be held within the Ridvan period; and he was very pleased to see that you had been able to advance the date of your Convention without affecting its success.
As regards the question you asked, the Baha'i marriage certificate has been accepted by the Israel Authorities. All the Baha'i properties and imports are exempt from taxation and customs, and the status of the Faith as a religion, recognized. At present, we are planning to clarify our legal position with the Government, and get in on a more concrete footing. We are not incorporated here, but there are the Palestine Branches of the National Spiritual Assemblies of both the United States and India incorporated here, and holding title to property.
He was very pleased to see that the Secretary is now residing at the Hazira, as he considers this both the proper procedure, and important for the national work.
He was very sorry to learn that you are still having so many financial difficulties in connection with the <p183> Headquarters, and hopes that, through the self-sacrifice of the believers, the debts can be gradually wiped out, and funds be made available for other important forms of Baha'i activity.
He thanks you all for the expression of your loving sympathy on the occasion of the passing of dear Mr. Maxwell. His services will long be remembered, and he has had a very great bounty in being permitted to design the Holy Tomb of the Bab.
He assures you all that, in his visits to the Holy Shrines, he remembers you lovingly in his prayers, and supplicates for your guidance and the advancement of your work.
Dear and valued co-workers:
From the reports and communications received, in the course of recent months, from your assembly I have derived considerable satisfaction, as I have noted the spirit of wholehearted dedication which has animated its members in the discharge of the manifold duties and sacred responsibilities which have faced them in the execution of their Plan. It is indeed highly gratifying, and a source of great pride, to contemplate the progress that has been made, the consolidation that has been achieved, the great sacrifices that have been willingly undertaken, the enthusiasm, the fidelity and the perseverance that have been so abundantly demonstrated, the publicity that has been accorded the Faith, the plans that have been devised, the marked stimulus that has been given to the activities of the Youth, the harmony that has characterized the collaboration of the oriental and occidental believers, the progress made in connexion with the National Haziratu'l-Quds, the steady expansion of Publishing activities, and above all, the notable improvement in the spiritual life of the community, <p184> as witnessed by the greater unity, cooperation and understanding prevailing among its members.
As the last year of the Plan, formulated by the German Baha'i community inexorably should be made to ensure that all its provisions, without any exception, will be fully carried out, that the members of this community may thus acquire the spiritual potentiality regarded as indispensable for the launching of a still greater enterprise, on the morrow of the celebrations of the approaching Baha'i Holy year - an enterprise that will bring the much-admired, greatly loved, highly promising community of the followers of the Faith of Baha'u'llah, in both Germany and Austria, into direct association with its sister communities throughout the Baha'i world for the conduct of the world Crusade destined to immortalize the decade separating the two greatest Jubilees of the second Baha'i century.
Whilst every ounce of energy will be exerted for the consummation of their present task, special attention should be directed towards the consolidation of the ties, both spiritual and administrative, that must continue to bind the believers in the Western Zone of Germany to their brethren in the Eastern Zone, as well as to those living in the Republic of Austria. A special effort must, moreover, be exerted to improve and consolidate the relationship existing between the German Baha'i community and the civil authorities, both local and central, in order to give greater publicity to the Faith, and facilitate the expansion of its administrative institutions in the crucial years ahead. No less energetic efforts must be made to stimulate the process of the incorporation of the local assemblies, and to obtain a better legal status for the German Baha'i National Assembly, raising thereby the status of the Faith and <p185> consolidating the foundations of its highest administrative agency in the heart of the European continent.
The total success of the Plan, now demanding the concentrated attention of the entire German Baha'i community, is indeed indispensable for the adequate discharge of the still greater tasks that lie ahead of its members, and which, in themselves, will constitute the prelude to the unfoldment of the glorious Mission awaiting them, as soon as the present obstacles are removed, in both Eastern Europe and the heart of the Asiatic continent. The extent of their future undertakings in both continents; their contribution to the Global Crusade to be launched throughout the whole planet; their particular and, in many ways, unique, reinforcement of the work, connected with future Baha'i research and scholarship, in view of the characteristic qualities of pain-staking thoroughness, scientific exactitude and dispassionate criticism distinguishing the race to which they belong, - these are too vast and complex to be assessed at the present time.
They, no doubt, stand, emerging as they have done, from two successive world ordeals that have served to purify, vitalize, and weld them together, on the threshold of an era of glorious achievements, both at home and abroad. Their present Plan is but the initial chapter in the history of their collective achievements in the service of the Faith of Baha'u'llah - a service, anticipated in such glowing terms, by the One, through Whose creative power, this community was brought into being, who nursed it in its infancy, and Who, through His personal visit communicated to it, in a direct and effective manner, the impulse destined to sustain its growth, guide its steps and lead it to ultimate victory.
The participation of the Baha'i community, in both German and Austria, individually as well as officially, in the <p186> forthcoming Stockholm inter-continental Conference, to which I trust its members will contribute a notable share, in view of the part they are destine to play in the future awakening of the European Continent - will no doubt, launch them upon the initial stage of their glorious Mission beyond the confines of their respective countries. Theirs will be the two-fold and highly challenging task of consolidating, steadily and rapidly, the administrative foundations of the Structure which is being painstakingly established by them in the heart of the rising order of their Faith in the neighbouring sovereign states and dependencies of that continent and even beyond its borders, as far as the heart of Asia.
Time is running out. The work they have to accomplish is immense, exacting, thrilling and inescapable. The hosts of the Concourse on high will surely lead them onward and assure them a resounding victory, if they but keep their vision undimmed, if they refuse to faint or falter, if they persevere and remain faithful to both the spiritual and the administrative principles inculcated by their Faith.
That they may discharge nobly their trust, that they may emerge triumphant from the first stage of their collective and historic undertaking, that they may set an undying example to their brethren in East and West, of Baha'i solidarity, of tenacity of purpose, of single-minded devotion, of unrelaxing vigilance, of assiduous labour, of harmonious cooperation, of audacity and of absolute dedication to the aims and purposes of their Faith, is the object of my special, my loving and constant prayers at the threshold of the Shrine of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p187>
========================================================
15 June 1952
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf, to request that the information relating to Germany and Austria and their activities, contained in the booklet "The Baha'i Faith", 'Information Statistical and Comparative', be brought up to date as of May 1, 1952, and sent to him here by the first possible air mail post.
One of the features of the Holy Year will be the re-issuance
of this important book; inasmuch as the Holy Year is fast
approaching, the Guardian wishes information as quickly as
possible.
Briefly, the information which your NSA is to provide, brought up to date of May 1, 1952, is as follows:
"Incorporated Local Spiritual Assemblies in Germany and Austria, showing each country with its Local Assemblies separate."
"Baha'i Centers in Germany and Austria, showing if possible the division between Local Spiritual Assemblies, Groups and Isolated Believers."
Any information not immediately available, should be handled by telegraph, but such information as is available should not be delayed for any one or two delinquents. You can appreciate that if the booklet is to be published early in the Holy Year, the information should reach the Guardian at a very early date.
The Guardian sends his loving greetings to the National Assembly and its devoted members <p188>
========================================================
9 July 1952
ADVISE HOLD CONVENTION APRIL.
SHOGHI
========================================================
27 August 1952
CULMINATION PLAN APRIL 1953.
SHOGHI
========================================================
4 October 1952
Dear Baha'i Friend:
The beloved Guardian is very anxious to secure the date on which your National Assembly was incorporated.
He also wishes information as to the present value of the National Hazira in Frankfurt.
Will you please send this information to him by return Air Mail, as he wishes it promptly, so that a new statistical book concerning the Faith may be issued promptly.
I am pleased to advise you that the health of the Guardian is good. Likewise of course you will be interested to know that the work on the drum of the beautiful Shrine of the Bab is progressing nicely. The columns between the lancet windows are rising higher with each passing day. The beauty of this Gem on Mount Carmel is attracting widespread interest, not only on the part of the Baha'is, but of the public of the State of Israel as well. ... <p189> 11 October 1952 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter addressed to the beloved Guardian and signed by all the friends, has been received, and I have been instructed to answer you on his behalf. He was most happy to see that such a large number of the believers were present to gain renewed zeal and inspiration from this important Baha'i institution.
As he has already informed the friends there, great work lies ahead for Germany in the next ten years, and it is of the utmost importance that all the Baha'is prepare themselves for that work now. ... [Appended in the handwriting of the Guardian] May the Almighty abundantly bless your high endeavours, guide your steps, remove every obstacle in your path, and assist you to lend a tremendous impetus to the progress of our beloved Faith,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
29 November 1952
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to conclude the preparation of the new statistical book to be issued during the Holy year, concerning the status of the Faith over the world.
We still do not have the list of Assemblies, Groups and Isolated Believers in Germany and Austria.
Can you send by return air mail a list of the Assemblies, Groups and Isolated Believers in Germany, and also another <p190> list giving the same information for Austria? In other words, a separate list should be sent for each country.
========================================================
8 March 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY COMBINATION BONN OTHER CITIES NOT ADVISABLE. URGE INDEPENDENT ASSEMBLY BONN.
SHOGHI
========================================================
30 March 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY BONN KOELN SEPARATE.
SHOGHI
========================================================
19 April 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY NEW STANDARD CIVIL LIMITS SHOULD BE ENFORCED BY APRIL 1954.
SHOGHI
========================================================
19 April 1953
Dear Baha'i Brother:
Owing to the fact that telegrams and cables going out from here are frequently garbled in transmission and the meaning is not clear, I am mailing to you at the instruction <p191> of our beloved Guardian, his Message to the German Baha'i Convention.
Please cable him immediately this Message reaches your hands, so that he will know that you have received it in time for the Convention. It is really a cable which is being mailed to you, in order to prevent errors.
The Guardian hopes the German and Austrian friends will have a wonderful Convention this year, as preparation for the great work that lies ahead of them, and assures your Body of his prayers for the success of the Convention and the manifold activities of the German believers.
========================================================
19 April 1953 (Convention)
HEART UPLIFTED PROSPECT GLORIOUS MISSION AWAITING LEADING BAHA'I COMMUNITY EUROPEAN CONTINENT.
ITS VALIANT MEMBERS STANDING THRESHOLD PERIOD UNPRECEDENTED EXPANSION CONSOLIDATION INSTITUTIONS FAITH BIDDING FAIR ECLIPSE ANY PREVIOUS PERIOD GERMAN BAHA'I HISTORY.
TEN YEAR PLAN DESIGNED CONSOLIDATE INSTITUTIONS GERMANY AUSTRIA INAUGURATE MISSION GERMAN BELIEVERS BEYOND CONFINES HOMELAND INVOLVES FIRST OPENING FOLLOWING VIRGIN TERRITORIES CRETE FRISIAN ISLAND GREECE AS WELL AS CIRCUMSTANCES PERMITTING ALBANIA ESTONIA FINNO-KARELIA LATVIA LITHUANIA MOLDAVIA RUMANIA WHITE RUSSIA SECOND CONSOLIDATION FAITH AUSTRIA AS WELL AS WHENEVER FEASIBLE BULGARIA CZECHOSLOVAKIA HUNGARY POLAND RUSSIAN S.F.S.R.
YUGOSLAVIA THIRD CONSTRUCTION MASHRIQUL-ADHKAR FRANKFURT <p192> FOURTH ESTABLISHMENT NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY AUSTRIA FIFTH INCORPORATION NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY AUSTRIA SIXTH ESTABLISHMENT NATIONAL ENDOWMENTS GERMANY SEVENTH ESTABLISHMENT NATIONAL ENDOWMENTS AUSTRIA EIGHTH ESTABLISHMENT NATIONAL HAZIRATUL-QUDS VIENNA NINTH DOUBLING NUMBER LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES LOCALITIES GERMANY TENTH DOUBLING NUMBER LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES LOCALITIES AUSTRIA ELEVENTH INCORPORATION NINETEEN LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES GERMANY AUSTRIA TWELFTH FORMATION GERMAN BAHA'I PUBLISHING TRUST FRANKFURT THIRTEENTH ESTABLISHMENT ISRAEL BRANCH GERMAN NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY FOURTEENTH FORMATION EUROPEAN TEACHING COMMITTEE DESIGNED STIMULATE COORDINATE TEACHING ACTIVITIES PLAN.
MAY ENTIRE COMMUNITY GERMAN AUSTRIAN BELIEVERS AFIRE VISION GLORIOUS DESTINY ARISE CONTRIBUTE NOTABLE SHARE PROSECUTION WORLD CRUSADE CULMINATING WORLD WIDE CELEBRATIONS COMMEMORATING CENTENARY ASSUMPTION BAHA'U'LLAH HIS PROPHETIC OFFICE.
SHOGHI
========================================================
26 April 1953 (Convention)
DEEP APPRECIATION MESSAGE LOVING REMEMBRANCE SHRINES PRAYING SUCCESS GREAT TASKS AHEAD DETAILED CONVENTION MESSAGE MAILED WEEK AGO.
SHOGHI <p193>
========================================================
5 May 1953
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has been greatly encouraged by the reports which he has received of the teaching activities throughout the world.
Notwithstanding we have just published the statistical book, giving the number of localities throughout the world where Baha'is reside, yet the Guardian would like to have accurate information now, based on the results of the elections on April 21, 1953.
Will you therefore please send to me just as quickly as possible, a statement showing the localities in your country and Austria where Baha'is reside, and in each instance, indicate whether it is an Assembly, a Group or isolated believers.
========================================================
10 June 1953
Dear Baha'i Friends:
Our beloved Guardian has been greatly encouraged by reports reaching him from all parts of the Baha'i World; of the victories already gained, and the plans being laid for the prosecution of the Ten Year Crusade.
They have evoked his awe-inspiring, and soul-stirring cablegram of May 28th, calling for the immediate settlement of all the 131 virgin areas of the Plan, just as quickly as possible. He is convinced, that the Friends will arise and translate their enthusiasm into Action, because the Keynote of the Crusade must be Action, Action, Action.
The Beloved Guardian has directed me to write your Assembly to amplify some of the aspects of his dynamic message. <p194>
The settlement of these virgin areas is of such an emergency nature, that he feels pioneering in one of them takes precedence over every other type of Baha'i service - whether it be in the teaching or administrative fields of the Faith.
In America some 150 people have volunteered for pioneer service, and some of them already are preparing to leave for their posts. The Guardian has informed the American National Assembly, that because of their being the Chief Executor of the Divine Plan of 'Abdu'l-Baha for teaching throughout the world, their pioneers may be sent to any virgin area in the world, regardless to which NSA it may be assigned. If any of their pioneers which to pioneer to any of the areas assigned to your Assembly, they will communicate with you.
There are some general observations which the Guardian shares with you, and then some specific suggestions which are enumerated below.
1. Every individual who offers to pioneer, should be encouraged and assisted in every way possible by the National Assembly.
2. Every application for pioneering must be expedited, and not allowed to drag in any way, either in the handling by the NSA or any Committee working out the details for the NSA.
3. The National Assembly must make the settlement of their virgin areas, the first order of their business. In other works nothing is more important at this time, than settlement of the 131 virgin areas.
4. More than two pioneers should not be sent to any one place; except of course, unless they are members of one family. In fact, what is wanted is to settle each area with Baha'is, and therefore, 1 Baha'i will fulfill the initial task. <p195>
The specific suggestions which the Guardian makes, are: A1. Areas close at hand easy of settlement should be filled first. Then the areas more difficult, and finally, those which will be difficult.
B2. Whenever a pioneer enters a new territory, a cable should be sent at once to the Beloved Guardian, giving the name, place, and any pertinent information.
C3. A report should be sent each month by your Assembly to the Secretary-General of the International Baha'i Council, giving the progress of your teaching work in new areas of the Plan, particularly the virgin areas assigned to your NSA. This does not mean your assembly should correspond with the International Council concerning administrative matters in connection with the Plan, but that only reports of progress should be sent them. Administrative matters, etc., should be handled by your Assembly directly with the Guardian.
D4. The Guardian feels the following areas should be easily settled, and he would appreciate your arranging to send pioneers there at the earliest possible date:
Frisian Island.
Greece - (this is very important, because it is the last national community in Europe without Baha'is).
Crete.
After these are settled, others more difficult should be considered.
The beloved Guardian wishes the German Baha'is, likewise to assist more actively in the spread of the Faith in Austria. There should be additional Baha'i Centers in Austria, and he hopes the German Baha'is will be most helpful in accomplishing this.
The Baha'is of Germany and Austria have a very great responsibility in connection with the development of the <p196> Ten Year Crusade. 'Abdu'l-Baha himself visited your countries. He spoke often and lovingly of the German Friends. Their countries are the heart of Europe, and the heart must be strong and vigorous. Now then, is the time for the Believers to achieve the blessings the Master promised them, by "scattering", and continuously settling new areas. The Guardian will await with keen anticipation reports of your activities in the all important teaching field.
As his dramatic cable indicates, the Guardian will have prepared, an illuminated "Roll of Honor", on which will be inscribed the names of the "KNights of Baha'u'llah", who first enter these 131 virgin areas. This "Roll of Honor" will be placed inside the entrance door of the Inner Sanctuary of the Tomb of Baha'u'llah.
From time to time, the Guardian will announce to the Baha'i World, the names of those Holy Souls who arise under the conditions outlined in his message, and settle these areas, and conquer them for the Cause of God.
Now is the time for the Baha'is of the World to demonstrate the spiritual vitality of the Faith, and to arise as one soul to spread the Glory of the Lord, over the face of the Earth. The Guardian is sure, that the Baha'is of Germany and Austria who have served and sacrificed so long for the Faith, will continue their glorious record by winning many new victories for the Glory of the Lord.
The Guardian will pray fervently for the Baha'is of Germany and Austria, and for the success of their efforts.
He will pray for the members of the Assembly, whose sacrificial efforts he will cherish for all time.<p197>
========================================================
21 June 1953
Dear Baha'i Brother:
Your letters of June 18 and 24, July 29, August 11, October 9, November 27, 1952 and January 5, February 26, March 12 and 18, April 5, May 6 and 31, 1953 have been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
The work has been greatly added to, here at the International Center, owing to the inauguration of the ten Year Crusade. In fact, the beloved Guardian is finding it more and more difficult to keep up with his letters, even the important National Spiritual Assembly ones.
In regard to various matters you have raised in your correspondence with him:
The National Baha'i Convention must be held during the twelve days constituting the Ridvan period. Each national assembly is free to choose the dates that suit its convenience during the period.
The question of adhering strictly to the principle that every Spiritual Assembly must be composed of voting members living within the civic limits of the town, and that the Baha'i Community of that town must likewise be composed of residents within its civic limits, is of the utmost importance. It is a matter of fundamental principle, and the Baha'is all over the world must conform to it, especially now that the Cause is becoming firmly established in so many nations. There is no objection if the believers living in a certain area comprising a number of civic units, join together to commemorate Baha'i Holy Days, but Nineteen Day Feasts should be held apart by each Assembly in question. There can be no exceptions to these rules, and although it may temporarily diminish the number of <p198> assemblies in your country, you should establish the Cause on this firm foundation by next Baha'i election.
Please send the Guardian ten copies of the "Paris Talks" and ten copies of "Some Answered Questions" for the international libraries here, and ten copies of any future publication in German.
He was very happy to hear that the visit of the Hands and of other Baha'is traveling in Europe, was of such stimulation to the friends.
He hopes that as many of the German believers as possible will attend the Stockholm Conference, which is very important for the future work in Europe, and to which they can contribute a great deal by their presence. ...
As regards the purchase of the land for the future Temple: He thinks it does not need to be in the heart of the city; it could be in the suburbs and an area of ten thousand square metres would be sufficient, less if necessary. The Chicago Temple only seats 1200 people so it is not a very large building. Your Temple could be smaller and competitive designs be submitted. But the first step is to investigate the sites available and inform the Guardian.
The step to which he attaches at present the greatest importance is the dispatch of pioneers under the auspices of your Assembly to the virgin territories allotted to the German and Austrian Baha'is under the Ten-Year Plan. Naturally, at present it is out of the question to think of sending anyone into the Soviet-dominated countries. but every effort should be made to get someone off to Greece, a very important country and far too long neglected. This Holy Year should witness, or at least this calendar year, the filling of all goal posts which are not behind the Iron Curtain. He hopes that some one of the friends will be able to find a position in Greece, or to be sent there by you. <p199>
Likewise of great importance is the multiplication of centers on the home front, particularly in Austria where such slow progress has been made. If Austria is to have an independent National Assembly the work in that country must be greatly accelerated in order to provide sufficient local assemblies to serve as a firm foundation for the National Assembly. He hopes that members of the German community will visit and teach there, and use be made of any friends from other countries who may be able to work there under the guidance of your assembly.
His loving thoughts and prayers are with you always, you may be sure.
Dear and valued co-workers:
The expansion and consolidation of the institutions of the Faith of Baha'u'llah, as a result of the operation of the Plan initiated by your Assembly, on the morrow of one of the severest ordeals which has ever afflicted the German Baha'i Community, marks a chapter of the highest importance in the annuals of the Faith in both Germany and Austria and will be regarded by posterity as a milestone of historic significance in the evolution of the Faith on the European Continent. I greatly value the exertions of both the German and Austrian Baha'i Communities which have, in recent years contributed so decisively to the rise and establishment of the Baha'i Administrative Order in the heart of that Continent, which is destined to play a notable part in the prosecution of the world spiritual Crusade recently launched under such auspicious circumstances by the followers of Baha'u'llah in both the Eastern and Western Hemispheres.
The German and Austrian Baha'i Communities, on whom 'Abdu'l-Baha lavished His favours, for whose future <p200> He cherished such high hopes, occupying such a central position in a continent endowed with such great potentialities, must by reason of their unique, and predominant position, their past history, their virility, tenacity and splendid accomplishments, assume a preponderating role in the conduct of a Crusade in which all Baha'i communities dwelling on the European mainland, both young and old, are called upon to participate to the utmost of their capacity and with all the resources at their disposal.
They stand, moreover, at this crucial hour in their destiny, on the threshold of a new era in their history - the era that must witness the initiation of their mission beyond the borders of their homeland, and one which must culminate in their carrying the banner of the Faith of Baha'u'llah across the eastern frontiers of Europe, and as far as the territories lying in the heart of the Asiatic continent.
Their task is a twofold one. On the one hand, they must strive to consolidate, by every means in their power, the work already accomplished in their homelands; on the other they must initiate the meritorious task of opening the virgin territories and islands allocated to them in pursuance of the provisions of the Ten-Year Plan committed to their charge.
On the homefront the most vital, the most strenuous and glorious task confronting them - a task that will have far-reaching repercussions on not only the fortunes of the Faith in their homeland but on the whole continent as well, and is bound to exercise a far-reaching influence on the destines of the Faith throughout the world - is the initiation of prompt and effective measures for the selection and purchase of the site of the first Mashriqu'l-Adhkar in Europe to be followed by the adoption of a suitable design and the necessary steps for its execution. <p201>
This enterprise is admittedly colossal, taking into consideration the circumscribed resources of the two communities and their limited membership. It will, however, as soon as it is set in motion, through the initiative and efforts of your assembly, receive, in view of its cardinal importance and world-wide significance, a substantial measure of assistance from the world centre of the Faith and the various National Assemblies throughout the Baha'i world.
As soon as the site of the projected House of Worship is selected, either within or in the immediate vicinity of the City of Frankfurt, which, owing to the establishment of the Haziratu'l-Quds within its confines, has come to be regarded as the national Baha'i Administrative Headquarters of your Assembly, - an area that need not, for the present, exceed one or two acres - steps will be taken by myself as well as by your sister-Assemblies in both Hemispheres to aid you in this historic fate-laden enterprise which will enable the continent of Europe, the third in the Baha'i world, to boast of having raised in its very heart, its own Baha'i House of Worship and which will, God willing, through its termination, at the appointed hour, contribute an outstanding share to the projected festivities which are to commemorate the centenary of the Declaration of the Mission of the Founder of our Faith.
Second in importance and no less urgent a task is the opening, ere the close of the current year, of the three virgin territories assigned to your Assembly, through the despatch of at least one pioneer...
While these primary and urgent tasks are being diligently prosecuted, the utmost effort should be exerted to stimulate the all-important process of multiplying and consolidating the newly-established assemblies, groups and isolated <p202> centres in both Germany and Austria as the essential pre-requisite to the early formation of independent National Assemblies in both continent, and destined to play so vital a part in the promotion of the interests of the Faith in the heart and in the eastern as well as the southern regions of that continent.
The responsibilities devolving upon these two communities, in the course of the coming ten years are enormous, pressing, sacred and inescapable. The Plan committed to their care will inaugurate a new and glorious stage in the unfoldment of their historic Mission - a stage that will enable them to carry, for the first time in their history and in a systematic manner, the banner of Baha'u'llah beyond the confines of their homelands.
Every sacrifice should be made, and all agencies, local, regional and national, must energetically, whole-heartedly, and steadfastly participate, to ensure a worthy inauguration and an efficient prosecution of the Ten-Year Plan, on which the immediate fortunes of these communities must necessarily depend. All without distinction of age, sex or calling should arise and lend, to the utmost of their capacity, an impetus to the progress of this tremendously important and dynamic process now operating in the heart of Europe, and whose possibilities can only be dimly imagined at present.
The hour is propitious for the members of your Assembly, reinforced by the continual, the whole-hearted and strenuous exertions of the entire body of the German and Austrian believers, to distinguish themselves in their ceaseless efforts to attain the objectives of their Ten-Year Plan, by deeds of such valour as will eclipse the feats achieved by them in the past. <p203>
Cognizant of the splendid qualities that have characterized their stewardship to the Faith of Baha'u'llah, fully aware of the services, they have rendered, in both the teaching and administrative spheres of Baha'i activity, despite the sever and prolonged tests and trials which they have experienced, I feel confident that these communities, so valiant, so richly endowed, so tenacious in their faith and sterling in their charakter, will, at this challenging hour grasp this priceless opportunity for the display of still greater heroism and of a still more compelling love and devotion to the Cause they love so dearly, to which they have been so unwaveringly faithful and which they have served so long and so well.
Shoghi
========================================================
4 August 1953
Dear Baha'i Co-workers:
The beloved Guardian has been greatly delighted with the reports he has received from all over the Baha'i world of the pioneers who have volunteered for service in the virgin areas. It indicates a very enthusiastic attitude on the part of all of the Baha'is toward the Ten-Year Crusade; and he feels sure that if this spirit continues, it will assure us of winning all of the goals set for the Crusade.
The Guardian asks that you send me by air mail, or by cable if possible, the number of pioneer offers which your Assembly has received, the number which have been settled, and the number which you are actively handling for settlement.
The beloved Guardian sends his loving greetings to all the members of your Assembly. He greatly values your devotion and sacrificial services in the Cause of God. ... <p204>
========================================================
17 August 1953
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf concerning a gift which has been made by one of the very dear believers in Persia, Mr. ... for the international activities of the Faith.
The Guardian has decided that at present he feels the best use for half of this fund is to ask Mr. ... to give it to the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany and Austria, to be used for the building of the Temple in Frankfurt. He has written Mr. ... to this effect; therefore in due course you should receive 50000 tumans, or its equivalent in German marks.
When this gift is received from this devoted believer, the beloved Guardian would like you to write an appropriate letter of appreciation for the very generous gift; sending the letter of appreciation to the Guardian, so that he can see that it reaches Mr. ... safely.
The beloved Guardian sends his loving greetings to each and every one of you.
========================================================
12 September 1953 (Youth Summer Session)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the letter which you have sent him, and has instructed me to answer you on his behalf.
Now that the World Crusade has been launched, and is very actively operating, as you have no doubt been informed by those believers who were privileged to attend the third Intercontinental Teaching Conference recently held in <p205> Stockholm, the Guardian is confident that you are fully conscious of the tremendous responsibilities placed on the shoulders of the German and Austrian Communities during the opening phase of this Ten-Year Crusade; and that you are, one and all, arising to fulfill those tasks in a befitting manner.
He will pray for you. ...
[Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless, guide and sustain you in your devoted endeavours, and enable you to win great victories in the service of His Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
26 September 1953 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the loving letter you sent him, which was signed by all those who attended the Summer School this year; and has instructed me to answer you on his behalf.
He war very happy to learn of the inspiration and the spiritual impulse given to that gathering by those revered Hands of the Cause of God from different countries who were there on that occasion.
Now that you are all familiar with the goals the Guardian has set before the believers in the German and Austrian Communities, and particularly those requiring consideration first, he is confident that you will arise with one accord to accomplish these tasks in a befitting manner.
His loving prayers will surround you, as you proceed with your historic labours. ... <p206>
P.S. - The Guardian appreciates the copy of the Program and the publicity which you enclosed.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty sustain and guide you in your highly valued activities, enable you to extend the range of your services, and win great and memorable victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
15 October 1953
Dear Baha'i Friends:
It is impossible for me to convey to you the great happiness of the Guardian over the results achieved since the auspicious opening of the Ten-Year Crusade.
The Guardian's final cable to the Conference in New Delhi shared with the friends the information that fifty of the virgin areas have been settled as of October 14th, and fifty-four more have been assigned to pioneers.
The Guardian is urging every National Spiritual Assembly to get out its pledged pioneers to the still unsettled virgin areas as fast as possible.
I attach hereto copy of a letter which has been sent to all pioneers, asking for their complete names, and if possible a permanent address. Will you please arrange for this information to be sent to me as additional pioneers go into the field? What the Guardian wants is the complete name of each pioneer with accurate spelling.
The Guardian sends you all his loving greetings, and assures you of his prayers for the success of your arduous labours. ... <p207>
========================================================
26 November 1953
Dear Baha'i Friend:
Your loving letter of November 9th reached me on my return from a short visit in Switzerland and France.
I did have the pleasure of meeting the Lehnes in Zurich, and was more than delighted to have this contact with two of the sincere and self-sacrificing German Baha'is, who are now winning so many victories for the Faith.
I spoke to our beloved Guardian with regard to the Frisian Islands. He said that regardless of the fact that a number of the islands are Dutch and others German, that the administrative work in all the Frisian Islands should be under the German N.S.A., as assigned in the outline of the Ten-Year Crusade. The Guardian stated that he had likewise informed the American N.S.A. to this effect.
The beloved Guardian is very happy over the reports that are being received of the progress of the Ten-Year Crusade. All but one of the countries, outside of the iron curtain, have now been settled or assigned to pioneers. The total number of areas which have been settled under the Ten-Year Crusade, during this period of a little over 6 months since its launching, now totals 71. It is surely remarkable, and one of the great victories of the Faith.
The Guardian sends his loving greetings to you. He prays for you guidance and confirmation. ...
========================================================
14 February 1954
Dear Baha'i Brother:
Your comprehensive letter of February 5th, replacing your letter of February 3rd; also your letter of February 7th, <p208> dealing with the question of site for the Baha'i Temple in Frankfurt, has been received by the beloved Guardian, and he has asked me to acknowledge them on his behalf.
The Guardian was very much impressed with the clear and concise outline of the investigations which you have made, giving him the best possible opportunity to understand the situation fully.
The beloved Guardian feels that site "C", Steinbacher-Hohe, appears to be the most suitable for the Baha'i Temple and future developments. He feels therefore that you Assembly should immediately arrange for the prompt purchase of some of the land.
While it would be desirable of course to buy an extensive piece of property, the finances of the German National Assembly, and the financial obligations all over the Baha'i world, make it impossible to buy a large piece at this time; and therefore he feels you should purchase approximately 10,000 square meters, which it is his understanding would cost approximately $ 10,000. Should there be available more than the $ 8,000. in the bank to your Assembly, the Guardian would see no serious objection to purchasing a little additional land, so that the entire expense would not be over $ 12,000.
It is noted in your communication you state you have $ 8,000. in the bank in Zurich; but that pledges made at Stockholm bring the total amount up to about $ 12,000. At the Guardian's direction, I am endeavoring to correlate all contributions and funds, so we may know the total amount available.
In order to help clarify this matter, will you please send me a statement of the funds which are available in Zurich, and in Germany, if any, giving a list of the contributions which have been received. If there have been a number of <p209> small contributions, the Guardian does not require that information, but simply information as to how much money was contributed at Stockholm, for instance, how much has been received from large donors, how much from the friends in Germany itself, etc.
At the same time, I am writing out to other areas, to see if any money is being held for the account of your Assembly for the purchase of land, in any other areas.
The important thing now is to procure the land. The Guardian states it is not necessary for you to refer back to him any specific details regarding the land; inasmuch as it has now been decided to purchase the land in Steinbacher-Hohe. He leaves it to your Assembly to pick out the best piece of land in the area for the Temple itself. Later on, when financial conditions in Germany, and in the Faith generally, are better, consideration can be given to additional land for Temple accessories, etc.
The Guardian states it is satisfactory to secure designs etc. from architects, both Baha'i and non-Baha'i, from Germany and also from other countries. In other words, you are free to handle this matter actively, submitting designs to the Guardian as they are received by you. The Guardian of course wishes the Baha'i architects to have an opportunity to submit their views concerning this sacred edifice.
In connection with your question of how you should proceed, if it is suitable to ask for designs by architects outside of Germany; this of course is left for you to handle in your own way. Of course it is suitable for you to correspond with the Spiritual Assemblies in the countries involved, asking them to be of assistance in this important matter.
The Guardian is very hopeful that you may be able to conclude the purchase of the land, by the middle of April. It <p210> will be a great victory for the Faith, if it can be accomplished within the first year of the Ten-Year Crusade.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, that every obstacle may be removed from your path, and your actions be both guided and confirmed. ... P.S. In your letter of February 3rd; the maps attached; and your letter of February 7th, you refer to Steinbacher Hohe as No. C while in you letter of February 5th, you refer to it as No. B. So that all documents may have the same reference, I have changed your letter of February 5th, to show Steinbacher Hohe, as No. C.; and Forsthausstrasse as No. B.
========================================================
3 April 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to have full information concerning the pioneers in the virgin areas of the Ten-Year Crusade. In order to complete the records which I have been compiling for him, can you give me the following information:
Frisian Islands: Please let me have the address of Miss Gertrude Ankersmidt, in the Frisian Isles. ...
========================================================
17 April 1954
Dear Baha'i Friends:
At the instruction of our beloved Guardian, I am forwarding you herewith his Convention Message. He wishes you to have it read aloud to the assembled delegates, and then published and circulated among the believers. ... <p211>
========================================================
21 April 1954
Dear Baha'i Friends:
I am forwarding you herewith a copy of the Guardian's Convention Message which was mailed you a short time ago. As there is a pilgrim leaving, he is taking the precaution of having this mailed in Europe.
I hope it reaches you in time for the Convention.
========================================================
30 April 1954
INFORM GERMAN ASSEMBLY 11400 SQUARE METERS SUFFICIENT TEMPLE SITE.
SHOGHI
========================================================
2 May 1954
WELCOME REDEDICATION DELEGATES URGE INTENSIFICATION EFFORTS ATTAINMENT GOALS LOVING REMEMBRANCES SHRINES.
SHOGHI
========================================================
28 May 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you concerning an action recently taken by your National Assembly, as published in your January-February Baha'i News, that non-Baha'is may attend 19-Day Feasts if "the earnestness of their interest in the Faith" is vouched for by a declared believer. <p212>
The Guardian wishes me to direct your attention to the fact that none of the institutions of the Faith nor its cardinal principles may be changed under any circumstances.
The 19-Day Feast is an institution of the Cause, first established by the Bab, later confirmed by Baha'u'llah, and now made a prominent part of the administrative order of the Faith. These 19-Day Feasts are for the Baha'is, and the Baha'is exclusively, and no variation from this principle is permitted.
Thus the Guardian feels you should rescind the action taken by your Assembly in opening the Feast to "near Baha'is", as it is not consistent with the spirit of the administrative order for non-Baha'is or near Baha'is to attend the 19-Day Feasts, particularly the administrative portion of the Feast.
The Guardian realizes the spirit which animated you in making the suggested proposal, in order that the teaching work might go forward more aggressively; but he feels in the long run it would be detrimental to the Faith, and therefore should be rescinded as indicated above.
The Guardian sends you his loving greetings. ...
========================================================
8 June 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has been greatly pleased with the achievements of the friends throughout the world during the first year of the Ten-Year Crusade. Victories were won in all parts of the world, and on many fronts. The Faith was established in 101 countries of the world, bringing the light of guidance to 229 countries and islands.
We now enter the second phase of the Ten-Year Crusade. <p213>
The Guardian's message to the Convention has outlined the goals to be achieved during this second phase.
One of the important items was the purchase of Haziratu'l-Quds for future National Spiritual Assemblies. The Guardian feels that immediate steps should be taken to fulfil a part of this project. In all, there are 49 Haziratu'l-Quds to be purchased - 4 already are owned. He feels that during the second year of the Crusade, 17 additional Haziratu'l-Quds should be purchased. These should not be elaborate structures, but modest houses, which can serve at the present time, as local Haziratu'l-Quds as soon as the National Assemblies are formed.
The Guardian feels that steps should be taken immediately to purchase the Haziratu'l-Quds in Vienna. A fund should be started so that the friends may contribute to this important project when they wish.
The Guardian has been informed that a small property has been procured in Vienna, to serve as a Headquarters. He is anxious to know if this property has been purchased, or is being rented. If it has been purchased, and is an independent property, it of course can serve temporarily as a Hazira. If, on the other hand, the building is being rented, and it is satisfactory, efforts should be made to purchase it. If it cannot be purchased, then some other small property should be bought. The Guardian wishes it clearly understood that a Hazira must be a piece of land owned by the Baha'is, and not a rented piece of property.
The Guardian will appreciate advice from you as quickly as possible of the steps being taken to fulfill this important task of the second phase of the Ten-Year Plan. He feels this property should be purchased during the current year. ... <p214> P.S. - The Guardian requests that you inform all the friends that their most important duty at the present time is the fulfillment of the tasks of the Ten-Year Crusade. This calls for the sacrifice of local activities in order that the national and international development of the Faith may go forward uninterruptedly. No local institutions should be started. The National Assembly should see that money is not spent on local centers at this time, and the friends should be encouraged to concentrate on the national and international activities of the Faith.
========================================================
25 June 1954
Dear Baha'i Sister:
The letters of your Assembly dated June 18, August 11, September 2 (4), 13, October 14, November 9 and 24, 1953, and January 16 (2), February 3, 5 (2), 7, 11, March 7, April 19, May 12 and June 19, 1954, with their enclosures, as well as the material forwarded under separate cover, have all been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is sorry that pressure of work prevented him from writing more frequently to the National Spiritual Assemblies, including your own. Indeed, he is beginning to wonder how much longer he can go on attending to the multiplying affairs of the Cause of today, and keeping up correspondence as well.
He is very pleased to see that the work in Germany is really going forward at a visibly more rapid rate. The German friends, one of the oldest Communities in Europe, so devoted and loyal, and who have suffered so much <p215> during two wars, are beginning at last to see the institutions of their Faith emerging in their native land in a more concrete form than the realm of hope and dreams.
The national Haziratu'l-Quds, which was purchased so shortly after the end of the last world conflagration, has now been followed by the plan for the first Baha'i Temple on European soil, a truly noble and inspiring undertaking.
In this connection he wishes to say that he is very sorry he could not agree to the proposals you sent him so far. AS your Assembly is aware, the Baha'is all over the world are building up national institutions and purchasing, in various areas, Temple sites, etc. It is only natural that each Assembly should feel justified in making an initial suitable investment for its Temple site or its national Haziratu'l-Quds. However, the Guardian, to whom all the news comes from all over the world, is forced to face the fact that if your Assembly, the Canadian Assembly, the British Community, the Italian-Swiss Assembly etc. etc. each pays as heavy sums for its Baha'i Temple site or national headquarters as they propose to in these reports, which they send him, the Baha'i world would never be able to get out of debt. Desirable as each place is, when considered from a local standpoint, it becomes on an international scale, a program that is financially impossible. That is why he urged your Assembly to drastically curtail the area and the price. He has done the same thing in many other parts of the world. He hopes that you will shortly be able to purchase the land required.
There now remains the important consideration of a design for the Mashriqu'l-Adhkar. It does not matter whether it is executed by a Baha'i or a non-Baha'i architect, but the essential thing is that it must be beautiful and dignified. There must be none of this hideous, exaggerated, bizarre style, which one sees in many modern buildings. It is <p216> not befitting for our House of Worship. He thinks that you should impress this on any architects wishing to submit drawings. The essentials of the design, as stipulated by 'Abdu'l-Baha are that the building should be nine-sided, and circular in shape. Aside from this, the architect is not restricted in any way in choosing his style of design.
Whenever you have a sufficient collection of drawings, he would be pleased to receive them, and give you his advice.
A very large building at this time is not necessary, as the expense would overtax our resources too heavily; and the Persian Baha'is, who are so much more numerous, will have to, during the coming nine years, build a much larger and more pretentious structure in Tihran, and consequently a more expensive one.
The eagerness of the friends to serve, often carries them away, and they forget that a sound sense of business management is also much needed, if we are to harbour our resources and accomplish all our goals.
He was delighted to see that so many of the Baha'is from Germany were present at the Stockholm Conference, and that they were able to meet with their colleagues from Austria. He hopes that your teaching work in Austria will make marked progress during the present year. The Cause there has been too long neglected, and undoubtedly there is a very fertile field, waiting only to be cultivated, in order to yield a rich harvest. <p217>
It has indeed been a great blessing to the German Community to receive the visits of so many Hands of the Cause of God from abroad during the past year.
He hopes that the auxiliary Board for Europe recently established, will be of great help in the work to be carried out by the administrative bodies throughout Europe.
The most important thing is to keep the pioneer territories which have been settled open. There must be no lapse. The friends must be urged to remain at their posts at all costs. They must remember the glorious example of Marion Jack, who recently passed away in Bulgaria, after almost 30 years of devoting her life to teaching the Faith in that country of her choice. As many of you who knew her personally will recall, her health was very bad, as far back as 1935, when she attended the Esslingen Summer School. It certainly never improved. She was bombed, evacuated, she slept in some drafty, cold room in a school in the country, was often, we have reason to believe, almost hungry, and insufficiently clad after the war, due to difficulties in getting money through to her in an Soviet-dominated territory. She never mastered the language, and was without friends of her own country; and yet, she persevered, and, in spite of even the Guardian's pleas that she leave the country during the worst years of the war, remained at her post, and won for herself imperishable fame, her resting-place becoming a shrine in Bulgaria, which the people of that country will increasingly honour and cherish.
It is to this glorious soul that the present generation of pioneers must look for inspiration and example.
He is very happy that the German Baha'is have been able to settle in Crete and the Frisian Islands, a great step forward, when one realizes how much their activities have <p218> been circumscribed, during the past thirty years, by circumstances over which they had no control.
He thanks you for sending him ten copies of each of your new publications, and would like you to continue doing so, as any new literature comes out.
So far he has not received any copies of "God Passes By" in German, but is hoping to do so.
He appreciates very much the sentiments you expressed to him in connection with the loss of our dear Hands of the Cause, Mr. Schopflocher and Mrs. Baker. The friends everywhere must try and make up for the work these devoted and consecrated souls would have done, had they not passed to the Abha Kingdom. In this way they can best express their admiration and gratitude.
He is very happy to see that your National Convention has been so successful, and that the influence of the future Temple is already being felt, and attracting the hearts of the believers, including many previously inactive. It shows what these Baha'i institutions are going to do as they develop.
You may be sure that he remembers all the members of your Assembly in his loving prayers in the holy Shrines, and supplicates that the German and Austrian Baha'i Communities may exceed all their past records of achievement during this present Baha'i year. ... [Appended in the handwriting of the Guardian] Dear and valued co-workers:
The achievements of the German and Austrian Baha'i communities, since the launching of the Ten-Year Global Crusade, embarked upon by the followers of the Faith of Baha'u'llah, mark a notable advancement in the progress and consolidation of the Faith in the heart of the European continent. The weighty and historic task so valiantly shouldered by both of these communities has been <p219> splendidly initiated, and must, as the Plan unfolds, be prosecuted with increasing vigilance, unswerving resolve, whole-hearted consecration, complete unity, and exemplary steadfastness.
The greatest, most pressing and sacred enterprise, challenging the spirit and resources of all the members of both of these communities - the purchase of the land, for the first Mashriqu'l-Adhkar of Europe and the prompt initiation of measures for its construction - demands, during this present phase of the Crusade, the utmost concentration of effort, and the most sublime sacrifice on the part of the German and Austrian believers - an effort and sacrifice in which their brethren, in both the East, and the West, will gladly participate, as a token of their appreciation of the historic significance of this mighty institution destined to be firmly established and radiate its beneficient influence in the very heart of that continent.
The purchase of the site must be expedited, the selection of a befitting design for so glorious an edifice must be made with a little delay as possible, and the preliminary steps for the excavation of the foundations must be undertaken with care, promptitude and determination.
The rise of this symbol and harbinger of the World Order of Baha'u'llah, as yet in the embryonic stage of its development, amidst the confusion, the anxieties, the rivalries and the recurrent crises that mark the decline of a moribund civilization, will, no doubt, lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in all the continents of the Globe, and will, more than any other single act, direct thee attention of the spiritually impoverished, the economically afflicted, the socially disturbed, and the morally disoriented masses of a sorely tried continent to tis nascent institutions. <p220>
Parallel with these measures, destined to contribute so effectively to the rise and establishment of the Administrative Order of the Faith in both Germany and Austria, a systematic effort must be exerted by the national elected representatives of the Baha'i communities in these two countries to multiply, as speedily as possible, the assemblies, groups and isolated centres, through a wider dispersal on the part of the believers, and the launching of an intensive campaign of teaching designed to increase, swiftly and steadily the number of the active supporters of the Faith.
The pioneers who have so valiantly settled in the virgin areas assigned to the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany and Austria, must, however great the sacrifice, safeguard the prizes so laboriously won, and strive, by every means in their power, to consolidate, through extensive teaching work, their splendid and unforgettable achievements.
While this double process of multiplication of Baha'i centres, and development of the newly opened ares, is being assiduously carried out, a no less notable progress must be made in the consolidation of these two communities, through the initiation of local incorporations which will pave the way for the establishment of local Baha'i endowments, and will serve to reinforce the foundations of all local Baha'i communities.
The establishment of a national Haziratu'l-Quds in thee capital city of Austria, as well as of national endowments in that country - measures that will herald the formation of an independent National Spiritual Assembly, and the erection of yet another pillar of the Universal House of Justice, in the heart of the European continent - should be <p221> regarded as the paramount objectives of this second phase of the Ten-Year Crusade which we are now entering.
No less vital and urgent is the task of establishing, in the course of this second stage in the unfoldment of this world spiritual Crusade, of a Baha'i Publishing Trust, similar, in its essentials, to the one already functioning in the British Isles, and of lending a fresh impetus to the translation, the publication and dissemination of Baha'i literature in the German language - a task which will greatly accelerate the all-important teaching work, and enhance the prestige of the Faith, and promote the vital interests of its institutions.
The Community of the German and Austrian believers, the recipient of such signal honours from the Center of Baha'u'llah's Covenant in the past; born and nurtured in its infancy under his fostering care in the course of the concluding decades of the Apostolic Age of the Faith; eminently successful in laying the foundations of its Administrative Order in the years immediately following His Ascension; emerging, purified and strengthened, from the fire of a severe and prolonged ordeal after the conclusion of the second world war; demonstrating its capacity and resilience through the initiation and prosecution of a carefully designed Plan, despite the exhaustion of a terrible and harrowing conflict that endangered its life and shook it to its foundations, - such a community has now risen to assume its rightful place in the world-encompassing Crusade launched by the followers of Baha'u'llah; has splendidly initiated its Ten-Year Plan through the inauguration of its glorious Mission in foreign fields, and is now forging ahead, with magnificent courage, resolution, thoroughness, and fidelity, in tis endeavour to win fresh laurels in the course of this second and newly opened stage in the unfoldment of the Plan to which it stands committed. <p222>
May the vision of its members remain undimmed, their resolution, never flag, their steps never falter. May they, as the years go by, demonstrate afresh the solidity of their faith, the nobility of their motives, the sublimity of their devotion, the tenacity of their resolution, in the service of a Faith they have served so devotedly in the past and which they will, undoubtedly, promote with unabated zeal, in the future,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
28 June 1954
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of June 9th has come to hand, telling of the activities of the friends in connection with the development of the teaching work in Germany and Austria, as well as in the pioneering fields.
So far as the questions you ask are concerned, the following will answer question Number 1, as this is a matter which the Guardian has elucidated.
The direction of pioneers is entirely in the hands of the National Assemblies under whom they are serving. The Guardian simply enunciates the principle, and then it is up to the National Assemblies to apply that principle. The principle is that pioneers entering the pioneer field should realize that they are going there to represent the Cause, in fact, to be the Cause.
Their minds and their hearts should be centered in their new tasks and in their new environment. They should not be thinking of when they can return home, or when they can go somewhere else. Only when the Faith is firmly <p223> established should they give any thought to moving, and then, only in consultation with the National Assembly.
So far as pioneers taking a holiday is concerned, that is entirely in the hands of the National Assembly. You can appreciate that all of this depends upon location, and to a certain extent, funds. If a person feels they need a little change for a week or two, that of course is something which should be handled in each case.
The Guardian does not wish to make any hard and fast rules on any of these matters.
I will write you again in response to the other questions when the Guardian has given his advice.
========================================================
23 July 1954
Dear Baha'i Friends:
Will you please refer to your letter of June 9th and my acknowledgment of June 28th, in which you raise certain questions. The beloved Guardian has directed me to give you the answers as follows:
Number 2: He feels your plan of giving individuals, who became Baha'is in France, but who have not yet given up their church affiliation, one year in which to do so, is satisfactory.
Number 3: Up to the age of 15 years, children are under the direction of their parents. At the age of 15, they may declare their Faith as a conviction, and be registered as Baha'i youth, whether the parents are Baha'is or not. Children under the age of 15, of Baha'i parents, who wish to attend meetings and associate with the friends as Baha'is may do so. If non-Baha'i parents permit a child of less than <p224> 15 to attend Baha'i meetings, and in fact, to be a Baha'i, this is likewise permissible.
Number 4: The beloved Guardian instructs that whenever an Assembly loses some members between the Ridvan periods, bringing the membership to less than 9, the Assembly reverts immediately to Group status. However, when they get a sufficient number of new members to reach 9, then they immediately become an Assembly again.
The beloved Guardian greatly values your devoted services to the Faith, and the manner in which you are undertaking the heavy responsibilities of propagating the Faith, as well as consolidating its institutions.
He assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings.
========================================================
27 September 1954 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The note of loving greeting, which was signed by all those present at the Summer School, has been received by the beloved Guardian, and this is just a brief note of acknowledgment on his behalf.
He was very happy to see that is was possible for so many of the friends to be present, and that you had the bounty of having the favored Hand of the Cause, Dr. Muhlschlegel, with you. He feels sure such a gathering must have released new strength and zeal; and that each one will now determine to double or even treble his past efforts during the second year of this historic Ten-Year Crusade.
He sends you all his loving greetings. ... <p225> [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless your efforts, aid you to promote, at all times, the vital interests, of His Faith, and contribute continually to the multiplication and consolidation of its nascent and divinely appointed institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
18 November 1954
Dear Baha'i Sister:
This will acknowledge receipt of your kind letter of November 9th, advising that you have received the gift of Three Thousand Dollars, which the beloved Guardian has sent for your Temple fund.
I will inform the Guardian of your deep appreciation of his gift.
So far as the establishment of the Israel Branch of the National Spiritual Assembly of Germany and Austria is concerned, there is nothing for you to do in connection therewith at this time. This matter will be handled here in the Holy Land. When it is consummated, it may be necessary and advisable for your National Assembly to pass certain resolutions in connection with it, but I will inform you about this in due course.
At the moment it does not seem propitious for the establishment of further Israel Branches at this time; and the Guardian has therefore instructed that this matter be delayed a little longer. You may be sure however it will be taken care of in due course.
With loving greetings to you and all the members of the National Assembly. <p226>
========================================================
12 December 1954
Dear Baha'i Friends:
Your letter of November 26th was received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very happy to see the spirit of love and unity animating you, because without this no work can go forward in the Cause of God. Personal differences of opinion, of character etc. must melt away in the love of the friends for Baha'u'llah, and their desire to serve His Cause.
He hopes that in the near future the Vienna Community will have its Haziratu'l-Quds, to which he attaches the greatest importance, as it will be the visible sign of the firm foundation on which that Community stands.
He will pray for you all, and for the rapid spread of the Faith through your efforts. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your meritorious efforts, reward you abundantly for your valued and constant services, and enable you to achieve great and memorable victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
10 February 1955
Dear Mrs. Grossmann:
Your loving letter of December 27th is here on my return from Europe.
I am under the impression you asked my when in Germany whether the message of our Beloved Guardian of <p227> November 27th, should be shared with the Friends. In any event, the Guardian surely does wish this important message shared with all the Friends. While the wording of the last paragraph might seem a little obscure, yet the Guardian's intention was that all National Assemblies should be sent a copy, and they in turn release it to the Friends.
We have corrected the records to show that the number of declared Adherents to the Faith in Iraklion, Crete is one, and not two.
========================================================
10 February 1955
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed the I write you in connection with the Temple project for Germany.
He is anxious to receive the latest word with regard to the purchase of the site for the Temple, hoping all the problems have now cleared up, or will soon be cleared up and ownership be vested with your body.
He also feels that you should proceed with the preparation of designs for the Temple, which he understands you will arrange by means of a competition of architects. He feels you should proceed with this phase of the Temple regardless of the question of land ownership. Time is moving along rapidly, and he hopes it will not be too long before the design is chosen.
In passing, there is one point to be mentioned; and that is that the Temple in Wilmette does not constitute a pattern for other Temples, nor does it represent a new type of Baha'i architecture. Therefore it is not necessary for your architects to endeavour to follow that pattern. What should <p228> be done is to follow the Master's instructions as to the Temple, and then create something that will be desirable and appropriate for your area.
========================================================
23 February 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very closely watching the development of the Ten Year Crusade on all fronts. One of the goals of the second phase of the Ten Year Crusade is the incorporation of local and national assemblies.
The Guardian is hoping that your National Assembly may take this important matter in hand, so that during the coming Baha'i year, as many as possible of your local assemblies will become incorporated. He feels this is a very important activity, and one which you should follow up just as closely as possible.
Will you please send me a report for the Guardian of any activities along this line which are underway; and if not, what can be done to set such a program in motion.
It is needless for me to comment of course on the fact that another one of the major objectives of the second phase of the Ten Year Crusade is the multiplication of Baha'i centers, and particularly the development of Baha'i groups into assemblies. The way in which this can be best accomplished is by the Baha'is in the larger centers dispersing to weak areas or to entirely new centres.
The Guardian sends you his loving greetings. <p229>
========================================================
23 February 1955
Dear Baha'i Friends:
Please refer to copy of my letter of April 20th to Dr. Giachery, with a copy to you, with regard to specifications for Baha'i Temples.
The Beloved Guardian has asked me to write to you, explaining that while the question of a Dome for a Baha'i Temple, is not specified in the Teachings, yet he feels that for the Temple in Germany, you should plan a building with a central Dome. He thinks it would enhance the beauty of the structure now being planned for Frankfurt.
========================================================
8 March 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to secure, as quickly as possible, data concerning the Haziratu'l-Quds which have been acquired in connection with the goals of the Ten Year Crusade. To this end, he would very greatly appreciate your sending me by return air mail the information concerning the Haziratu'l-Quds in Vienna.
He would like to know the area of land involved, the size of the building, so far as number of rooms is concerned, the original purchase price of the Haziratu'l-Quds, the expenses of the transaction, and then the total cost.
The Guardian asks that this be sent to me by return air mail. ... <p230>
========================================================
11 March 1955
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of February 25th has just come to hand.
It was a great pleasure for me to have been able to visit the friends in Frankfurt and Stuttgart; and we will long remember the loving hospitality which was extended to us by all the friends.
I do not know what more can be done in behalf of ... Certain members if the American N.S.A. are in close touch with the authorities in Washington; and if they have written you that nothing more can be done, I think that is the last word; at least I have nothing more which I can suggest.
Please give my deep love to all the members of the National Assembly. ...
========================================================
29 March 1955
Dear Baha'i Friends:
On April 21st we will enter the last year of the second phase of the Ten Year Crusade. As you know, one of the objectives of this second phase is the rapid multiplication of Assemblies, Groups and Centres throughout the world.
During the past year, a great deal has been accomplished by the friends in their efforts to disperse from the large centres of population in order to build up the goal cities and establish new centres. However we have not accomplished a great deal in the way of increasing the number of Baha'is, nor the number of Spiritual Assemblies. <p231>
The beloved Guardian sincerely hopes you will make it a point of major study and consideration on the part of your Assembly, so that the entire Community may lend itself to the accomplishment of this great goal during the coming year. Foundations must be laid for many more Assemblies. The friends must disperse from the large centers of population. Our teaching work must become so sanctified and penetrating that many, many souls will be confirmed. The friends should go forward on this great task in a very determined manner in order to establish as many new Assemblies during the coming year as are possible.
In letters which have come to the beloved Guardian, he has noted the friends feel there is no need to establish new Assemblies until 1963.
The Ten Year Crusade ends in 1963; but as many of the goals should be won as quickly as is possible. It should certainly be clear to all of the friends that we cannot hold off on winning the various goals of our tasks until the last year of the Crusade. They should be won just as quickly as possible. Furthermore, there are many tasks of the Crusade which the Guardian is not launching until preliminary goals have been won. For instance, it would be impossible to establish National Assemblies in all of the areas proposed until there are more Baha'is, more Groups and more Assemblies in those countries.
On the home front, further tasks are dependent upon the winning of victories now. The Guardian hopes the keynote of the teaching work on the home front during the current year will be the dispersion of the friends on an unprecedented scale, and the winning of as many Assemblies as is possible. ... <p232>
========================================================
20 April 1955
Dear Ugo:
I have your favor of April 10th, telling of your visit with the German Architect, Prof. Dr. Bartning, and his explanation to you of the elements to be incorporated in the new Temple for Germany.
The Beloved Guardian explains that there is no requirement for one window to be oriented toward the East. In fact, he feels this should not be done; otherwise it will take on a practice of the Moslems with regard to their prayer niche, etc. I am sending a copy of this note to the German NSA, so they will understand.
The Guardian has also indicated that there is nothing in the teaching requiring one dome for the building, in fact, any dome. It is of course more beautiful, generally to have a dome, or even domes, but that is not a necessary requirement of the Temple.
Likewise the Guardian indicates, it is not essential that there be nine doors.
The real requisite is that the building should be circular in shape, having nine sides; that there should be nine gardens, walks, etc.
========================================================
1 May 1955 (Convention)
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE. URGE DELEGATES ROUSE ALL COMMUNITIES EXERT SUPREME EFFORT COURSE LAST YEAR SECOND PHASE CRUSADE MULTIPLICATION CENTERS ASSEMBLIES CONSOLIDATION ALLOTED NEWLY OPEN TERRITORIES INTENSIFICATION TEACHING ACTIVITIES INCORPORATION <p233> ASSEMBLIES ESTABLISHMENT ENDOWMENTS PUBLISHING TRUST. URGE CONCENTRATION EXTENSION WORK AUSTRIA EXPEDITE PRELIMINARIES CONSTRUCTION TEMPLE SUPPLICATING ABUNDANT BLESSINGS
SHOGHI
========================================================
1 July 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian was very happy indeed to learn of the confirmation of an additional Baha'i in the Island of Crete.
The Guardian is very anxious to know the racial background of the new Baha'is in these new areas. I am wondering therefore if you could let me know what the nationality is of the first new Baha'i in Crete, as well as this second Baha'i.
The Guardian is anxious to know if either one of these two are pure Greek stock.
========================================================
2 August 1955
Dear Baha'i Sister:
Your letters of June 11, July 16 and 22, August 30, October 12 and 17, November 2 and 17 and December 10, 1954; and January 31 and February 19, April 28 and May 21, 1955, with their various enclosures, have all been <p234> received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
As the work of the Ten-Year Crusade steadily grows, he finds it more and more difficult to correspond with the National Assemblies frequently; and indeed is wondering what will be the situation in a few years' time, when we have so many additional National Bodies. This explains why you have not heard from him before.
He was very happy to hear that the Vienna Haziratu'l-Quds has been purchased, as this eliminates one of the important goals assigned to your Assembly under the Ten-Year Plan. He will be pleased to see photographs of the building.
He feels that your action in advising the Crete pioneers to be very discreet in all respects, and your decision to correspond with them for the time being through their parents, were very wise.
The friends who have gone forth to new lands cannot be too careful. Unless they can stay long enough to convert at least a small group of people, who will be firmly grounded in the Faith, and continue to work if they are forced to leave, a great deal of time and money will have been wasted, and the progress of the Plan suffer a serious setback.
He will certainly pray for the pioneers there, for their protection and their guidance. They should by all means persevere and act discreetly.
He was very satisfied to hear of the progress made at the Teaching Conference held in Frankfurt under the aegis of the European Hands. He feels sure that this helped to stimulate and coordinate the work. Association and consultation, as 'Abdu'l-Baha so repeatedly emphasized, have a great effect on the friends, and enable them to see the work of the Cause as a whole, rather than as a small local <p235> enterprise in which their personalities and other people's personalities often conflict; and challenge them to arise and go forth into new fields, in order to spread the Faith far and wide.
The Guardian attaches the greatest importance to the Temple enterprise. He feels that if, for any reason, you do not win the case and get permission to build the Temple on the land you have already chosen, a new piece of land must be speedily bought. He is hoping that the case will be satisfactorily settled, and that there will be no necessity for you to look further.
The preparation of designs for the Temple he feels, however, should not wait upon the conclusion of the court case. It is going to take some time to receive designs, to forward them to him for his advice, and to incorporate any possible changes that may be deemed necessary, if one of the designs is found satisfactory. He therefore advises you to open the competition as soon as you can, and not lose any more time.
He wishes at this juncture to stress to your Assembly the need for economy. The Temple must naturally be a dignified and worthy edifice. He does not consider that any of these modernistic experiments in architecture are at all suitable for a building of this nature, lacking as they so often do, beauty and dignity.
He also considers that the building should be a relatively small one, both because of the size of the Community in Germany and the financial resources of the Faith at present. The important thing of all is to build this first Temple on European soil.
In the days when 'Abdu'l-Baha was urging the American Baha'is to build the first Mashriqu'l-Adhkar of the western world, He repeatedly emphasized that it could be a modest <p236> building, and that the important thing was the spiritual element that this House of Worship in the name of Baha'u'llah should be raised in the heart of America. The same thing applies now to your Temple in Germany. Size and pretentiousness are not important. The important thing is that the building should be speedily erected, and be a financial possibility, not placing, as the American Temple, a terrible strain on the friends for years to come.
He is happy to see that the German friends have been able, during the last few years, to move about much more, attend conferences in other European countries, go forth as pioneers, and gradually increase the number of centres in Germany and Austria. He attaches the greatest importance to this because one of the main tasks of your Assembly is to insure that Austria will have an independent National Assembly by the end of the Plan; and she cannot do this unless she multiplies her Spiritual Assemblies in order to build a broad foundation for the National Body. He hopes you will constantly encourage the Vienna Baha'is and the isolated believers in Austria to increase their teaching activities, to strengthen the work of the Faith, to pioneer in new centres, and, above all, to be united; as unity is one of the greatest forces at our disposal for achieving the work of the Cause.
He assures you one and all that he remembers you most lovingly in his prayers in the holy Shrine, and supplicates for the removal of every obstacle in your path and the attainment of all your goals. ...
P.S. The Guardian wishes particularly to thank you all for your loving message to him on the occasion of Ridvan, which he appreciated receiving very much. He assures you all that he prays that great victories may attend your efforts to spread the Faith and consolidate its foundations. <p237> [Appended in the handwriting of the Guardian] Dear and valued co-workers:
The steady extension and consolidation of the activities in which the members of the Baha'i communities in Germany and Austria are so devotedly, so unitedly and strenuously engaged, have greatly cheered my heart, heightened my admiration for them, and reinforced my hopes for the triumphant conclusion of their collective enterprises undertaken in accordance with the provisions of the Ten-Year Plan.
By virtue of the important position they occupy in the heart of the European continent; singled out for special favours by the Centre of Baha'u'llah's Covenant among their sister communities in that same continent; distinguished through the appointment to two Hands of the Cause from among their members; entrusted the first Baha'i House of Worship on European soil; displaying, on the morrow of the ordeals which have for so long and so cruelly afflicted them, a virility, a courage, a fidelity worthy of emulation by their sister communities not only in neighbouring lands but throughout the Baha'i world, these twin communities, destined through their common language, racial characteristics and traditions to play a notable and distinct part in the world-wide progress of the Faith in both the European and Asiatic continents, must continue to forge ahead, with inflexible resolve, unshakable faith, undimmed vision, and unabated vigour, along the road leading them to the fulfilment of their high destiny.
The steady increase in the number of the adherents of the Faith in both countries and the multiplication of isolated centres, groups and local assemblies is a task of primary importance to which they must direct special attention during the last year of the second phase of this world-embracing <p238> spiritual Crusade. Equally vital in sacredness and importance is the definite settlement of the issue that has arisen in the connexion with the purchase of the site of the future Temple in the neighbourhood of Frankfurt, as well as the selection of its design, as essential preliminaries to the excavation of its foundations and the erection of its structure. Both of these require the concentrated and sustained attention of the elected representatives of these communities, whose task is to expedite this pre-eminent undertaking destined to exert a far-reaching spiritual influence on the fortunes of the Faith not only in Germany and Austria but throughout the European continent and even far beyond its borders.
Still another obligation that must under no circumstances be lost sight of or neglected is the incorporation of definitely established local assemblies in these two adjoining countries, a process that will greatly consolidate the administrative foundations of the Faith and enhance its prestige in the European continent.
The adoption of special measures by these same elected national representatives, designed to hasten the emergence of an independent National Spiritual Assembly in Austria, is yet another duty which calls for urgent and earnest consideration on their part and one which, if worthily performed, will lend a tremendous impetus to the progress of the Faith in a country occupying so central a position in Europe, so rich in its past history, and blessed by the footsteps of 'Abdu'l-Baha.
The splendid work accomplished by German pioneers in virgin territories in both the North and South of Europe, auguring well for the accomplishment of a similar mission in the Eastern territories forming part of their allotted task under the Ten-Year Plan, must be jealously safeguarded and <p239> continually reinforced, as it constitutes a prelude to the victories that must needs be won, in the course of future Plans, on the eastern confines of that continent and even as far afield as the heart of Asia.
Nor must the establishment of the projected Baha'i Publishing Trust be delayed, as it constitutes one of vital objectives of the Crusade on which the German Baha'i community has embarked.
No sacrifice can be deemed too great for the attainment of these shining goals and the winning of such precious prizes. The members of these closely knit communities must arise as never before, and brace themselves for a still greater output of energy, and a still more convincing display of those qualities that have distinguished their stewardship to the Faith of Baha'u'llah, and prepare to enter victoriously upon the third phase of the Ten-Year pLan during the concluding months of this current year.
The tragic sufferings afflicting their brethern in Baha'u'llah's native land, involving a setback in the projects of this persecuted community for the erection of its Mother Temple in Tihran, must reinforce their resolve to speed the erection of a corresponding House of Worship in the heart of Europe. The efforts of their national elected representatives, strenuous as they have been in recent months, must be doubled, nay trebled, in order to offset, in this particular and most important field, the inevitable and deplorable delay in the accomplishment of so meritorious, so momentous and historic a task.
Unperturbed by the clamour of inveterate, powerful and malicious adversaries in the land of the birth of their Faith; undaunted by the opposition which exponents of religious orthodoxy are, to a lesser degree, now beginning to show in their own homeland, these same elected representatives, <p240> must press forward, resolutely, and confront and speedily surmount whatever obstacles now stand in their path.
Theirs is a responsibility which, at this historic and crucial stage in the evolution of their precious and beloved Faith, they can neither minimize nor neglect. Theirs is a God-sent opportunity to demonstrate, at this grave hour through which the overwhelming majority of their brethren are passing, the incorruptible character of their faith, the indomitable spirit which animates them, the sublimity of the principles which motive their action, providing thereby an abiding and sorely needed consolation to the victims of the brutal, the wide spread and repeated persecutions engulfing so many of their co-religionists in the cradle of their Faith.
That they may prove themselves worthy of their high calling; that they may set an inspiring example to their high workers in both Hemispheres, through the number and quality of their accomplishments; that they may discharge, in their entirety, the manifold responsibilities assured under a Plan constituting so notable a stage in the accomplishment of the Glorious mission envisioned for them by 'Abdu'l-Baha, is the object of my unceasing prayers when supplicating at the threshold of His Shrine.
May His watchful, His sustaining and ever loving Spirit guide every step they take, bless every effort they exert, and fulfil every hope they cherish, in the pursuit of the victories they have resolutely set themselves to achieve.
Shoghi
========================================================
23 September 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious indeed to have the latest word in connection with the purchase of the <p241> Templeland in Germany, and the development of the design for the Temple.
Can you write me by return mail, letting me know just what the status is of both these very important matters?
He is anxious that the work on the Temple be expedited in every way; as he is fearful if the work does not begin soon, it may be found impossible to complete the task within the Ten Year period.
If you will write me, giving full details, it will be greatly appreciated by him. ...
========================================================
23 September 1955 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
This is just a brief note to acknowledge, on behalf of the beloved Guardian, your letter of August 21st.
He often remembers the dear friends in that land in his loving prayers; and supplicates that they may receive the necessary strength and guidance to carry forward in a befitting manner their share in this particular phase in the World Spiritual Crusade. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Beloved bless your continued and meritorious efforts and services, and enable you to extend continually the scope of your accomplishments,
Your true brother,
Shoghi <p242>
========================================================
30 September 1955
GUARDIAN RECEIVED ONE PACKAGE TEMPLE DRAWINGS ARE THESE ALL SUBMISSIONS OR ARE OTHER ENROUTE LOVING GREETINGS. ...
========================================================
20 October 1955
YOUR CABLE OCTOBER 15 PRESUME DECISION TEMPLE DESIGN HAS NO BEARING ON COURT DECISION OCTOBER 26 IS THIS CORRECT? DO YOU HAVE ADVANCE INFORMATION AS TO WHAT DECISION WILL BE? GUARDIAN HAS MADE NO DECISION BUT SEEMS PREFER AZAMAT BY HOPFER STUTTGART. PLEASE CABLE PROPOSED HEIGHT AND WIDTH. HAVE YOU ANY IDEA COST OF CONSTRUCTION...
========================================================
19 October 1955
Dear Baha'i Friends:
I cabled you at the instruction of our beloved Guardian today as follows:
"Your cable October 15 presume decision temple design has no bearing on court decision October 26 is this correct? Do you have advance information as to what decision will be? Guardian has made no decision but seems to prefer Azamat by Hopfer Stuttgart. Please cable proposed height and width. Have you any idea of cost of construction".
As the cable indicates, it is my understanding that the decision with regard to Temple design has nothing to do <p243> with the decision in the court case, but that you wished the Guardian's decision in order to assist in appropriate publicity. We hope and pray that the decision will be favorable.
In reviewing these specifications which you have set up for the Temple, the Guardian wishes to call your attention to the fact that you have included some items in the specifications which are not necessary, and in fact are definitely not a part of a Baha'i Temple, as follows:
Your No. 14 - Assembly Hall. The Temple is for worship only, and no Assembly Hall is permissable. (In America the basement of the Temple has been temporarily used as a Foundation Hall.) This has been due to the long time taken to construct the building etc.
No. 17 - Conference Rooms. Inasmuch as the Temple is for worship only, conference rooms are not required.
No. 18 - Library and Archives. These facilities are not required nor desirable in a House of Worship.
No. 19 and 20 - Kitchen Facilities. These are not required, as food is not to be served in the Temple. The Temple is for prayer and worship only.
No. 27 - Air Raid Shelters. These are not required.
No. 30 - Caretaker's House. This is not required at the present time, as the caretaker can sleep in one of the spare rooms of the Temple.
The Guardian feels its important to direct your attention to the fact that the Temple must be built just as economically as possible, and to provide only the facilities which are prescribed for a House of Worship. The Cause is under such heavy expense at the present time that we cannot undertake the construction of buildings which require too great an outlay of funds. <p244>
The Guardian would appreciate your having some preliminary estimates made just as quickly as possible of what it would cost to build the Temple designated as "Azamat". He likewise would like you to send him now just as many details as possible concerning the construction of this building, materials to be used etc.
I presume by the time this letter reaches you, you will have cabled the proposed height and width.
The Guardian would greatly value your giving him the detailed information regarding "Azamat" just as promptly as possible. ...
========================================================
28 October 1955
Dear Baha'i Friends:
Your letter of September 26th has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
As you know, he is most happy that the believers in Vienna have their own Center, and that in a short time it will be ready for Baha'i service.
These important institutions of the Faith are in themselves great teachers. The spirit of love and unity among the friends in discussing, arranging and carrying out the activities of the Faith in the Haziratu'l-Quds, will become as a magnet which will attract to them divine bounties. The Guardian is hoping from this Center the Faith will be carried, not only throughout Vienna, but to other cities in Austria as well. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty, Whose Cause you serve with such courage, devotion and perseverance, guide and sustain you, <p245> and aid you to render His Faith notable services in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
10 November 1955
Dear Baha'i Friend:
The beloved Guardian has reviewed very carefully your recent letter dealing with the designs for the Temple to be built in Germany. He wishes the following explanations to be made to you, and I am therefore enumerating them, so that there may be no misunderstanding.
1. The Guardian has not definitely chosen the Temple design "Azamat" as the one for the Temple in Germany. Of the submissions which have been made up to this time, he feels this is the one that is best susceptible to development for the final design of the Temple. He wishes it clear however that up to the present he has not definitely accepted this design.
2. The Guardian does not wish to interfere unduly with the national tastes nor the actions of the National Assembly; but he attaches the utmost importance to the Temple in Eschborn, as this is the first Temple in Europe, and the only one to be constructed in Europe during the Ten Year Crusade. Therefore he feels that this House of Worship must represent throughout Europe the dignity and spirit of the Faith.
3. The Guardian therefore feels that we should not accept an ultra-modern building, which represents more or less the current spirit of the time, rather than the delicate <p246> architectural beauty which the spirit of the Faith should engender.
4. The Guardian would be happy if your Assembly could produce a design of a building, graceful in outline, with a dome. If they can do this he will be very pleased. The main thing for the architect to consider is the mass of the building, the outline of the building and its architectural beauty. Most of the sacred buildings, including the Temple at Wilmette, include elements of the previous schools of architecture in an ensemble that seems to present something new. He thinks the architects should study the graceful mass of the Wilmette Temple, of the design of Mr. Remey for the Temple on Mt. Carmel, and the Shrine of the Bab, as well as the outline of the domes of important buildings, particularly the dome of St. Peters in Rome. In this way they will get an idea of proportions which they feel are suitable. The details and the style is somewhat secondary and is left to the architect's taste.
5. The ten year period of the Crusade is running along very rapidly; and the Guardian therefore hopes that your Assembly will present him with your final views in connection with the Temple design at a very early date; otherwise he is fearful this most important project will not be consummated within the Ten Year period.
The beloved Guardian was very sorry to learn of the illness of Dr. Muhlschlegel. He wishes to assure you and likewise to assure Dr. Muhlschlegel of his loving prayers for Dr. Muhlschlegel's complete recovery. He values Dr. Muhlschlegel's services very highly, and he hopes he will soon be able to again become most active in the Baha'i work. ...
The Guardian assures you of his prayers in your behalf. He sends each his loving Greetings. <p247>
========================================================
November 1955*
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you in connection with your recent letter to him concerning the Temple to be built in Germany.
The beloved Master has not given very many details concerning the House of Worship. He has written in tablets, however, that the building must be round, and be 9-sided. The Guardian feels that at this time all Baha'i temples should have a dome. In other words, the instructions of the Master to have a round, 9-sided building must be very carefully carried out; but in addition the Guardian feels the Temples built now should likewise have a dome.
The Guardian sees no objections to asking other architects to collaborate with the architect of the design "Azamat". However it should be understood that the Guardian does not wish this collaboration or adaptation to result in the ultra-modern type of building which is the motif of the submission which have been made, and which he has rejected.
The Guardian advises that the 2 designs which are favored by your Assembly and the architects of Germany are not acceptable; and therefore correspondence with regard to these designs is no longer necessary.
Time moves on, and the Guardian therefore hopes that the result of the collaboration and adaptation of the Azamat design will be presented to him in the near future.
The Guardian has no objections of course to new designs being presented; but they must carry with them the dignified spirit of the Faith, and must be in keeping with the *Letter without date, was received 23rd November 1955. <p248> distinction and honor which comes to the temples now being built being the first in their respective continents.
My letter of November 10th outlines in a little more detail what the Guardian has in mind for Baha'i temples; and he hopes that something suitable may soon be found for a temple in Germany.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings. ...
========================================================
23 November 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received your letter of November 8th, reviewing further the question of the Baha'i Temple in Germany.
Your letter crossed my communication to you of last week. The Guardian has asked me to write you further, making the following points:
1. He does not approve of either design No. 11335 or Cupola.
2. As I have written you previously, he feels that the only submission which has come to him which lends itself to adjustment for the Temple in Germany is the design "Azamat".
3. As outlined in my letter of last week, the Guardian does not object to your arranging for another architect to collaborate with Mr. Hopfner. However in this collaboration, the general design of the Temple "Azamat" should be continued; and under no circumstances should it be changed to resemble the ultra modern architectural type of building which was the motif of the other submissions. <p249>
4. As the Guardian has indicated, previously, this building need have seating capacity of only 500 or 600 people.
5. It should be a more modest structure, as has been outlined in previous correspondence. The Guardian feels the height should be not over 30 meters, and the other proportions of the building should be cut down accordingly.
6. The Guardian feels the cost should run about $ 300,000 or a little more; certainly on the outside not more than $ 400,000.
Therefore in revising the plan, it should be simplified in such a way as to bring the cost down, - to a figure near $ 300,000.
It is noted in the details of the "Azamat" there are a number of things still included, which certainly could be gotten along without, for the time being.
With the elimination of the Assembly Hall in the basement, the elimination of the tea kitchen and dining room, as well as conference rooms, library, archives and the other rooms contemplated, this should make a rather material reduction in expense. Likewise the caretaker's quarters should be eliminated, as the caretaker could probably live in the basement for the time being. Elevators need not be considered.
The basement floor of the Temple in Chicago is cement; and it would seem if cement is suitable for that Temple, it would be satisfactory for the Temple in Germany.
Three years of the Crusade are practically over. The Guardian hopes therefore that he will receive at an early date the revision which is proposed of the "Azamat" design, which should not be materially changed, but may be simplified so that work may proceed at an early date on the construction. The Guardian is fearful if this matter <p250> continues to drag, the Temple may not be completed during the period of the Ten Year Crusade.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings. ...
========================================================
15 December 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you in connection with the purchase of two endowments for the National Spiritual Assembly of Germany and Austria.
As you know, the Hand of the Cause, Mrs. Amelia E. Collins, has contributed one thousand dollars for the purchase of each of these endowments.
The Guardian feels that 2 small pieces of land costing about one thousand American Dollars each is sufficient to accomplish these two goals of the Ten Year Crusade. He hopes therefore your Assembly will proceed at once to purchase a small piece of land in Germany and also one in Austria.
Will you please let me know in due course what your Assembly will do to accomplish this most important task? ...
========================================================
15 December 1955
Dear Baha'i Friends:
... The Guardian is quite anxious that the question of the Temple land and the Temple design be concluded at a very early date, as time is passing very rapidly. He has asked me to meet with your Assembly, if the Assembly does meet <p251> during my visit in Europe, or can meet. I could arrange to be in Germany early in January. ...
========================================================
20 December 1955
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of December 8th was received and immediately presented to our Beloved Guardian:
He directed me to cable you yesterday, which I did, as follows:
"Guardian approves your asking other National Assemblies write Court. Suggests you write them direct giving full particulars. Does not feel exhibit appropriate until final Temple design approved. Writing."
The Guardian fully approved of your asking the various National Assemblies to write the Court, with regard to the World Importance of the Temple. He felt you should write them direct, giving them full particulars as to what you wish in the letters, to whom to be addressed, and any other pertinent data required. He hopes this will be helpful in working out this important matter.
The Guardian felt it would be inadvisable to have an exhibit of proposals for the Temple, until such time as the final plan is approved. Thus you should hold the exhibit in abeyance until later. I am having sent you by separate mail, the designs, photographs, etc. which you sent to the Guardian.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving Greetings. ... <p252>
========================================================
3 February 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write to your Assembly explaining his view that now that the National Hazira has been established and is well able to take care of the national office of the National Assembly; that the office of the Secretary of the National Assembly should be established there as soon as convenient.
From the Ha'dzira, all the national administrative activities should emanate, and this cannot be done unless the National Secretary's office is established there. He requests your Assembly study the matter and see if it cannot soon work out some plan whereby the National Secretary's office can permanently be established in Frankfurt in the National Hazira.
The Guardian assures the members of the Assembly of his prayers in their behalf. He sends you his loving Greetings. ...
========================================================
20 March 1956
Dear Baha'i Sister:
Thank you for your loving letter of March 10th, with regard to the translations into Russian.
I hope the pamphlet which Mrs. Sommerau has prepared will soon be published, so that there will be literature available for this teaching work.
The Guardian is extremely anxious of course of proper contacts to be made with the believers behind the Iron Curtain. However the utmost circumspection must be used; and certainly no one must enter into correspondence with <p253> them. I think you should inform ... that the Guardian is anxious for the closest contacts to be opened and maintained, but not through correspondence. Likewise when any Baha'i goes behind the Iron Curtain and contacts the believers, it must be done very quietly and carefully.
Do I understand from the letter that ... is intending to enter behind the Iron Curtain to visit the believers? This would be commendable if it can be done. ...
========================================================
23 March 1956
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian was happy to receive your message of greeting dated February 19th, signed by all those present, and to see that it was possible for such a large number of the friends to attend this gathering.
He hopes that this year, Number 113, the Year of Abha of the sixth Vahid in the Baha'i calendar, will prove to be a truly "Most Luminous" one; and that, in spite of the ever-present difficulties which must constantly be met and surmounted, your National Assembly, reinforced in all its efforts by the entire body of the believers, may cause the Faith to forge ahead in those regions with yet greater momentum and power.
He will remember you all in his loving prayers. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your efforts, guide every step you take, remove all obstacles from your path, and aid you to win great victories in the service of His glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi <p254>
========================================================
25 March 1956
Dear Baha'i Friends:
Referring to your loving letter of March 19th with regard to the designs for the Temple in Frankfurt:
The designs of the second competition were duly received by the beloved Guardian. He is now giving them very active consideration. As soon as some decision is reached, I will be glad to communicate with you at once.
The members of the International Council greatly appreciate your warm Naw-Ruz greetings, which they reciprocate most heartily. We will pray at the Shrines that every success will attend your efforts; and that the most important subject of the Temple grounds and Temple land will be satisfactorily settled in the very near future. ...
========================================================
6 April 1956
Dear Baha'i Friends:
Enclosed is the beloved Guardian's message to all Baha'i Conventions. He would like you to please share it with the delegates and friends attending your National Convention.
He hopes it will stimulate the teaching work, and particularly the pioneer work. ...
========================================================
7 April 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of March 28th was duly received, carrying with it the strong spirit which animates the friends in Germany. <p255>
The answers to the questions which you raised in your letter are as follows:
The Guardian advises that he will leave to your discretion, just how the $ 1,000 which is available in America is to be used, in connection with the Endowment. In other words, you may purchase another piece of land for the $ 1,000; may apply it to repair of existing holdings, other than the Hazira, such as the House in Esslingen - or put it in the Temple Fund.
1. The goals of the Ten Year Crusade include the purchase of an endowment for Germany. By referring to page 72 of the British Statistical Book, issued at the beginning of the Ten Year Crusade, you will note, that Germany is listed as requiring an endowment. I think the Assembly should correspond with the American National Spiritual Assembly, so that the One Thousand Dollars which Mrs. Collins has made available may be sent to you.
2. The beloved Guardian advises that he has ... on his list of those who wish to make the pilgrimage. As soon as it is possible for them to come, he will inform them. You might explain to these dear friends that there are a great many Persian Baha'is who wish to make the pilgrimage; and the Guardian feels he must invite them on the basis of the date of their application. In other words, those who asked for permission first would be the first to be invited to make the pilgrimage.
3. I did not present to the Guardian the question of new Baha'is in Greece being allowed to remain in their church after they become Baha'is, because I knew there was no such situation existing. The Guardian does not wish to be asked to make rulings on situations which might develop. He has already enunciated very clearly the principle that when people become Baha'is, they should, if not immediately, <p256> then within a short time, leave the church. If there is any exception to be made to these rules, it would be on specific instances, and on specific application of a national assembly.
When the pioneers in Greece have any individuals ready to become Baha'is, and then if the church question is a deterring factor, perhaps at that time your Assembly will wish to take the matter up with the Guardian. I am sure he would not want to issue a ruling on a possible future case.
If this handling is not satisfactory to your Assembly, and you wish me to present the matter to the Guardian, in that event let me know and I will do so.
4. I hope some arrangement is worked out to handle the publication of Russian literature. It will be of advantage at this time for local teaching and therefore what can - should certainly be prepared. I did inform Mrs. Sommerau that I would see that her pamphlet was financed, and I have had some correspondence with her and Marion Little concerning the matter. As developments occur, I will be glad to let you know. ...
The Guardian sends his loving Greetings to the members of the N.S.A.
========================================================
27 April 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has been giving very serious consideration to the model for the Temple to be built in Frankfurt.
He feels that the design NO. 102-A, prepared by Architect Teuto Rocholl, is susceptible of development into the type of building which we wish. <p257>
The Guardian asks that you consult with the architect, asking him to submit a few modifications of the plan, simply in a rough pencil sketch, incorporating the following adjustments:
1. A third story should be provided without of course increasing the size of the building.
2. The building must be 9-sided instead of round.
3. A lantern should be placed on the top of the dome.
4. The dome should be more gracefully shape, with a little more peak to the top.
5. It might be that some windows could be placed at the base of the dome, so as to give the impression of a clerestory.
The architect himself may have some other modifications that may occur to him as he sets up plans.
If you could have this matter handled as quickly as possible, the Guardian would be very appreciative. Time is running along very rapidly, and if an early start is not made on the building, it may be difficult to finish it during the Ten Year Plan.
The Guardian sends you his loving greetings. ...
========================================================
19 May 1956
Dear Baha'i Sister:
Referring to your letter of May 5th, with regard to the model of the Temple. I cabled you May 14th, that the Guardian had not approved any design for the Temple. he simply felt that there was possibility of the design of Architect Rocholl, No. 102-A being developed into a suitable design. He has not been satisfied with the submissions, but when the revisions are sent by Mr. <p258> Rocholl, he will then reappraise all of them to see if any can be given further consideration.
Please refer to my letter of November 23, 1955, item 6, in which it is stated the Guardian felt "the cost should run about $ 300,000 or a little more; certainly on the outside, not more than $ 400,000." The Guardian has directed me to advise you, that he now feels the maximum which should be spent on the construction, is $ 300,000 and no more. ...
========================================================
19 May 1956
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of May 13th, has come to hand, and I am hastening to answer, particularly that portion dealing with the translation in Russian:
Mrs. ... was raised in Russia; at least in the early part of her life. She fled with others during the Revolution. Thus her knowledge of Russian should be excellent.
She has recently become a Baha'i, in Lausanne.
In Lausanne, another woman has become a Baha'i, who is Russian, and is an excellent linguist. I understand in any translating now being dome, she is being consulted.
It is my though that your Assembly should correspond with the Italo Swiss NSA, so as to set up some method of handling Russian translations and printing. As you know, ..., in Geneva, is Russian, and likewise a good translator. If your two NSA's set up a General Translating Committee, I am sure great results would be achieved.
I am sending Mrs. ..., some views of the Shrines and Gardens, which I hope will give her happiness.<p259>
========================================================
19 May 1956
Dear Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning the court case relating to the Temple Land near Eschborn.
You have asked if the decision of the Court should be adverse, if you should appeal the case to a higher court.
The Guardian feels that if the decision of the Court is adverse, then you should not appeal the case, but should at once look for another site for the Temple.
Time is rapidly passing, and no further time should be lost in trying the case. You should find another piece of land, so work on the Temple may start. The Guardian is fearful, if there are further delays, either in the question of land, or the question of Model, the time will have so flown, that the Temple in Germany will not be built during the Ten Year Crusade.
He assures you of his prayers in your behalf, and sends his loving Greetings to all the members of the Assembly.
========================================================
5 June 1956
Dear Baha'i Friends:
Your letter of April 19th has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very happy that Vienna not has its own Haziratu'l-Quds, which will become the National Headquarters of the Austrian National Spiritual Assembly when formed.
This important step forward is bound to reflect itself in the teaching work, and attract many new souls to the Faith. <p260>
The establishment of the other Centers in Austria during the past year has been most encouraging, and he hopes that by Spring of next year there will be a number of flourishing Spiritual Assemblies.
He will pray for you all and for the success of the work in Vienna.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty, Whose Cause you serve so devotedly, reward you abundantly for your labours, remove all obstacles from your path, and enable you to win great victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
8 June 1956
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian has directed me to write you, in response to your recent letter to him, with regard to the modified Temple plans of Mr. Rocholl.
As he understands the situation, your NSA is not pleased with the modified plans, and Mr. Rocholl says he will submit one or two others. The Guardian will await receipt of these further modifications, if it does not delay the matter too long.
So far as a modification of Mr. Grund, he feels it would delay the project too long to wait for new plans from him; unless of course, he has them ready for sending now.
In other words, the Guardian will await for a reasonable time, the receipt of further plans of Mr. Rocholl, before making final decision; and if by that time, any modifications have come from Mr. Grund, he will consider them; but he <p261> does not feel we can wait now, for an entire new development by Mr. Grund, unless he has it under way. ...
========================================================
8 June 1956
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian, as you know, is very anxious to have the matter of the land for the Temple near Frankfurt decided as quickly as possible, and he is hoping the decision of the court will be favorably announced in the near future.
Will you please cable me, just as soon as a decision is given, just what it is, so I may hand it to the Guardian at once. ...
========================================================
21 June 1956
Dear Baha'i Friends:
Your letters of August 8 and 18, September 9, October 4, November 8, 9 and 13, one undated, received December 18, 1955; and January 27, one dated January, February 7, 24 and28, April 21, May 5, and 31, with enclosures, and also material sent under separate cover have all been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He has been very encouraged during the last year over the increased activity on the part of the German Baha'is, as witnessed by the teaching conferences they have held at different times and in different places; and th growth of new Centers in Austria more or less as a direct outcome of the devoted pioneer efforts of members of the German Baha'i Community. This fulfills a long-cherished wish of <p262> his, and was a source of great satisfaction. He hopes that the Groups in Graz, Innsbruck and Salzburg will attain Assembly status by next Ri/ddvan, thus giving the Austrian Community a much firmer foundation and preparing it for the day when it will have its independent National Assembly, a day which is not so very far off after all, and towards which they must work constantly, with ever increasing zeal and dedication.
He was also very happy to hear that the Vienna Community has settled down in its Haziratu'l-Quds, its future national headquarters building; and that this is not only a center for the Baha'is, but, what is even more important, a center for their teaching activities on a larger and more impressive scale in that city.
As he already informed you before, he felt that the generous contribution of dear Mrs. Collins towards the purchase of a national endowment for Austria should be used for that purpose only, and not diverted to anything to do with the furnishing or embellishing of the Haziratu'l-Quds.
he hopes that the presence of a devoted American Baha'i, Mrs. Edna Johnson Norvell in Austria will be of help to the friends. She is most eager to serve and assist them in every way she can.
It has been recently a great pleasure for the Guardian to receive here as his guests four of the pioneers to Athens. This contact has been most welcome, and he feels that your Assembly can be proud of these fine young people, who are making every effort to achieve the goals set for the German Baha'is in Greece.
He has also had the great pleasure of receiving here the first German Baha'i since before the war; namely, Miss Weber, one of the pioneers to Crete. <p263>
He hopes that the German Baha'i Community will make every effort to send forth a greater number of pioneers to the countries which have been made their particular responsibility under the World Crusade, and also to reinforce the work in Austria. They must never forget that one of the first "pioneers", before the days when that term was even in use, was dear Mr. Benke, who sacrificed his life in the service of the Faith with such an exemplary spirit of devotion that the Guardian felt impelled to call him the first European martyr for the Faith. This was a great distinction and blessing conferred on the German Baha'is, and should stimulate many others to follow in his footsteps.
The Guardian is very sorry that there has been so much delay as regards the Temple in Frankfurt, both because of the difficulty of obtaining permission to build on the site chosen, and the difficulty incoming to a decision about the design.
He feels that, as this is the Mother Temple of Europe, and an institution which will be supported by contributions from Baha'is all over the world, that it has a very great importance; and must under all circumstances be dignified, and not represent an extremist point of view in architecture. Now one knows how the styles of the present day may be judged two or three generations from now; but the Baha'is cannot afford to build a second Temple if the one that they built at the present time should seem too extreme and unsuitable at a future date.
In view of this, he has pondered very carefully over the designs which were submitted to him, and also consulted Mr. Remey. He hopes to come to a decision, and will inform your Assembly accordingly.
He appreciated very much the cooperative spirit shown by many of the German architects and their offer to come <p264> here and consult with him. This would have been impractical, and a waste of the money of the Faith; but, if your Assembly has occasion, he would like it to please thank these gentlemen for their friendly and cooperative spirit as regards our Temple.
He feels that the National Haziratu'l-Quds in Fankfurt should act as the Secretariat of the National Assembly as well. This is the main reason why the Baha'is have National Headquarters - so that the office of the National Spiritual Assembly can operate from the National Assembly's permanent address. It may not be convenient at times, but it is essential that this should be done. He has informed other national bodies of the same thing, that is, those who had not already placed their Secretariat in their Haziratu'l-Quds.
He feels that your Assembly should particularly concentrate at this time on accelerating the work of the home front. Perhaps the most difficult objective for any of the National Assemblies to accomplish is the one of increasing the number of Assemblies and Centers under their jurisdiction before the end of the Ten Year Plan. the friends must realize that this, by its very nature, is a task which it is dangerous to postpone to the latter years of the Plan. The construction of Assemblies is always a laborious process, and one which demands a great deal of preparation and forethought and time to achieve. Therefore, the sooner the believers go out into the field, and assist, through settlement or through extension teaching, or travelling teaching trips, or in whatever way they can, in laying the foundation for these new Assemblies, the better.
He hopes that the Baha'i youth in Germany will be encouraged to take a more active part in administrative affairs and in the teaching work. They must always realize that they are the future of the Cause, and they should gain <p265> from experience as teachers and administrators from the older friends, in preparation for the time when the burden of the work will fall on their shoulders.
The news of the publication work you have in hand was also encouraging; and he hopes that, when you receive your Reparations from the proper civil authorities there, you will be able to put the new Baha'i Publishing Trust on a firm foundation, and get out more literature, which is the very backbone of the teaching work.
You may be sure that he often remembers you in his prayers in the holy Shrines; and he deeply appreciates the consecrated spirit with which you are serving the interests of the Faith in Germany and Austria, and in the virgin territories allotted to your care. He hopes that the national work can be arranged in such a way that too great a burden does not fall on the Hands of the Cause, who already have another important function to discharge, and yet who are needed because of their capacities for the National Assembly work as well.
He was very sorry to hear of the illness of some of the members who are so needed in the teaching work in Germany, and he hopes and prays that they are now fully recovered.
The good news that your National Convention was held so successfully pleased him very much; and he was also happy to see that a young and comparatively new Baha'i has been added to your Body. This will no doubt be of assistance to the work of the Assembly.
He was also happy to see that you have been able to add another incorporation, in such an important city as Frankfurt, the national seat. ... <p266> P.S. Mr. Ioas recently wrote your Assembly that the Guardian does not feel it would serve any useful purpose to reconsider Temple designs with Prof. Grund; please thank him for his helpfulness and fine spirit.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
Dear and valued co-workers:
The progress achieved in recent years, and particularly since the inception of the Ten-Year Plan, by both the German and Austrian Baha'i communities, in the field of teaching and administrative spheres of Baha'i activity, has been such as to evoke feelings of deep and abiding gratitude in my heart, and to excite the admiration of their sister communities in both the East and the West.
Emerging more than a decade ago, from a prolonged period of adversity, which served to purge, discipline and spiritually quicken the nations to which these communities belong; abundantly demonstrating, throughout the afflictive trail they underwent, the sterling qualities of their faith and the depth of their unalterable devotion to the Cause they have espoused; firmly reestablishing, on the morrow of that ordeal, the institutions of an Administrative Order which had been temporarily disrupted and suffered an eclipse during the years of repression, suffering and confusion; embarking, at a later period, and in concert with Baha'i communities the world over, on the Ten-Year Plan, designed to carry them a stage further on the road leading them to their high destiny - the members of these communities are now, both individually and collectively, fully engaged in the discharge of their sacred and heavy responsibilities - responsibilities which they cannot shirk and which I feel confident, they will nobly and fully discharge. <p267>
The third phase of the Plan which they now have entered must witness such an acceleration in the tempo of Baha'i activity, in the various fields assigned to them, and such a depth of consecration to the tasks they have shouldered, as shall throw into shade every evidence of the valour displayed during the infancy of the Faith in both of these countries.
The virgin territories allotted to your assembly, under the Ten-Year Plan, must be carefully watched over, and the prizes won in those fields must be constantly enriched, at whatever cost, through the dispatch of a larger number of pioneers and a more adequate provision for the needs, both material and spiritual, of those valiant souls who, by the very nature of their services, constitute the vanguard of the future army of Baha'u'llah which must, in the days to come be raised up in those territories. The homefront, the reservoir which must be constantly replenished if the aid given to these pioneers is to prove ultimately adequate and effective, must be made the object of the solicitude and of the anxious deliberations of the members of your Assembly. The remarkable success recently achieved, through the multiplication of Baha'i assemblies, groups and isolated centres, must be followed up by a corresponding increase in the number of the avowed and active supporters of the Faith - the bedrock on which the strength and stability of the entire community must rest. The preliminary stages designed to launch the greatest enterprise confronting the German Baha'i Community - the construction of the Mother Temple of Europe - must be swiftly and energetically undertaken, particularly in connexion with the ultimate settlement of the issue of the Temple site, and the provision of the necessary authorization for the laying of its foundations and the erection of its structure. <p268>
Another matter of vital importance, and destined to exert a lasting influence on the immediate destinies of the German Baha'i Community, is the adoption of the necessary measures for the introduction of the Faith into neighbouring territories, such as the translation of Baha'i literature into Russian and into the languages in use in the Baltic state, and the exploration of every avenue designed to enable German Baha'i pioneers to launch this vast, this historic and meritorious campaign beyond the eastern confines of their native land.
The process of incorporating firmly established Baha'i local assemblies, which has so far been regrettably slow, must be further stimulated, in order to consolidate the legal foundations of the administrative structure of the Faith in that land as well as in Austria.
The institution of the National Fund, whose fundamental importance cannot be exaggerated, must receive a wider and fuller measure of support from the rank and file of the believers, in order that it may be enabled to provide more adequately than heretofore for the pressing material needs of the infant institutions of the Faith, now faced with such tremendous and inescapable responsibilities.
Particular attention must, moreover, be devoted to the vital and urgent needs of the Faith in Austria, where a nascent community is heroically struggling to establish its independent national Baha'i existence on a secure foundation.
Constant encouragement, by whatever means possible, must, furthermore, be given the suppressed and isolated local communities in Eastern Germany, now so sadly detached from the general body of the followers of the Faith in that land, and any assistance, lying in your power, must <p269> be extended to them for the purpose of enabling some of their members to penetrate into the remaining territories assigned to your assembly under the provisions of the Ten-Year Plan.
The stalwart German Baha'i Community, ranking among the oldest and certainly one of the most eminent, communities in Europe; firmly implanted in the heart of that continent; constituting one of the leading strongholds of the Faith within its confines; reassured, time and again, through the glowing promises given it, in unmistakable language, by the Centre of the Covenant, in the early years of that community's existence; blessed so abundantly through His memorable visit to its homeland; hardened and chastened in the school of adversity; emerging triumphant over those adversaries that sought so ineffectively to arrest its march, dim its hopes, and disrupt its foundations; fully equipped through more than three decades of Baha'i administrative experience - such a community finds itself, at this historic hour, fully and hopefully launched upon an enterprise which, if successfully carried out, will enable it to bring to a conclusion a chapter of the utmost significance in the evolution of the Faith of Baha'u'llah in that land.
Aware of its manifold responsibilities, determined to fulfill the dearest hopes cherished for it by 'Abdu'l-Baha, conscious of its inherent strength, and encouraged by its multiple and heartwarming accomplishments, this community, in conjunction with its younger sister, must redouble its efforts to scale loftier heights, to plumb greater depths of dedication, to evince a still nobler heroism, and to heighten, by its accomplishments, and, above all, by a still more convincing demonstration of the spirit animating its members, the feelings of admiration which I myself, as well as the believers in other lands, hold them, in consequence of <p270> their mighty endeavours and unforgettable exploits in the service, and for the Cause, of Baha'u'llah.
May His Spirit ever shine upon, and warm, their hearts. May His precepts ever guide their footsteps, and may His unfailing grace, vouchsafed from the realms on high, be poured forth upon them in such abundance as to enable them to achieve, in the years immediately ahead, total and complete victory.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
7 July 1956
Dear Baha'i Friends:
Under separate cover, I am sending you the latest design of Mr. Teuto Rocholl, which has been carefully reviewed by the Beloved Guardian.
Also enclosed in the same package is a design for the German Temple, prepared by Mr. Charles Remey, which likewise has been very carefully reviewed by the Guardian.
The Guardian feels that the German National Assembly may now make their selection from either of these two, of the design for the German Temple. He says you are free to chose either Mr. Rocholl's or Mr. Remey's design.
In making your selection, you must of course, bear in mind the cost factor; that the building should not cost more than $ 300,000.
As soon as you have made your decision, will you please cable me so I can inform the Guardian.
The Guardian assures you of his prayers - and send his loving Greetings. ... <p271>
========================================================
7 July 1956
Dear Baha'i Friends:
The Guardian has directed me to advise you that he appreciates your having established the Assistant Secretary of the NSA in the Hazira in Frankfurt. The Guardian wishes you to bear this important matter in mind, for in time, the full Secretariat must be established in the Hazira. ...
========================================================
7 July 1956
Mrs. Anna Grossmann:
The June 1956 issue of "Pflanze und Garten" issued in Darmstadt, Nicolaiweg 9, has an article on the Faith, and a number of photographs of the Gardens and Shrine of the Bab, as well as the Mansion at Bahji.
If you have not already seen it, you will wish to secure copies. At the same time, will you please send me for use here, 6 copies. It is not necessary to send the entire magazine for all six, simply the pages dealing with the Article. Two magazines will suffice, the other four to be the pages only. ...
========================================================
8 July 1956
Dear Baha'i Sister:
Referring to my letter of yesterday, with regarding to the design for the German Temple.
My letter should have specified, that the latest revised plan of Mr. Rocholl, No. 102-F is the one which should be considered for selection, and no former plans of Mr. <p272> Rocholl. In other words, the choice is left to the NSA of Germany, as to whether they select Mr. Rocholl's design No. 102-F, or Mr. Remey's design. ...
========================================================
27 July 1956
Dearly Beloved Co-workers:
I telegraphed you today, at the direction of the beloved Guardian, the wish that your Assembly, now concentrate closely, on the securing of the new site for the Temple.
Now that you have determined on the design for the Temple, it is most important that you secure the land on which it is to be built.
The Guardian feels this is a task of the utmost importance, as time is rapidly passing on, and he fears that if the work on the Temple is not started soon, it will not be completed during the Ten Year Crusade, which would be a sad state of affairs.
The Guardian will be happy to learn at an early date, of what progress you have made with regard to the location of the Temple.
========================================================
31 July 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you in connection with the Temple design for Germany, and the activities in connection therewith.
1. The Guardian feels your Assembly should not announce the selection at this time, to the Friends. You should, quietly, review the matter carefully, and ascertain <p273> what the cost of construction will be. It may be if the expense is out of line with the amounts available, then some other considerations will have to be given.
2. You should concentrate all you energies on the securing of the Temple location. This is important, as the Temple cannot of course be started, until the land is purchased.
3. When you have the arrangements made for the land purchase, and have the costs of the Temple construction, let the Guardian know, and he will advise the next step.
4. The Guardian will announce the selection of the Temple design to the Baha'i World, after all these matters are settled.
The Guardian hopes you will be able to expedite all these matters, as he feels, as I have written previously, there is no time to be lost, if the Temple is to completed before the close of the Ten Year Crusade.
The Guardian sends you his loving greetings.
========================================================
26 August 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of July 17th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
For the Endowment in Austria, no more than $ 1,000. should be spent. I cabled you with regard to the gift of Mr. ... NSA, and if so, his contribution cannot be accepted. full name. This information is necessary as he may be an individual whose voting rights were withdrawn by the ... NSA, and if so, his contribution cannot be accepted. As soon as I have his first name and initials, I will be able to tell, and will then let you know definitely. <p274>
Your report for the year 112 in English has been sent on to the Guardian, for his study and perusal.
========================================================
24 September 1956 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received you letter of August 17th, signed by those present at the Summer School, and has instructed me to answer you on his behalf.
He was happy to see that the Hands of the Cause were represented there, also that Baha'is from different countries were present.
The friends can gain much spiritual reinforcement by drawing on the inner strength of their fellow-Baha'is; and the Guardian hopes those who went to Esslingen this summer received this renewed power from mingling with other Baha'is; and returned to their homes more determined than ever to carry forward in the speediest and most efficient manner possible - the work of the World Spiritual Crusade.
He appreciates the prayers of the friends, and sends you all his loving greetings.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Spirit of Baha'u'llah sustain you in your splendid activities, aid you to acquire a fuller grasp of the fundamental and distinguishing features and teachings of our beloved Faith, and lend a great impetus to its onward march,
Your true brother,
Shoghi <p275>
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you to ascertain the present status of the purchase of the new site for the Temple in Frankfurt.
As you know he attaches the utmost importance to this matter, and regrets that it has not been consummated up to the present time. He is becoming fearful that the Temple will not be built in Germany, during the Ten Year Crusade, unless there is some strong immediate action taken in connection with the purchase of the land, and then the prosecution of the construction work.
Will your Assembly please let me know by return airmail, what the status is of the land purchase.
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Sister:
Please refer to your letter of July 17th and my reply of August 26th, with regard to a fight of $ 1,000 from ... to the Austrian Fund.
It is satisfactory to receive this gift, as ... is a Baha'i of record of the ... Assembly.
As I wrote you however, it cannot be used for the Endowment; as a gift of $ 1,000 has already been made by ... for this purpose. Thus ... should be informed, so he may direct in what manner he wishes the money used, or if he gives it for the General Fund, which is, of course, best. ... <p276>
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write your Assembly, to ask the status of the purchase of the Endowment in Austria, which he hopes will be purchased shortly. This should be a relatively simply matter, and he hopes it can be followed through promptly.
He likewise is anxious regarding the incorporation of local Assemblies. He hopes your Assembly will review the matter further at this time, to see if more Assemblies cannot be incorporated at this time. ...
========================================================
28 September 1956
Dear Baha'i Sister:
The beloved Guardian has received your recent letter, and has instructed me to answer you on his behalf.
He was grieved to hear of the passing of Mr. Rahmatollah Saffar. He deeply appreciates the services rendered the Faith by him, and wishes to extend his loving sympathy to his family, and to assure them of his prayers for the progress of his spirit.
The Guardian will shortly be sending Five Hundred Pounds for the German National Spiritual Assembly to help in the teaching work.
========================================================
6 October 1956 (First Austrian Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your note of greeting dated August 29th, signed by all present on this important occasion, together with its <p277> enclosures, has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf. He was happy to see the names of so many participants, as such gatherings bring a fresh spirit and a renewed determination to carry forward the work to all the friends.
The Guardian assures you he will remember you in his loving prayers; and he urges you to steadily, courageously and whole-heartedly, pursue your goals under the historic World Spiritual Crusade, confident that this will attract to you the blessings of Baha'u'llah.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty guide your steps in the path of service, remove all obstacles from your path, and enable you to extend the range of your meritorious services, and win great victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
20 October 1956
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of October 3rd was presented to the Beloved Guardian.
The Guardian has directed me to assure your Assembly, that he is praying for the removal of every obstacle in the way of the purchase of the site for the Temple at Frankfurt.
He hopes you and your committee will continue to press the matter vigorously, as he hopes this important matter, can be successfully achieved in the near future.
When you have concluded the purchase, he would appreciate a cable from you.
He sends his loving greetings to each of you. ... <p278>
========================================================
22 October 1956 (Teaching Conference)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the letter which you all signed, dated September 30th, and has instructed me to answer you on his behalf.
When we stop to think that we are already in the fourth year of the World Spiritual Crusade, we realize that we cannot afford to look at our past accomplishments, but must face the future and the tremendous tasks which lie ahead.
He knows the attainment of the objectives of the Crusade is the concern deepest in the heart of each believer; and he is confident this Conference has sent forth those who attended with a renewed determination to do all in their power individually and collectively, as the days and weeks pass, to ensure its ultimate success. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty guide you in your constant endeavours for the spread of the Faith, and aid you to extend continually the scope of your valued activities, and lend, in the days to come, a great impetus to its progress and the consolidation of its institutions.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
9 November 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to respond to your recent letter to him, with regard to the Temple design, etc.
The Guardian likes the adjustments Mr. Rocholl has made in his design, and now approves of the drawings you <p279> have sent him. Therefore you should now proceed, within the following limitations.
No changes should be made further in the design. If it is necessary to reduce the size in order to keep within the limit of financial resources, that is permissible, but no change in the size or proportions should be made.
As previously advised, the Guardian feels this Temple must be constructed at a cost of not to exceed $ 300,000. He is willing to consider raising this limit by $ 20,000, to cover furnishings, etc. or at the very outside $ 30,000.
Now it is necessary for your Assembly to study the matter, and decide how to proceed to construct the Temple within this money limit. The Temple must be financed by the Baha'is of the world, and with the heavy expenditures everywhere, economy must be exercised in all our undertakings, and limits of budgets set.
The important think now is to build a House of Worship, which will bring untold spiritual blessings, wide publicity, and let us hope, a rapid increase in the number of Baha'is and Centers.
As I have indicated, if it is necessary to decrease the size of the structure, that is satisfactory, but no change in the design or proportions should be made to the main structure of the building.
This $ 320,000 figure, refers to the completed Temple, including fittings and equipment.
Of course, the Temple cannot be built until the land has been secured. He request and urges that your Assembly expedite this important matter in every way possible. He is fearful, if work on the Temple is not started at an early date, it may be impossible to build the Temple in Germany during the Ten Year Crusade. <p280>
He assures you of his prayers in your behalf. He sends his loving Greetings. ...
P.S. The questions of materials to be used, he leaves to your Assembly. You should endeavor to use such materials as are not too expensive, and yet satisfactory for the Temple.
========================================================
15 November 1956
Dearly Beloved Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning the purchase of the Endowment for Austria. He hopes very much it will possible for you to purchase this Endowment before Ridvan 1957.
He asks that you write me, giving the status of this matter, and when you feel the purchase can be consummated. ...
========================================================
30 November 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letters of November 19th and 22nd were duly received by the Beloved Guardian, and he has directed me to acknowledge them on his behalf.
He greatly appreciates, and was deeply touched, by your kind sentiments on the occasion of the 35th anniversary of his appointment as Guardian. The spirit of devotion and consecration of the German Believers, and its National Assembly, augurs well for the future of the Faith in your country. He is sure the Master will both guide and confirm <p281> you in your work, as you carry forth the mandates of His Convenient, and the Teaching Tablets.
With regard to the Temple Land - The Guardian feels this must be purchased in Frankfurt, or its environs. He does not approve of buying in Offenbach. Thus he feels you can secure the land anywhere in Frankfurt or its environs, where it seems best suitable for our purposes.
The new location near Eschborn would seem satisfactory, but you must be sure there will be no trouble with permits to build.
He feels you should again review the entire matter most carefully, and he hopes you will soon find the location which will be the site of the House of Worship in Germany.
With regard to the funds - he feels it is best that you allow them to remain in the Bank as at present.
The Guardian sends you his loving greetings.
He is praying for you, and for the success of your work in the Faith.
========================================================
30 November 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of October 17th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian. He has directed me to reply as follows:
He feels it is more advisable for ... to remain in Budapest, where the Faith needs every help it can get, rather than go to either Austria or Germany.
Of course, the terrible events in Hungary may have changed the whole aspect of this important matter, and the question not now be in need of an answer. The Guardian <p282> hopes that ... has not suffered nor met with misfortune in that unhappy city.
At the same time, the Faith is needed more than ever, and it may be the depressing conditions existing, may make it possible for more teaching work to be done.
========================================================
5 December 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning some copies of the prints which Mr. Rocholl has made of the Temple Design for Frankfurt.
He would like to secure 15 copies of the photo sent by Mr. Rocholl, which shows the Temple in White lines, and the background black.
The Temple itself, should be no larger than the Shrine in the Colored pictures of the Shrine of the Bab. Thus the measurement of the pictures to be sent are 21 cm by 13 cm. There need be little space below or over the Temple, but let the black run out to the edges, on both sides.
Do I make clear what the Guardian wants? If you will show Mr. Rocholl a picture of the Shrine of the Bab colored, as printed in America for sale, and which appears in the frontispiece of Vol. 9 of the Baha'i World, he can have the pictures made accordingly.
The pictures should be black and white, glossy, and on as light paper as possible. By light I mean, in weight.
Please cable me on receipt if this is clear, and if Mr. Rocholl can provide the 15 copies at an early date. ... <p283>
========================================================
1 January 1957
Mrs. Anna Grossmann:
Your loving letter of December 16th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
Needless to say, he is very disturbed with the recent developments with regard to the Temple land and building. This matter has gone along for a long period of time, and he feels it is now reaching a point where it reflects on the Faith. He feels very definitely that if there should be a failure in connection with the Temple to be built in Frankfurt, it would be a great set back to the Faith, not only in Germany, but in all Europe.
The Guardian suggests your Assembly read carefully, the many statements and letters to the American National Assembly, as to the importance of the Temple, and its construction. He even says it will be the most important teacher of the Faith, and with its completion, a new spiritual movement will take place in America. Whatever the Master has said with regard to the Temple in America, applies with equal force to Germany. Surely we cannot allow the negative influences at work in Frankfurt and Germany, in connection with our Temple project, to stop our forward progress.
The Guardian would like your Assembly to consider the project of the Temple land, and the construction of the building, as its most important task, and give it precedence over all other problems.
So far as the question of Environs of Frankfurt is concerned, he will allow you to determine what constitutes the Environs of Frankfurt. If you feel Offenbach, which is a separate city, is the environs of Frankfurt, he will approve <p284> the construction there. If the hills of Taunus constitute the environs, he will approve that location.
If the objection of the city of Frankfurt to the Temple model, is due to its size, why not reduce the size. The important thing now is not the size of the building, but the fact of the building.
Therefore the Guardian will approve reduction in the size, so as to permit construction now, and in Frankfurt, or its environs.
The Guardian will pray for the guidance of your Assembly in working out this important project; that it may be settled promptly, and that soon we may rejoice, with the work of the Temple proceeding. ...
========================================================
10 January 1957
GUARDIAN APPROVES PURCHASE LAND POLISCHER BERG WITH ASSURANCE NO COMPLICATIONS ERECTION TEMPLE.
========================================================
11 January 1957
MR SABET CHARGED BY GUARDIAN MEET WITH YOUR NSA IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE CABLE DATE PLACE NEXT MEETING.
========================================================
11 January 1957
IS KRIFTEL REFERRED YOURS FIRST SAME AS POLISCHER BERG REFERRED BY CABLE EIGHTH. <p285>
========================================================
13 January 1957
GUARDIAN URGES IMMEDIATE PURCHASE TEMPLE LAND. TRANSLATION INTO UNOPENED TERRITORY LANGUAGE ALSO HAVE PIONEERS READY TO MOVE FIRST OPPORTUNITY.
========================================================
19 January 1957
WHAT IS STATUS TEMPLE LAND POLISCHER BERG PLEASE CABLE.
========================================================
19 January 1957
Dear Baha'i Sister:
I cabled you today, as follows:
"What is status purchase Temple Land Polischer Berg. Please cable."
I cabled you on January 8th that the Guardian approved purchase of the land of Polischer Berg, with the assurance that there would be no complications in connection with the erection of the Temple.
Your letter later spoke of the Temple Land near Kriftel, and I cabled to ascertain if this is the same land as referred to at Polischer Berg. I take it, it is.
The Guardian now hopes all matters are clarified, and that your Assembly is in a position to purchase this land, and thus start the construction of the Temple. Your early advice and confirmation will be appreciated by him. ... <p286>
========================================================
19 January 1957
Dear Baha'i Sister:
Miss Bertha Matthiessen, one of the dear Baha'is of Southern California, who has spent some time in Germany, and is no doubt, well known to you; is returning to Germany from the United States in March 1957.
She has written the Guardian that after a rest at Bad Nauheim, she will get in touch with your Assembly, or the Teaching Committee, to assist in the teaching work. the Guardian has written her, expressing his appreciation of this offer on her part to assist in the important work in Germany and Austria, and suggested that if she could settle in one of the goal cities in Austria, after consultation with your Assembly or Teaching Committee, it would be highly meritorious.
This note is sent to you, so you may understand, when she gets in touch with you this spring.
========================================================
24 January 1957 (Winter School)
Dear Baha'i Friends:
Your message dated January 5th has reached the beloved Guardian, and he was very happy to see that the friends had been able to meet and deepen their understanding of the Faith.
He hopes that the German Baha'is, especially the Youth, will do all they can to consolidate the foundations of the work already so painstakingly laid in Germany during a period of almost half a century; and that each Baha'i will consider it his privilege and duty to support the teaching work, either through pioneering to new Centers, or <p287> strengthening weak Assemblies, or assisting the Groups to become Assemblies.
He assures you all of his loving prayers for your success.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your efforts, guide and sustain you, and enable you to extend the scope of your valued activities, acquire a fuller understanding of the distinguishing features of His Faith, and lend an impetus to the progress and consolidation of its divinely appointed institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
26 January 1957
Dear Baha'i Sister:
Yesterday, a Jewish Seaman called, to present Greetings from Mrs. Santa Felbermann, connected with the British Legation in Budapest.
This gentlemen, who gave the name of Alexander Goldhammer, advised he had been in Budapest a short time ago, and Mrs. Felbermann, asked him to give her Greetings to the Friends here.
It occurs to me you may wish to enter into correspondence with her, if correspondence to Hungary is possible now from West Germany. You may have information from the Baha'is who left Hungary recently, and who, no doubt, were in touch with you.
I am also sending a copy of this letter to Mrs. Anne Lynch, so she may write to Mrs. Felbermann, if correspondence from Switzerland is now possible. ... <p288>
========================================================
30 January 1957
APPROVE OFFENBACH URGE IMMEDIATE PURCHASE
SHOGHI
========================================================
17 February 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has suggested that your Assembly arrange for a telegraphic address in Frankfurt, which will simplify telegraphing your honorable body.
Some of the National Assemblies have used the designation "Baha'i". Thus for instance, when we cable to the American NSA, we simply address the cable "Baha'i, Wilmette". Australia uses "Natbahai". As soon as you have arranged with the cable Company for your telegraphic address, please let me know for the Guardian.
========================================================
17 February 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write to your Assembly, concerning the settlement of Persian Baha'is in Germany and Austria.
He has discussed the matter in some detail with ... when they were here, and asked them to review the matter with your Assembly.
It is artificial to build up communities or Assemblies with Persians, or for that matter, any Baha'is from other countries. The Communities and Assemblies should be made up of local people. Thus in any of the Centers where a <p289> large number of Persian Baha'is have settled, your Assembly should discuss the subject with them, and urge them to move to goal cities, where there are no Baha'is, or groups, in order to assist in the teaching work. Thus, the artificial Assemblies will necessarily have to be constituted of local Baha'is, and many new centers will be opened. Thus the Persian Baha'is will become pioneers and greatly aid the teaching work. At the same time, it will mean that the German Baha'is will have to redouble their efforts and win many converts to the Faith, in the cities from which the Persians move, and which are now artificial.
The Guardian hopes this action will stimulate the teaching work throughout Germany.
He sends you his loving greetings. ...
========================================================
10 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian is anxious to have an up to date record of the number of Baha'is in the Goal countries of the Ten Year Crusade, as of April 1, 1957.
To this end I have prepare letters to each country or island. Some of the current addresses etc. I do not have, and I am taking the liberty of enclosing letters for the Frisian Islands, and Crete.
May I ask if you will send them directly to the proper persons, by air mail.
Please acknowledge and advise if you will arrange to do this for me. ... <p290>
========================================================
12 March 1957 (Regional Convention)
Dear Baha'i Friends:
Your note of greeting has been received, and our beloved Guardian was very happy to see that so many of the believers had gathered together, old ones and new ones, and he hopes that as a result of your studies and consultation a new impetus will be given to the teaching work in Germany.
You may be sure he will pray for your success in the holy Shrines; and he urges you one and all to concentrate on the requirements of the Ten Year Plan as it affects the work in Germany.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Beloved bless your highly meritorious efforts, aid you to extend continually the scope of your valued activities, surmount every obstacle, and lend a tremendous impetus to the onward march of our beloved Faith and the development and consolidation of its administrative institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
13 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian is very anxious to have an up to date record of the total number of Baha'i Centers in Germany and Austria, separately; - excluding, of course, the goal areas of the Ten Year Crusade, such as Frisian Islands, etc.
May I ask if you will send me a cable on receipt of this giving just the totals for each country, as for instance <p291> "Germany 100, Austria 25". There is no need for any breakdown of Assemblies, Groups or Isolated Centers. ...
========================================================
14 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has been greatly impressed by the large number of Teaching Conferences held during the past year.
I have an incomplete record of a conference held in Austria. Can you cable me if this conference was held, the dates, and place. ...
P.S. Please send the cable immediately on receipt of this letter.
========================================================
17 March 1957
Dear Baha'i Sister:
... So far as ... Mr. and Mrs. ... and children are concerned, the Guardian wishes to know if they are residents of Germany, or Persians traveling in Germany, or there only for a short time. When did they arrive, and what are their plans.
The purpose of this information is that if they actually are Persian residents, traveling in Europe, then they will have to go on the Persian list, and come when their turn comes there. If they are permanently residing in Germany, then the situation is different. ...
P.S. Also please advise what their background is! <p292>
========================================================
29 March 1957
Dear Baha'i Sister:
As requested in your letter of March 23rd, I informed the Beloved Guardian of the passing of Mr. Lehne, in Berlin, on March 20th.
The Beloved Guardian asked me to advise you, and the wife of Mr. Lehne, that he will pray for the progress of Mr. Lehne's soul in the realms beyond.
He rendered outstanding services to the Faith, holding the ideals of the Faith during the difficult days of the war.
Will you please inform Mrs. Lehne.
========================================================
3 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of March 22nd, was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
He will be happy to welcome ... on their pilgrimage, when their turn comes. It is not feasible just now for them to come when ... return from Haifa. The Guardian will let ... know when the time comes for their pilgrimage.
There are so many wishing to make the pilgrimage, that the Guardian must receive them in the order of their application. Thus, when the time comes for ..., the Guardian will let them know.
========================================================
9 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of April 2nd, has been received by the <p293> Beloved Guardian, and he has directed me to acknowledge it on his behalf.
He is happy to receive word of the progress which you are making in connection with the purchase of the Temple Land, and the securing of necessary building permits. He hopes you will encounter no serious difficulties in connection with the building permit, so that work on this most important project, may start at an early date.
He will pray for your Assembly, that you may be able to overcome all hindrances, and that the path may be smoothed for an early conclusion of this troublesome matter.
So far as the land in Offenbach is concerned, and the plan of the city that we finance road work is concerned - this is entirely impossible. The cost is too high, and furthermore we should not become involved in local civic projects.
He sends you his loving greetings.
========================================================
12 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Enclosed is the beloved Guardian's Convention Message, which you will be so kind as to deliver to the Chairman of the National Convention to be read to and shared with the friends.
This letter, in order to save time is being mailed by a returning pilgrim, from Rome. ...
P.S. - Will you please acknowledge receipt of this letter by cable to the Guardian. <p294>
========================================================
18 April 1957
UNNECESSARY INADVISABLE ROCHOLL VISIT HAIFA SUGGEST HE SUBMIT SUGGESTIONS GROSSMANNS FOR DISCUSSION WHILE HERE.
========================================================
19 April 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has been very deeply impressed with the latest book of dear departed co-worker, Hand of the Cause, George Townshend, "Christ and Baha'u'llah". If you have not received copies, you should send to England for them, so that the Friends may be familiar with its contents.
This book outlines clearly the relationship of Christ and Baha'u'llah, and presents the manner in which the Baha'i Faith is setting up the Kingdom of God, which the Christians are praying for.
The Guardian feels that your Assembly should make very wide use of this book. You should secure publicity regarding it in the Newspapers, book reviews, where possible. Copies should be send to the Religious leaders, particularly to the Lutheran high Dignitaries.
This book is a challenge to religious leaders, and of course, should be sent, also to those who opposed the Temple Land sale. It may bring some opposition and criticism, but in the long run, it will produce excellent results for the Faith.
The Guardian sends you his loving Greetings. <p295>
========================================================
19 April 1957
Dear Baha'i Sister:
When His Excellency Mr. Ollenhauer was in Israel, in accordance with the suggestion of your Assembly, effort was made to contact him, and invite him to visit the Shrine and Gardens on Mt. Carmel.
Unfortunately actual contact was not made. Mr. Ioas spent a day in Jerusalem trying to meet him, but he was so tied up with Government Officials it was impossible. Mr. Ioas, however, left a note for him, in his hotel, welcoming him to Israel, and inviting him to visit Haifa, and our Shrines and Gardens. We gave him also, the Greetings of the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany, whose headquarters are in Frankfurt.
Attached is letter received from one of his party presumably his Secretary, thanking us for the Greeting, and saying he had seen the Shrine and Gardens in company with the Mayor of Haifa, when he was in the City.
The Beloved Guardian thought you would wish to have his letter, and know of the action taken here to effect a meeting. ...
You may retain his letter in your files.
========================================================
28 April 1957
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE WELCOME NOBLE DETERMINATION DELEGATES SUPPLICATING FERVENTLY SIGNAL VICTORIES URGE REDOUBLE EFFORTS ATTAINMENT GOALS EXPEDITE COMMENCEMENT CONSTRUCTION TEMPLE DEEPEST LOVE
SHOGHI <p296>
========================================================
14 August 1957
Dear Baha'i Brother:
Your Assembly's communications with their enclosures and material sent under separate cover have all arrived safely, and the beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf, and to acknowledge receipt of the letters dated as follows: June 14, August 8 and 28, September 2, October 27, November 19 and 22 and December 4 and 26, 1956; and January 1 and 15, February 4, March 1, 2 and 9, April 2, 16 and 25, June 14, 19 (two and July 3, 8 and 19.
As a number of questions raised in your letters have been answered by cable, or through the Secretary, I will not go into them again here.
He thanks your Assembly for the trouble you took in sending the samples of tiles in connection with the Archives floor. A rubber tile has now been ordered from England, which he considers will be satisfactory.
As a member of your National Assembly has so recently visited Haifa, namely, dear Mrs. Anna Grossmann, and many of the points concerning the Temple land were discussed with her, she has no doubt by now conveyed to you the Guardian's views.
He feels that the German National Assembly must be extremely practical in handling this matter and expedite the purchase of a site for the Temple as soon as possible, and without strings attached, such as the necessity to build a road at our expense, or to raise loans from other National Bodies, which is extremely impracticable and very unwise. The German friends have money for their land the beginning of their Temple on hand, and should conserve this money for the purpose stipulated, and neither ask other <p297> National Bodies for loans, nor become involved with municipal or state authorities, who want to get as much out of the Baha'is as possible, while, at the same time, it would seem, giving them as little help as possible.
He also discussed with Mrs. Grossmann certain matters she brought up as regards the Temple design and size. She has no doubt reported his views to your Assembly.
He was shocked and indignant to hear of the conduct of certain of the Persian Baha'i students in Germany which had been so criminal as to lead to their imprisonment. He feels that your Assembly must keep before its eyes the balance specified by Baha'u'llah, Himself, in other words, justice, reward and retribution. Although the Cause is still young and tender, and many of the believers inexperienced, and therefore loving forbearance is often called for in the place of harsh measures, this does not mean that a National Spiritual Assembly can under any circumstances tolerate disgraceful conduct, flagrantly contrary to our Teachings, on the part of any of its members, whoever they may be and from wherever they may come. You should vigilantly watch over and protect the interests of the Baha'i Community, and the moment you see that any of the Persian residents in Germany, or, for that matter, German Baha'is themselves, are acting in a way to bring disgrace upon the name of the Faith, warn them, and, if necessary, deprive them immediately of their voting rights if they refuse to change their ways. Only in this way can the purity of the Faith be preserved. Compromise and weak measures will obscure the vision of its followers, sap its strength, lower it in the eyes of the public and prevent it from making any progress.
The National Assembly is the guardian of the welfare of the Faith, a most sacred and heavy responsibility and one which is inescapable. They must be ever vigilant, ever on the <p298> lookout, ever ready to take action, and, on all matters of fundamental principle, refuse to compromise for an instant. Only in this way can the body of the Faith be free of disease.
He feels that you should investigate the situation in ..., find out who is and who is not a Baha'i, and insist that its affairs be conducted in a Baha'i manner by registered Baha'is, and that those who have not yet gotten credentials from Persia should be place in a different category, entirely, from those who are registered by your Assembly as voting members, and accepted as believers. The Persian Baha'is in many cases, who have either gone to Germany to study or to assist in the work of the Faith with a pure motive, have rendered the German Community inestimable services, and everyone should be duly grateful to them for both their spirit and their example. However, we should not confuse the true believers with those who are not quickened with the spirit of faith, have some ulterior motive, or are indifferent to the reputation they have personally, and the damage they may do the Cause in the eyes of the public. There is all the difference in the world between these two categories, and your Assembly must be ever watchful and ready to take action when necessary.
It is not a normal condition for one-quarter of a community to be composed of a foreign, and therefore floating, element. In spite of the fact that in such countries as England and Germany, in particular, the Persian friends have been of great help in maintaining, and indeed in establishing, new Assemblies and Centres, the National Body must bear in mind that this is not a normal state of affairs. It is the German people of Germany, and the English people in England, who must be the back-bone and the vast majority of the Community. Otherwise, if for some reason the foreign elements returns to its home or is forced to leave <p299> the country, the Communities dependent on it disintegrate for lack of numbers.
Every effort should be made to encourage the German Baha'is, who are so numerous in some of the cities in Germany, particularly in Stuttgart, to go out and take part in the establishment of new Spiritual Assemblies in their own country. This is both their duty and their privilege. The Guardian has pointed out, over and over again, that it is sufficient for fifteen active believers to remain in any one city, even such cities as New York, Chicago and San Francisco. This also applies to Germany, and the Baha'is should be encouraged to pioneer on their Home Front, and establish new Spiritual Assemblies, new Groups and new isolated centres. In this way the affairs of the Faith will attract the blessings of Baha'u'llah and the believers will be rewarded by Him for doing their duty and accepting the challenge of the present hour. If and when another upheaval takes place in Europe, it will be the big cities that are the danger points. Why then do the Baha'is cling to them so tenaciously, when they would be much safer, and serving the interests of the Faith, if they moved away to smaller places?
He does not want the friends to be fearful, or to dwell upon the unpleasant possibilities of the future. They must have the attitude that, if they do their part, which is to accomplish the goals of the Ten Year Plan, they can be sure that God will do His part and watch over them. ...
He has been very happy over the formation of the first historic Spiritual Assembly in Athens, an achievement made possible this year through the direct efforts of German pioneers. He greatly appreciates their spirit, and he hopes that, in spite of the departure of some of the American pioneers, the Community will grow in numbers, and the <p300> Assembly be preserved next April. Your Assembly should devote particular attention to this matter.
He hopes also that reinforcements can be sent to Crete, as well as to Frisian Islands, where the first results of the devoted labours of the pioneer are beginning to be shown through the enrollment of some natives of those islands. ...
He has also been greatly encouraged to see the progress made in Austria during the past year. The formation of four Assemblies marks a tremendous step forward in the work in that country, which has too long lagged behind the progress made in Germany. At last, Austria is beginning to bear fruit, and he hopes, through the activities of the Austrian believers and the pioneers who have rallied to their support, as well as through the wise guidance of your Assembly, that the centres will be increased very rapidly and the Spiritual Assemblies multiplied to such a point that he can fix a date for Austria to have her independent National Body. The achievement of this goal rests entirely upon the teaching work and is dependent on the creation of more Assemblies.
He was glad to see that there is great need in Germany for more publications, for more of the literature to be made available in German. Naturally these things are dependent on financial means. However, he was happy to know that a News Letter had been consistently published in Frankfurt, and had been of help to the friends, especially in connection with their Nineteen Day Feasts. Such activities should be stimulated and encouraged by your Assembly. The Baha'is are widely spread over the whole country, many of them far from well-to-do, and, however humble the instrument that reaches them, it nevertheless fulfils a great purpose in stimulating and encouraging them. Travelling teachers should be sent out more regularly to visit the different centres, as the two Hands of the Cause in Germany are so <p301> overburdened as to make it impossible for them to travel as much as they would like to or should do in the interests of the Faith. Therefore your Assembly should encourage itinerant teachers or teaching trips by any of the friends who are able to offer a certain amount of time to such activities.
He has also been very pleased during the past year to see from the press clipping book he received, how much publicity the Faith has received free of charge, not only in the press but generally in some of Germany's best-known newspapers. Were it not for the violent opposition met with in connection with the purchase of the Temple land, this would not have been possible, and the friends can clearly see that our activities, when we carry them on persistently and energetically, arouse opposition the Baha'is were meeting with in connection with their Temple site were published in leading French newspapers. The friends should be very encouraged by these evidences of the rising fame of the Faith. They should welcome opposition, and stand firm on all questions of principle. By doing so, they will attract new people to the Faith and encourage the skeptical to embrace our Teachings.
He appreciated receiving the photo of the new N.S.A. and hopes it will accomplish great things during the coming months.
It is not necessary for anyone who wishes to make the pilgrimage to Haifa to ask through your Assembly; they may ask the Guardian direct. The reason this was done in Persia is because of the number of the friends is so great that the work involved is too much of a demand on the Guardian's time, and so is handled by the Persian N.S.A. who refer long lists of names to him. <p302>
He feels sure the passing of dear Mrs. Reyhani is not without significance and that her devotion, and that of her family, will be the instrument for attracting many hearts to our beloved Faith.
The Guardian assures you one and all of his most loving prayers for the success of your work and that you may be given the strength to carry out burden of responsibility for the prosecution of the Ten Year Plan in your area. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
Dear and valued co-workers:
The year that has just elapsed, though not one of which the fond hopes entertained for the German Baha'i Community have been entirely fulfilled, has none the less, witnessed certain achievements in both the administrative and teaching fields, for which we can feel truly grateful.
There can be no doubt that the problems, obstacles and challenges which have faced the well-tried, long suffering, swiftly maturing community have been formidable, and in some instances, such as to daunt their spirit and discourage their efforts.
The continued and most lamentable division of the German nation, setting up an almost insurmountable barrier between the vast majority of the German followers of the Faith of Baha'u'llah and their isolated brethren in the eastern territories of their country; ... the prolonged existence of ideological and political barriers impeding contact between the believers residing in the western Zone of Germany and the inhabitants of the territories lying beyond the Iron Curtain and particularly the Baltic States, Moldavia, White Russia, Albania and Rumania, assigned to them according to the provisions of the Ten-Year Plan; the intense conservatism and religious orthodoxy of the people inhabiting the Frisian Islands, Crete and Greece, <p303> constituting yet another barrier and raising yet another obstacle in the path of the pioneers who have consecrated themselves to the task of implanting the banner of the Faith in those islands in that historic land, in pursuance of the objectives of the World Spiritual Crusade; the limitations placed upon them by their restricted numbers and modest resources; the temptations and distractions to which a swift return to material prosperity continually and increasingly exposes them - these, no doubt, militate against the speedy and effectual accomplishment of their manifold and sacred tasks.
No need, however, to dwell on the trials, problems and the inherent difficulties with which the community of the followers of Baha'u'llah and, to a lesser extent, their sister community in Austria, are beset during these critical years in the unfoldment of the Ten-Year Plan.
However severe their trials, and disheartening the present situation may appear, they must remember that the Faith to which they owe allegiance has weathered, not so very long ago, storms of a far greater severity that seemed, at times, capable of engulfing and of obliterating its nascent institutions. The newly planted sapling of a divinely conceived administrative order, having driven deep its roots in German soil, bent momentarily under the hurricane which so violently swept over it, and no sooner had the tempest spent its force than it righted itself, and, growing with a fresh vigour, put forth branches and offshoots that now overshadow the entire land, and even stretch out as far as the heart of Austria.
The experience of so miraculous a recovery from so devastating an ordeal should, alone, prove sufficient to infuse as invigorating spirit into those who have been subjected to it, as well as into the new generation who are <p304> still close enough to those events to appreciate its extreme violence, such as will not only enable them to withstand onslaughts of still greater severity, but impel them, both young and old, men and women alike, to struggle, with redoubled vigour and deeper consecration, to meet the pressing and the manifold requirements of the present hour.
To answer decisively the charges levelled against them, and the Faith which they represent, by their adversaries and critics, they can do no better than to determine - nay to ensure - that their numerical strength will rapidly increase throughout the length and breadth of their homeland; that the isolated centres, groups and local assemblies will multiply to an unprecedented degree; that every firmly grounded local spiritual assembly is duly incorporated; that the Baha'i Marriage Certificate and the Baha'i Holy Days are recognized by the Baltic States, is not only translated to an unprecedented extent, but broadcast far and wide; and, above all that their zeal, whatever betide them, will remain unquenchable, their spirit indomitable, their loyalty inflexible, their determination to succeed unshakable.
Whilst efforts in this direction are being strenuously exerted by the rank and file of the faithful, a no less energetic action must be taken to ensure that the pioneers in the newly opened virgin territories, in the North as well as in the South will continue to receive adequate guidance and assistance, which will enable them to establish new centres and reinforce the foundation which they have so patiently and devotedly laid.
The institution of the National Fund, so indispensable to the vigorous functioning of the multiplying institutions of the Faith, must be generously and systematically supported by the rank and file of the <p305> believers, however great the financial sacrifice involved, it is through such sacrifice that these institutions can exert their maximum spiritual influence, and contribute their full share to the expansion and consolidation of the Faith.
To their brethren in the Eastern Zone, so gravely handicapped by the unfortunate disabilities which they have, so long and so patiently suffered, consistent support, in whatever way possible, should be extended, and every avenue should be explored to ensure that the flame burning in those valiant hearts, so heavily burdened by cares and anxieties, will not be extinguished.
The no less vital obligation to introduce, however tentatively, the Faith in the territories lying beyond the eastern confines of their homeland, and particularly in the Baltic States, must be promptly and seriously considered, for upon it will, to a very great measure, depend the success of the Mission envisaged for them by 'Abdu'l-Baha, and now confirmed through the provisions of the Ten-Year Plan.
The assistance extended to their brethren and co-partners in Austria, who have lately succeeded in enlarging the scope of their beneficient activities, should, moreover be maintained, nay reinforced, for the purpose of multiplying the local spiritual assemblies, and of hastening thereby the emergence of an independent National Spiritual Assembly in that land.
Above all, the burning issue of the purchase of the site and of the construction of the Mother Temple of Europe must be resolutely faced, and, once and for all, definitely settled, even if it becomes necessary to abandon Frankfurt, situated in the heart of their country, and the national administrative headquarters of their Faith, and substitute for it Stuttgart, as a site, for their first Mashriqu'l-Adhkar.
Whatever is to be done should be expeditiously carried out, for time is fast running out and the Ten-Year Crusade is rapidly and inexorably <p306> approaching its midway-point.
All eyes, in every continent of the globe where Baha'is reside, are eagerly and anxiously watching, expecting the early and definite settlement of these prolonged negotiations, and prayerfully hoping to witness the first evidences of the rise of the noble Structure, the erection of which has been entrusted to the largest and one of the oldest national Baha'i communities in the European continent.
The divers and formidable obstacles, challenging the spirit and resources of this long-suffering, firmly based, highly-endowed, much admired community, have been considered and enumerated. The vital and inescapable obligations, calling for immediate resolute action, on the part of all of its privileged members, have been touched upon and sufficiently emphasized. Now, if ever, is the time for action, with practically half of the period allotted for the prosecution of a decade long Crusade already behind us. The German Baha'i Community, the leading stronghold of the Faith on the European mainland, must not, cannot fail. All its resources, spiritual as well as material, must be mobilized at this hour to ensure the speedy attainment of some of the most glorious objectives of a glorious Crusade.
I fervently plead with its members, particularly with its watchful, painstaking, devoted national elected representatives, to arise as one man and carry to a successful conclusion yet another stage in the unfoldment of their historic Mission.
May He Who through His power called this community into being, nurtured and bestowed upon it His special blessings, crown their present and future efforts with a success that will resound throughout the Baha'i world.
Shoghi <p307>
========================================================
16 August 1957
USE ENGLISH EDITION BASIS TRANSLATION ANSWERED QUESTIONS GRIEVE PASSING ALBRECHT NAGEL DEVOTED PROMOTER FAITH FERVENTLY PRAYING PROGRESS SOUL KINGDOM APPROVE REVISED DESIGNS TEMPLE URGE EXPEDITE PURCHASE SITE LOVING PRAYERS
SHOGHI
========================================================
27 August 1957
GRIEVE PASSING DISTINGUISHED HANDMAID CENTER CONVENANT MUCH LOVED DEEPLY ADMIRED ANNAMARIE SCHWEIZER RECORD NOTABLE SERVICES CLOSING YEARS HEROIC THREE DECADES FORMATIVE AGES BAHAI DISPENSATION IMPERISHABLE REWARD GREAT KINGDOM FERVENTLY PRAYING PROGRESS SOUL
SHOGHI
========================================================
3 September 1957
Dear Baha'i Friends:
Our beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf about ... . He has not only received a most unhappy and pitiful letter from him but also letters from some of the German friends who are distressed and unhappy over the severe measures your assembly has taken as regards his teaching and freedom of movement.
He feels that you should deal with more kindness and <p308> leniency in this matter; as far as he understands the accusations against him are because of certain emotional relationships he has had. In such matters wisdom and patience are required. It is only in cases of flagrant immorality that the Assembly must step in a warn the believer in question that they must behave in a way worthy of the Faith. He doubts if ... has conducted himself in such a way. In any case he wishes you to do all you can to help this unfortunate situation and prevent it from becoming a serious issue.
========================================================
4 September 1957
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian has cabled you a short time ago that he approved in the changes in the Temple which had been submitted by you and by Mr. Rocholl.
The Guardian has directed me to confirm this matter with you so that there might be no misunderstanding. In other words, he feels that the new drawings which you have submitted will be satisfactory. He understands that the building itself will be no higher than thirty (30) meters in accordance with the Town Planning arrangements of the area.
As you know he is most anxious about this very vital Goal of the Ten Year Crusade and sincerely hopes that all of the barriers will now be eliminated and you will soon have authority to begin construction work.
He is praying for your and for the success of your labors. He sends his loving greetings. <p309>
========================================================
5 September 1957
Dear Baha'i Friends:
In a recent letter from ..., he states that he has made an offer to the German NSA to defray the expenses of translating the latest book of Dr. Townshend, "Christ and Baha'u'llah" and to pay for its publication in German.
As I have written you previously, the Guardian attaches the utmost importance to this book as he feels it will clarify in the minds of everyone the relationship of Christ to Baha'u'llah. It may shock some of the Orthodox religious leaders but at the same time perhaps we have reached the point where a shock will do them good. The Guardian feels that even at the present if there should be some adverse criticism, in the long run the publication of this book and its wide spread will bring about renewed interest and activity in the Faith.
Thus he hopes your Assembly will wee that the book is now published at an early date, particularly inasmuch as the expense of publication has been defrayed by.
========================================================
22 September 1957
Dear Baha'i Brother:
At the instruction of our beloved Guardian I am writing to inform you that he has requested Mr. Varqa to forward to your Assembly on his behalf the sum of five hundred pounds sterling. This contribution is to assist in the many tasks your Assembly is carrying out. ... <p310>
========================================================
26 September 1957 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter dated August 22nd, which you all joined in signing, has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was indeed happy to see that so many of the friends were present, and is sure it was a great inspiration and joy for all.
The thoughts of all the Baha'is everywhere are now centered on achieving the goals of our glorious World Spiritual Crusade, and the Guardian assures you of his prayers that you may become assisted to perform nobly your part, whatever it may be, in the present stage of this great Crusade.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Spirit of Baha'u'llah continually guide your steps, inspire and strengthen you, remove every obstacle from your path, and graciously assist you to lend an unprecedented impetus to the all-important teaching work in that promising country,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
3 October 1957 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received your note of greeting dated September 5th, signed by those in attendance at the Summer School.
He hopes the friends will focus their attention on the needs of the Ten-Year Crusade now moving along so <p311> rapidly; and in their home communities endeavour to lend every possible assistance in their power to the achievement of the objectives allotted to the believers in that land. This will bring them spiritual reinforcement and success, in spite of the difficulties that may be encountered by them. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless, abundantly and continually, your activities, deliberations and services, guide every step you take, and fulfil every desire you cherish, for the promotion and ultimate triumph of His Faith.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
27 October 1957
Dear Baha'i Brother:
Your loving letter of October 17th has come duly to hand dealing with the question of publishing the Guardian's telegram with regard to Mirza Buzurg in the German Baha'i News.
This cablegram has been published in all Baha'i News and therefore there should be no objection to it being published in the German News. When the Guardian speaks of no publicity, he refers specifically to newspaper publicity or other types of publicity before the public. ...
========================================================
30 October 1957 (Teaching Conference)
ASSURE PARTICIPANTS GREATEST APPRECIATION MESSAGE SUPPLICATING UNPRECEDENTED BLESSINGS STILL GREATER VICTORIES.
SHOGHI
<p3>
SHOGHI EFFENDI <p7>
==============================================
17 December 1922
Blest and beloved ones of 'Abdu'l-Baha!
To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of 'Abdu'l-Baha, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.
Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.
The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your <p8> correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all - these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.
Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Baha to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Baha'u'llah will fill the world and the darkness of strife be no more.
In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.
==========================================================
19 January 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,
Care of members of the National Spiritual Assembly.
My dearly-beloved friends!
Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved <p9> ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.
Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever- increasing number of Baha'is in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.
I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Baha'i group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.
I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.
I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may <p10> be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Baha'i centre.
It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.
Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Baha'u'llah and His unfailing assistance will, I am certain enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.
In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.
As I was the other day studying various Baha'i documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Baha'i prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.
I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jinab-i-Avarih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Baha'i centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you <p11> to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.
I am eagerly anxious to receive a copy of your Baha'i organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Baha'i principles and teachings. With the introduction of an English section into your Baha'i Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.
It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Baha'i organs in the world, namely the Star of the West and the Baha'i News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the Spiritual National Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.
The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co- ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Baha'u'llah breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through <p12> them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.
Your devoted brother
========================================================
16 February 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,
Care of the members of the National Spiritual Assembly.
My dearest brethren and sisters in 'Abdu'l-Baha!
I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your long expected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Baha'u'llah; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.
Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to 'Abdu'l-Baha, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.
Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great <p13> War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?
I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master's soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of 'Akka. You will I hope translate them and publish them in your Baha'i organ the "Sun of Truth", copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.
I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.
I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Baha'u'llah, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.
Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,
I am your devoted brother <p14>
================================
4 December 1923
To the dearly-beloved friends throughout Germany.
Care of the National Spiritual Assembly
My well-beloved friends:
What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, and yet steadfast, lovers of 'Abdu'l-Baha! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.
True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of 'Abdu'l-Baha, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.
Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.
Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will <p15> herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.
I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Baha'i centers recently established throughout the land.
Your Baha'i Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.
The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.
Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers.
I am your brother and co-worker
===========================================================
28 December 1923
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,
Care of his honour, Mr. Herrigel. <p16>
My dearest brethren and sisters in 'Abdu'l-Baha:
I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.
True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.
Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.
I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Baha'i Movement.
May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.
Assuring you of my earnest prayers on your behalf,
I am your brother in His love <p17>
========================================================
31 December 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Warnem/uunde.
My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!
The letter of our beloved and highly-esteemed fellow- worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Baha'i leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Baha'i Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Baha'i centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.
I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Baha'i centres throughout the East, that the friends of 'Abdu'l-Baha may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.
Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master's <p18> footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland's present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich and ready field for the propagation of the Baha'i principles.
Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Baha'i Revelation throughout the world.
I am eagerly awaiting the news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.
Your fellow-worker,
Shoghi
=========================================
27 November 1924
To my dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha.
My most precious brothers and sisters in the love of God!
Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Baha'i Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Baha'u'llah and the love of 'Abdu'l-Baha which will, in time, <p19> I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.
Your great and promising country, dear to you all, blest by 'Abdu'l-Baha's sacred feet, and the object of the hope and affection of Baha'is in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Baha'u'llah and with His love set all the world aflame.
From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Baha'i Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Baha'i centres recently established.
Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Baha'i Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.
Behold what 'Abdu'l-Baha saith: "The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true <p20> knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory..."
Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved 'Abdu'l-Baha we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.
Awaiting eagerly your joyful news,
Your true brother
===============================================
2 February 1925
To my well-beloved Baha'i brethren and sisters throughout Germany.
Care of the German National Spiritual Assembly.
Loyal and capable children of our beloved 'Abdu'l-Baha!
I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved's Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They <p21> continually remind us of the Master's intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.
The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.
Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly- established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.
Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God <p22> with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.
I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.
We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.
Your true brother
=================================================
7 March 1925
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.
My dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha!
Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Baha'i brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for <p23> you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.
I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.
Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Baha'i centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.
I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.
Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,
I am your true brother <p24>
========================================================
27 May 1925
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.
My dearly-beloved friends:
Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past service, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Baha'i.
He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.
He will be accompanied by our dear Baha'i sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.
Assuring you of my affection and prayers,
I am your brother in His service <p25>
==================================================
26 October 1925
To the esteemed editor of the "La Nova Tago", the International Baha'i Esperanto Gazette
My dear fellow-worker:
It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Baha'i Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.
I hail the inauguration of an international Baha'i Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Baha'i world.
Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Baha'i intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Baha'i National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Baha'i communities throughout the world.
I assure you of my deepest interest in this fresh field of Baha'i enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Baha'i world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an <p26> obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.
May 'Abdu'l-Baha bless richly your efforts,
Your brother and fellow-worker
===================================================
5 November 1925
To my dearly-beloved brothers and sisters in 'Abdu'l-Baha the members of the National Spiritual Assembly,
Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.
My dear fellow-workers:
It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours. <p27>
An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work - is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever- watchful Spirit of 'Abdu'l-Baha will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.
I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Baha'i world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.
I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Baha'i Literature, and ask you to distribute them throughout the various Baha'i centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.
I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdad in connection with the House of Baha'u'llah, wherein He passed the greater part of His sojourn in 'Iraq, which He explicitly designated as sacred, object of Baha'i veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and <p28> majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.
The publication of "La Nova Tago" the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Baha'i Cause. May it achieve its great and laudable purpose!
In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His loving kindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Baha'i Faith.
Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,
I am your true brother and fellow-worker <p29>
=======================================================
3 December 1925
The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.
My Dearly-beloved friends:
I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel's letter regarding the establishment of a Baha'i centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Baha'is the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.
The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Baha'u'llah, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Baha'u'llah multiply.
I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.
I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Baha'u'llah and 'Abdu'l- Baha.
I urge you to take up earnestly the study of the Baha'i history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont's book as have been already translated into German. <p30>
Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abha fold,
I am your brother and well-wisher
Shoghi
=========================================================================
1 April 1926
Dear spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Baha, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.
Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.
There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.
All the members of the family are well and eagerly await the news of your success. ...
==================================================================
My dear co-workers:
Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for <p31> what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved's Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.
Your brother and well-wisher,
Shoghi
====================================================================
28 June 1926
Dear Spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.
The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Baha'is most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.
Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable <p32> record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future. ...
My dear fellow-workers:
Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Baha'u'llah may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart's desire.
Your true brother,
Shoghi
=========================================================
8 April 1927
Dear Baha'i brothers and sisters,
The beloved Guardian, Shoghi Effendi, thanks you for your good Naw-Ruz letter to him, dated 1 Baha 84.
He is very pleased that you have good hopes for the future and he will pray at the Holy Shrines for you, that you may be abundantly blessed - and that you may be enabled to draw many souls to the light of these Divine Teachings.
He is very interested to hear of your plan to build a wooden house on your new piece of land, to be a home for the young and the aged - and also that is to be used as a <p33> home for poor children, to give them a change and rest during the summer. It will be a very good and excellent work to build this house - and Shoghi Effendi hopes that you will have great success with it, and that you will find it of the utmost use and benefit for those who are poor in the world's goods.
==================================================================
My dear co-workers:
Your sweet and touching message of loyalty and love has greatly cheered and encouraged me. I rejoice to learn of your steadfast love and devotion to our beloved Cause. I am greatly heartened by the thought of your constancy in service and your splendid achievements. I am deeply thankful for your aid and assistance in safeguarding and promoting the interests of the Cause. I will continue to pray for you, one and all, from the depths of my heart, that the Beloved may deepen your understanding, broaden your vision, remove obstacles from your way, and enable you to become the purest mirrors reflecting the beauty and radiance of the Divine Revelation.
Your true brother,
Shoghi
====================================================================
3 April 1929
Dear Baha'i brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your joint letter dated March 21st 1929 in which you extend to him hearty New Year greetings. He wishes me to reciprocate those sentiments and assure you of his prayers. He hopes that through your combined efforts this coming year will bring to the Cause, especially in that country, <p34> wonderful success. May God hear our prayers and grant us His blessings...
My dear co-workers:
I am deeply impressed by your message. I will assuredly remember you in my prayers, that your numbers may increase, your influence extend, your understand of the Cause deepen, and your efforts be richly blessed by our beloved and departed Master. Persevere and study the Teachings. Rest assured that He will continue to reinforce your endeavours and enable you to realize your heart's desire.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 April 1930
Dear Mrs. Brauns:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated March 22nd 1930, as well as the enclosed note signed by a number of the friends. Shoghi Effendi hopes that the Master's spirit will assist you and guide you through these days of great tests.
There is always an important difference between friends and tested friends. No matter how precious the first type may be, the future of the Cause rests upon the latter. Up to the present the German friends were considered as loving Baha'is, from now on they can be ranked as tested ones. <p35>
In every country where such difficulties arise, they generally end with added energy and more intensive service of the Cause. Shoghi Effendi hopes that in Germany also Mrs. White's activities will only arouse the friends and make them redouble their energy. They can now see what enemies the Cause has to confront and how essential it is to strengthen its following.
In the Bayan the Bab says that every religion was meant to be universal and also deserved to become so. The only reason why they have all failed to stand up to that mark was due to the inability of the followers who where entrusted with that task. Let us endeavour lest we also fail to realize that ideal which Baha'u'llah set before us.
Please convey to all the friends Shoghi Effendi's loving greetings and assure them that during his moments of prayer he will ask God for their guidance and help. ... My dear and precious co-workers:
I am so pleased to have received your noble assurance of faith and loyalty to the Cause. These days of storm and stress will serve to invigorate the Cause, purify and consolidate its foundations.
Persevere in your efforts, and be assured of my prayers. The Master will surely fortify, guide and bless His loyal, faithful and persevering loved ones. I trust that my last circular letter which I sent to Germany a week ago, will clarify the vision and deepen the understanding of the friends. May Baha'u'llah's almighty arms surround you and fulfill your hearts' desire.
Lovingly and affectionately,
Shoghi <p36>
=============================================================
4 April 1930
Dear friends:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated March 25th 1930. He hopes and prays that you will stand firm in these days of tests and appreciate the light and seek it steadfastly. Miss Wright comes from a country where the friends have at several occasions been put to test and therefore she appreciates the difficulties that the friends are confronting. Shoghi Effendi hopes, that coming from the Holy Land she will import to you the spirit she obtained at the Holy Thresholds.
Ever since the inception of the Cause we have been experiencing constant attacks. Sometimes they came from outside. Other times they came from souls most trusted and loved. In every case however they have proven to be for the good of the Faith. It is such events that arouse the friends to added service.
Shoghi Effendi hopes that as a result of Mrs. White's activities the friends will become more united and feel to a greater extent the importance of their task. Perhaps, if we had endeavoured more, if we had sacrificed to a greater extent, if, following the explicit wish of the Master, we had sought to spread the Cause even more than we have done, Mrs. White and her like could not criticise us to such an extent and say that the administration has killed the spirit. Let us therefore take a lesson from what has passed and render to the Cause services still unseen in the history of the movement.
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's prayers and loving greetings, ... <p37>
My dearly-beloved friends:
The expression of your loyalty and perseverance has rejoiced my heart. You are truly the heroic pioneers of the Cause of God. I will supplicate for each one of you at the Beloved's Shrine, that your understanding of the Faith may deepen, and that each of you may grow to become a shining star in the firmament of our beloved Cause.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
14 June 1930
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated 31-5-30. Concerning his translation of the Iqan, Shoghi Effendi has finished it, but it needs going over and retyping, and this he cannot as before summer. By the next autumn he believes it will be ready for publication.
Shoghi Effendi would therefore advise you to wait until then before you take any decision as to your German translation.
Shoghi Effendi much appreciates the service you are rendering. The Iqan is the most important book written on the spiritual significance of the Cause. I do not believe any person can consider himself well versed in the teachings unless he has studied it thoroughly. To publish it therefore in a comprehensive German will be one of the greatest services rendered to the Cause in that land ...
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's loving greetings and best wishes. ... <p38> My dear co-worker:
I trust that the day will soon come when you will be able to visit Persia and meet the Baha'is and visit the shrines of the martyrs. I pray that the Beloved may guide your steps, cheer your heart and bless your efforts.
Your true brother,
Shoghi
===========================================================
20 June 1931
My Dear Friends,
I am directed by our Guardian to thank you for your letter of June 5th.
He learns with extreme pleasure and satisfaction of your gathering at a meeting at which all the dear friends of Vienna together with our good friend Mr. Adam Benke of Leipzig were present. And he deeply appreciates your loving message of greeting above your individual signatures. Such messages are always a source of pleasure to him, but he is especially glad to see the newly established centre in Vienna so full of enthusiasm, of love and of devotion to the Cause of Baha'u'llah. He prays from the bottom of his heart that our precious Master may fill your souls with His beautiful spirit and may help and guide you to serve His Cause and humanity.
He is so glad to know that Mr. Benke is going to Sofia to help Miss Jack, and he trusts that he will be of very great help to her.
With the assurance of Shoghi Effendi's loving greetings to you all, ... <p39> My dear and precious co-workers:
I was so pleased to hear from you and to learn of your steadfast loyalty to the Cause. The friends in Vienna are ever in my thoughts and heart and I will continue to supplicate for them the Master's richest blessings.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
23 December 1931
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to drop you these few lines to inform you that few days ago he sent to your address c/o Mrs. Schwarz a copy of his translation of the Iqan which has just come out. He hopes that it will help you in revising your translation into German which you have already made. This is in fulfilment of the promise he made last year to send you a copy of his English translation when out of the press.
Shoghi Effendi has, through various channels, been hearing of the wonderful services you are rendering to the Cause. He sincerely trusts that the young and educated Baha'is, who have their spiritual faculties fully developed, and who as a consequence appreciate the significance of Baha'u'llah's mission in the development of the world, will with one accord, arise and establish the Kingdom of God upon the earth. The world around us is in a pitiable condition and its ills seem daily to increase. It is for us, we Baha'i youths, who have been entrusted with this divine mission, to do our utmost and rest only when the task has been carried to its successful conclusion. <p40>
In his moments of prayer and meditation at the Shrines Shoghi Effendi will think of you and ask for you divine guidance and help.
========================================================
24 February 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Feb. 13th, 1932. He was very glad to know that you have recovered your health and can resume your work as well as services to the Cause. We surely cannot afford seeing the competent servants of the Faith handicapped by their health. They are too few to be spared so easily.
Shoghi Effendi was very glad to know that the new edition of the Iqan has reached you safely and that you are going to use it in going over your translation into German. He is surely very sorry that not knowing Persian you cannot go to the very original. He sincerely hopes that before long we will have some of the younger members of the German Baha'is who would make translation their life-work, and with that object in mind make a thorough study of Persian and Arabic. They would surely be rendering a wonderful service to their nation as well as to the Faith as a whole.
In closing may I assure you of Shoghi Effendi's prayers and best wishes. He will always be waiting to hear of the wonderful progress the Faith is making in Germany and of the role you are playing in it.
Dear co-worker:
I wish to add a few words in person and assure you of my keen and heartfelt appreciation of your high and <p41> painstaking endeavours for the spread and consolidation of the Faith in that land. The German believers have undergone tests of unprecedented serverity. They have weathered the storm in a marvellous spirit and with fine and praiseworthy determination. These tests were God-sent, and will serve to deepen the roots of the Faith in that promising country. Wishing you success in your devoted labours and assuring you of my prayers in your behalf.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 March 1932
Dear Baha'i brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter written at the occasion of the Naw-Ruz feast and conveying the greetings of the season. He wants me to reciprocate these feelings and express his hope that during this new year, which has just begun, the Cause may make a progress in Germany unsurpassed in the history of the Cause in that land.
The world as a whole, but especially the people of that continent of Europe, is suffering great calamities as a result of wars, social dissatisfaction, fear, hatred and jealousies. And these forces of darkness are leading humanity to absolute destruction. This state of affairs shall continue until the world is awakened to the importance of the Message of Baha'u'llah - a Message especially sent by God to heal human ills in this present day.
Should we not, we who have been entrusted with this divine Cause, arise and with one accord proclaim the Word <p42> of God throughout the world? Should we leave humanity writhe in its suffering and prove ourselves untrue to the covenant with the Master - the covenant, that we will to the last moment of our life strive to save God's people from complete destruction?
In his moments of prayer Shoghi Effendi will think of you all and ask God to guide your steps and re-enforce your efforts in proclaiming His divine message through the length and breadth of that vast continent. He read your circular letter with deep interest; may the one you will write next Naw-Ruz have still more inspiring news of the progress of the Cause to share with the friends throughout the world. ...
Dear co-workers:
I wish to add a few words in person, and assure you again of my deep affection and deep interest in your activities. Your loyalty and perseverance, in the face of formidable tests, are indeed worthy of the highest praise. May the Beloved continue to guide and bless your high endeavours, and enable each one of you to render great and memorable services to His Cause,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
19 May 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
Some time ago I received a letter from you in Persian. So happy I was to see you study that language that I showed your letter to Shoghi Effendi. He thereupon gave me the Iqan and also a booklet containing the Hidden Words, the <p43> Seven Valleys and some Odes of Baha'u'llah to send to you. Being very busy I did not accompany them with a letter. I sincerely hope you have received them and are trying to read them. In any case, if you have received them please drop me a few lines to that effect.
========================================================
10 September 1932
Dear Baha'i Friends,
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated August 20th, 1932 and to extend to you all the expression of his heartfelt appreciation and thanks.
The news of your successful "Sommerwoche" greatly comforted his aching heart. He hopes that such important gatherings will serve to deepen the understanding of the friends and inspire them with renewed faith and courage to consolidate the work already inaugurated through the precious efforts of our German friends.
Shoghi Effendi wishes you to persevere in your services and be confident in God's unfailing help. The Master has given us the assurance that He will bless our efforts and will not leave us alone and unaided.
With the renewed assurance of Shoghi Effendi's best wishes and of his fervent prayers on behalf of every one of you.
Dear co-workers:
I cannot refrain from adding a few words in person as a token of my admiration for the manner in which you are conducting your activities for the spread of the Cause. You are often in my thoughts and are the object of my fervent and loving prayers. The work you perform in summer <p44> should be extended, its influence must spread, its attendance increase, and its foundations be strengthened. May the Beloved guide and sustain your high endeavours,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
14 September 1932
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am in receipt of your letter dated September 4th 1932. Regarding your question on the subject of holding the usual festivals during this year when we are mourning the loss of the Greatest Holy Leaf; inasmuch as Shoghi Effendi has not yet returned from his summer vacations I cannot put your question to him and answer you immediately. The friends in America, however, who were confronted with the same problem, put to him the same question by telegram. I could, therefore, do no better than send you a copy of Shoghi Effendi's answer. I believe it will give you the necessary guidance in solving your problem. His cable runs as follows:
Baha'i New York festive anniversaries should be suspended administrative gatherings including nineteen day feasts should be held with utmost simplicity.
========================================================
30 November 1932
Dear Baha'i Brothers and Sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your joint letter dated November 12th 1932 written on the occasion of the birth-day of Baha'u'llah. <p45>
We should feel deeply gratified and thankful to God that at a time when all humanity seems to be struggling in despair we can come together and, with great assurance, feast and be merry over the dawn of a new day; that in the darkness which envelopes the world we see the approach of a new light and the breaking of a new era. This is a true blessing and a bounty from God to those who believe in Him and accept His Revelation.
To express our deep appreciation for this gift bestowed by God we should arise and spread this message of hope to the suffering humanity around us. Such is the nature of this gift that the more we give from it to others the greater will be our remaining share. For what pleasure can compare the pleasure of bringing joy and hope to other hearts. The more we make others happy the greater will be our own happiness and the deeper our sense of having served humanity.
In his moments of prayer at the blessed Shrines, Shoghi Effendi will think of you all and ask God to guide and assist you in spreading His message throughout that land and the neighbouring countries. He trusts that, through your persistant efforts, innumerable souls will be guided to see the Truth and flock to its support.
Dear co-workers:
Your joint and welcome message brought strength and comfort to my sorrow-stricken heart. The burden of my sadness and grief has been considerably alleviated. I value the sentiments you have expressed. Each one of you is near and dear to my heart. I will continue to pray for you all, that the Beloved may protect, guide and bless you in your constant efforts for the spread of this mighty and precious Cause,
Your true brother, Shoghi <p46>
========================================================
3 May 1933
Dear Baha'i Brothers and Sisters:
The Guardian wishes me to thank you for your kind words of April 23, 1933, expressing the greetings of the season.
He is deeply gratified to learn that when the friends assemble at such gatherings, and remember the occasion they are celebrating, they renew their determination to serve and ask God to shower upon them His infinite blessings and help them in the realization of their noble aim.
The more society is threatened by wars, and the more humanity is seen desperate before the problems that confront it, the more should the Baha'is take courage and redouble their energy in diffusing the teachings. For it is only through such divine precepts that the world can obtain peace and tranquility, and become an environment within which man can spiritually progress and attain his noble destiny.
In his moments of prayer at the Blessed Shrines the Guardian will think of you all and ask God to guide and aid you in the service of His Faith. May through the light that emerges from your gatherings all the people of those regions receive the light of God and find their way towards eternal salvation.
[Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved guide your steps, cheer your hearts, enable you to promote far and wide the interests of our beloved Faith and aid you to consolidate its rising institutions,
Your true and affectionate brother,
Shoghi <p47>
========================================================
16 May 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
The Guardian ... does sincerely hope that the reports we receive here about the sentiments rampant in Germany are untrue to fact, that it is a regeneration of the people rather than a retrogression towards a dead past. Because whatever we say of Germany, we have to admit that its people are endowed with a spiritual vitality quite superior to many other races. Being in the heart of that populated continent and being inspired by such a strong religious spirit, Germany can easily achieve a wonderful task in regenerating the world. The eyes of the world are surely centered around it expecting to see what it will do.
Yet we Baha'is should remember that we stand above politics. That that field does not interest us; that we attribute importance to things of the spirit, that we await salvation to come from the Faith that burns in our hearts.
In his moments of prayer and meditation at the Blessed Shrines, the Guardian will think of you and the other friends in Germany and ask God to guide you and assist you in playing your important role of spiritualizing the whole world - so immersed at present in material pursuits and interests.
Dear and precious co-worker:
I was so pleased to receive your letter. I long to hear more fully and more frequently from you. You are a tower of ... and a pillar of His Faith in that land. Germany has a glorious future under the banner of the Faith of Baha'u'llah. Its mission is to champion the cause of God in Europe and establish it firmly in the heart of that continent. The tests and trials which have beset the Faith in that land were <p48> necessary and providential. It is for the German believers, who have weathered the storm, to arise and promote the Cause, to proclaim the non-political character of their Faith, to establish its nascent institutions and prove by their words and acts their freedom from every taint of particularism and prejudice. May the Almighty guide their steps, sustain them in their efforts and bless their activities.
Shoghi
========================================================
14 June 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
Many thank for your letter of June 4th 1933. I presented it together with the enclosed report on the Summer school to the Guardian who was very pleased to read them.
He kept the report but wishes me to inform you that as the Baha'i World Volume five will not be compiled and made ready for the press except after the coming summer, you could write another and fuller report to include the one that will be held this year. There will surely be some further points of interest that could be mentioned; and it is always better to have such reports as up-to-date as possible.
The Guardian hopes that this summer a great step will be taken in developing the School and that you will play an important role in that connection.
In case of the need of further correspondence on this or similar subjects please write directly to Shoghi Effendi, it will avoid unnecessary delay.
In closing may I express the Guardian's prayers and best wishes for the progress of your work in serving the Faith. ... <p49> Dear Dr. Muhlschlegel:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge on his behalf the receipt of your letter dated May 11th, 1933, together with the enclosed Program of the Baha'i meetings held in Stuttgart and Esslingen, all of which he has carefully read and deeply appreciated.
In regard to the transliteration of Oriental names and words into German he wishes me to inform you that the system of transliteration actually in use in the Baha'i world has been adopted and approved with only slight changes by a general Orientalist Congress representative of world's greatest orientalists including some outstanding German authorities in various branches of Oriental history and literature. As you see, therefore, it is a highly recommendable system of transliteration and this is why the Guardian is so emphatic about its universal adoption by the Baha'is the world over. Any departure from that system, he strongly feels, may lead to incalculable difficulties and misunderstandings in the future. He would certainly urge you to adopt it yourself and then advise our German friends to do the same in all their official Baha'i publications and particularly in the forthcoming issues of the "Sonne der Wahrheit" wherein some chapters of the "Dawn-Breakers" are going to be published.
Concerning the date of the anniversary of the Bab's declaration the Guardian feels that it would be preferable to postpone the consideration of this problem until the Universal House of Justice is established. In the meantime he would advise you to follow the system actually in use in the Baha'i world, i.e. (year 9.) even in Germany. According to this system the hundredth anniversary of the Declaration <p50> of the Faith should be celebrated in May of the year 101, that is when we enter the second Baha'i century. By year 90 we should not mean that 90 years have elapsed since the declaration of the Bab but that we are in the 9th year. But whether it is preferable to adopt this system or that suggested by you and which, you remark, is in use among Christian and Moslems, the future House of Justice has to decide.
Touching the Baha'i funeral service the Guardian would like you to know that it is of an extreme simplicity, consisting as it does of a congregational prayer which has not yet been translated into any western language but which Shoghi Effendi is planning to have it translated and circulated among the friends. The friends and relatives of the deceased who are unwilling to attend the service should not be forced to do so
In closing may I extend to you the loving greetings of the Guardian.
Dear and valued co-worker:
This is to assure you how glad and gratified I feel to learn that the German believers are taking so active a part in the international activities of the Cause. Their thoroughness, ability, patience and open-mindedness highly qualify them to assume such responsibilities and undertake so great a task. I trust that the letters you will soon be sending to the British High Commissioner for Palestine will be a prelude to the brilliant services you are destined to render to the Cause of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p51>
========================================================
9 August 1933
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am directed by Shoghi Effendi to inform you of the receipt of your letter dated July 13th, 1933, together with the enclosed copy of the petition addressed by the German Baha'i National Assembly to the British High Commissioner in Jerusalem and the report of the Baha'i activities in Stuttgart, all of which he has read with great care and deepest interest and for which he has asked me to offer you his heartfelt thanks.
Your petition, though short is, nevertheless, strongly worded and very substantial. It is hoped that it will impress the authorities in Palestine and will enable them to realize the gravity and the urgency of our case.
Assuring you of his best wishes and of his ardent prayers for the success of your work, ... Dear and prized co-worker:
Your prompt and able response to my request has greatly touched me, and I wish to express again my lovely appreciation and abiding gratitude. I cherish great hopes for your future contributions to the spread and consolidation of the Faith in that land, and will continue to pray for your success from the depths of my heart.
Your true and affectionate brother,
Shoghi <p52>
========================================================
1 October 1933 (Summer School)
Dear Baha'i co-workers,
The Guardian has just received your beautiful message of Sep. 3rd, 33, written through the kindness of Miss Jack, and he has directed me to thank you all for the success that has attended your summer school classes at Esslingen. The importance and significance of such annual gatherings are immense, since they offer each and every one of you a unique opportunity to come and discuss together the ways and means whereby the Faith can extend and develop throughout Germany. By the collective spirit, the unity and the enthusiasm they create, these meetings serve to strengthen the bonds of amity and cooperation among the friends and to give them a new vision of the Cause, of its imperative needs and requirements in these days of political agitation and strife. The social and political conditions in your land are, indeed, very distressing, and if they remain unchanged for a long time, may hamper the progress of the Faith. It is now that you should work in utmost unity and in the spirit of an unflinching devotion to the ideals and teachings of the Cause.
Shoghi Effendi hopes that your summer school will increasingly develop and will become an important center for the spread of the Message. You should try to raise its intellectual as well as its spiritual standard and to pave the way for its future development into one of the foremost Baha'i universities in the West. Much stress should be laid on the thorough study of the history and of the teachings of the Cause, and particularly of the nature, basis and outstanding features of the Administration. The severe tests and trials through which our German brethren have passed during the last few years clearly demonstrate how much <p53> they are in need of a full comprehension of the administrative basis of the Cause. It is hoped that in the coming years much progress will be achieved in this respect.
Assuring you all of our Guardian's best wishes and of his ardent prayers on your behalf. ...
Dear co-workers:
It is such a joy to learn that you have had the pleasure and benefit of the companionship of our dear and distinguished Baha'i sister, Miss Jack, whose recent and exemplary services we all deeply appreciate. I will remember you all in my prayers at the holy shrines, and will supplicate for you the Beloved's richest blessings. May He guide your steps and cheer your hearts in the service of His glorious and sacred Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
11 February 1934
Dear Baha'i Brother,
I am charged by the Guardian to thank you for your letter of Jan. 30th as well as for the enclosed pamphlet containing the address delivered by Herr Hitler on Oct. 14th, 1933, on the subject of Germany's attitude towards peace, all of which he read with deepest care and sustained interest. He wishes me to convey to you and to all the members of your German National Assembly and through them to all the followers of the Faith in Germany his views on the present conditions in that land, and particularly in their relation to the nature and scope of the Baha'i activities of our German believers. <p54>
At the outset it should be made indubitably clear that the Baha'i Cause being essentially a religious movement of a spiritual character stands above every political party or group, and thus cannot and should not act in contravention to the principles, laws, and doctrines of any government. Obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Baha'i. Both Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha have urged us all to be submissive and loyal to the political authorities of our respective countries. It follows, therefore, that our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present.
For whereas the friends should obey the government under which they live, even at the risk of sacrificing all their administrative affairs and interests, they should under no circumstances suffer their inner religious beliefs and convictions to be violated and transgressed by any authority whatever. A distinction of a fundamental importance must, therefore, be made between spiritual and administrative matters. Whereas the former are sacred and inviolable, and hence cannot be subject to compromise, the latter are secondary and can consequently be given up and even <p55> sacrificed for the sake of obedience to the laws and regulations of the government. Obedience to the state is so vital a principle of the Cause that should the authorities in Germany decide to-day to prevent the Baha'is from holding any meeting or publishing any literature they should obey and be as submissive as our Russian believers have thus far been under the Soviet regime. But, as already pointed out, such an allegiance is confined merely to administrative matters which if checked can only retard the progress of the Faith for some time. In matters of belief, however, no compromise whatever should be allowed, even though the outcome of it be death or expulsion.
There is one more point to be emphasized in this connection. The principle of obedience to government does not place any Baha'i under the obligation of identifying the teachings of his Faith with the political program enforced by the government. For such an identification, besides being erroneous and contrary to both the spirit as well as the form of the Baha'i message, would necessarily create a conflict within the conscience of every loyal believer.
For reasons which are only too obvious the Baha'i philosophy of social and political organization cannot be fully reconciled with the political doctrines and conceptions that are current and much in vogue to-day. The wave of nationalism, so aggressive and so contagious in its effects, which has swept not only over Europe but over a large part of mankind is, indeed the very negation of the gospel of peace and of brotherhood proclaimed by Baha'u'llah. The actual trend in the political world is, indeed, far from being in the direction of the Baha'i teachings. The world is drawing nearer and nearer to a universal catastrophe which will mark the end of a bankrupt and of a fundamentally defective civilization. <p56>
From such considerations we can well conclude that we as Baha'is can in no wise identify the teachings of Baha'u'llah with man-made creeds and conceptions, which by their very nature are impotent to save the world from the dangers with which it is being so fiercely and so increasingly assailed.
The Guardian hopes that these brief explanations will be sufficient to guide our German National Assembly in their efforts to safeguard and promote the interests of the Faith, and that through them they will be give a new vision of the Cause and a fresh determination to carry forward its message to the world at large.
With greetings and best wishes to you and to all the friends in Germany,
Dear and valued co-worker:
I wish to add a few words in loving appreciation of your strenuous, your intelligent and devoted efforts for the spread and consolidation of our beloved Faith. May the Almighty bless your endeavours, deepen your understanding of the essentials and requirements of our beloved Cause, and enable you in these difficult and challenging days to promote its interests and consolidate its institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
21 February 1934
Dear Dr. Muhlschlegel:
At the instructions of the Guardian I am writing these few lines, requesting you to contribute an article in German for publication in the forthcoming issue of the "Baha'i World". <p57>
In view of the fact that the Biennial is an international Baha'i organ, Shoghi Effendi feels that it would be appropriate and in full consonance with its nature and purpose to further widen its scope by publishing in it, from time to time, articles in various important languages which are of sufficient use among the friends. This would greatly enhance the nature and render effective the circulation of the "Baha'i World" by enabling non-English speaking believers to better acquaint themselves with some of its major contents.
Two articles in French have already been contributed to this end. One of them is from the pen of a newly-converted and capable believer from Paris, a Princess, and the other is from a certain professor connected with the Sofia University. Though not officially recognized as a Baha'i, yet he is very sympathetic to the Cause.
The Guardian hopes, therefore, that you will be kind enough to respond to his request. He feels certain that our German believers will greatly appreciate your contribution, and will be glad to witness that one of their members is taking such an active part in representing them in the preparation of this international Baha'i record. You need not write too detailed an article, and you can choose any subject you wish, provided it agrees on every point with the spirit as well as with the form of the Teachings of the Faith. ...
P.S. The Guardian can wait till the end of April for your article. Will you please send it directly to his address and not to America? <p58>
========================================================
8 May 1934
Dear Dr. Muhlschlegel:
I am directed by the Guardian to thank you for your letter dated Apr. 29th, as well as for the enclosed article and poems in German from your pen which you have kindly contributed to the "Baha'i World". He is planning to have them published in the forthcoming issue of the Biennal. The German believers will, it is hoped, greatly enjoy reading them, and will be certainly encouraged to contribute more frequently in the future towards the publication of so important and so significant a record.
With the renewed assurance of the Guardian's good wishes and of his supplications for the expansion of your Baha'i activities ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the assurance of my deepfelt appreciation of your prompt response, and of my continued prayers for your welfare and success,
your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
30 July 1934
Dear Baha'i Friends,
Your letter of June 19th written on your behalf by Miss Kostlin has been received, and its contents as well as the accompanying documents and notes have been carefully read by the Guardian. He wishes me to thank you for them <p59> all, and to convey to you his deepfelt appreciation of your painstaking labours for the consolidation of the administration in your community. It gives him real pleasure to learn of the spirit with which you are toiling for the attainment of this supreme objective, and he is fervently praying for your guidance and assistance that you may speedily and effectively attain the goal of your heart's desire.
In view of the fact that there are no competent and fully reliable persons here to undertake for him any translations from German, the Guardian would prefer that henceforth you should send him a translation of the minutes of your meetings into English, so that he may be in a position to read them without any difficulty. He fully realizes the difficulties which such a rendering would entail, and for this he wishes to assure you of his abiding appreciation and of his deepfelt gratitude.
In closing may I also express his hope for the success of your next summer school. From various communications and reports recently received from the friends, he gathers that a large number of believers both from Germany and abroad are planning to attend the summer classes. May such a gathering prove to be the right medium for bringing the German believers closer than ever, and for fostering among them the spirit of initiative, of service and of selfless and wholehearted cooperation in the path of service to the Faith.
Dear and precious co-workers:
The message you have sent me is indeed most welcome. It has filled my heart with joy and thanksgiving. I am continually urging the friends and pilgrims to visit the German Baha'i centres and particularly the Esslingen Summer School, as I attach the greatest importance to this <p60> vital national institution. I will continue to pray for your success from the depths of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
8 September 1934 (Summer School)
Dear Friends and co-workers,
On behalf of the Guardian I wish to thank you for your deeply-appreciated message of August 11th which conveyed the gratifying news of the successful conclusion of the meetings and classes held at the annual Baha'i summer school at Esslingen. He was deeply impressed by the large number of the believers who have attended these gatherings, and particularly by the fact that they were representative of so many different communities both in Germany and abroad. It is his deeply-cherished and long-wished hope that these annual meetings will in the next few years develop into an important center for the teaching and training of Baha'i teachers, and that through them the knowledge of the Cause will gain an increasing ground throughout Germany and in the neighbouring countries and regions. He would urge each and every one of you to make an effort to attend as regularly and as whole-heartedly as you can the future classes and meetings at Esslingen, and to advise your friends to do the same, so that through the collective and continued labours of you all these annual gatherings may develop both in their scope and in their influence.
The Guardian is ardently supplicating on behalf of you all, and is praying that Baha'u'llah may continue to bless, enrich and widen the scope of your labours for the <p61> promotion and consolidation of the Faith in your respective communities. With his warmest greetings to you all...
Dearly-beloved co-workers:
Your message, which I regard as a compelling evidence of the regenerative power and irresistible march of the Cause of God has brought immense joy to my heart. The convocation of such a representative gathering at such a historic spot, and on the morrow of the unprecedented trials which, through the mysterious dispensations of Providence have so severely afflicted the German believers, is indeed a historic event that every well-wisher of the Cause should heartily and joyously welcome. A splendid beginning has been made. I pray that as a result of the unshakable faith and the persistent endeavours of the German believers this institution may grow in effectiveness and scope and lend a mighty impetus to the spread of the Cause in your promising country.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
25 September 1934
Dear Dr. Muhlschlegel,
I am directed by the Guardian to acknowledge the receipt of your letter dated August 29th, and to express his appreciation of your highly-valued efforts for the translation of the "Kitab-i-'Ahd" into German. He hopes that copies of this precious tablet will soon be made available to all the friends, and that through its study their <p62> knowledge of the Teachings will be deepened, and their zeal for their spread stimulated and sustained.
The term "afnan" means literally small branch, and refers to the relatives of the Bab, both men and women. As the Bab's only son died while in infancy, the former had no direct descendants. The "afnan" are, therefore, all directly related to the Bab.
As to "aghsan", it also means branch. But it is a bigger branch than "afnan". It refers to Baha'u'llah's descendants.
The "Kitab-i-'Ahd" is, as you know, Baha'u'llah's "Book of Covenant". It is entirely written in His own handwriting. And in the light of the objections raised by some of the believers concerning the Will and Testament of 'Abdu'l- Baha, it is highly significant to note that this Book of Covenant by Baha'u'llah bears neither signature, nor seal, nor any date. It was shown to the believers, and was read in their presence nine days after Baha'u'llah's ascension. The manuscript was in the possession of 'Abdu'l-Baha all through His ministry, and after His passing it was found enclosed in His own will. These two precious documents, namely the book of Covenant of Baha'u'llah and the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha have both been carefully preserved and are now in the possession of the Guardian.
Dear and valued co-worker:
I greatly value these fresh evidences of your continued, your intelligent and most helpful labours for a better understanding and a wider diffusion of the essentials and fundamentals of our beloved Faith.
Your are indeed a pillar of the Administrative Order, which, despite the storms and tests of recent years, is rearing its head in the heart of your beloved and promising country. <p63> Persevere, be happy and confident. I will continue to pray for you from the depths of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
3 November 1934
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received and deeply appreciated your message dated October 8th, and he has directed me to thank you for it.
He is, indeed, gratified to learn of your projected visit to the Holy Land, and wishes me to hasten in extending to Mrs. Muhlschlegel and yourself a most hearty welcome.
It is his sincere and much-cherished hope that this pilgrimage will, in addition to its manifold spiritual blessings, give you a full opportunity to discuss with him in detail about the conditions of the Cause in Germany, and particularly as to the ways and means whereby the friends can best extend and consolidate the foundations of the Administration throughout that country. You will be welcome anytime in February or March - which time seems to be the best for visiting Palestine.
With the renewed assurance of Shoghi Effendi's best wishes and of his prayers on your behalf, and with his hearty greetings to you and family, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the renewed assurance of my love, my admiration and prayers for you and extending to you both a warm welcome.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p64>
========================================================
5 November 1934
Dear Baha'i Friends,
Your message of October 20th addressed to the Guardian is just at hand. He has read it with deep interest, and was profoundly touched by the expressions of love and devotion which it contained. He wishes me to thank you for it, and to reciprocate, fully and to each and every one of you, the warm greetings and good wishes which you have been moved to extend to him on the occasion to the celebration of the birthday of the Bab.
He wishes me also to take this opportunity for conveying to you all his deepfelt appreciation of your labours for the study and the spread of the Cause in Esslingen. He hopes and prays that your community may, in the years to come, play an increasingly vital role in promoting the Message throughout Germany, and particularly in strengthening the foundations of the Administration in that land. Your centre is one of the oldest and best we have in Germany, and has tremendous possibilities. You should, therefore, feel confident and to strenuously toil, so that your community may develop both in number, in strength and in influence.
With the renewed assurance of the Guardian's best wishes and of his supplications on behalf of you all,.
Dearly-beloved co-workers:
I am deeply grateful to you for the many and repeated evidences of your splendid devotion and firm determination to serve the best interests of our glorious Faith. The work in which you are engaged is dear and near to my heart. My prayers are always with you. Persevere in your labours and never feel discouraged, however great the obstacles that <p65> may stand in your way. The Beloved is surely watching over you. Be happy and confident.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
10 January 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received your letter of the first instant and he wishes me to thank you for it.
In regard to your visit to the Holy Shrines, he is sorry indeed that your coming has been delayed but hopes nevertheless that it will materialize very soon, and that the obstacles standing at present in your way will be completely removed, enabling you thereby to carry out your plan in its entirety. He is fervently praying for your assistance and success in this connection.
With reference to the decision passed by your N.S.A. to publish in booklet form certain of the important writings revealed by Baha'u'llah and the Master, Shoghi Effendi wishes you to express to the National Assembly his full approval of their plan. He feels, indeed, that the time has come for the German believers to acquire a thorough knowledge as well as a full understanding of such important Tablets as Baha'u'llah's "Book of Covenant" and 'Abdu'l- Baha's Will and Testament, both of which constitute the very bedrock upon which the entire administrative system of the Faith has been raised and established. As to the "Dispensation of Baha'u'llah" it also constitutes an invaluable supplement to these afore-mentioned Tablets. In connection with the "Kitab-i-'Ahd", the Guardian thinks it preferable that it should be published in a separate booklet, <p66> and that the "Tablet of the Branch" and the "Lawh-i-Aqdas", both of which have been rather poorly translated from the original, should not be included in it.
As to the Declaration of Trust and By-Laws of the N.S.A., he wishes to re-emphasize the importance of your Assembly's adhering to the exact wording of the text of the constitution adopted by the American N.S.A. which, as he has repeatedly stated, constitutes a modell for all national Baha'i constitutions. Anything not specifically mentioned in this national charter is left to the full discretion of every N.S.A. inasmuch as it constitutes a matter of secondary importance. In fundamentals, however, strict conformity should be maintained throughout the Baha'i world, and to this category belong all the principles, laws and regulations set down in the text of the national constitution. As an example of the loyalty with which the friends are following this principle the Guardian is enclosing a copy of the national constitution of the Baha'is of India and Burma which, with the exception of the Article VIII which is now being amended, conforms in every detail to the text of the constitution of the American N.S.A.
With his loving greetings to you and all the friends, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
With the renewed assurance of my loving prayers for you and of my deepfelt appreciation of your magnificent labours in the Divine vineyard.
Your true brother,
Shoghi <p67>
========================================================
4 February 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has duly received your letter of the 29th of January last, and has carefully noted the points which you had raised in connection with certain Baha'i administrative regulations and principles governing the election of local and national assemblies.
First, he wishes me to express the hope that your next National Assembly meeting may be fully guided in its deliberations on the various issues confronting it at present, and also to assure you, as well as your co-workers in that body, of his prayers for the success of your efforts in this connection.
Now, as regards the number of delegates at the annual convention of the German friends, the Guardian fully approves of the practice which your N.S.A. has thus far adopted and enforced, namely to have 19 delegates instead of 95. This, of course, is the only solution possible for the present, in view of the limited number of the declared believers in Germany.
As to the practice of nomination in Baha'i elections, this the Guardian firmly believes to be in fundamental disaccord with the spirit which should animate and direct all elections held by the Baha'is, be they of a local or national character and importance. It is, indeed, the absence of such a practice that constitutes the distinguishing feature and the marked superiority of the Baha'i electoral methods over those commonly associated with political parties and factions. The practice of nomination being thus contrary to the spirit of Baha'i Administration should be totally discarded by all the friends. For otherwise the freedom of the Baha'i elector in choosing the members of any Baha'i assembly will be <p68> seriously endangered, leaving the way open for the domination of personalities. Not only that; but the mere act of nomination - leads eventually to the formation of parties - a thing which is totally alien to the spirit of the Cause.
In addition to these serious dangers, the practice of nomination has the great disadvantage of killing in the believer the spirit of initiative, and of self-development. Baha'i electoral procedures and methods have, indeed, for one of their essential purposes the development in every believer of the spirit of responsibility. By emphasizing the necessity of maintaining his fully freedom in the elections, they make it incumbent upon him to become an active and well-informed member of the Baha'i community in which he lives. To be able to make a wise choice at the election time, it is necessary for him to be in close and continued contact with all local activities, be they teaching, administrative or otherwise, and to fully and whole-heartedly participate in the affairs of the local as well as national committees and assemblies in his country. It is only in this way that a believer can develop a true social consciousness and acquire a true sense of responsibility in matters affecting the interests of the Cause. Baha'i community life thus makes it a duty for every loyal and faithful believer to become an intelligent, well-informed and responsible elector, and also gives him the opportunity of raising himself to such a station. And since the practice of nomination hinders the development of such qualities in the believer, and in addition leads to corruption and partisanship, it has to be entirely discarded in all Baha'i elections.
In connection with this, the Guardian wishes to draw your Assembly's attention to the necessity of adopting the system of plurality voting rather than that of absolute <p69> majority voting. For the latter, by making the repetition of elections a necessity, causes, though indirectly, much pressure to bear upon the person of the elector. The Baha'i elector, as already emphasized, should be given full freedom in his choice. Anything, therefore, which can in the least interfere with such a freedom should be considered as disastrous and hence should be completely wiped out. In all elections, it is always difficult, that more than a few individuals of high position should obtain a majority of the votes of the electorate. Most of those elected have a plurality of votes. To enforce the principle of majority voting, therefore, it requires that the election be repeated again and again and until all the members to be elected have obtained more than half of the votes cast - a thing which becomes the more difficult when it is a matter of electing an assembly of nine persons. So, repetition in elections becomes inevitable. And such a repetition is in itself a restriction imposed upon the freedom of the lectorate. The only course, therefore, is for every elector to write down the name of nine who he thinks are most worthy. These nine who obtain the highest number of votes, irrespective of the majority of the votes cast, will constitute the members of the Assembly.
As to your last question whether the individual voter can conscientiously vote for himself. The Guardian believes that not only the Baha'i voter has the right, but is under the moral obligation to do so, in case he finds himself worthy and capable of assuming the responsibilities and duties imposed upon the members of every duly elected Baha'i assembly. It is for every believer to carefully weigh his own merits and powers, and after a thorough examination of his self decide whether he is fit for such a position or not. There is nothing more harmful to the individual - and also to <p70> society than false humility which is hypocritical, and hence unworthy of a true Baha'i. The true believer is one who is conscious of his strength as well as of his weakness, and who, fully availing himself of the manifold opportunities and blessings which God gives him, strives to overcome his defects and weaknesses and this by means of a scrupulous adherence to all the laws and commandments revealed by God through His Manifestation.
With the Guardian's greetings and best wishes to you and all the friends, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Almighty protect, bless and sustain you in the historic services you are rendering His Faith, and graciously assist you to lay a firm and unassailable foundation for the future progress and extension of the newly-born institutions of our glorious Faith in your land.
Shoghi
========================================================
5 March 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
The Guardian has received and carefully considered your letter of the 24th of February last, and wishes me to thank you for it.
With reference to your questions concerning the "Kitab-i- Aqdas", he does not think that it would be advisable to circulate at present, whether among the friends or in the outside public, any of the existing translations of this book, in view of the fact that all these versions, both English and Russian, are not authoritative and hence may misrepresent altogether the Teachings. <p71>
He would, however, suggest that your N.S.A. should appoint a Committee for the purpose of undertaking the translation of the "Aqdas" into German. This is of course a peculiarly difficult task, as some of the members of such a committee should have sufficient knowledge of the Arabic language, and in addition should be well versed in the history and teachings of Islam.
The Guardian hopes, nevertheless, that with your knowledge of Arabic and German you may be able to do something truly worthwhile and substantial in this connection. Your translation, of course, will not be considered as final. But for the present it would be of a great assistance to the friends in Germany who, as you rightly suggest, have a great desire to get acquainted with the laws and precepts of the Cause as recorded in the "Aqdas".
When completed, this translation should not, the Guardian feels, be printed entirely and circulated among the believers. But only extracts of it should, with the approval of your N.S.A., be brought to the attention of the friends until such time as the publication of the whole book would be deemed advisable. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May our beloved and vigilant Master even keep you under His wings, and inspire you to promote far and wide and in a most effective manner the manifold interests of His Faith and its ever-developing institutions.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p72>
========================================================
7 May 1935
Dear Baha'i co-workers,
The Guardian has just received your warm and encouraging message of the 28th of April last, and has been deeply moved by the kind greetings and good wishes you have extended to him on the occasion of the holding of your thirteenth annual Baha'i Convention in Stuttgart. He wishes me to reciprocate the sentiments you have been moved to express to him, and to assure each and all of you of his abiding appreciation and gratitude for the remarkable unity, efficiency and zeal with which you are fostering and safeguarding the manifold and vital interests of our beloved Faith throughout Germany and Austria. He feels confident that your mighty and sustained exertions will, even as a magnet, draw upon you the blessings and guidance of the Almighty, and thus pave the way for the wider penetration and firmer establishment of the Cause in your country.
The Guardian has been greatly impressed by the unusually wide attendance at this year's national Convention. His hope is that this active and close collaboration among the believers in Germany and Austria will continue to manifest itself in all your local as well as national Baha'i activities throughout the coming year. He is entreating Baha'u'llah, that His confirmations may keep, strengthen and inspire you in the fulfilment of your most urgent and sacred mission.
With the renewed expression of his heartfelt appreciations and thanks, and with his cordial and most loving greetings to you all.
Dearest co-workers:
Your impressive and most welcome message has revealed <p73> afresh the potency of the irresistible power of our Faith as manifested in the renewed activities, the solidarity, the consciousness and determination of the assembled representatives of the German believers. This year's convention marks a turning point in the history of the Cause in your land. It eloquently testifies to the tenacity of your faith, to your grasp of its distinguishing features and essential principles, to your firm resolve to lay an unassailable basis for the rising institutions, to your capacity to weather the fiercest storms and overcome the most formidable obstacles, to your worthiness to rank as the standard-bearers of the Faith of Baha'u'llah in the continent of Europe. May signal victories crown your high endeavours.
Shoghi
========================================================
5 July 1935
Beloved Baha'i Brother,
On behalf of the Guardian I wish to acknowledge the receipt of your welcome letter of the fourteenth of June last, written in the name of the Archives-Committee of the German N.S.A., to convey to you and to them his loving appreciation and thanks. He trusts that his gift, offered to your National Archives through the kind care of Miss Edith Horn, will serve to remind the German believers of the importance and sacred character of that institution, and to encourage them to help in contributing their full share towards its further development and expansion. The institution of the National Baha'i Archives which all the National Assemblies have already established is, indeed, highly-important, the significance of which will be <p74> increasingly realized as years go by. It is now that so many precious sacred relics are still in the possession of individual believers, that steps must be taken in order to insure their safe preservation in the National Archives. The friends must be encouraged to cooperate with their N.S.A. for the attainment of this objective.
In closing may I assure you again of Shoghi Effendi's best wishes and prayers for you and family, and to express hope that your long-cherished desire to visit the Holy Land may be realized in the near future.
With his cordial greetings ...
Dear and prized co-worker:
I cannot refrain from adding a few words in person and assure you afresh of my deepfelt love, appreciation and gratitude for the energy, the ability and loyalty with which you are promoting the vital interests of the Faith. My prayers for you and your dear and valued collaborators will be continually offered to the throne of Baha'u'llah.
Your true and grateful brother.
Shoghi
========================================================
10 August 1935
Beloved Baha'i Friends,
On behalf of the Guardian I wish to acknowledge the receipt of your beautiful message dated July 8th, and to convey to you his loving thanks and appreciation for the kind sentiments which you have been moved to express to him on the eve of the anniversary of the Bab's martyrdom. <p75>
He is, indeed, very much pleased, and feels greatly encouraged, to learn of the beautiful meeting you have organized in order to commemorate this most sad and yet unique event in the history of the Cause, and sincerely trusts that the recollection of these early days of the heroic age of the Faith will have served to fill with fresh enthusiasm and renewed vigour your souls, and that as a result you all now feel the urge to play a more active part in establishing the Cause in Austria.
The Guardian has been also gratified at the news of the marriage of our dear and devoted co-worker Mr. Franz Pollinger to Miss Anny Modlogl. He wishes them both a most happy and successful union and is praying to Baha'u'llah that He may continue showering upon them His favours and blessings, and thus render their lives successful and of benefit to His Cause.
With cordial greetings form the Guardian and with his best wishes and prayers for you all,
Dearly beloved co-workers:
Your message filled my heart with joy and has powerfully reminded me of the firmness of your faith, the extent of your devotion, and the degree of your self-sacrifice and endeavours for the promotion of the Cause of God. I urge you to maintain the closest contact with the believers in Germany and particularly with the National Assembly, to study and digest the chapters of Nabil's narrative as they appear in "The Sun of Truth" that you may obtain a fuller grasp of the purpose, the influence and the moving episodes of the Faith of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p76>
========================================================
12 October 1935
Dear Dr. Muhlschlegel,
I am directed by the Guardian to thank you for your letter dated September 7th, and to express his regret for the delay caused in answering it.
With regard to the "Kitab-i-'Ahd" and the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha, he wishes me to inform you that he fully approves of your suggestion that these two Tablets be printed in one single booklet.
Also regarding the advisability of printing extracts from the Master's Will, he fully recommends that your Assembly should follow the method adopted by the American Baha'is in this matter, provided of course it is financially feasible.
The American text of the Will contains, indeed, all the fundamental points that every newcomer who wishes to join the Movement should know regarding the basis, and various vital implications of Baha'i Administration. The extracts contained in that text are thus what is vitally required of a believer desiring to become a voting member.
Concerning the new German edition of "Baha'u'llah and the New Era" which the N.S.A. is planning to publish very soon; Shoghi Effendi trusts that this work will be completed in the near future. He would be pleased, indeed, to receive any suggestion which the German Publishing Committee may wish to offer with the view of modifying and improving certain passages of the present text, and will inform you whether the modifications suggested are advisable, and hence whether they should be inserted in the new volume or not.
With his cordial greetings and best wishes to you and to all the friends in Stuttgart, specially to your dear family <p77>
Dear and valued co-worker:
I wish to reaffirm my deepfelt appreciation to the manner and spirit in which you strive to promote, consolidate and defend the interests of our invincible Faith. Future generations will no doubt extol your services in this formative period of our Cause. Persevere and rest assured that my fervent prayers will continue to be offered on your behalf. Gratefully and affectionately.
Shoghi
========================================================
22 October 1935
Dear Baha'i Friends,
Your message of the first of this month has been received by our beloved Guardian, and its perusal has brought much joy and satisfaction to his heart. He feels, indeed, profoundly touched by the kind sentiments you have been moved to express to him, and wishes me to reciprocate your greetings and good wishes, and in particular to assure you of his abiding gratitude for the ceaseless endeavours you are all exerting for the wider spread and firmer establishment of the Cause in your centre. He cherishes the brightest hopes for the future of the Faith in Esslingen which, he trusts, will as a result of your sustained and collective efforts, and through the continued guidance and assistance of the German N.S.A., develop into one of the most active and flourishing Baha'i communities not only in Germany but throughout Europe. It has already acquired great fame and importance as an international meeting centre for all the believers throughout that continent, and specially in connection with the annual Summer School of the German friends which has been invariably held there. <p78>
The Guardian is fervently praying that this progress, which has been so characteristic of the development of your community during the last few years, will continue increasing, and will thus fully repay your labours for the establishment and wider penetration of the Faith throughout Germany.
With his cordial greetings to you all,
Dear and valued co-workers:
I value the sentiments you have expressed in your most welcome message, and I am deeply touched by its contents. I wish to assure you in person of my loving and continued prayers for you, that you may grow in understanding, spirituality and influence, and play a worthy part in the expansion of the Faith and the consolidation of its institutions.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
12 November 1935
Dear Dr. Grossmann,
The Guardian is in receipt of your letter of October 26th, and feels very much pleased of the news of the completion of the German translation of "The Seven Valleys". He wishes me to congratulate you most heartily for this great service you have been able to render the Cause, and which no doubt will serve to enrich the record of the manifold contributions you have, during the last few years, so brilliantly made towards the spread of the Faith throughout Germany. He is praying to Baha'u'llah that He may <p79> continue to guide and inspire you, and assist you in accomplishing still more outstanding works for the Cause in your country.
Regarding the publication of the manuscript, he sees no objection that it should be undertaken by a non-Baha'i publisher, inasmuch as it will then have a greater appeal to the general public. But, of course, in this as well as in all other local matters of this kind you should seek the approval of the N.S.A. As to the expenses of printing the work, they should be preferably furnished by the national fund.
The Guardian is also very much pleased to learn of the new publications which the N.S.A. is planning to issue very soon. The printing of the lectures delivered at the last Esslingen Summer School in a book form is, no doubt, highly useful. It is hoped that the funds required in this connection, as well as for other important publications, will be generously contributed by both the individual believers, and the local groups and assemblies.
With reference to the publication of the "Kitab-i-Iqan" into Esperanto, the Guardian also hopes that some action will be taken in this matter by the N.S.A. But obviously the printing of this, and other non-German works, should be subordinated to the publication of Baha'i literature in German. ...
Dear and valued co-worker:
I am so eager to learn that your health is fully restored, for I believe your services are a most valuable asset to the Faith you serve in these troublous days. I welcome your efficient and unrelaxing cooperation, in spite of the obstacles which face you, in so many fields of Baha'i activity. I am confident that as a result of your strenuous endeavours the administrative institutions in your land will <p80> be further consolidated and extended and the cause of teaching receive an added impetus.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
5 April 1936
Dear Baha'i Friends,
Your most welcome message of the first Naw-Ruz has just arrived and its perusal has brought indescribable joy to our Guardian's heart. He is so thankful and happy that the friends in Vienna are working so unitedly and with such fervour, and he hopes that as a result the Cause will steadily develop, and your centre will become one of the leading Baha'i communities in the West.
The most vital matter on which the Guardian wishes you to fully concentrate is that of consolidating the foundations of the Administration. Not until your group learns to work efficiently through obedience to the local assembly and under its guidance can there be any hope for future expansion. The friends must all realize the necessity of internal discipline and order which only a properly elected and efficiently functioning body such as the local assembly can effectively maintain. Obedience to the decisions of the local assembly should be unqualified and whole-hearted, as by this means alone can the community work as a united body and achieve something constructive and enduring.
The Guardian feels also the necessity of urging you to keep always in touch with the friends in Germany. The center in Vienna, though outside the political boundaries of Germany, forms nevertheless an integral part of the <p81> German-speaking Baha'i community. It is therefore of a vital importance that the ties of fellowship and cooperation between you and the German believers be increasingly strengthened and consolidated so that through your united endeavours the Cause in Germany and Austria may rapidly spread and be established on firm foundations. ...
Dearly beloved friends:
I am deeply grateful to you for your constant services, your unswerving loyalty, your firm determination and exemplary devotion to our beloved Cause. Unity and cooperation are absolutely essential and vital at the present stage of your development. Persevere and rest assured I will continue to pray for you all from the depths of my heart.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
10 May 1936
Dear Dr. Muhlschlegel,
Your letter dated May 1st with the enclosed message from the Annual Convention of the German friends have all duly arrived and been read with deepest interest and satisfaction by our beloved Guardian.
He is indeed pleased to learn of the results of your national elections, and wishes me to ask you to kindly convey to the members of the new N.S.A. his hearty congratulations, as well as the assurance of his fervent supplications on their behalf at the Holy Shrines.
The Guardian very much regrets, however, that the Convention has not been quite representative of the centers <p82> in Germany, and particularly deplores the fact that the Vienna community has been unable to send any delegate to the meeting. He feels the necessity of urging you to bring this matter before the N.S.A. at its next session, in order that they may strongly recommend all the local communities having an assembly to send every year at least one representative to the Convention. The Convention meeting is indeed a very important gathering, and the friends should be strongly impressed with its importance and significance. With some effort and sacrifice it is always possible for the delegates to be present at the Convention-sessions. ...
My very dear co-worker:
I am so glad to receive such a splendid message from the Convention. To you, no doubt, must, in a very great measure, be attributed the success that has been achieved. The days of your pilgrimage will long be remembered, and I trust and pray that both you and your dear wife will as a result be assisted to lend a fresh impetus to the onward march of the Cause in Germany. Upon you rests a high responsibility, and I am sure you will rise to the height of the occasion.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
10 May 1936 (Convention)
Dear Friends and co-workers,
Dr. Muhlschlegel has kindly transmitted to the Guardian your very warm message, and he has read it with greatest pleasure and satisfaction, and felt deeply touched at the <p83> assurances of devotion and loyalty which you have been moved in conveying to him He highly appreciates the sentiments you have expressed, and fully reciprocates your greetings and good wishes. He has been very much impressed indeed at the large number of the attendants of this year's Convention, and hopes that in the years to come that number will continue increasing.
The Annual Convention is indeed a very important gathering at which both delegates and visitors should try their very best to be present. It is a splendid and unique opportunity for the believers to come together and deliberate on the vital and pressing issues facing the Cause. It is for this reason, and also because the Convention is the sole body entrusted with the election of the N.S.A., that the friends, and particularly the delegates, should make every effort to take part in the deliberations and discussions of that annual gathering.
With most loving greetings, and sincere good wishes from the Guardian to you all. ...
Dearly beloved friends:
The Convention of the German believers marks another milestone in the notable progress achieved in recent years by the German Baha'i Community. My heart is filled with gratitude for the manifold evidences of the tenacity of faith, the collective efforts, the consolidated unity, the administrative accomplishments and the spiritual fervour so strikingly displayed by its members. 'Abdu'l-Baha, whose special care, love and solicitude for the followers of Baha'u'llah in that promising country, most of you have recognized and no doubt still remember, is truly proud of your accomplishments and is well-pleased with the spirit that so powerfully animates you in His service. His spirit <p84> will continue to overshadow you in your labours and to sustain and guide you in your exertions. Persevere and be confident.
Affectionately
Shoghi
========================================================
10 September 1936 (Summer School)
Beloved Baha'i Friends,
Our dear friend Miss Kostlin has kindly transmitted to the Guardian the beautiful message which you have addressed to him on the occasion of the holding of the fifth German Baha'i Summer School at Esslingen, and I wish to hasten in thanking you on his behalf for the expressions of loving devotion and the assurances of loyalty which you have been moved in conveying to him. He profoundly values the warm sentiments you have expressed, and fully reciprocates your greetings and good wishes.
What has particularly rejoiced and cheered his heart is the realisation that the Esslingen Summer School is steadily developing and is speedily attaining the character of an international meeting place for all Baha'i residents as well as travellers throughout Europe. The success that has attended your school this year, as evidenced by both the wide range and number of the attendants, is truly encouraging and augurs well for the future of that institution which, we have every reason to hope, is destined to develop into a leading Baha'i University throughout the West.
The Guardian's hope is that the German N.S.A. will, as in the last few years, continue extending to that school the moral as well as the financial assistance which it needs for its further expansion, and for a still wider and more <p85> effective penetration of its influence in every Baha'i center throughout Europe.
He also hopes, and indeed would urge each and every one of the believers in Germany to extend full and continued support to the N.S.A. in its highly-meritorious efforts for the extension and development of the Summer School at Esslingen. He is confident that through such a close and whole-hearted collaboration between the individual believers and the N.S.A. that school will succeed in gradually fulfilling its unique and truly noble mission, both with regard to Germany and to Europe as a whole.
With the loving greetings and best wishes of the Guardian to you all, ...
Dear and valued friends:
I am thrilled by the tone and character of the joint message you sent me. The splendid achievements that have signalized the proceedings of this year's summer school are a source of abiding inspiration to me in my work, and will as a powerful magnet attract future blessings upon the great and noble work which its organizers are labouring to promote. I will continue to pray for you and for your work in such a promising field and for so meritorious a purpose.
Gratefully and affectionately,
Shoghi
========================================================
9 December 1936
Beloved Baha'i Brothers and Sisters,
Shoghi Effendi is just in receipt of the message you have written him through ... dated November 28th. How kind of you to address to him such touching and assuring words on <p86> the occasion of the anniversary of the passing of our beloved Master 'Abdu'l-Baha. Your words have sunk deeply into his heart, and have imparted to it fresh encouragement and deep comfort. What a greater satisfaction is there for him indeed than to see the friends, and particularly his well- beloved co-workers in Germany, unitedly and harmoniously striving to spread the glad-tidings of this New Day of God? It is his most fervent hope and the object of his continued supplications at the threshold of Baha'u'llah that your community which is already functioning with such a remarkable vigour, unity and efficiency may rapidly gain in numbers and in strength, and become a beacon of light, the radiance of which shall gradually penetrate and envelop all the neighbouring centers and regions.
Esslingen is not only one of the oldest centers of the Cause in Germany, but it is actually one of its most active, prosperous and promising communities. Your center has indeed a glorious tradition behind it, and it is high time that you all, whether young or old, rich or poor, and no matter how limited your resources and numbers, should unitedly endeavour to extend and further consolidate the basis of your teaching as well as administrative activities.
The Guardian wishes you, in particular, to make a supreme effort to widen the scope of your teaching work, but would urge you to proceed in this, as well as in all other fields of Baha'i service, with the utmost caution and wisdom, so that you may not run the danger of antagonizing or even displeasing the authorities. With this important consideration in mind, exert all your efforts and all your resources for promoting this sacred Cause of teaching in Esslingen and in the surrounding communities.
With warmest greetings and hearty good wishes from the Guardian, ... <p87>
Dearly-loved friends:
I am profoundly touched by your message. I thank you from the depths of my heart. I feel proud of you, of your perseverance, your devotion and your loyalty. Persevere and rest assured. The Beloved is watching over you and will continue to bless your meritorious endeavours.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
17 March 1937
Dear Baha'i Friends:
Your message of the seventh of March is just at hand, and I wish to hasten to thank you for it on behalf of our beloved Guardian, and to renew his gratitude and appreciation for the assurances of devoted love and loyalty which you had been moved to convey to him. He very deeply values your sentiments, indeed, and greatly admires the spirit of sacrifice and of whole-hearted consecration with which you are labouring for the promotion of the Faith. The success of your efforts will assuredly depend upon the measure of unity within your group, and upon your firm resolve to uphold, in words as well as in deeds, those basic verities which the Teachings inculcate.
The Guardian's message to you is that you should constantly strive to mirror forth in your private lives, and also in your social relationships, the beauty, purity and regenerative power of the Message of Baha'u'llah. The Baha'i youth of today should be an example to the youth of the world and should therefore live up to the highest standards of conduct. Nothing short of such a close, united <p88> and concrete adherence to the ideals and teachings of the Faith by every young Baha'i man and woman can impress and attract to it the serious attention and consideration of the world outside.
It is Shoghi Effendi's hope therefore that your youth group will make a renewed and determined effort this year to put into daily practice the principles and teachings of the Cause, and thus demonstrate to the non-Baha'i youth of your country the tremendous power which the Baha'i Teachings have to shape, mould and reconstruct the lives of men.
He is praying to Baha'u'llah to bless and guide your endeavours to that end. [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the almighty power of Baha'u'llah bless you and keep you, shower his bestowals upon you, deepen your understanding of the fundamental verities and requirements of His Faith, and enable you to extend the range and reinforce the basis of your activities and achievements.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
10 December 1937
Dear Frau Muhlschlegel,
The Guardian was deeply rejoiced to receive your very cordial message of the first ins., and is indeed happy to know that during the next few months you will be travelling regularly to Zurich, and that you intend in this way to communicate to him any news regarding the situation of the Cause in Germany. He truly welcomes your offer, and feels <p89> that it is a most urgent and valuable service you can render the Faith.
Mr. Greeven, as you may know, is in close touch with the authorities in Berlin, and has so far succeeded in inducing the government to give more sympathetic consideration to our case. The secretary of the Minister for Church affairs has promised him that the funds, books and archives will be returned, but that there can be no hope of having the government rescind the rulings entirely. The negotiations, as you see, have not been quite in vain. The friends should not feel unnecessarily agitated, but should have full confidence in the future which, we firmly believe, is gloriously bright. As in the past, the German Baha'i Community will eventually overcome and crush such forces of opposition, and will arise, out of the storm and stress of its present-day afflictions, stronger and purer and more determined to accomplish its allotted task in the establishment of the New World Order. Assure the believers that they have no reason whatsoever to feel distressed. The Cause is God's and is therefore in safe hands.
Regarding the German translation of the "Dispensation of Baha'u'llah"; a copy of the German text of that pamphlet prepared by Miss Grossmann was forwarded to Haifa about two months ago through the care of Frau Brauns. The Guardian wrote her in answer, that he would keep the manuscript until such time when the time and means for its publication would be found.
Now he wishes to know whether the translation mentioned in your letter is the same as the one sent by Frau Brauns, or is a new rendering made by Dr. Muhlschlegel.
To you, to him, as well as to all your children he sends his loving thoughts and greetings. ...
P.S. At the Guardian's instruction I am mailing to your <p90> address a copy of the "Baha'i World" vol. III, as to is not certain whether you or any of the German friends has seen this latest issue of the Year book. ...
Dear and valued co-worker:
I wish to assure you and through you our dearly beloved German friends that the trials to which they are subjected are but a prelude to an age of unprecedented glory and activity in the service of the Cause of God. These clouds will dissipate and the splendour of the Faith will be shed with increasing radiance. Let the Cause grow silently and acquire greater depths in the hearts of the tested believers in that land, and the day will surely come when its potentialities will be manifested in a manner that would cause every beholder to marvel.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
2 February 1938
Dear Frau Muhlschlegel,
The Guardian was pleased to receive your letter of the 26th January last, and to hear again from you about the conditions of the Cause in Germany.
He feels exceedingly sorry that the authorities have not so far lived up to their promise of returning the books, funds and archives that were confiscated, but still hopes that through the vigilant care, and the sustained and wise efforts of Mr. Greeven some definite results will be eventually obtained. The friends need not lose courage, but have full confidence in the future which, we are all certain, is immeasurably bright. <p91>
Now regarding the manuscript of the German "Baha'u'llah and the New Era"; the Guardian has learned with satisfaction that the printing of the text has been completed, and he feels that in view of the present restrictions in Germany it would not be advisable to proceed with the binding there. He would advise that the unbound copies be sent over, through the safest means possible, to the Spiritual Assembly of Vienna that they may complete the binding of as many copies as they can arrange for the distribution of the book.
Not only it would be too risky, and even dangerous, to publish anything at present in Germany, but it would constitute an act of disloyalty to the government on the part of the German believers, as you no doubt well know that in such purely administrative matters the friends are under the strict obligation of obeying the authorities.
As regards the manuscript of the "Dispensation of Baha'u'llah", the Guardian is sending you under separate cover the copy which was presented to him sometime ago by Frau Martha Brauns, with the hope that the friends may be able to arrange for its publication outside Germany.
In closing kindly convey his loving thanks to dear Frau Vautier and to Mr. Leo Bernhard for the kind words they have appended to your letter. He will remember you all in his prayers at the Holy Shrines, that you may be ever assisted and guided in your efforts for the service of Baha'u'llah. ...
Dear and valued co-worker:
The services you are rendering in these days of stress and turmoil are highly appreciated and deserve the highest praise. Kindly assure again the dear German believers of my constant prayers for them. The critical stage through which <p92> the Faith is passing in their beloved land is but one stage in its evolution, a step that will carry them farther on the glorious path they have chosen to tread. Perseverance is the virtue they mostly need at present. An All-mighty Providence is watching over them. Never must they feel disheartened. I am deeply greatful and feel truly proud of the spirit they manifest.
Shoghi
========================================================
31 March 1938
Dear Dr. Muhlschlegel,
Your letter of the 20th ins. sent from Zurich has duly reached our beloved Guardian, and he was indeed pleased to hear from you, and was deeply touched by the messages which you and Mrs. Muhlschlegel, Mrs. Vautier and Mr. Gollmer have so kindly sent him on the occasion of your visit to Zurich. Please assure them of his keenest appreciation of the sentiments they have expressed, and of his prayers for their protection and guidance in these difficult and indeed distressing times.
The Guardian is thankful for the report which you and Mr. Gollmer have given him regarding the situation of the Cause in Germany. He truly deplores the existing state of affairs, but still hopes that conditions may improve sooner or later. With the annexation of Austria, however, there is little chance of the authorities rescinding their rulings at present regarding the prohibition of the Cause, but there is every reason to believe that the assembly in Vienna will too be dissolved in the next few months.
Now regarding the publication of the German edition of the Esslemont book; now that the new regime in Austria <p93> makes it quite impossible for the friends there to complete the printing of the book and arrange for its sale, the Guardian suggests that the best course to take would be for you to approach the American N.S.A. and to ask them to purchase the whole order. Owing to the expansion of the teaching work in South America, where as you know, there are many large German communities, particularly in Argentina, there would be a great demand for this book, and the Publishing Committee of the N.S.A. might arrange to sell many copies there, and distribute some, for sale, among various other Baha'i centers in Europe and in the East.
The Guardian would further advise that you also approach the British N.S.A. who may find it possible to assist you in this matter. ...
Dear and valued co-worker:
I am so pleased to learn that despite the anxieties and obstacles that confront and afflict the dearly-loved German believers, their devotion, loyalty, confidence and perseverance remain untarnished and unshaken. I shall be glad to contribute the sum of thirty pounds as soon as I hear that arrangements have been made for the publication of Esslemont's book, and trust and pray that ways and means will be found to bring to a successful conclusion this all- important undertaking.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p94>
========================================================
25 April 1938
Dear Friends,
The postcard message which you had sent the Guardian on the occasion of Dr. Muhlschlegel's visit to Vienna, has just been received, and it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together, and are closer than ever in the past. He hopes that the removal of the barriers which have hitherto so sadly separated the German and Austrian communities will mark the beginning of a new era of unprecedented growth and expansion in your affairs. He is certain that you are fully alive to the far-reaching possibilities which the present hour offers, and wishes you therefore to be happy and thankful, and confident in the blessings which the future has in store for you, and your dear co-workers in that land.
I take this opportunity of assuring you once more of his prayers for your welfare, protection and continued guidance, and reciprocating your very kind greetings, ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
Assuring you in person of my incessant prayers for your protection, guidance and happiness,
your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
21 May 1938
Dear Frau Muhlschlegel,
Many thanks from the Guardian for your very kind letter of the 11th ins. just received, and also for the revised <p95> manuscript of the German translation of the "Dispensation of Baha'u'llah" you have sent under separate cover. He indeed appreciates Dr. Muhlschlegel's painstaking efforts in revising the text, and wishes you to assure him that he will pray that a way may be soon opened for its publication.
As regards the German "Baha'u'llah and the New Era", it would certainly rejoice your heart to know that in a letter recently received from the American N.S.A. they have suggested to defray the cost of purchasing the types, and of arranging for its publication in Switzerland. The Guardian wrote them in reply approving of their suggestion, and urged them to take immediately the necessary steps, and also informed them of his offer to contribute thirty pounds towards the printing cost. He will send the sum directly to the N.S.A., as soon as he receives word from them that the necessary negotiations have been completed.
Regarding the confiscation of Baha'i literature and archives in Germany; the Guardian in a recent letter to Mr. Greeven advised him again to continue his negotiations with the authorities, but also stressed the absolute necessity of avoiding the exercise of too much pressure on them. The situation is exceedingly delicate, and nothing short of Divine help and guidance can indeed enable the friends to obtain even this minimum of their demands from the Government.
In closing please convey the Guardian's loving appreciation and thanks to dear Frau Vautier for the word of greetings she so kindly appended to your letter. Also kindly convey to Dr. Muhlschlegel and the friends in Stuttgart his warmest and affectionate greetings. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
Wishing you and your dear and distinguished husband, the utmost success in your unceasing and noble endeavours <p96> for the promotion and protection of the Faith in these days of stress and trial, and assuring you of my abiding and loving gratitude.
Your true brother, Shoghi
========================================================
7 May 1939
Beloved Friends,
Shoghi Effendi has received your welcome card dated April 20th, and immensely appreciates the message of love and greetings you have been moved to convey to him on the occasion of the Feast of Ridvan.
He too wishes me to extend to you his deep love and good wishes on this happy and blessed occasion, and to assure you, and our dear friends in Esslingen, of his prayers for your protection and guidance in these days of widespread gloom and distress, that your hearts may be strengthened and assured, and that you may emerge from your present- day tests and trials more united, and firmer than ever in your love and loyalty towards the Faith.
However gloomy the immediate future may seem to appear, the prospect which the distant future has in store for the community of German believers is of such immeasurable brightness as it cannot but afford the deepest comfort and encouragement to you in your moments of uttermost sorrow and distress.
More than ever to-day the Guardian's thoughts turn towards you, and our sore-tried brethren in your land, in admiration for the courage and fortitude you have so well displayed in the midst of your afflictive trials, and in thanksgiving to the almighty God for having sustained and <p97> blessed you so repeatedly through His unfailing grace and mighty confirmations.
May His Spirit continue to aid and guide your Community in the distressing days yet to come. ...
Dear co-workers:
It was such a joy to hear from you. You, as well as the other German believers, are often in my thoughts and prayers. I will continue to pray for the realization of your highest hopes. Do not despair, nay be assured that a glorious future awaits you all, more brilliant than any you can imagine.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
6 June 1939
My Dear Friend,
I am directed by Shoghi Effendi to thank you for your letter of May 19th.
Although he was very sorry to hear of the deep misunderstandings and lack of unity that still exists in ..., he is thankful to you for your writing him about it, and he knows full well that you wrote because you are animated with a deep desire to remove all ill-feelings among the friends there.
The fact is that the Guardian is very sad over the present condition and because it is almost impossible for him to intervene from such a distance and without hearing both sides, he has written over and over again asking that the friends should gather, should talk frankly and fully without ill-feeling and should solve their difficulty. This to Shoghi <p98> Effendi's deep disappointment has not been possible, Mr. Herrigel has been uncompromising and firm and the result is that the Cause in ... is at a standstill. This is why Shoghi Effendi would ask everyone and especially yourself to make every effort and help the situation. ...
My dear co-worker:
A trusted friend of ours, Dr. Yunis Khan is proceeding to Germany to visit the Baha'i centres and I trust he will be enabled to promote true understanding and sustained cooperation in ... . He is most trustworthy and capable. I will continue to pray for you from the depths of my heart. Rest assured and never feel disheartened.
Your true brother, Shoghi
========================================================
5 November 1945
Dear Baha'i-Brother:
The message signed by you and other of our dear Baha'i- friends, and dated Sep. 16th, Esslingen, reached our beloved Guardian, and brought great joy to his heart. He wishes you if possible to convey the following message to those who addressed him:
Tell them that it was a source of deep comfort and gratification to him to receive a word of love and devotion from some of the German Baha'is after all these years of silence and danger. He was so happy to know they are well and have been able to meet with you and receive news of the progress of the Faith in other lands. <p99>
He hopes that now that the war is over, and the regime which banned all Baha'i activities in Germany is no more, the believers there will exert their utmost to teach this great religion of ours to their fellow-countrymen. No doubt after so many years of deep suffering and bitter disillusion there are many souls eager for the truth, and more awakened to the need of a spiritual solution for the world's problems.
Please convey his love to them all, and assure them they are, and have been, often remembered in his ardent prayers.
The Guardian was so very glad to know you had been able to meet with some of the German Baha'is. He urges you to help and inspire them all you can.
His loving prayers surround you, you may be sure...
Dear and valued co-workers:
I was thrilled by the message you have sent, and feel profoundly thankful to Baha'u'llah for having preserved you and your dear co-workers in that land, and for the spirit, which, despite the sufferings and turmoil that have afflicted your country, you so powerfully display and exemplify. I cherish great hope for the future of your work, and I pray from all my heart for the Almighty's richest blessings on your activities. Rest assure, be happy, and persevere in your historic and meritorious labours.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
30 December 1945
Beloved Baha'i Friends:
Your letter of April 4th has just been received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer it at once on his behalf. <p100>
It was with feelings of great pride and deep sorrow that he read of the sufferings of the German believers for their Faith and the persecutions they underwent so heroically, and with such unflinching loyalty, for our Holy Cause.
All during these long and tragic years of war his thoughts have been with the Community of the German believers, and his prayers have constantly been offered for their protection and the lightening of their heavy burden. Other Baha'i Communities, like France and England, have also suffered, but not to the extent of the German and Burmese friends who have been in lands ravaged by war and invasion, and in the hands, at the same time, of political parties who persecuted them.
The loss of all the records of the National and Local Assemblies is indeed very great, and he hopes that your family, Dr. Muhlschlegel, Dr. Schmidt, Herr Jorn, Anna Kostlin, Frau Schweizer, Frau Schwarz -, in fact, all the old believers, will try and reconstruct from memory, and write down, as much of the history of the Cause in Germany as they can remember, so that some accurate records for the future will remain. He would also like you to write a comprehensive account of what the Baha'is have endured in Germany since 1937 for the "Baha'i World", vol. X, and send it to him as soon as possible. The news of the German believers' activities has been sadly missed in the last two volumes, and he is anxious to have them take their place again as soon as possible.
He has just written to N.S.A. of America urging them to help, and do all they can to protect the German Baha'is; he has also urged them to make every effort to get German Baha'i books published, and sent to Germany as soon as possible. <p101>
You all have a tremendous task before you. He knows how great is the suffering for just ordinary German citizens at present as an aftermath of the war - but inspite of these physical hardships the German believers are called upon to establish again the institutions of their Faith, teach its life- giving message to the masses, and help their country to obtain the spiritual destiny 'Abdu'l-Baha foresaw for it. You may be sure the Guardian and the Baha'is everywhere will do all in their power to help the German believers accomplish their tasks.
Please assure all the friends - especially those who have lost dear ones in the war - of his most loving and ardent prayers on their behalf, and of his feelings of pride and gratitude for their devotion and loyalty to the Faith.
To you all he sends his loving greetings, his deep appreciation of your spirit, and the assurance of his constant prayers. ...
Dearly-beloved friends:
My heart is filled with joy, pride and gratitude as I witness, thru the receipt of your most welcome letter, the evidences of the protection of the Almighty and of the vitality of the faith of the long-suffering German believers, who have laboured so devotedly and valiantly during so long and crucial a period and who as a community have survived the greatest ordeal in the history of their Faith in that land.
My prayers during these years of danger, of stress, of suspense and anxiety have ever surrounded them, and I rejoice to learn of their safety, their unity, their zeal, and their determination to arise and resume the great and historic work they are destined to carry to a triumphant conclusion in the years that lie ahead.
The organization of spiritual assemblies, the reestablishment of the national <p102> assembly, the formation of national committees are the immediate objectives, and should, if possible be carried out with the utmost speed and vigour, for upon them will rest the expansion and consolidation of the activities of a sorely- tried Faith.
I am appealing to various Baha'i communities in East and West to lend their assistance in whatever manner possible to the arduous task of reconstruction that now faces the German believers.
I long to hear of the news of the friends in other parts of that land and will do my utmost to aid them to resume their activity and services to our beloved Faith.
Please assure them all of my great love, of my profound admiration, of my bright hopes for their future, of my heartfelt gratitude for their perseverance and of my fervent prayers for their future success.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
Dec. 30th, 1945
Dear Baha'i Friends:
It was with great joy that the beloved Guardian received your letter of Aug. 1st, and he has instructed me to answer it on his behalf.
During these long, sad, years of separation his thoughts have constantly been with the well-loved German Baha'is, and his ardent prayers have been offered in the Holy Shrines for their protection and the protection of the Faith there.
Now that the friends are once again free to profess their beliefs, hold their meetings, teach the Cause, and uphold its institutions, he hopes they will exert their utmost to reestablish, as speedily as possible, the Baha'i Communities of Germany. The Faith in that land had, before it was <p103> suppressed and banned, just began to enjoy the fruits of many long years of labour to promulgate it, and create its administrative bodies; he hopes that all the German Baha'is will unite to bring it to the former level of prosperity it enjoyed.
He wishes to assure you all, and through you, all your Baha'i brothers and sisters in Germany, that he will do all in his power to assist you in your labours, and that your fellow-Baha'is the world over will likewise aid you as much as they can.
The beloved Master cherished very bright hopes for the future of the German Baha'is. His promises and prophecies will surely be fulfilled, and the Holy Faith not only be reestablished in Germany but grow and expand as never before.
The Guardian has urged the American N.S.A. to supply the German Baha'is with literature as soon as possible; this will enable you to bring the teachings to your sore-stricken countrymen, and enlist them under the banner of Baha'u'llah.
You may be sure the Guardian's loving prayers surround you all and sustain you in your labours for the Cause. ...
Dearly-beloved Friends:
Your joint and most welcome letter brought indescribable joy to my heart.
I am thrilled by this latest and indeed most significant evidence of the unfailing protection of the Almighty, and of His manifold blessings vouchsafed to His dearly-beloved and worthy servants labouring so heroically for His Faith in that land.
Though I am greatly saddened by the fate that has overtaken a few of them during this prolonged ordeal they have experienced, I rejoice and am filled with gratitude, pride and happiness to realize that the <p104> Faith itself has survived this fiery test, and has demonstrated its resilience, its vitality and incorruptibility after so crucial a period of stress, of suffering and danger.
The duty facing the triumphant community in your land is to reconstruct, with the utmost speed and vigour its administrative institutions, and above all, its national assembly.
I will appeal to our brethren in East and West to offer every assistance in their power for the rehabilitation of a community which is destined to play, in accordance with 'Abdu'l-Baha's prophecy, so vital a role in the future orientation and expansion of the world-wide Faith of Baha'u'llah.
I will do everything I possibly can to help it in its task and assist it in the achievement of its high destiny.
I will pray and supplicate on its behalf the abundant blessings of the Almighty, that its influence may revive, its number increase, its activities multiply, its resource develop, and its mission be fulfilled.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
8 April 1946
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, addressed to our beloved Guardian, brought him great joy, and he has instructed me to answer you on his behalf.
We all know how dark, and spiritually dead, the world is today, and how desperately it stands in need of spiritual guidance. The Baha'is alone, through the Message of Baha'u'llah, hold the key to the solution of humanity's ills, and as much of the tremendous work which lies ahead will perforce have to be undertaken by young people, he <p105> attaches great importance to the activities of Baha'i Youth everywhere.
He hopes you will all study deeply the teachings, as this alone will give you the foundation you need for your services to the Faith. You should also make every effort to distinguish your lives from those of other young people of your generation, and thus, by the display of Baha'i virtues and morals, attract the interest and esteem of others.
You may be sure that his loving prayers will be offered for your guidance and protection in the Holy Shrines. ...
Dearly-beloved friends:
I was so pleased and thankful to receive your most welcome message, and to learn of the resumption of your activities to which I attach the utmost importance. I will pray for your success from the depths of my heart, and urge you to get in touch, as soon as possible, with the Baha'i Youth in various parts of the world, and to strengthen the bonds that unite you to them, and to work in close collaboration and under the supervision of your national assembly as soon as it is elected. May the Beloved bless, sustain, and guide you at all times, and crown your activities with signal success.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 May 1946
Dear Baha'i Friends:
Your letter of March 17th (the copy of which Mr. Eichenauer also forwarded) has been received by the <p106> beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very anxious for the young Baha'is, everywhere, to deepen their knowledge of the teachings, of Baha'i administration and laws, and to live an exemplary Baha'i life in order to prepare themselves for their work in the Cause as teachers and administrators. They are the ones who will toil in the glorious and difficult days that lie ahead, and they must now fit themselves to be worthy of their future high responsibilities and duties.
He assures you all he will pray for your services, your progress and development, in the Holy Shrines, and he cherishes great hopes for your future. ...
Dear co-workers:
My heart rejoiced and my soul was refreshed at the receipt of your most welcome message, signed by so great a number of ardent and youthful co-workers in a land so rich in promise, so blessed by our Beloved, and so severely tried by the vicissitudes of war. You are, I assure you, often in my thoughts and prayers, and I cherish the brightest hopes for your future work. You are, I feel confident, destined to achieve memorable victories, both in your native land and on the continent of Europe, and you should diligently and unitedly prepare yourselves for this glorious task. Persevere, redouble your efforts, and rest assured that the Beloved will bless and sustain you always.
Your true brother,
Shoghi <p107>
========================================================
30 July 1946
Dear Baha'i Friends:
Your letter of June 29th, with its translation, was received, and our beloved Guardian has instructed me to answer it on his behalf.
He was so very happy to hear from your Assembly after all these years, since that important institution was disbanded, and hopes from time to time you will send him reports of your work.
As regards the question you asked him: he feels that the Baha'is in Germany should, by all means, follow the same procedure as regards withdrawing from church membership as that in America. You should point out to the believers that, by belonging to other organized religious bodies, we are not acting openly because we firmly believe Christ has come again - so how can we belong to a church which does not accept Baha'u'llah and His message as the fulfilment of Jesus' message and the reappearance of Jesus Himself?
He is very anxious that ways should be found for you to receive the money collected in Tihran and spend it on the Cause and its institutions in Germany. The eagerness of the people to hear of the Faith imposes a sacred duty on all the German Baha'is to see that they are not denied this Divine Revelation in their hour of need.
You may be sure the Guardian will do all he can to assist you, and his ardent prayers are offered on your behalf, for your assistance, your guidance, and the success of your sacred labours to give to Germany the news of this precious Faith's existence, and to administer with wisdom the affairs of the Cause there. <p108>
He urges you to hold as frequent meetings as possible,
and, in cooperation with the American N.S.A. to get as
much literature printed and disseminated as you can. ...
Dear and valued co-workers:
Your letter brought great joy to my heart. I rejoice to hear of the formation of your assembly, the cornerstone of the foundation of the Faith in that land. I urge you to consult and deliberate as frequently as you can on the affairs of the Faith, devise the most effective measures for its spread, extend the range of Baha'i publications, and the friends to scatter as widely as they can in order to multiply the centres and establish new assemblies, extend any assistance you can to the friends in Vienna and take whatever steps are required to enable you to establish the centre of the Faith in Frankfurt. Your task is immense, the obstacles formidable, the need of your fellow countrymen for the healing truths of the Faith urgent and pitiful, the promised help from on high ready and assured, if you persevere in your task and arise to discharge befittingly your responsibilities. The considerable sums accumulated in Tihran will aid you to extend the scope of your activities and to consolidate your achievements. You should, though these sums have not yet reached you, embark on great projects, and devise, after careful deliberation, effective methods for the propagation of our beloved Faith. I am following the progress of your highly important activities with intense interest. You are, I assure you, often in my thoughts and prayers, and I will continue to supplicate for you the Master's richest blessings.
Rest assured, persevere, and be happy.
Your true and grateful brother,
Shoghi <p109>
========================================================
31 July 1946
Dear Baha'i-Brother:
Your letter of July 1st was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was delighted to hear of the Baha'i wedding which recently took place in your Community of Stuttgart Baha'is and he thanks all the dear friends who were present, whose names you forwarded to him on the list enclosed in your letter, for their greetings and their loving thought of him.
In connection with the National Administrative Center of the Faith being in Frankfurt, he wishes to point out to you the following:
This is a purely practical measure because Frankfurt a/M is so much more centrally located than Stuttgart in the south of Germany. The dear friends of Stuttgart must not for a moment feel that this detracts from the unique place their city occupies in the history of the Faith in Germany.
It is very similar to what has happened in the United States; 'Abdu'l-Baha conferred many honours on New York and called it the "City of the Covenant", but this did not prevent Chicago from being chosen as the National Administrative Headquarters awing to its central position in America.
The Stuttgart friends should do all in their power to foster the development of this Administrative Headquarters in Frankfurt, and to ensure its success, as this is what is best for the development of the Faith in Germany. But you can be sure Stuttgart holds a unique position and has received from the Master Himself unique distinction.
It is probable, but not certain, that the first Temple will also, for the same reason, be in Frankfurt. The publishing <p110> work, likewise, should be there in the future, but at present its location is for the N.S.A. to decide.
He was very pleased to hear you are requiring all Baha'is to withdraw from church membership and similar organizations; he considers your Community the mother community in spirit, and is confident it will continue to lead the way in its exemplary conduct.
You may be sure his loving prayers will be offered for the success of the teaching and administrative work of the Stuttgart believers... P.S. In the future Stuttgart must naturally have its own administrative headquarters for that city, and he hopes you will soon have found a suitable meeting place.
Dear and valued co-workers:
I was so pleased to receive your most welcome letter. The friends in that centre are very dear and near to me, and I cherish the brightest hopes for their future in the service of our beloved Faith. The Beloved poured forth His manifold blessings upon them and greatly admired their spirit. May His Spirit continue to guide, sustain and bless them in their future services and high endeavors for the promotion of His Faith.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
22 November 1946
Dear Baha'i Friends:
Your most welcome letter of Aug. 21st reached our beloved Guardian after a long delay, as you can see, but brought him great joy. He has instructed me to answer it on his behalf. <p111>
He is fully aware of the very sad and difficult conditions under which you are labouring to reestablish the spiritual well-being of the German and Austrian believers, but he feels confident that your great faith, determination and devotion will enable you to achieve your ends and the aid of Baha'u'llah is surely vouchsafed you as you serve His Cause and seek to bring enlightenment and inner comfort to the war-weary German people.
In connection with the various points you raise in your letter:
He is very anxious to see the "Sonne der Wahrheit" published again; as it will greatly assist you in sustaining and guiding the German believers and in teaching other German-speaking people. He urges you to go on petitioning the U.S. authorities for permission to resume this important activity.
That so many members of the former "Baha'i World Union" should now be seeking enrollment as believers greatly pleases him, and he feels you should by all means accept them as registered Baha'is, unless you yourselves have any reason to question some individuals' sincerity.
He would like to receive regularly the minutes of your assembly's meetings in German; it is not necessary to translate the whole thing each time, but if a short summary of the important points could also be sent in English he would appreciate it.
The flourishing activities of the Baha'i Summer School at Esslingen greatly pleased him, and he is so happy to see the way the friends have not only protected this Baha'i Home during the long years of war and persecution, but immediately rallied around it again and made it once more a source of unity and a center of Baha'i study. <p112>
The long sessions of your National Assembly meetings are very essential for the promotion of the work in Germany and the rehabilitation of the affairs of the Cause there. In your meetings he urges you to give considerable attention to carrying out the following very important tasks: It is of the utmost importance that the friends be well supplied with not only Baha'i literature, but with a regular Baha'i News letter - the organ of your assembly - and also with their own magazine, the "Sonne der Wahrheit". He therefore urges you all to persevere in pushing these publication matters forward. Needless to say the translation work must also go on uninterruptedly and receive first attention, as there is now a wealth of Baha'i literature in English for you to draw upon and which is much needed by the German friends to help deepen their understanding of the Divine Cause, and better enable them to teach it.
The teaching work is, of course, the most important of all. He has been very encouraged to see the efforts the friends are making in the U.S. Zone and to hear of the good results they are achieving. But the primary responsibility for this great work rests on your assembly, and you must devise as many ways and means as possible for prosecuting your teaching plans on a wide scale and covering a wide field. Now that your country is in such a state of despair, and the people have suffered so deeply, their hearts are more receptive, as you pointed out in your letter, and therefore at this time they must be approached with the Divine Message before internal integration and new problems or new possibilities arise to sidetrack their attention. He hopes that you will continually urge the friends to arise and teach, that you will devise ways and means (such as the summer-school and various conferences, committees, etc.) of training more of them - particularly the youth - as public speakers and <p113> teachers and, in short, leave no stone unturned in prosecuting this major task.
Hand in hand with this intensification of the teaching work must go the multiplication of groups and their development into Spiritual assemblies.
Another important matter to which he wishes to draw your special attention is that of the Nat. Baha'i Headquarters in Frankfurt. He fully realizes the obstacles which must be overcome in order to carry out this historic project, but feels sure that Baha'u'llah will help and guide you to find a suitable spot and make preliminary arrangements. Ten thousand pounds is now reposing in the special fund he has established in Tihran for the re- habilitation of the Faith in Germany and the relief of the dear friends there. A considerable part of this he himself has contributed to this community which both the Master and he love so dearly - so you see the means to help you carry out the many great tasks confronting you are there. He is most anxious that this money should reach you, and hopes ways can soon be found of sending it to your assembly; you should constantly bear this in mind, and let him know of any possible means you find of transmitting this sum.
I need not assure you of how dear your work is to the heart of our Guardian, of how eagerly he receives news of your activities, of how much he appreciates your many self- sacrificing and exhausting labours for the promotion of our beloved Cause! You are very often remembered in his prayers, and he feels sure that the Master is extending you His own aid in serving His Faith in that country He loved so much.
Dearly-beloved co-workers:
It is such a joy, mingled with feelings of deep thankfulness to Baha'u'llah, to be able to resume direct correspondence <p114> with the elected national representatives of a community that has achieved so much in the past for our Faith, that has been so dearly loved by 'Abdu'l-Baha, and is destined to spread, as He foretold, the light of God's sacred Revelation not only in the heart of Europe but throughout that dark, war-devastated spiritually famished continent.
Now that the shackles imposed upon that community have been removed, and its chief and central administrative institution is again vigorously functioning, a concerted, sustained and systematic effort must be made, not only by its members, but by the rank and file of its supporters throughout that land, to expand, multiply and consolidate the community's nascent institutions, widen, considerably und rapidly, the range of its literature, establish, firmly and definitely, in however rudimentary a form its national headquarters in Frankfurt situated in the heart of that country, reinforce and develop the work assigned to its national committees, revitalize its summer-schools and other subsidiary institutions, maintain and develop its contact, through correspondence, with national and local administrative bodies throughout the Baha'i world, devise effective measures for the proclamation, boldly and determinedly, of the message to the masses, fortify and enrich its corporate life and lay and unassailable foundation for its future development.
The task is immense, the opportunities are priceless and manifold, the hour is critical and challenging, the promises given by 'Abdu'l-Baha are clear, unmistakable, and soul-refreshing, His assistance ready and unfailing.
All that is required, in thanksgiving for the protection vouchsafed to this community by Baha'u'llah is to arise with courage, high resolve and clear vision, to carry out the immediate task in its entirety, and thus prepare the way for the opening of a new and still more glorious chapter in the <p115> history of the evolution of the Faith in that land.
I pray from all my heart for the speedy and complete realization of the high hopes I cherish for that dearly-beloved, long-suffering, richly blessed community.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
18 February 1947 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter sent to our beloved Guardian from the Esslingen Baha'i Summer School session of August 1946, brought him great joy, and he has instructed me to answer it on his behalf.
It is wonderful to see that the German believers are not only free at last to meet and propagate the Faith of God, but that they are also receiving public recognition from officials, and that their numbers are constantly swelling!
All the sufferings the German believers have endured are not in vain; they now see before them many, many of their fellow-countrymen ripe to receive the Message of Baha'u'llah, which, some of them, in the past, would never have listened to for a moment.
Now is the time to teach the Cause of God in Germany as never before; inspite of the hardships you are all undergoing, you must be active in building up new Baha'i Assemblies while the people are still seeking some spiritual food. We do not know what their spiritual condition will be like in the future when their physical lives are once again more stable and secure - so we must seize this golden <p116> opportunity, and make every sacrifice to rapidly spread the Divine Message in Germany now.
He will pray for you all, that God may bless, aid and guide you. ...
Dear and valued co-workers:
I was deeply touched by your message, and I greatly value the sentiments you have expressed, and the efforts you exert for the promotion of our beloved Faith. I will pray for your success from the depths of my heart. Rest assured, and persevere in your high and meritorious endeavours.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
22 February 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated Sept. 24th, Oct. 1st and Nov. 12th, 1946, have all been received, as well as the interesting reports you enclosed with them, and our beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf.
He was delighted to see that such large study classes are being held in Esslingen, and that so many people are becoming students of the Faith. The German believers must concentrate all their efforts on teaching the Cause, as at the present time there are many truth-seekers; in the future it may be more difficult to reach the people.
The Summer School was also a great success this year, and our Guardian was very happy to see so many attended and that the activities of the Baha'is are now receiving public approval, after so many years of persecution! <p117>
You may be sure his loving prayers are offered for the success of your devoted services to the Cause of God. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Spirit of Baha'u'llah sustain, guide and bless your meritorious efforts, aid you to render notable services to our beloved Cause, and consolidate its new-born and God-given institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
26 February 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated Sept. 25th, 1946, was received, as well as the minutes of your meeting of Nov. 2nd and 3rd., and he has instructed me to answer you on his behalf.
Regarding the question of Herr Jorn: Smoking is not forbidden by 'Abdu'l-Baha; He advises against it for reasons of health, but we have no right to prevent anyone from smoking. But drinking and the use of drugs are strictly forbidden and the Baha'is should obey this command.
The Guardian has received a number of letters from the Baha'is of ..., and in the interest of promoting unity among the friends in Germany he is going to write them instructing them to cooperate with and obey your Assembly; he feels that you should send capable Baha'is there to teach them and strengthen them in the Faith, and to make sure no political elements are allowed to enter into their discussions or be a part of their group.
He has recently had fifteen hundred dollars sent from the Relief Fund in Tihran to America for the immediate <p118> purchase of food parcels for the German and Austrian Baha'is, and hopes these will soon reach them. It is very distressing that so much money over ten thousand pounds (10.000 \p) should be held in the name of the German friends, and yet no way of sending it be found. He hopes your Assembly will make every effort to arrange for this money to be received in Germany.
He is also very anxious to receive news of exactly what is happening about the National Baha'i Headquarters in Frankfurt; he gathers from your minutes that negotiations are in progress for a building in that city? He attaches great importance to this undertaking, and urges you to press the matter constantly.
The reports he received of the young peoples' Summer School and the Summer School at Esslingen were most encouraging, and he is delighted to see that in spite of so many handicaps the friends are so devoted and active! He was also very happy to note that new spiritual assemblies are in the process of formation, and hopes you will concentrate on their establishment and the formation of many new groups. In spite of the conditions in Germany it is of the utmost importance to teach the Cause as widely as possible, especially to the youth, now that through suffering and disillusionment the hearts of the people are more receptive.
You may be sure that his ardent and loving prayers are offered for each and every one of you, and for the success of your devoted labours for the Cause of God. ...
Dearly-beloved friends:
The revival and rapid consolidation of the German Baha'i community after the prolonged and terrible ordeals to which it has been subjected is a striking evidence of the <p119> irresistible power of the Faith of Baha'u'llah, as well as a magnificent testimony to the vitality of the faith of the German believers.
I feel proud and profoundly thankful for the loyalty, the perseverance, the resolution, the unity, the zeal and the devotion which characterize their collective efforts and corporate life in the service of this glorious Cause.
The prompt establishment of the national Haziratu'l- Quds in the city of Frankfurt; the rapid translation, publication and dissemination of Baha'i literature; the multiplication of Baha'i centers, whether groups or assemblies; the consolidation of the institution of the Summer School; the initiation of effective measures aimed at a close collaboration with the American European Teaching committee; the proclamation of the teachings of the Faith to the spiritually famished, the disillusioned and longsuffering masses - these stand out as the primary and urgent tasks that demand the immediate, the earnest and undivided attention of your assembly.
I will pray for your success from the depths of my heart and feel confident that the dearly- beloved heroic German believers will arise, as one man and despite the obstacles confronting them, to achieve these immediate tasks that constitute only a prelude to the tremendous enterprises which it is their destiny to accomplish in the years to come.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 June 1947 (Convention)
Dear Baha'i Friends:
It was with great joy that our beloved Guardian received your loving message dated April 26th, and signed by so <p120> many of the dear believers. He has instructed me to answer you on his behalf.
The re-florescence of the Holy and beloved Faith in Germany, after so many bitter years of suppression and suffering, has brought great happiness to not only his heart but to the hearts of the Baha'is all over the world.
That you should be able, in relatively so short a period of time, and in the face of so many obstacles, to reconstitute your assemblies and National Assembly, be in a position to elect new assemblies, and to hold your Summer School and various conferences, all point the way to a brilliant future for the German followers of the Cause of God.
He urges you individually and collectively to teach the Faith constantly to your spiritually starved countrymen, to support and assist your National Assembly in carrying out its heavy responsibilities and to do all in your power to hasten the day when a befitting National Headquarters, situated in Frankfurt a.M., will have been purchased and established, one that will be commensurate with the importance of the German Baha'i Community, the strongest and largest on the Continent of Europe.
You may rest assured that his loving and ardent prayers are offered for your progress and success in the Holy Shrines.
Dearly beloved friends and co-workers:
I was deeply touched by your message, and I greatly value the sentiments you have expressed, the zeal and unity you demonstrate, the deeds you accomplish, the plans you have conceived, and above all the spirit you so powerfully manifest in your diligent labours for the spread and consolidation of our beloved Faith in your promising country.
The German Baha'i community, emerging <p121> triumphantly from one of the severest ordeals that have afflicted any of its sister-communities in East or West, now stands on the threshold of a new era in its development.
Great tasks confront it.
The establishment of a befitting administrative centre in the heart of that country, the multiplication of groups and assemblies, the dissemination of Baha'i literature and the proclamation of the Faith to the masses are among the most urgent, the most vital and outstanding of these tasks.
The entire community, however difficult the present circumstances, must arise and carry them out.
Its future as prophecied by 'Abdu'l-Baha is glorious.
Its spirit is magnificent.
Its members are distinguished among the followers of the Faith throughout the world by their tenacity, their thoroughness, their great capacity and resourcefulness.
Our beloved Master, who watches over them, has greatly praised them, loves them dearly, is ready to bless their labours and reinforce their exertions.
Its members must rise to the height of their present and priceless opportunity.
They will, I feel confident, prove themselves worthy of the great blessings showered upon them in the past by their Lord and Master.
Affectionately,
Shoghi
========================================================
19 June 1947
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, sent to our beloved Guardian on the occasion of the celebration of his twenty-five years of Guardianship, reached him and touched him very much indeed. <p122>
He feels a special affection for the Esslingen Community, as it is not only one of the oldest ones in Germany but he associates it with the important Summer School held in its neighbourhood.
Your love for and devotion to our glorious Faith are greatly appreciated, and the many services that members of your Community have rendered, and are rendering it, deeply valued.
He assures you all he will pray for the success of your labours in the Holy Shrines, and that Baha'u'llah may increase your numbers and richly bless you all. ... [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved bless your efforts, guide your steps, remove every obstacle that impedes the growth of your Community, and assist you to proclaim the truths of His Faith and consolidate its institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
24 June 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letter, dated June 16th, has been received, and our beloved Guardian has instructed me to answer it on his behalf.
He can quite well understand that after so many years of isolation from the rest of the Baha'i world it came as a surprise to some of you to hear that we, as Baha'is, must not have any affiliations with churches or political parties. But he feels certain that when you meditate on this matter you yourselves will see the wisdom of it. We, as Baha'is, can never be known as hypocrites or as people insincere in their <p123> protestations and because of this we cannot subscribe to both the Faith of Baha'u'llah and ordinary church dogma. The churches are waiting for the coming of Jesus Christ; we believe He has come again in the Glory of the Father. The churches teach doctrines - various ones in various creeds - which we as Baha'is do not accept; such as the bodily Resurrection, confession, or, in some creeds, the denial of the Immaculate Conception. In other words there is no Christian church today whose dogmas we, as Baha'is can truthfully say we accept in their entirety - therefore to remain a member of the Church is not proper for us, for we do so under false pretences. We should, therefore, withdraw from our churches but continue to associate, if we wish to, with the church members and ministers.
Our belief in Christ, as Baha'is, is so firm, so unshakable and so exalted in nature that very few Christians are to be found nowadays who love Him and reverence Him and have the faith in Him that we have. It is only from the dogmas and creeds of the churches that we dissociate ourselves; not from the spirit of Christianity.
Very much the same reasons motivate us in withdrawing from all political movements, however close some of their ideals may be to ours. We Baha'is are one the world-over, we are seeking to build up a New World Order, Divine in origin. How can we do this if every Baha'i is a member of a different political party - some of them diametrically opposed to each other? Where is our unity then? We would be divided because of politics, against ourselves, and this is the opposite of our purpose. Obviously if one Baha'i in Austria, is given freedom to choose a political party and join it, however good its aims may be, another Baha'i in Japan, or America or India, has the right to do the same thing, and he might belong to a party the very opposite in principle to <p124> that which the Austrian Baha'i belongs to. Where would be the unity of the Faith then? These two spiritual brothers would be working against each other, because of their political affiliations (as the Christians of Europe have been doing in so many fratricidal wars).
The best way for a Baha'i to serve his country and the world is to work for the establishment of Baha'u'llah's World Order, which will gradually unite all men and do away with divisive political systems and religious creeds.
He does not force you to do this at once; but urges you all to decide to withdraw from your churches and political groups within, say, a year, and then to help each other to do this. You will find your spiritual strength greater for taking this step.
Please assure dear Mrs. Schwarz of his loving prayers on her behalf.
He will also pray for you all in the Holy Shrines, and urges you to persevere in your services to our beloved Faith.
Dear and valued co-workers:
I was so pleased to receive your message and so thankful for the evidences of devotion, of determination and love it contained. The Austrian believers are dear and near to my heart, and I deeply sympathize with them in the ordeal and tribulations which they have suffered, and which have demonstrated the quality of their faith and the depth of their devotion. The funds accumulated for their relief and for the development of the Faith in their land will, I trust, be soon forwarded to them, and will no doubt greatly contribute to the rehabilitation and growth of their beloved community. Persevere in your meritorious labours, and rest assured that you are often in my thoughts and prayers, and that I will <p125> continue to supplicate for you all the Master's richest blessings.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
P.S. He feels that the German and Austrian believers are one in language and that the Austrian friends should consider the N.G.R. as their National Assembly, the same as before the war. We are Baha'is and have no nationalistic feelings in such matters. Our ties are purely spiritual. But you can consult the European Teaching Committee if the NGR is too difficult at present. The Guardian wishes you to know that as soon as there are a sufficient number of Baha'i assemblies in Austria she will naturally have her own NGR.
27 September 1947 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian reached him through Mr. ..., and he was delighted to see that so many believers had been able to attend the school at Esslingen this summer.
It shows the vitality of the German Baha'is and their intense desire to further the interests of our glorious Faith in Germany, and build up its institutions.
He urges you all, in your work for the Cause in your local Communities, to stress the need for the greatest love and unity amongst the Baha'is themselves. It is this love and spiritual solidarity that is so sadly lacking in the world today, and for which its people are starving. When they see within the Baha'i Community the true spirit of brotherhood <p126> exemplified, they will turn to Baha'u'llah and embrace His Message.
He also urges you to exert yourselves ceaselessly in the teaching field, and build up new Baha'i centers, establish new spiritual assemblies, and convert the existing groups into assemblies by April of next year.
The Cause, we know, has a great future in Germany, and he assures you all he is constantly praying for the success of your devoted labours.
Dear co-workers:
Your messages, eloquently testifying to the dynamic faith which inspires and sustains the German Baha'i Community, now triumphantly emerging from its long and severe ordeal, rejoiced my heart, and served to deepen my feelings of affection and admiration for its members. You who now stand on the threshold of a new era, have great tasks ahead of you and a glorious mission to fulfil. The institutions you are now initiating and developing will no doubt enable you to achieve speedily and effectively your goal. The Beloved is watching over you. His love surrounds you, and His spirit sustains and guides you. Persevere in your glorious task. Rest assured that my prayers will continue to be offered on your behalf, and be confident that Baha'u'llah will aid you to achieve ultimate victory.
Shoghi
========================================================
24 October 1947
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian, dated Dec. 4th, 1946, Jan. 6th, March 19th, June 15th, Aug. 27th and <p127> Sept. 28th, 1947, have all been received, and he has instructed me to answer you on his behalf. He has also received a letter, on behalf of your secretary, written by Dr. Koller-Jager, and enclosing an English translation of your minutes. This was dated March 13th.
In regard to the various matters you have raised in these letters:
He noted the report of Mrs Grossmann about her meeting with the grandchild of |Subh-i-Azal. He feels that the friends should as much as possible avoid her, as it is very unlikely she has anything but prejudice against Baha'u'llah, in view of her background.
He deeply appreciated the message of love and loyalty you sent him on the occasion of the celebration of twenty- five years of Guardianship.
He is extremely pleased to see the way the Cause is spreading in Germany, and the steady growth in the number of the assemblies there. This would be a remarkable achievement under normal circumstances, but in view of the weakened state of the health of the Baha'is and the hardships they and their countrymen are undergoing, it is little short of heroic. The Baha'is everywhere are watching the labours of their German brothers and sisters with deep admiration.
Concerning your question about forming Spiritual Assemblies this year as soon as circumstances permit, and without waiting until April 21st, 1948: he does not think this advisable. In order to encourage the German friends, so long oppressed and prevented from serving, he made an exception last year, but this year he feels all assemblies should wait until April to hold their elections. He has recently advised the European Teaching Committee to do likewise, as some of the pioneers were eager to form <p128> assemblies as soon as 9 Baha'is existed in a city of one of the goal countries!
He is pleased to hear you have strengthened and assisted the Nuremberg Baha'is, and that there are now so many there. Also he is glad to hear you are protecting them and the Cause from the misrepresentations and ambitions of Mr. ... Great vigilance and wisdom is required in such matters.
Regarding the publication of books for use in Germany in Switzerland: he feels that this is out of the question at present, owing to the fact that the exchange of Persian into Swiss money, (providing it could be made at all), would be prohibitively expensive. You would lose far too much this way. He, therefore, suggests that you get in touch with Mr. David Hofman of England, who is a publisher in a small way, and very anxious to be of help in printing Baha'i Literature. He is a member of the British N.S.A., and if you arrange some satisfactory way of having him print books or booklets for you, it will be easier and cheaper to transfer some of the money from Tihran, for this purpose, to England. The Guardian has already written Mr. Hofman he favours his doing this, if you and he can agree.
Unfortunately, owing to the fall in the value of the pound, the conversion of Persian money into American dollars involves considerable loss. In view of this the Guardian is going to instruct Mr. Varqa in Tihran to send to the American N.S.A. five hundred pounds for the purpose of buying Care Packages, which will be sent to you for your use in securing the National Headquarters.
There is, in the special Fund held in Tihran on behalf of your assembly, about ten thousand pounds. He feels you should spend a third of this on your National Headquarters. But, as mentioned above, he advises you to try and go ahead <p129> with the preliminary arrangements through using five hundred pounds in Care packages, and thus not lose too much of this money through the poor exchange at this time.
He leaves details of this matter to the discretion of your assembly, and hopes you will keep him informed of what action you have taken, and of the progress made in obtaining the National Headquarters.
He assures you all of his admiration for your steadfast labours to protect and promote every interest of our beloved Faith in Germany, and of his loving and ardent prayers for the success of your work. ...
Dearly-beloved Friends:
The spirit which the entire body of the German believers have displayed, despite the hardships and trials which they have heroically endured, and are still enduring, is a magnificent example to their fellow-workers in both the East and the West, a source of great inspiration to me, and a magnet that will powerfully attract the blessings of the Almighty. My thoughts, though I myself am immersed in an ocean of work and preoccupations, often turn in loving admiration and gratitude to those who, for more than a decade, have in the face of constant peril, held fast to the Faith of God, who have survived the greatest ordeal that has ever afflicted the Faith of Baha'u'llah in the West, and who are now forging ahead, united, resolved and consecrated, in the path leading to still greater victories.
I rejoice to learn of the preliminary steps that are being taken to enable the dearly beloved and highly promising German Baha'i Community to own its first National Haziratu'l-Quds in the heart of that sorely-tried country. The utmost effort should be exerted to complete the present negotiations, and to initiate the national activities in that <p130> centre. I will, for my part, assist in any way possible, your assembly, in the historic enterprise which it has launched, and feel confident that the Beloved will bless your efforts, fulfil your highest expectations in this vital sphere of Baha'i activity.
The dissemination of Baha'i literature, is moreover, a matter of vital importance, which must be promoted by every means at your disposal. The multiplication of Baha'i centres, the formation of new assemblies, the consolidation of newly-established groups, constitute, likewise, the primary objective of your assembly, demanding constant exertion, watchfulness and guidance on your part, as well as full support and still greater sacrifice by the rank and file of the believers.
The promotion of the interests of the Austrian believers, owing to their proximity to your country, their past association with you and their practical isolation from the Baha'i centres in East and West, should be regarded as one of your outstanding tasks, and I trust that every obstacle will be surmounted, enabling you to enrich thereby the record of your distinguished services to the Faith of Baha'u'llah.
The path you are treading is hard and stony and beset with many pitfalls. The tasks you are called upon to discharge are varied, complex, urgent and gigantic. The resources at your disposal are meagre. The hour, however, for raising the call of Baha'u'llah is propitious. The hearts of your countrymen, prepared by bewilderment and suffering, are ready to resound to His message. You stand at the threshold of a new and glorious era in the evolution of His Faith in that land. The opportunities of the present hour are priceless and may never recur again. Time is pressing. The eyes of your fellow-workers in both Hemispheres are fixed <p131> upon you. Our beloved Master who showered, through His visit and His messages to you, so much love and encouragement and so many blessings, is watching over you from on high, ready to sustain your efforts and lead you on to victory.
That you may rise to still greater heights of heroism, that you may discharge befittingly your sacred responsibilities, that you may adorn the annals of your Faith with still greater evidences of your devotion, courage and perseverance, that you may achieve your high destiny as the torch-bearers of the light of Divine Guidance to the neighbouring countries in that continent, is the object of my fervent prayers at the holy shrines, and the dearest wish of my heart.
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
15 November 1947 (Teaching Conference)
Dear Baha'i Friend:
Your message to our beloved Guardian reached him, and he has instructed me to answer you on his behalf, and to tell you of how delighted he was to learn of your Teaching Conference.
Such gatherings are a great stimulation to the work of the Cause, and inspire the believers to go out and spread the Divine Message. He hopes others will be held, as time goes by, in different parts of the Country, so that many more of the friends can attend them.
He assures you all of his loving prayers for your welfare and your Baha'i work. ... <p132> [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Beloved aid you to extend continually the range of your truly meritorious services, win memorable victories in the teaching field, and promote, in a most effective manner, the vital interests of the institutions of our glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
17 January 1948
INFORM GERMAN ASSEMBLY CUT OUT NOTE TO PRAYERS ENCLOSED IN THEIR LETTER DATED DECEMBER 19.
SHOGHI RABBANI
========================================================
28 February 1948
The Baha'i Youth of Vienna
Dear Baha'i Friends:
Your communication addressed to our beloved Guardian, and dated Jan. 25th, has been received, and he has instructed me to answer you all on his behalf.
He was most happy to see that there are so many Baha'i Youth and children in Vienna. Although your number may seen small to you, it is the beginning of something very important, the beginning of the spread of this Divine Faith amongst the youth of Austria.
He, therefore, urges you to persevere in your devotion to the Cause of God, to study its teachings deeply, and to mold your conduct into the pattern of true Baha'i life. <p133>
He will pray for you all, that God may bless, guide and protect you in every way. ...
Dear and valued co-workers:
I was so glad to receive your message and to learn of your continued efforts in the service of our Beloved despite the severe trials you have suffered and are still suffering. You are often in my thoughts and prayers, and I will supplicate the Beloved to guide your steps, remove every obstacle from your path, and aid you to extend the range of your valued activities, and win signal victories for His Cause and its institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
1 April 1948
INFORM GERMAN ASSEMBLY HAVE INSTRUCTED AMERICA TO SEND FOOD PARCELS FOR SUMMERSCHOOL.
SHOGHI
========================================================
11 May 1948
Dear Baha'i Brother:
Your communications, addressed to our beloved Guardian, and dated January 11th, February 14th, and March 31st, have been received, and he has instructed me to answer you on his behalf.
The progress the Faith is making in Germany is a source <p134> of great happiness to him, and the list you sent him, showing the large increase in the number of assemblies, groups and isolated Baha'is, greatly encouraged him, and he hastened to share this good news with the friends in other countries.
He was, likewise, very pleased to see that the Esslingen School is going to be so well attended, and that your assembly is so wisely making this spot a rallying point for Baha'i Youth and their friends. Upon receipt of your letter he cabled Mr. Holley to send the food parcels you required for the Summer School, and he hopes that these reach you safely.
He is delighted over the signs of maturity which are becoming increasingly evident in the German Baha'i Community. Not only is your membership steadily increasing and the number of your assemblies multiplying, but also the fact that most of the believers are realizing the need for breaking off their church membership and standing forth as members of an independent Faith; all these are welcome signs of progress and maturity. And in view of this expansion in Baha'i membership, and the consequent rapid increase in the number of Spiritual Assemblies, he feels that from now on you should increase the number of delegates, apportioned to the German and Austrian Baha'i Community, from 19 to 38, (which is of course, twice nineteen.) This will ensure a fairer representation of the numerical strength of the Baha'is at their annual Convention, and enable the assemblies having a large community to receive more proportioned representation.
The Cause of God must be protected from the enemies of the Faith, and from those who sow seeds of doubt in the hearts of the believers, and the greatest of all protections is knowledge: there is no doubt that the silliest of all charges <p135> ever made is that the "Will and Testament" of the Master is a forgery!
It is all in His own hand, sealed in more than one place with His own seal, and was opened after His death by some members of His own family, who took it from His own safe, in this house, and from that day it has been kept in the safe under lock and key.
The charges of Mrs.
White were the result of an unbalanced mind.
No other enemy, even those who were shrewd and clever, made this foolish accusation!
The case of Ahmad Sohrab is, for one who has had any experience of orientals and of psychology, easily understandable.
He was, for some years the secretary of 'Abdu'l-Baha and enjoyed, as a result of this and the fact that he accompanied Him to America, (to be sure with a number of other Persians), a great deal of attention from the Baha'is who looked up to him and admired him.
However, since the Master's Will was read, and the administrative order, under the Guardianship, began to be developed, he became cognizant of the fact that his personal ambition for leadership would have to be subordinated to some degree of supervision; that he would have to obey the National and local assemblies - just like every other Baha'i, and could not be free to teach wholly independent of any advice or supervision.
This was the beginning of the defection which in the end took him outside the pale of the Faith: he refused not to be handled always as an exception, a privileged exception.
In fact, if we keenly analyse it, it is almost invariably the soaring ambition and deep self-love of people that has led them to leave the Faith.
Towards the end Sohrab used, in the course of his lectures, to incorporate quotation after quotation of Baha'u'llah's words in his lectures, without once stating they were Baha'u'llah's, and when the believers remonstrated with him over this plagiarism, it had no effect.
After he had, of his own accord, <p136> left the organized body of the Faith and refused to be reconciled with it, he began to attack the administrators of it, first the American N.S.A., then the entire administrative order, and in the end the Guardian.
What he teaches at present is so far divorced from our beloved Faith, and so tinged with the doctrines of many "cults" which we see thriving at present, as to be almost unrecognizable.
Sohrab's influence and activities in America have waned greatly, and he seems to now feel his only chance of causing mischief is to be active with his "caravan" movement abroad.
The books and articles he published attacking the Guardian and, in fact, everything established in the Master's Will, had no effect, and far from succeeding in causing any breach in the Faith in America, some of the very few who followed him out of the Cause, gave him up, and returned to serve the Cause with redoubled enthusiasm!
The Guardian feels that one of the best antidotes to those - Sohrab or others - who seek to undermine the faith of the believers, especially by harping on the subject of excommunication, is to place in their hands a German edition of "God Passes By". For in that book he (the Guardian) has clearly pointed out that the Cause of God has always been attacked from within, and that, beginning in the days of the Bab, the "Sea of Truth" has over and over cast out its spiritually dead. It must do this, even as the body seeks to rid itself of poisons so as to preserve the health of the entire organism.
Your assembly should do all it can to protect and educate the believers so that they will understand that it is not personal ill-will, or lack of love, which leads to the excommunication of a person, but rather the fact that he has become like a cancer which must be removed before the entire body is destroyed. <p137>
He is very anxious to have the work on the National Headquarters in Frankfurt a.M. reported to him, and to receive pictures of the building purchased, for publication in "Baha'i World".
The way the work your Assembly is doing is progressing, pleases him greatly, and he assures you all of his loving prayers on your behalf, for your protection and your success. ...
Dear and valued co-workers:
The marvellous progress achieved in recent months by the virile, steadfast and dearly beloved German Baha'i community has rejoiced my heart, and deepened the admiration of the followers of the Faith of Baha'u'llah in every land, for the qualities of mind and heart that distinguish the adherents of this Cause in your country.
The marvellous increase in the number of newly-enrolled believers, the multiplication of groups and assemblies throughout the length and breadth of your land, the purchase and projected restoration of the national Haziratu'l-Quds in the city of Frankfurt, the impetus lent to the translation and publication of Baha'i Literature, the receptivity shown by your country-men to the teachings of Baha'u'llah, the consolidation of the various agencies of a steadily expanding Administrative Order in the various zones of your country - all these augur well for the complete fulfilment of 'Abdu'l-Baha's glorious prophecies regarding its future.
The doubling of the number of delegates to the next Baha'i national convention will eloquently testify to this remarkable growth and rapid consolidation of the community you are privileged to serve and direct. The interests of the Austrian Baha'i community should, while <p138> the work is steadily progressing in Germany, be vigilantly and determinedly promoted. Through guidance, assistance, encouragement, frequent visits when ever possible, the community of the believers in Austria should be nursed and prepared to discharge befittingly its sacred responsibilities, until such time, as has been the case with Canada, as it can elect its own national assembly and assume independent existence within the world-wide Baha'i community.
At this propitious moment in the evolution of the Faith in your country, at a time when the American, the British, the Indian, the Persian, the Australian, the Canadian and Iraqi national Baha'i communities are busily engaged in prosecuting specially conceived Plans for the systematic propagation of the Faith within their respective countries and beyond their confines, it is only fitting for a community as old and honoured as yours, which has survived such cruel blows, which occupies so enviable a position in the heart of Europe, the recipient of so great a measure of bounty and loving-kindness from 'Abdu'l-Baha, to formulate its own Plan, preferably a five year Plan, destined to culminate in 1953, the hundredth anniversary of the birth of Baha'u'llah's Mission in the Siyah-Chal of Tihran.
As to the objectives of the Plan, in both Germany and Austria, I feel that your assembly should carefully consider them, and after mature deliberation announce them to the believers and ensure, by every means in its power, the attainment of every goal you set yourselves to achieve.
The launching of such a Plan, after the consolidation of the institutions of the Faith, during the three years that have elapsed since the termination of the war, will constitute a landmark in the history of the Faith in that country, and will, no doubt act as a tremendous magnet, drawing the blessings of Baha'u'llah, and contributing, to an <p139> unprecedented degree, to the establishment of His Cause in the heart of Europe.
I long to hear the joyful tidings announcing the formulation and inauguration of such a Plan, which will greatly stimulate the followers of Baha'u'llah in East and West, and enrich the annals of His Faith during the opening decade of the second Baha'i century.
May the Spirit of our beloved Master, watching from on high over the destinies of this highly promising, this richly endowed community, enable it to usher in this new phase of internal development of His Father's Faith in that country, in a manner that will redound to the fame and glory of His German-speaking followers.
Shoghi
========================================================
28 May 1948
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE DELIGHTED PROGRESS URGE PERSEVERANCE FERVENTLY PRAYING GREATER VICTORIES.
SHOGHI
========================================================
18 October 1948
Dear Baha'i Friends:
Your letter of Aug. 29th, with translation of some enclosures, was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
Regarding the matter of the Fund for Germany now held in Tihran: Unfortunately the exchange rate of the Persian <p140> Tuman into Swiss (or American or British) money is extremely unfavourable, and he considers that your loss would be far too great to transfer, at the present time, the entire sum from Tihran to Switzerland. It is also extremely difficult to get money out of Persia, which now has financial restrictions similar to so many other countries. However, he is investigating at the present moment the possibility of having a sum to meet your immediate requirements transferred from Persian to Switzerland, and the moment he can arrange this he will notify your assembly.
The devoted services of the Baha'i youth rendered in clearing the Hazira property of debris, was much appreciated by him, and he wishes you to please let them know he admires their spirit which is demonstrated in such a useful manner!
He was very sorry to hear of the sad and untimely death of dear Mrs. Brauns-Forel. Her services, always rendered with such unflagging devotion, will be sorely missed by her co-workers in Germany. He hopes her daughter will arise to take her mother's place in the active work of the Cause.
He trusts that now your assembly is able to render more active assistance to the Austrian believers and to stimulate them in their work. Recent reports seem to indicate the Vienna Baha'is are more active and determined than ever before in their history.
He hopes the construction of the Hazira in Frankfurt will now be able to go ahead at a rapid pace. You may be sure he will do all he can to assist you in this essential enterprise.
You are all remembered in his prayers with much love, and he is very pleased over the way the Faith is progressing in Germany. ... <p141>
Dear and valued co-workers:
I am delighted to hear of the energetic steps that have been taken in recent months in connexion with the establishment of the Haziratu'l-Quds in Frankfurt. This institution, the center round which all national Baha'i activities must revolve, should be made the object of the special care and solicitude of the entire community of the German believers in the years immediately ahead. Upon it will depend the coordination, consolidation and expansion of the collective efforts of the members of this community, which occupies so vital and pivotal a position in the heart of the European continent. Parallel with this conscious, this determined and persistent effort, assiduous endeavours must be constantly and increasingly exerted by your assembly to multiply the administrative centres, increase the number of the active supporters of the Faith, proclaim its verities wisely, unreservedly, far and wide, disseminate its literature, vigorously and systematically, and deepen, by every possible means, the understanding and the devotion of its adherents. That these immediate objectives may be speedily attained, and enable the members of this valiant and sore-tried community to embark on a carefully conceived Plan in the years that lie ahead, is my fervent and constant prayer.
Your true and grateful brother
Shoghi
========================================================
20 October 1948 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated September 9th, was received, and he has instructed me to answer you on his behalf. <p142>
He was delighted to see so many of the dear German friends had attended the school, for in this loving Baha'i association and study a closer unity is created amongst the believers, and new plans born for the teaching work that lies ahead.
He urges you all to exert every effort to spread the Faith in these dark days of crisis the world is still passing through, for in the teachings of Baha'u'llah alone can the people find hope, peace and comfort.
He assures you all of his most loving prayers on your behalf, and for the success of your devoted services. ...
Dear and valued co-workers:
Your joint message truly cheered my heart and served to remind me of the great company of my dearly-beloved brethren who have toiled so devotedly in the past, and are so energetically pursuing their historic tasks at present, in the service of our glorious Faith, I will continue to supplicate the Beloved to bless continually your high endeavours, to enable you to extend the range of your splendid activities, and to lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in your promising country,
Your true and grateful brother
Shoghi
========================================================
20 October 1948
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian, dated Sept. 15th, was received, and he wishes me to thank you on his behalf for your loving thought in sending him birthday greetings. <p143>
He was very pleased to see the Esslingen School program, and to note that four sessions were being held in the summer. This school is a rallying point for the German believers, and greatly stimulates their unity and their enthusiasm.
The world outlook is so dark and over-clouded that the believers must labour day and night to give the people the message of Baha'u'llah, and instill in them some hope for the future. We can see more and more of the predictions of the beloved Master being fulfilled, as humanity persists in its waywardness and spiritual blindness. There is no other remedy except this Cause.
He assures you all of his most loving prayers, and he deeply appreciates your devoted services. ...
P.S. I am sending through you the Guardian's answer to the Esslingen Summer School attendants, as their envelope had no address on it. Please share it with the friends.
"[Following appended by Shoghi Effendi:]"
May the Beloved of our hearts guide and sustain you, reward you abundantly for your valiant deeds, aid you to extend the range of your beneficent services, and enable you to contribute, continually and effectively, to the multiplication and consolidation of the institutions of our glorious Faith,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
14 September 1948
COMMUNICATE GERMAN NATIONAL ASSEMBLY THE FOLLOWING INFORM ENTIRE GERMAN BAHAI <p144> COMMUNITY DISOBEDIENCE MISCONDUCT FAITHLESS BROTHER HUSSAYN NECESSITATED HIS EXPULSION. OWING HIS POSSIBLE VISIT GERMANY AND HIS PERSISTENT ASSOCIATION WITH COVENANT BREAKERS WARN BELIEVERS ANY COMMUNICATION WITH HIM CONSTITUTES DISLOYALTY TO COVENANT ABDUL- BAHA.
SHOGHI RABBANI
========================================================
21 December 1948
CONVEY FOR JAEGER STUTTGART DEEPEST APPRECIATION FOR TRANSLATION OF GOD PASSES BY.
SHOGHI RABBANI
========================================================
5 January 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your loving message, sent to our beloved Guardian from the 8th Summer School of Esslingen, was received, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was very glad to see dear Mr. Remey had been present at that occasion, as he is a faithful and devoted old believer, and has been serving the Cause since its earliest inception in the West.
He urges you all to concentrate your efforts on the all- important work of teaching the Cause and spreading it to new centers.
You may be sure he will pray for you all in the Holy Shrines, and for the success of your labours. ... <p145> [Following appended by Shoghi Effendi:]
May the Almighty bless your meritorious efforts, guide and sustain you in your valued activities, enable you to deepen continually your knowledge of the fundamentals of His Faith, and lend a tremendous impetus to the advancement of its new-born institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
24 February 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter to our beloved Guardian was for some time held up in reaching him. But he was most happy to see so many of the dear friends had gathered at Esslingen school for the 3rd session.
It is most encouraging to see the way this important institution has grown since the end of the war and became a focus for Baha'i students. He hopes it is the foreshadowing of a true Baha'i University which some day must form part of the activities of our glorious Faith.
The Guardian urges you, one and all, to work together, in the utmost unity and love, to spread the Message throughout Germany, and particularly to teach the Youth and enlist them in the ranks of the Faith.
He will pray for you all in the Holy Shrines. ...
"[Following appended by Shoghi Effendi:]"
May the Spirit of Baha'u'llah guide and sustain you in your labours, enable you to extend continually the range of your valued activities, deepen your knowledge and understanding of the essential verities of His Faith, and aid <p146> you to lend a great impetus to the multiplication and consolidation of its divinely-appointed institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
28 March 1949
INFORM GERMAN ASSEMBLY OWING LOSS INVOLVED PRESENT EXCHANGE ADVISED TEHERAN FORWARD FIVE HUNDRED POUND.
30 March 1949
TRANSMIT FOLLOWING GERMAN ASSEMBLY DEEPLY GRIEVED SPIRITUAL POSITION GERMAN BAHAI COMMUNITY STEADILY DETERIORATING. NATIONAL ASSEMBLY MUST ARISE LOYALLY VIGILANTLY ENERGETICALLY SAFEGUARD FAITH AND CONFIRM BELIEVERS IN COVENANTS BAHAULLAH ABDULBAHA. GRANDDAUGHTER SUBHIAZAL MUST BE SHUNNED ENTIRELY. HISTORY SOCIETY ACTIVITIES COMPLETELY DISASSOCIATED FROM FAITH. ANY MISCHIEFMAKING ORIENTALS MUST BE GUARDED AGAINST. SYMPATHIZERS OF MRS WHITE OR SOHRAB OR DISLOYAL MEMBERS ABDULBAHAS FAMILY INCLUDING MY BROTHER HUSSEIN WHO MAY VISIT GERMANY THIS SUMMER MUST BE WATCHED AND WARNED AND IF NECESSARY EXPELLED. COMPROMISE INDECISION PROCRASTINATION WILL CAUSE CRISIS AS SERIOUS AS HERRIGELS. IF APPEAL INHEEDED GREAT SUFFERING <p147> AND LOSS COMMUNITY WILL ENSUE THOUGH FAITH WILL EVENTUALLY TRIUMPH.
SHOGHI RABBANI
========================================================
20 April 1949
INFORM GERMAN ASSEMBLY HOLDING CONVENTION ABSOLUTELY ESSENTIAL ALSO ELECTION NATIONAL ASSEMBLY. PRAYING UNITY WELFARE DEAR GERMAN BELIEVERS.
SHOGHI
========================================================
27 March 1949
TRANSMIT GERMAN ASSEMBLY FOLLOWING ELECTION NATIONAL ASSEMBLY MUST NOT BE DELAYED PRAYING HARMONY UNITY COMMUNITY.
SHOGHI
========================================================
30 June 1949
TRANSMIT GERMAN ASSEMBLY GREATLY APPRECIATE RESPONSE ARDENTLY PRAYING RESTORATION FULL HARMONY COOPERATION ASSEMBLIES AND INDIVIDUAL WITH ELECTED NATIONAL REPRESENTATIVES ENERGETICALLY. <p148>
========================================================
30 June 1949
Dear Baha'i Friends:
Your letters to our beloved Guardian, dated Oct. 17, 22, Dec. 19 - two of this date - Nov. 21, 23, 1948 and Jan. 9, 23, Feb. 28 and May 4, 15, of 1949, as well as their numerous enclosures, have all been received and I am instructed on his behalf to answer them. He regrets the long delay in replying to you, but he is very busy, and he was also anxious to receive as complete a picture of the situation as possible in order to better advise you on the difficult situation which has arisen.
Before going into this matter he wishes to assure you that he was delighted with the 5 Year Plan your assembly has formulated, to which he attaches great importance.
Likewise, he was very pleased that the annual convention, though not a very happy one, unfortunately, was held in Frankfurt.
He was likewise, very happy to learn that the N.S.A. is now in full accord with .. about the work on the National Hazira in Frankfurt, and to hear that the transfer of funds from Tihran via Switzerland to your assembly had been worked out in the way most advantageous for you.
The good news that the much needed Esslemont books are now in Germany, and the "Hidden Words" being printed there, was also very welcome. He cabled you in answer to your letter about the "Hidden Words". But wishes to make it quite clear that the "Anmerkungen" is not correct. The genuflections and washing of hands and face (as clearly put down in "Prayers and Meditations of Baha'u'llah", which he himself translated,) associated with the two longer daily prayers (obligatory prayers) are laws of <p149> Baha'u'llah, applicable to any Baha'i whether of Muslim background, Christian background, or otherwise. It is blasphemy to suggest otherwise. However, the Baha'is have been left free by Baha'u'llah to choose one of the 3 obligatory prayers, and those who prefer not to perform these acts can say the very short one. He would like to add, however, that he deeply appreciates the work done on this translation by ... and other of the friends, and is delighted it has been published.
He very deeply appreciates your assembly's assurance of its abiding loyalty to him and to the Master's Will and Testament. As you can well imagine this disaffection of the Master's Family has been a very sad and heavy blow to him; but, although for many years he shielded them with his silence, in the end he was forced to speak out in order to protect the Faith. For a hundred years our beloved Cause has suffered from these internal afflictions, and the way the believers, generation after generation, have met this test with steadfast faith, loyalty and devotion, is one of the signs that this is the Cause of God, divinely protected through the Covenants of Baha'u'llah and the Master.
Regarding the crisis which has arisen among the believers because of the charges made by ... and others,, the circular letter issued by your body, etc., etc.
The Guardian feels that although there is no doubt this has produced a very grave situation, threatening the stability and the unity of the entire community, it can be successfully overcome and lead to a new stage of unity and progress in the Faith in Germany. We Baha'is can always, with the aid of Baha'u'llah, Who is ever ready to strengthen and assist us,, turn our stumbling blocks into stepping stones, and utilize the often violent forces released by sincere but perhaps misguided friends, as a positive stream <p150> of power by turning them into productive channels instead of destructive ones.
Fundamentally he feels that the cause of this present crisis arises from the fact that the German community so long suppressed, disorganized, deprived of literature, and the visits of friends from countries where the believers have always been free to be Baha'is and have, consequently, evolved their administration of the Faith's affairs to a higher point of efficiency, - has had no opportunity to develop the administration of its Baha'i affairs, and also, no opportunity of maturing as Baha'is living within a smoothly-working Administrative Order. Consequently the troubles experienced at present may be said to be largely caused by immaturity in their understanding of the administration.
Linked with this is the fact, which he mentioned in his cable, that the Baha'is need to be deepened in their knowledge and understanding of the Will and Testament of 'Abdu'l-Baha. They should study this, and the Dispensation of Baha'u'llah, for it is obvious that they do not - for the most part - fully visualize the greatness, the glory, the power and the protection which have been conferred on this Faith through the Institutions provided for in the Master's Will.
In going over the correspondence and documents forwarded by your Assembly (which he appreciated receiving as it gave him a clearer picture of the entire situation) he was struck by the actions and statements, of both individuals and assemblies, showing a complete lack of knowledge of how to function administratively. In view of this it may, if the friends make an effort and sincerely seek to unite and progress, prove providential that this whole thing has occurred. He was impressed, in this connection, with the wisdom and tolerance of the remarks of Mr. Oskar <p151> Schmitt in his letter to your Assembly, and he hopes that all of the believers will take this kindly and tolerant view, for the friends, in their desire to do the right thing, and undoubtedly our of their genuine devotion to the Cause, seem to have gone to every extreme in their reactions. In doing this they have paradoxically demonstrated both their devotion to the Cause and their complete lack of a profound understanding of the administration.
Quite frankly, the Guardian feels that the circular letter of your Assembly was unfortunate.
You were entirely within your right, as the National Body, to issue such a letter and the violent reactions of the secretaries of various assemblies, and some of the assemblies themselves, and many individual believers as well, showed a complete lack of understanding of administrative procedure.
The friends should realize that the National Body has authority over the local assemblies and the believers in administrative matters.
One of the fundamentals involved in our administrative order, which we must remember will become the pattern for our World Order, is that even if an assembly makes an ill-advised decision it must be upheld in order to preserve unity of the community.
Appeal can be made from the Local Assembly's decision to the National Assembly, and from the National Assembly's decision to the Guardian.
But the principle of authority invested in our elected bodies must be upheld.
This is not something which can be learned without trial and test.
The Baha'is in other countries often have their difficulties in learning to live as believers in an orderly community, governed by the administrative principles laid down by the Master.
But, having been free, they have, for the most part, reached a more mature understanding than their German brothers and sisters have up until the present time.
He hopes this whole episode will stimulate the <p152> German assemblies and believers to really study the Baha'i administration.
He wrote the ... Assembly urging upon them the necessity of cooperating with the National Assembly. He also pointed out to them that the attitude of "all for one and one for all" was very incorrect. An assembly constitutes within its area of jurisdiction the Trustees of the Faith. Its members must at all times put the interests of the Faith above personality and impartially go into any matter brought to its attention. Theoretically it is always possible for a member of an assembly to be unworthy or insincere. To take the attitude that any blame cast upon or any charge made against an assembly member is a charge against the body itself is very wrong. An assembly must protect the Faith and neither blindly accuse nor blindly defend one of its members. The ... Assembly has taken the attitude that the remarks referring to ... are an insult to the entire Assembly; at the same time it accuses the National Body of being dominated by one individual, an accusation which because of its own attitude could equally well be aimed at itself! The Guardian feels that all this is only evidence of the immaturity of the friends in relation to their Administrative Order.
The Baha'is must learn to forget personalities and to overcome the desire - so natural in people - to take sides and fight about it. They must also learn to really make use of the great principle of consultation. There is a time set aside at the 19 Day Feasts for the Community to express its views and make suggestions to its Assembly; the Assembly and the believers should look forward to this happy period of discussion, and neither fear it nor suppress it. Likewise the Assembly members should fully consult, and in their decisions put the interests of the Cause first and not personalities, the will of the majority prevailing. <p153>
Over and over, in going through the correspondence he received from your Assembly, he was struck by the fact that the friends acted so unadministratively. Instead of taking up their accusations and problems and unhappy feelings with their local Assembly, or the National Assembly, they referred to individuals or individual members of the Assembly, or they refused to meet with the Assembly. The first thing a believer should do is to turn to an Assembly - That is why we have assemblies! He feels this trouble would never have arisen if the Baha'is utilized their assemblies as they should. One of the healing remedies Baha'u'llah has given to a sick world is the Assembly (which in future will become a House of Justice); its members have very sacred and heavy responsibilities, its power to steer the Community, to protect and assist its members is likewise very great.
..., a most loyal and devoted believer has assured the Guardian she will fully support and cooperate with the N.S.A. He hopes you will give her every assistance in this resolve and, indeed, encourage her to stimulate the believers in their support of their administrative bodies and teach them to turn to them and make better use of them.
In this connection he would like to point out that nay Baha'i can write to him directly. This is the privilege of everyone.
He feels that ..., a most loyal and devoted servant of the Cause, communicated with ... in her ardent, and very wise desire, to promote closer unity among the German friends. He feels your Assembly should over-look this, as the motive was undoubtedly a very noble one.
He was very glad to receive the letter of ... and he feels sure he will do all in his power do dispel the impression of <p154> his attitude towards the Covenant, which has been spread about among some of the friends.
Dear and valued co-workers:
The course of recent developments in the life of the German Baha'i community has given rise to considerable anxiety and caused me grave concern, in view of the eminent position which the collective achievements of its members have enabled it to obtain on the morrow of the severest crisis which it has experienced in its history.
The spiritual vitality which the individual lives of its members have so abundantly demonstrated, the resilience of which it has, as an organized body, shown itself to be capable, the soundness of the foundation on which its collective life has been built in the years preceding the great ordeal which it has survived; the remarkable rapidity with which it has rehabilitated its fortunes since the cessation of hostilities, have evoked in every Baha'i heart feelings of profound affection and admiration for both the representatives of that community and the mass of believers constituting the body of the faithful in that land.
The hopes that have been raised must never be allowed by those who actively participate in the life of so virile a community to be disappointed. The structure now being reared so laboriously on so solid a foundation must, under no circumstance, be jeopardized through neglect, dissension or deviation from established principles whether spiritual or administrative in character. The process that has been set in motion, after so long a period of forced inactivity, which is lending so great an impetus to the multiplication of the institutions of the Faith and their consolidation, must, in no wise be arrested or even retarded through any misunderstanding, insubordination or <p155> contention between the voting members of the community and its elected representatives whether local or national.
A strict and undeviating adherence to the spiritual laws and administrative principles constituting the bedrock of the Faith; a constant and complete awareness of the nature, the sacredness and vital importance of the Covenants established successively by Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha; an immediate cessation of every controversy agitating the life of that community in the present and critical stage in its development; close cooperation, complete harmony and continue understanding between the various agencies, whether assemblies or communities participating in its evolution; concentration on the immediate measures required to ensure the total success of the newly launched Five Year Plan, on the part of all its members and their elected representatives; constant vigilance on the part of each and every one of the adherents of the Faith to avoid any act, word or association that would violate its integrity, break its laws, subvert its administrative order, or retard its progress and consolidation - these stand out as the urgent, the sacred and inescapable obligations and responsibilities facing its promoters at this fateful hour in their history.
The immediate past, with all its confused issues and unpleasant memories must be entirely forgotten, if the task that lies ahead is to be efficiently prosecuted. Personal animosities, suspicions, accusations, wounded pride, controversial issues must all be laid aside. Members of assemblies, national and local, must be the first to set a worthy example to their fellow-believers. All thought and discussion must henceforth centre around the measures required to stimulate the growth of the Faith, to deepen and enrich the spiritual life of its members, to familiarize them more intimately with the character and workings of the <p156> Administrative Order, and enable them to participate more actively in the prosecution of the Plan to which they are committed.
I appeal to them, with all my heart, to close their ranks, purge their hearts, broaden their vision, renew their determination, rededicate themselves to their glorious task, march resolutely forward along the road traced for them by 'Abdu'l-Baha, beat down every barrier obstructing their path, and press on, confidently, unitedly and uncompromisingly, until their goal is attained, and the first stage in the evolution of their collective task is brought to a victorious conclusion.
May the Beloved Who loved them so dearly, Who participated personally in the initial stage of their evolution, Who cherished such bright hopes for their future and uttered such noble prophecies concerning the greatness of that future, guide their steps, bless their endeavours and fulfil their dearest hopes.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
3 July 1949 (First Pioneer School)
Dear Baha'i Friends:
Your message, sent from your school session to our beloved Guardian, reached him, and he has instructed me to answer it on his behalf, and to assure you he was delighted to see that such a school for pioneering had been held.
He was also very glad to see that the believers are studying the Covenant of the Master. For in the Master's Will and Testament are enshrined the principles underlying the World Order, and unless the believers fully grasp the <p157> greatness, functions, and purpose of the institutions outlined in that Testament (and elaborated by the Guardian in his book "The Dispensation of Baha'u'llah") they will not be able to properly function as Baha'is individually or collectively. The German friends need to acquire a profound understanding of the Baha'i Administrative Order to enable them to function as a Community, according to Baha'i laws, and to protect them from tests and the attacks of the enemies of the Faith.
Dear co-workers:
I was so pleased and encouraged to receive your message and to learn of the activity you have initiated. I will pray for its success and extension from the depths of my heart. Persevere in your labours, and rest assured that you will be guided, sustained and fully rewarded for your meritorious and timely accomplishments,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
4 September 1949 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter reached our beloved Guardian, and he was delighted to see so many believers and friends were present at the July session of the School, and also to note the excellent course you were given by the teachers and visitors present at the School.
He was also very pleased to see the program for the Youth Week being held in Schwarzwald, and the emphasis which is being placed on teaching the Covenant in both Esslingen and this Youth week he considers very important. <p158>
The German Baha'is, like all the believers everywhere, will be strong, united and protected to the degree to which they are firm in the Covenants of both Baha'u'llah and the Master.
He hopes the teaching work in Germany will make great progress, and he urges you all to devote yourselves to this mighty task, and to promoting love and unity amongst the Baha'is and a better understanding of the administrative order of our Faith.
Dear co-workers:
Your joint message brought joy and gladness to my heart and was a powerful reminder of the staunchness of the faith of the dearly-beloved German believers, their constancy and determination, their thoroughness and diligency in the study of the Faith and of its teachings, and their devotion to the interests of its institutions. I will supplicate the Beloved on your behalf to enable you to acquire a still deeper understanding of the essentials of His Revelation, and to promote, with increasing effectiveness, the best interests of His Cause,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
23 December 1949
CONVEY GERMAN YOUTH COMMITTEE ASSURANCE PRAYERS LOVING APPRECIATION.
SHOGHI RABBANI <p159>
========================================================
6 March 1950
INFORM GERMAN ASSEMBLY MORTGAGE HAZIRA INADVISABLE RELIEF FUND EXHAUSTED. APPROVE RENTING ROOMS.
SHOGHI
========================================================
13 April 1950
INFORM GERMAN ASSEMBLY PREPARE PROMPTLY MAP GERMANY AUSTRIA SHOWING ASSEMBLIES GROUPS AND ISOLATED CENTRES AIRMAIL HAIFA.
SHOGHI
========================================================
28 June 1950
Dear Baha'i Friends:
Your letters addressed to our beloved Guardian and dated May 26, June 29, August 30 from Mr. Gollmer, November 19, December 7, of 1949,and January 15, February 15, and April 18, of 1950, have been received, as well as their enclosures and other material and photographs sent, and he has instructed me to answer them on his behalf.
The past winter and spring have been very difficult for our beloved Guardian, and this is why he has not been able to reply to you, (or to any other National Assembly), for so long. As you know, he has been carrying on the construction of the first stage, the arcade, of the Bab's Shrine in anticipation of having it finished for the July 9 Centenary Celebrations of His Martyrdom. This necessitated <p160> a great deal of excavation of the solid rock behind the Shrine in order to enable the arcade to be built. The Guardian himself supervised this work in order to see it was done the most economical way and as quickly as possible; this took up a great deal of his time and energy.
At the beginning of April, just when he was planning to devote himself to the correspondence of the various N.S.A.'s, Mr. Maxwell, the architect of the Shrine, became very dangerously ill, and until the present time is in the Hospital with special nurses day and night. His condition is now very much better, but the constant worry, and the problems arising daily, have hitherto prevented our Guardian and his secretary from answering any mail. He wishes you to know that these are the reasons you have not heard from him for so long.
In regard to certain matters you raised in your letters: he does not consider it necessary to publish at present "This Earth One Country"; there are other books more urgently needed by the German friends such as "Some Answered Questions" and the "Paris Talks" of the Master.
He sees no objection to your Assembly's renting to suitable tenants some of the rooms in the Hazira of Frankfurt in order to assist you in financing its construction. Also he feels you are free to rent the Baha'i Hall in that building to groups, who have similar aims to ours, or to the University.
As to purchasing the property next door: although this would be desirable, he feels at present it is out of the question, as you have not got sufficient funds to do so, and are already having difficulty meeting the heavy expenses involved in building the Hazira itself.
The Guardian has already had a sum transferred to Mr. Hofman to meet the expenses of publishing "God Passes <p161> By". He trusts this important work will soon be in your hands, as it will be of great educational value to the German believers. They are, he feels, just the people to appreciate such a weighty history and review of the Faith.
The whole-hearted response made by the German Baha'is to his appeal last year to become united and to deepen their understanding of the Covenant pleases him greatly. He feels this has demonstrated anew the loyalty and faith of this Community, and justifies his hopes for the brilliant future he is convinced lies ahead of them.
The entire Community of friends in Austria and Germany should now concentrate on fulfilling their Plan. The success of the American friends, the remarkable victory of the British Baha'is and the Persian believers, the progress being made by the distant communities in Australia and New Zealand, as well as India, Pakistan and Burma, should encourage them to gird up their loins and crown their own efforts with victory.
The Guardian feels sure that, now that a greater degree of unity has been achieved by the German believers, they will find that God gives them far greater strength to carry out their work for His Faith. He assures you he will pray for all the friends to become increasingly as one soul labouring in many bodies.
He will also pray for all the members of your Assembly to be strengthened to perform your historic work successfully.
P.S. He thanks you for the map showing Baha'i distribution in Germany and Austria, and will publish it in the next edition of "Baha'i World".
Dear and valued co-workers:
The progress achieved by the German Baha'i community <p162> in recent months, under the able direction, and through the constant vigilance and loving care of its elected national representatives, is highly gratifying and fills me with hope, gratitude and admiration for the sterling qualities that distinguish it members in their steadfast service to the Faith of Baha'u'llah. The restoration of harmony and cooperation among the dearly loved, high-minded, great-hearted German believers, the vigorous prosecution of their newly-adopted Plan, the gradual restoration of their newly purchased Haziratu'l-Quds, the steady extension in the range of their publications, and the notable multiplication and consolidation of their rehabilitated institutions, are the latest evidences of the unconquerable spirit and indomitable faith which have consistently animated them in the past, and which have enabled them to weather, in the course of the last world conflict, the severest storm that has afflicted them since the inception of the Faith in their land.
The process of harmonious cooperation and the spirit of mutual understanding, remarkably evident in the life of a newly resuscitated, highly promising, spiritually enriched community must, particularly in its relation with the local communities in Hamburg and Vienna, be steadily fostered, however great the obstacles that may be encountered.
The education of the members of the community in the principles and essential verities underlying the Covenants of Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha as well as the Administrative Order of the Faith - the twin pillars sustaining the spiritual life and the institutions of every organized Baha'i community - must, at all costs, be vigorously pursued and systematically intensified.
The multiplication and consolidation of Baha'i administrative institutions, in both zones under the jurisdiction of the elected representatives of the community, and in the neighbouring territory of Austria, <p163> must be given a fresh impetus through repeated exertions and carefully devised measures.
The initial steps, aiming at the incorporation of the National Assembly and of every soundly grounded properly functioning local assembly, should be promptly taken, as a prelude to the establishment of the national and local Baha'i endowments for the benefit of the entire community.
The utmost effort should be exerted to hasten, on the one hand, the completion of the restoration of the national administrative Headquarters, and centralize, on the other, the national activities and manifold agencies of the Faith in that newly-appointed centre established in the heart of that country.
Particular attention should, moreover, be given to the vital city of Berlin, its needs, its interests and future prospects.
The teaching work, the cornerstone of the Baha'i Edifice and the primary purpose of every Baha'i institution, so emphatically stressed by 'Abdu'l-Baha in His Will, should, above all, be reinvigorated and relentlessly expanded.
A closer association through correspondence, attendance at Summer Schools, participation at Teaching Conferences and collaboration in publications should be carefully fostered with the sister communities now rapidly emerging on the European continent, in the British Isles, in the North and South American continents, in Asia, Africa and Australasia.
To these immediate tasks, so vital, so sacred, a community, purged in the fires of suffering, revitalized and functioning with unity, zeal, fidelity and enthusiasm, must address itself without delay, with complete dedication and renewed and undefected resolve, as a prelude to the future unfoldment of its mission, beyond the confines of its homeland. For a national community so vibrant with life, so painstaking in its labours, so efficient in its methods, so imperious to the slings and arrows of affliction, occupying <p164> so central a position in a continent, so politically confused, so spiritually starved, so socially agitated, and the recipient of such favours and promises, from the lips and pen of 'Abdu'l-Baha, cannot, if faithful to its destiny, remain confined in its future activities, to the narrow compass of its homeland, and fall behind its sister communities in East and West, which are forgoing ahead and are in addition to their tasks at home, carrying forward the banner of the Faith in both distant lands and neighbouring territories, such as Latin America, the Goal countries of Europe, the Dependencies in the Far North, the Territories of the Arabian Peninsula, Central, East and West Africa, the Islands of the Pacific and South East Asia.
Already this community has, in the years preceding the great ordeal to which it has been subjected, initiated in however tentative a manner, its teaching enterprises beyond the confines of its homeland in one of the neighbouring Balkan Territories, and laid to rest, as an everlasting memorial to its pioneering spirit, the remains of its first martyr in the soil of that Territory.
No more adequate and better field can be imagined, as an outlet for the long-hemmed in energies of a spiritually virile, highly developed outstandingly loyal branch of the family of Baha'i national communities, than the neighbouring territories situated in the Balkan Peninsula, the Baltic States, and further afield the vast stretches now enveloped in darkness, and whose teeming millions hunger for the Light of God's saving grace and redemptive power.
For so glorious and mighty a mission, this community, however limited its present resource, however circumscribed in its numbers, however formidable the various obstacles that not stand in its path, must, by applying itself assiduously to the tasks of the present hour, prepare itself <p165> and acquire the necessary spiritual capacity to launch, in the years that lie ahead and possibly on the morrow of the celebrations of the centenary of the birth of Baha'u'llah's prophetic Mission, the first stage in its historic Mission destined to embrace so vital a section of the European, and so colossal an area in the Asiatic, continents. May this community prove itself worthy of its high destiny.
Shoghi
========================================================
30 December 1950
NONATTENDANCE FEAST DOES NOT JUSTIFY SUSPENSION VOTING RIGHTS.
SHOGHI
========================================================
2 March 1951
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated June 12th, October 23rd, and December 14th, 1950, and February 12th and 13th, 1951, as well as your latest dated 2.3.51, together with their enclosures, have been received, and our beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf. The material send under separate cover has also been received.
In regard to the various questions you have raised in your letters, the Guardian does not feel that we are justified in removing a Baha'i from the voting list just because they resign from the Spiritual Assembly. Although it is considered a moral responsibility on the part of the believers to serve on Spiritual Assemblies if they are elected, if for <p166> some reason, they feel they must resign from that body - in other words for some really weighty reason - it certainly does not mean that they have lost their Baha'i voting rights. The friends should be encouraged to shoulder the burdens of the administrative work - on the other hand, they cannot be forced to do so if they have any valid reason to support their refusal.
The Guardian was pleased to note that the Baha'is figured on the census for the first time. He hopes that, in the future, your Assembly will be able to establish itself legally in such a manner as to be the absolute owner and the administrator of Baha'i endowments. If you already have this status, he would like to be informed of it.
A Baha'i can certainly be an Esperantist. The Guardian does not think that in the case you mention, it is right to ask this old man to resign from his Masonic Lodge. Generally speaking, the friends should not enter secret societies. It is certainly much better for the believers to dissociate themselves from such organizations; but as I said, it would seem unnecessary, in this particular case, to ask a very old man to break this connection at the end of his life.
It is most unfortunate that just as the believers in the eastern zone were beginning to be more active and able to keep in contact with your Assembly and with the Baha'i in other parts of the world, they should now be suddenly entirely cut off and their activities banned. He feels, however, that your Assembly has taken the wise decision in regard to connection with them. If, through any personal letters, it is possible to assure them of his prayers, he would like you to please do so.
He is very glad to hear that the National Headquarters is now practically finished; and assures your Assembly that he approves of your raising a first mortgage on it, provided this <p167> is absolutely necessary, and you are sure that you can handle the repayment of it in the future. He would prefer, naturally, that this building which is of such importance to your national activities, and of which the believers are all so proud, should be free of any incumbency.
The desire of the German believers to participate in the construction of the Holy Tomb of the Bab touches him very much; and he would suggest that, as it is not feasible at present for any funds to be sent out of that country, you accept contributions for this Fund and spend them at present in Germany, until such future time as it will be possible to remit the sum to Haifa.
Naw-Ruz and Ridvan are celebrated all over the Baha'i world according to the solar calendar - there is no difference in the dates in the east or the west.
In regarding to your publishing work: It is most unfortunate that through the delay in printing "God Passes By", you now require such an exorbitant sum to be expended on it, if it is gotten out in England. The Guardian has explained to Mr. Hofman that he feels that unless some arrangement can be made with your Assembly to get out this book with the sum already forwarded by him for this purpose, that it is not possible to go on with the publication at this time, as the funds of the Cause, limited as they are, must now be concentrated on building the upper parts of the Shrine of the Bab. If there is any way that your Assembly can arrange with Mr. Hofman to receive a certain number of copies - perhaps unbound - at this time, and have them bound in Germany, he would approve of this, and suggests you look into the matter. Of course, if there was any way Mr. Hofman could transmit to you the money he has received, and you could publish the book in Germany, the Guardian would approve of this. <p168>
He thinks that "Some Answered Questions" is more important in the teaching work than "Paris Talks", and recommends to get "Some Answered Questions" out first.
The Guardian has already written to . . ., asking him to reconcile himself with your Assembly and to entirely forget this episode, which he considers to have been due to a misunderstanding, and certainly not worth the amount of feeling that was expended upon it on all sides. He hopes that your Assembly will accept any overtures he and his dear Father may make, and assist them to put the whole thing behind them, and go on with their active service in the Cause to which we know they are both so attached at heart.
In this connection, the Guardian would like to point out to your Assembly that, although it is sometimes necessary to take away the voting rights of a believer for purposes of discipline, that this prerogative of the National Assembly should be used only in extreme cases. It is very bad for the believers to have the feeling that their Assembly will deal too harshly with them, and the net result can only be that a feeling of fear or alienation or resentment may grow up in their hearts towards the body that they should look to as being, not only their elected representatives, but their helper, - one might almost say their father - and the one to whom they can confidently take their problem, and whose wishes and decrees they will respect and obey unhesitatingly.
The Guardian has never heard of any ruling by which a believer who does not attend three consecutive 19 Day Feasts can be deprived of his voting rights. He does not consider that such action is justifiable at all. The whole question is whether a person considers himself a Baha'i or not, and is willing to adhere to the principles of the Faith and accept the authority of the Guardian and the <p169> Administration, - whether that individual is able, or always in a condition psychologically to attend Feasts and Baha'i meetings is an entirely different subject. If a person makes it quite clear that they do not wish to be considered an active member of the Baha'i Community and be affiliated with it and exert their voting right, then their name should be removed from the voting list; but if a person considers himself or herself a Baha'i, and for various reasons is not able to be active in the affairs of the Community, then they should certainly not be removed from our voting list, least of all at present, when the number of the Baha'i Community is so small.
Our beloved Guardian regrets extremely the delay in answering many of these questions. This has been, and still is, an extremely difficult period for him. He has so much work to do - there are so many things to be attended to here in Haifa - with the construction of the Shrine and the administration of the many Baha'i properties here, and also through the formation of this first International Baha'i Council, that he is finding it extremely difficult to attend to his correspondence - even such important letters as those he receives from the national bodies.
We are all hoping that this is merely a transitional and difficult phase, and that soon he will be able to find some respite from his heavy duties, and devote more time to taking care of his precious health. If he were not so overburdened with details which, alas, are often very insignificant, he would be able to give out so much more to the believers all over the world. The friends should pray that God will lift some of these burdens from their Guardian, and enable them to receive the full bounties of his mind and spirit, which he could pour forth into the body of the Faith if he were only not so exhausted and preoccupied. <p170>
The increased activity of your Assembly, the increased unity amongst the believers and their evident sense of growing responsibilities, the work already achieved in constructing the national Hazirat - all these things augur well for the expansion of our glorious Faith in Germany and Austria, and undoubtedly are hastening the day when this Community will play a more important role in the international affairs of the Faith, and be able to carry out its own final duties in neighbouring countries, and thus enrich the record of its services to the Cause of God.
He assures you, one and all, of his loving prayers for the success of your work; and deeply appreciates the spirit of dedication which animates your Body.
Post Script (March 8)
In regard to the matter you raised in your latest letter, the Guardian does not see how, under present circumstances, he can arrange to transfer any more funds to Germany. He regrets this very much; but, as you know, nothing can be sent out of this country, and the International Fund cannot support any additional work on this national headquarters at the present time. He will pray that this obstacle may be swiftly removed from your path.
Dear and valued co-workers:
The progress achieved in recent months, in both the teaching field and the consolidation of national and local administrative institutions, by the German Baha'i community is highly exhilarating and has served to deepen my feelings of admiration for its members who have so faithfully arisen to compensate for the years of enforced inactivity resulting from the repressive policy followed <p171> during the last world conflict. The one dark cloud on an otherwise bright horizon has been the disabilities suffered by their brethren and compatriots in the Eastern zone of their divided land and their virtual separation from them at a time when their close association and collaboration would have greatly reinforced the foundations of their common Faith and redounded to is fame and glory.
The field now stretching before the believers constituting the major part of a sundered community is, however, still so vast, its needs so great and its spiritual receptivity so pronounced that they cannot afford to either relax for a moment in their efforts or hesitate in the prosecution of their sacred task.
To publicize the Faith and disseminate its literature; to lend an ever-increasing impetus to the multiplication and consolidation of its nascent institutions; to accelerate the incorporations of firmly established assemblies; to overcome by any means in their power the obstacles obstructing the completion of their national administrative headquarters; to persevere in their efforts to guide, encourage and strengthen the community of their brethren in Austria; to prosecute with diligence and determination the Plan they have initiated; to remove, once and for all, every trace of inharmony and of misunderstanding which may linger among some of the members of the community; to forge fresh links with the newly fledged assemblies in the goal countries of the European continent and their subsidiary institutions; to reinforce the ties binding them in particular, to their sole sister national assembly in Europe and other Baha'i national assemblies in general - these may be regarded as the outstanding and immediate obligations devolving upon the national elected representatives of a community which in the concluding period of the Heroic Age of the Faith has <p172> been made the recipient of such marked blessings and favours from the Centre of Baha'u'llah's Covenant, which on the morrow of His ascension played so notable a part in preserving the integrity of the Cause of God and in establishing the agencies of its rising Administrative Order, which demonstrated in the course of the prolonged ordeal it subsequently experienced, its tenacity, fidelity and exemplary devotion, and which is now preparing itself for the gigantic tasks that await to be accomplished by its valiant members in so large a section of the European and Asiatic continents.
The record of service stretching behind them is indeed highly inspiring. The vision of future victories at home and in distant fields now unfolding before them is even more glorious and highly challenging. The more they consecrate themselves to their present tasks, the more faithfully and promptly they fulfil the requirements of the Plan to which they stand committed, the sooner will they acquire the spiritual potentialities that will empower them to qualify for the successful conduct and the ultimate consummation of so colossal an enterprise destined to shed so great and imperishable a lustre on both their community and nation.
That they may be vouchsafed by Providence all the strength and guidance they require for the attainment of their immediate goal, that they may prove themselves worthy of receiving a still greater measure of celestial strength and Divine sustenance for the achievement of their ultimate objective is the dearest wish of my heart and constant prayer.
Shoghi <p173>
========================================================
30 April 1951 (Convention)
ASSURE ASSEMBLED DELEGATES LOVING FERVENT PRAYERS OFFERED SHRINES CONSOLIDATION EXPANSION MANIFOLD MERITORIOUS ACTIVITIES DEARLY LOVED VALIANT PERSEVERING GERMAN BAHAI COMMUNITY. SUPPLICATING BLESSINGS DELIBERATIONS. URGE REDOUBLE EFFORTS TO FULFIL OBJECTIVES PLAN AND PAVE WAY STILL GREATER MORE GLORIOUS ENTERPRISES.
SHOGHI
========================================================
26 July 1951
INFORM GERMAN ASSEMBLY TRANSMITTING FURTHER CONTRIBUTION NATIONAL FUND.
SHOGHI
========================================================
9 August 1951
Dear Baha'i Friends:
Our Guardian was very pleased to see the Post card of the new German National Baha'i Headquarters, and also to note the official cancellation mentioning the Baha'i annual Convention.
He feels sure the Faith in Germany, through means such as these, well attract an ever wider interest in the public at large.
He wishes all of you every success in your devoted services to the Cause of God. ... <p174> [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the almighty abundantly reward you for your labours, guide every step you take in the path of service, and aid you to extend continually the range of your accomplishments, and contribute effectively to the consolidation of the nascent institutions of our beloved Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
27 August 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter of July 22 reached our beloved Guardian, and he has instructed me to answer it on his behalf.
He war very happy to see the friends are now regularly enjoying the use of the National Headquarters which they constructed through so much effort and sacrifice. This marks a great step forward in the progress of the Faith in Germany, and will ever-increasingly lead to bounties and blessings.
He assures you one and all of his most loving prayers for the success of your devoted services to the Cause of God. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty reward you abundantly for you steadfast and meritorious labours, aid you to acquire a fuller understanding of the essentials of His Faith, and contribute effectively to the consolidation of its nascent institutions,
Your true and grateful brother,
Shoghi <p175>
========================================================
28 September 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your loving message was received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He war particularly pleased to hear the sessions of the School were carried forward in an atmosphere of love and harmony, as this is the very essence of Baha'i living.
He urges you all to redouble your teachings efforts in your local Communities, and he will pray for you all. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Spirit of Baha'u'llah sustain and guide you in your meritorious activities, bless your high endeavours, and enable you to lend a great impetus to the consolidation of the institutions of His glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 October 1951 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your greeting reached our beloved Guardian, and he was very happy to see your school had been so successful and well attended.
Hamburg is a very important Center, one of the oldest Baha'i Centers in Germany, and situated in a position where it can favour the spread of the Faith. It is, therefore, essential for the believers there to be firm and united in serving the Cause, for them to keep in close contact with the National institutions of the Faith in Germany, and to be <p176> active in teaching, and also in associating with travelling Baha'is who pass through their city.
He will pray for the success of your Baha'i work. ... P.S. He was very interested to see the "Rundbrief" you enclosed.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your high endeavours, guide and sustain you in your meritorious activities, and enable you to promote the best interests of the institutions of His Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
30 October 1951
Dear Baha'i Friends:
Your letters dated May 31, August 14, and two of September 16, have been received, as well as other material sent the Guardian by you under separate cover, and he has instructed me to answer you on his behalf.
Please note that on behalf of the beloved Guardian I have written direct to ... assuring her of his prayers and his sympathy for her sufferings. Cancer is a most terrible affliction, and has taken its toll of some very fine Baha'is, alas!
The Guardian was particularly pleased to hear so many of the German friends could be present at the E.T. Conference in Holland. This association of the friends is a great stimulus to the work, and he hopes will increase in scale as the situation in Europe improves.
He was also very glad to know your Assembly met with ... and ... as Berlin and Vienna are important centers, and the work needs to be stimulated and fostered in both places, especially Vienna. <p177>
The Guardian feels that the financing of the Hazira - so that debts may not pile up too much - and the teaching work are very important.
To concentrate on achieving the goals of your Plan you should, if necessary, make economies in other directions. In America, for years, the publication of "World Order Magazine" was given up, as it was not essential, and the money in the Fund was more urgently needed elsewhere. He feels that, if necessary, "Sonne der Wahrheit" and the Youth Bulletin can be given up. The Youth can have a place in you regular "Baha'i News" for themselves. However, these are matters for your assembly to weigh and decide upon.
The most important thing of all, now that greater unity has been established in the German Community, is to make the friends pioneer conscious; they must learn to venture forth, putting their trust in God, and go to new cities and towns to establish the Cause. This will mark an entirely new phase in the history of the Cause in Germany, and will give the Baha'is a sense of victory and importance they have never had before. When they see how, after years of persecution, of war, occupation, financial chaos and instability, they have built their Hazira, and moved their National Headquarters to it, they must feel both astonished at their victory and immensely proud. Did they ever believe such a thing could happen? Let them, then, with the same faith and determination, arise and build up new assemblies and groups. They will find that they succeed as they succeeded with their Hazira.
The Guardian remembers you all in his prayers, and is very pleased with the progress so far made by the German friends. But he hopes they will now accomplish still greater feats! <p178>
Dear and valued co-workers:
The Plan now being prosecuted with such diligence, fidelity, unity and enthusiasm by the long oppressed, greathearted, indefatigable, much admired German Baha'i community, despite the exhaustion following a prolonged ordeal, is entering upon its concluding phase. This first collective enterprise, embarked upon by a community which, by virtue of its size, its experience, its past achievements, occupies a preeminent position in the European continent, and is destined, in view of its capacity, its fortitude, its resilience and tenacity of purpose, to play an outstanding role in both contemporary and future Baha'i history, must, through a concerted and supreme effort on the part of its members, be brought to a triumphant conclusion.
Its successful termination will be but a signal for a series of enterprises, each more glorious than the one preceding it, which will carry the fame of this community, already tested in the crucible of afflictive trials, and richly endowed by the tender favours of its Founder, Who blessed with His Presence its leading center, to regions far beyond the confines of its homeland and as far as the Eastern fringes of the Asiatic continent.
In such a glorious venture, and in the course of so vast, so momentous and sacred an enterprise, it will, if it discharges manfully its present task, be seconded in its noble exertions by the concerted efforts of all the budding communities in the European continent, and will play a notable role, in collaboration with the trustees of 'Abdu'l-Baha's Divine Plan labouring throughout the American continents, and with its sister communities toiling in Africa, South East Asia, and Australasia, in achieving, the spiritual conquest of the entire planet. <p179>
Much depends, however, on the manner in which it discharges the responsibilities of the present hour. The administrative base from which it must spread out into Eastern and Southern Europe, and beyond these spheres into the heart of Northern Asia, as far as the China Sea, must first be thoroughly consolidated. The valiant battalions that are to carry the banner of the Faith of Baha'u'llah to distant climes, amidst alien races, and throughout the length and breadth of immense territories and in inhospitable surrounds, must, to begin with, increase in number, acquire added experience, and deepen in their faith and understanding. The literature with which the bearers of God's redeeming Message must be equipped when launching out beyond the frontiers of their native land must, preparatory to their arduous crusade, be multiplied and adapted to the mentality of those diversified peoples and races inhabiting so vast a section of the globe.
The Baha'i Administrative headquarters now being completed in the heart and center of this community's homeland must be speedily consolidated and further extended. The assemblies and groups which, as a result of the operation of the present Plan, must be brought into being, must be safeguarded and strengthened. The spiritual life of its participating members must, while this process of administrative consolidation is being accelerated, be continually enriched, their vision broadened, their understanding deepened, their unity reinforced, their enthusiasm enkindled through the institutions of summerschools, conventions, regional conferences, youth rallies and study classes. The unity and solidarity of the members of this community must be vigilantly safeguarded and constantly reinforced. The ties binding it to it neighbouring sister-community in Austria must be greatly strengthened, <p180> and the administrative agencies operating in both communities must be closely correlated and the cooperation between them continually fostered.
Then and only then, will this community be empowered to launch befittingly its first campaign across the borders of its native land, and manifest, as it projects itself beyond its national frontiers and diffuses over regions, both far and near, the illuminating radiance of Baha'u'llah's redemptive Revelation, the potencies with which its Divine Founder, the Center of the Covenant, endowed it in the course of the last decade of His Ministry.
As the centenary of the birth of Baha'u'llah's Mission approaches, as the Plan formulated by this Community draws to a close, a supreme effort, unprecedented in its scope and intensity, must be exerted collectively by its members, young and old, an effort that will arouse the admiration of the entire world, that will proclaim its worthiness and capacity to shoulder so immense a task in the future, and which will carry to a triumphant conclusion this initial undertaking, embarked upon by the German and Austrian followers of the Faith of Baha'u'llah in the heart of the European continent.
Shoghi
========================================================
18 April 1952
INFORM GERMAN ASSEMBLY HANDS ELIGIBLE.
SHOGHI <p181>
========================================================
29 April 1952
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE ASSURE DELEGATES PRAYING FERVENTLY UNPRECEDENTED BLESSINGS ATTAINMENT OBJECTIVES HISTORIC PLAN LOVING REMEMBRANCE SHRINES.
SHOGHI
========================================================
30 May 1952
Dear Baha'i Brother:
The beloved Guardian has received your letters of January 29, February 13, April 7 and April 14 (2), and May 1, 1952, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was very pleased to hear of the progress the German Baha'is are making, not only in their teaching work, as witnessed by the formation of new assemblies and the establishment of new groups, but also in the administrative field.
The reports he received about the success of your Convention this year, the free consultation and the unity which prevailed amongst the friends, encouraged him greatly. He feels that this indicates a new maturity on the part of the German believers. They must come to realize that the Administration is a system both living and dynamic, and that, through obedience to its principles and regulations, they will gain greater strength in teaching the Faith, and be able to direct their energies as a united force into the different channels of service that lie open to them. <p182>
One of the main reasons why the Faith does not advance more rapidly is because the friends have not learned to live with, and work within the framework of the Administrative Order. Either they crystallize it into too set a form, or they rebel against what they feel to be a System, and do not give it sufficient support. Both of these extremes impede the progress of the Faith, and the efficiency of the believers.
In this connection I should like to mention that the Guardian states that the Hands of the Cause are eligible to administrative offices except those permanently residing in Haifa and helping the Guardian in the administrative work. Whenever the time comes when the Hands should give up their administrative offices in order to be more free to serve under his direction, he will inform the friends.
The convention - all Baha'i Conventions - must be held within the Ridvan period; and he was very pleased to see that you had been able to advance the date of your Convention without affecting its success.
As regards the question you asked, the Baha'i marriage certificate has been accepted by the Israel Authorities. All the Baha'i properties and imports are exempt from taxation and customs, and the status of the Faith as a religion, recognized. At present, we are planning to clarify our legal position with the Government, and get in on a more concrete footing. We are not incorporated here, but there are the Palestine Branches of the National Spiritual Assemblies of both the United States and India incorporated here, and holding title to property.
He was very pleased to see that the Secretary is now residing at the Hazira, as he considers this both the proper procedure, and important for the national work.
He was very sorry to learn that you are still having so many financial difficulties in connection with the <p183> Headquarters, and hopes that, through the self-sacrifice of the believers, the debts can be gradually wiped out, and funds be made available for other important forms of Baha'i activity.
He thanks you all for the expression of your loving sympathy on the occasion of the passing of dear Mr. Maxwell. His services will long be remembered, and he has had a very great bounty in being permitted to design the Holy Tomb of the Bab.
He assures you all that, in his visits to the Holy Shrines, he remembers you lovingly in his prayers, and supplicates for your guidance and the advancement of your work.
Dear and valued co-workers:
From the reports and communications received, in the course of recent months, from your assembly I have derived considerable satisfaction, as I have noted the spirit of wholehearted dedication which has animated its members in the discharge of the manifold duties and sacred responsibilities which have faced them in the execution of their Plan. It is indeed highly gratifying, and a source of great pride, to contemplate the progress that has been made, the consolidation that has been achieved, the great sacrifices that have been willingly undertaken, the enthusiasm, the fidelity and the perseverance that have been so abundantly demonstrated, the publicity that has been accorded the Faith, the plans that have been devised, the marked stimulus that has been given to the activities of the Youth, the harmony that has characterized the collaboration of the oriental and occidental believers, the progress made in connexion with the National Haziratu'l-Quds, the steady expansion of Publishing activities, and above all, the notable improvement in the spiritual life of the community, <p184> as witnessed by the greater unity, cooperation and understanding prevailing among its members.
As the last year of the Plan, formulated by the German Baha'i community inexorably should be made to ensure that all its provisions, without any exception, will be fully carried out, that the members of this community may thus acquire the spiritual potentiality regarded as indispensable for the launching of a still greater enterprise, on the morrow of the celebrations of the approaching Baha'i Holy year - an enterprise that will bring the much-admired, greatly loved, highly promising community of the followers of the Faith of Baha'u'llah, in both Germany and Austria, into direct association with its sister communities throughout the Baha'i world for the conduct of the world Crusade destined to immortalize the decade separating the two greatest Jubilees of the second Baha'i century.
Whilst every ounce of energy will be exerted for the consummation of their present task, special attention should be directed towards the consolidation of the ties, both spiritual and administrative, that must continue to bind the believers in the Western Zone of Germany to their brethren in the Eastern Zone, as well as to those living in the Republic of Austria. A special effort must, moreover, be exerted to improve and consolidate the relationship existing between the German Baha'i community and the civil authorities, both local and central, in order to give greater publicity to the Faith, and facilitate the expansion of its administrative institutions in the crucial years ahead. No less energetic efforts must be made to stimulate the process of the incorporation of the local assemblies, and to obtain a better legal status for the German Baha'i National Assembly, raising thereby the status of the Faith and <p185> consolidating the foundations of its highest administrative agency in the heart of the European continent.
The total success of the Plan, now demanding the concentrated attention of the entire German Baha'i community, is indeed indispensable for the adequate discharge of the still greater tasks that lie ahead of its members, and which, in themselves, will constitute the prelude to the unfoldment of the glorious Mission awaiting them, as soon as the present obstacles are removed, in both Eastern Europe and the heart of the Asiatic continent. The extent of their future undertakings in both continents; their contribution to the Global Crusade to be launched throughout the whole planet; their particular and, in many ways, unique, reinforcement of the work, connected with future Baha'i research and scholarship, in view of the characteristic qualities of pain-staking thoroughness, scientific exactitude and dispassionate criticism distinguishing the race to which they belong, - these are too vast and complex to be assessed at the present time.
They, no doubt, stand, emerging as they have done, from two successive world ordeals that have served to purify, vitalize, and weld them together, on the threshold of an era of glorious achievements, both at home and abroad. Their present Plan is but the initial chapter in the history of their collective achievements in the service of the Faith of Baha'u'llah - a service, anticipated in such glowing terms, by the One, through Whose creative power, this community was brought into being, who nursed it in its infancy, and Who, through His personal visit communicated to it, in a direct and effective manner, the impulse destined to sustain its growth, guide its steps and lead it to ultimate victory.
The participation of the Baha'i community, in both German and Austria, individually as well as officially, in the <p186> forthcoming Stockholm inter-continental Conference, to which I trust its members will contribute a notable share, in view of the part they are destine to play in the future awakening of the European Continent - will no doubt, launch them upon the initial stage of their glorious Mission beyond the confines of their respective countries. Theirs will be the two-fold and highly challenging task of consolidating, steadily and rapidly, the administrative foundations of the Structure which is being painstakingly established by them in the heart of the rising order of their Faith in the neighbouring sovereign states and dependencies of that continent and even beyond its borders, as far as the heart of Asia.
Time is running out. The work they have to accomplish is immense, exacting, thrilling and inescapable. The hosts of the Concourse on high will surely lead them onward and assure them a resounding victory, if they but keep their vision undimmed, if they refuse to faint or falter, if they persevere and remain faithful to both the spiritual and the administrative principles inculcated by their Faith.
That they may discharge nobly their trust, that they may emerge triumphant from the first stage of their collective and historic undertaking, that they may set an undying example to their brethren in East and West, of Baha'i solidarity, of tenacity of purpose, of single-minded devotion, of unrelaxing vigilance, of assiduous labour, of harmonious cooperation, of audacity and of absolute dedication to the aims and purposes of their Faith, is the object of my special, my loving and constant prayers at the threshold of the Shrine of Baha'u'llah.
Your true brother,
Shoghi <p187>
========================================================
15 June 1952
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf, to request that the information relating to Germany and Austria and their activities, contained in the booklet "The Baha'i Faith", 'Information Statistical and Comparative', be brought up to date as of May 1, 1952, and sent to him here by the first possible air mail post.
One of the features of the Holy Year will be the re-issuance
of this important book; inasmuch as the Holy Year is fast
approaching, the Guardian wishes information as quickly as
possible.
Briefly, the information which your NSA is to provide, brought up to date of May 1, 1952, is as follows:
"Incorporated Local Spiritual Assemblies in Germany and Austria, showing each country with its Local Assemblies separate."
"Baha'i Centers in Germany and Austria, showing if possible the division between Local Spiritual Assemblies, Groups and Isolated Believers."
Any information not immediately available, should be handled by telegraph, but such information as is available should not be delayed for any one or two delinquents. You can appreciate that if the booklet is to be published early in the Holy Year, the information should reach the Guardian at a very early date.
The Guardian sends his loving greetings to the National Assembly and its devoted members <p188>
========================================================
9 July 1952
ADVISE HOLD CONVENTION APRIL.
SHOGHI
========================================================
27 August 1952
CULMINATION PLAN APRIL 1953.
SHOGHI
========================================================
4 October 1952
Dear Baha'i Friend:
The beloved Guardian is very anxious to secure the date on which your National Assembly was incorporated.
He also wishes information as to the present value of the National Hazira in Frankfurt.
Will you please send this information to him by return Air Mail, as he wishes it promptly, so that a new statistical book concerning the Faith may be issued promptly.
I am pleased to advise you that the health of the Guardian is good. Likewise of course you will be interested to know that the work on the drum of the beautiful Shrine of the Bab is progressing nicely. The columns between the lancet windows are rising higher with each passing day. The beauty of this Gem on Mount Carmel is attracting widespread interest, not only on the part of the Baha'is, but of the public of the State of Israel as well. ... <p189> 11 October 1952 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter addressed to the beloved Guardian and signed by all the friends, has been received, and I have been instructed to answer you on his behalf. He was most happy to see that such a large number of the believers were present to gain renewed zeal and inspiration from this important Baha'i institution.
As he has already informed the friends there, great work lies ahead for Germany in the next ten years, and it is of the utmost importance that all the Baha'is prepare themselves for that work now. ... [Appended in the handwriting of the Guardian] May the Almighty abundantly bless your high endeavours, guide your steps, remove every obstacle in your path, and assist you to lend a tremendous impetus to the progress of our beloved Faith,
Your true and grateful brother,
Shoghi
========================================================
29 November 1952
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to conclude the preparation of the new statistical book to be issued during the Holy year, concerning the status of the Faith over the world.
We still do not have the list of Assemblies, Groups and Isolated Believers in Germany and Austria.
Can you send by return air mail a list of the Assemblies, Groups and Isolated Believers in Germany, and also another <p190> list giving the same information for Austria? In other words, a separate list should be sent for each country.
========================================================
8 March 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY COMBINATION BONN OTHER CITIES NOT ADVISABLE. URGE INDEPENDENT ASSEMBLY BONN.
SHOGHI
========================================================
30 March 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY BONN KOELN SEPARATE.
SHOGHI
========================================================
19 April 1953
INFORM GERMAN ASSEMBLY NEW STANDARD CIVIL LIMITS SHOULD BE ENFORCED BY APRIL 1954.
SHOGHI
========================================================
19 April 1953
Dear Baha'i Brother:
Owing to the fact that telegrams and cables going out from here are frequently garbled in transmission and the meaning is not clear, I am mailing to you at the instruction <p191> of our beloved Guardian, his Message to the German Baha'i Convention.
Please cable him immediately this Message reaches your hands, so that he will know that you have received it in time for the Convention. It is really a cable which is being mailed to you, in order to prevent errors.
The Guardian hopes the German and Austrian friends will have a wonderful Convention this year, as preparation for the great work that lies ahead of them, and assures your Body of his prayers for the success of the Convention and the manifold activities of the German believers.
========================================================
19 April 1953 (Convention)
HEART UPLIFTED PROSPECT GLORIOUS MISSION AWAITING LEADING BAHA'I COMMUNITY EUROPEAN CONTINENT.
ITS VALIANT MEMBERS STANDING THRESHOLD PERIOD UNPRECEDENTED EXPANSION CONSOLIDATION INSTITUTIONS FAITH BIDDING FAIR ECLIPSE ANY PREVIOUS PERIOD GERMAN BAHA'I HISTORY.
TEN YEAR PLAN DESIGNED CONSOLIDATE INSTITUTIONS GERMANY AUSTRIA INAUGURATE MISSION GERMAN BELIEVERS BEYOND CONFINES HOMELAND INVOLVES FIRST OPENING FOLLOWING VIRGIN TERRITORIES CRETE FRISIAN ISLAND GREECE AS WELL AS CIRCUMSTANCES PERMITTING ALBANIA ESTONIA FINNO-KARELIA LATVIA LITHUANIA MOLDAVIA RUMANIA WHITE RUSSIA SECOND CONSOLIDATION FAITH AUSTRIA AS WELL AS WHENEVER FEASIBLE BULGARIA CZECHOSLOVAKIA HUNGARY POLAND RUSSIAN S.F.S.R.
YUGOSLAVIA THIRD CONSTRUCTION MASHRIQUL-ADHKAR FRANKFURT <p192> FOURTH ESTABLISHMENT NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY AUSTRIA FIFTH INCORPORATION NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY AUSTRIA SIXTH ESTABLISHMENT NATIONAL ENDOWMENTS GERMANY SEVENTH ESTABLISHMENT NATIONAL ENDOWMENTS AUSTRIA EIGHTH ESTABLISHMENT NATIONAL HAZIRATUL-QUDS VIENNA NINTH DOUBLING NUMBER LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES LOCALITIES GERMANY TENTH DOUBLING NUMBER LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES LOCALITIES AUSTRIA ELEVENTH INCORPORATION NINETEEN LOCAL SPIRITUAL ASSEMBLIES GERMANY AUSTRIA TWELFTH FORMATION GERMAN BAHA'I PUBLISHING TRUST FRANKFURT THIRTEENTH ESTABLISHMENT ISRAEL BRANCH GERMAN NATIONAL SPIRITUAL ASSEMBLY FOURTEENTH FORMATION EUROPEAN TEACHING COMMITTEE DESIGNED STIMULATE COORDINATE TEACHING ACTIVITIES PLAN.
MAY ENTIRE COMMUNITY GERMAN AUSTRIAN BELIEVERS AFIRE VISION GLORIOUS DESTINY ARISE CONTRIBUTE NOTABLE SHARE PROSECUTION WORLD CRUSADE CULMINATING WORLD WIDE CELEBRATIONS COMMEMORATING CENTENARY ASSUMPTION BAHA'U'LLAH HIS PROPHETIC OFFICE.
SHOGHI
========================================================
26 April 1953 (Convention)
DEEP APPRECIATION MESSAGE LOVING REMEMBRANCE SHRINES PRAYING SUCCESS GREAT TASKS AHEAD DETAILED CONVENTION MESSAGE MAILED WEEK AGO.
SHOGHI <p193>
========================================================
5 May 1953
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has been greatly encouraged by the reports which he has received of the teaching activities throughout the world.
Notwithstanding we have just published the statistical book, giving the number of localities throughout the world where Baha'is reside, yet the Guardian would like to have accurate information now, based on the results of the elections on April 21, 1953.
Will you therefore please send to me just as quickly as possible, a statement showing the localities in your country and Austria where Baha'is reside, and in each instance, indicate whether it is an Assembly, a Group or isolated believers.
========================================================
10 June 1953
Dear Baha'i Friends:
Our beloved Guardian has been greatly encouraged by reports reaching him from all parts of the Baha'i World; of the victories already gained, and the plans being laid for the prosecution of the Ten Year Crusade.
They have evoked his awe-inspiring, and soul-stirring cablegram of May 28th, calling for the immediate settlement of all the 131 virgin areas of the Plan, just as quickly as possible. He is convinced, that the Friends will arise and translate their enthusiasm into Action, because the Keynote of the Crusade must be Action, Action, Action.
The Beloved Guardian has directed me to write your Assembly to amplify some of the aspects of his dynamic message. <p194>
The settlement of these virgin areas is of such an emergency nature, that he feels pioneering in one of them takes precedence over every other type of Baha'i service - whether it be in the teaching or administrative fields of the Faith.
In America some 150 people have volunteered for pioneer service, and some of them already are preparing to leave for their posts. The Guardian has informed the American National Assembly, that because of their being the Chief Executor of the Divine Plan of 'Abdu'l-Baha for teaching throughout the world, their pioneers may be sent to any virgin area in the world, regardless to which NSA it may be assigned. If any of their pioneers which to pioneer to any of the areas assigned to your Assembly, they will communicate with you.
There are some general observations which the Guardian shares with you, and then some specific suggestions which are enumerated below.
1. Every individual who offers to pioneer, should be encouraged and assisted in every way possible by the National Assembly.
2. Every application for pioneering must be expedited, and not allowed to drag in any way, either in the handling by the NSA or any Committee working out the details for the NSA.
3. The National Assembly must make the settlement of their virgin areas, the first order of their business. In other works nothing is more important at this time, than settlement of the 131 virgin areas.
4. More than two pioneers should not be sent to any one place; except of course, unless they are members of one family. In fact, what is wanted is to settle each area with Baha'is, and therefore, 1 Baha'i will fulfill the initial task. <p195>
The specific suggestions which the Guardian makes, are: A1. Areas close at hand easy of settlement should be filled first. Then the areas more difficult, and finally, those which will be difficult.
B2. Whenever a pioneer enters a new territory, a cable should be sent at once to the Beloved Guardian, giving the name, place, and any pertinent information.
C3. A report should be sent each month by your Assembly to the Secretary-General of the International Baha'i Council, giving the progress of your teaching work in new areas of the Plan, particularly the virgin areas assigned to your NSA. This does not mean your assembly should correspond with the International Council concerning administrative matters in connection with the Plan, but that only reports of progress should be sent them. Administrative matters, etc., should be handled by your Assembly directly with the Guardian.
D4. The Guardian feels the following areas should be easily settled, and he would appreciate your arranging to send pioneers there at the earliest possible date:
Frisian Island.
Greece - (this is very important, because it is the last national community in Europe without Baha'is).
Crete.
After these are settled, others more difficult should be considered.
The beloved Guardian wishes the German Baha'is, likewise to assist more actively in the spread of the Faith in Austria. There should be additional Baha'i Centers in Austria, and he hopes the German Baha'is will be most helpful in accomplishing this.
The Baha'is of Germany and Austria have a very great responsibility in connection with the development of the <p196> Ten Year Crusade. 'Abdu'l-Baha himself visited your countries. He spoke often and lovingly of the German Friends. Their countries are the heart of Europe, and the heart must be strong and vigorous. Now then, is the time for the Believers to achieve the blessings the Master promised them, by "scattering", and continuously settling new areas. The Guardian will await with keen anticipation reports of your activities in the all important teaching field.
As his dramatic cable indicates, the Guardian will have prepared, an illuminated "Roll of Honor", on which will be inscribed the names of the "KNights of Baha'u'llah", who first enter these 131 virgin areas. This "Roll of Honor" will be placed inside the entrance door of the Inner Sanctuary of the Tomb of Baha'u'llah.
From time to time, the Guardian will announce to the Baha'i World, the names of those Holy Souls who arise under the conditions outlined in his message, and settle these areas, and conquer them for the Cause of God.
Now is the time for the Baha'is of the World to demonstrate the spiritual vitality of the Faith, and to arise as one soul to spread the Glory of the Lord, over the face of the Earth. The Guardian is sure, that the Baha'is of Germany and Austria who have served and sacrificed so long for the Faith, will continue their glorious record by winning many new victories for the Glory of the Lord.
The Guardian will pray fervently for the Baha'is of Germany and Austria, and for the success of their efforts.
He will pray for the members of the Assembly, whose sacrificial efforts he will cherish for all time.<p197>
========================================================
21 June 1953
Dear Baha'i Brother:
Your letters of June 18 and 24, July 29, August 11, October 9, November 27, 1952 and January 5, February 26, March 12 and 18, April 5, May 6 and 31, 1953 have been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
The work has been greatly added to, here at the International Center, owing to the inauguration of the ten Year Crusade. In fact, the beloved Guardian is finding it more and more difficult to keep up with his letters, even the important National Spiritual Assembly ones.
In regard to various matters you have raised in your correspondence with him:
The National Baha'i Convention must be held during the twelve days constituting the Ridvan period. Each national assembly is free to choose the dates that suit its convenience during the period.
The question of adhering strictly to the principle that every Spiritual Assembly must be composed of voting members living within the civic limits of the town, and that the Baha'i Community of that town must likewise be composed of residents within its civic limits, is of the utmost importance. It is a matter of fundamental principle, and the Baha'is all over the world must conform to it, especially now that the Cause is becoming firmly established in so many nations. There is no objection if the believers living in a certain area comprising a number of civic units, join together to commemorate Baha'i Holy Days, but Nineteen Day Feasts should be held apart by each Assembly in question. There can be no exceptions to these rules, and although it may temporarily diminish the number of <p198> assemblies in your country, you should establish the Cause on this firm foundation by next Baha'i election.
Please send the Guardian ten copies of the "Paris Talks" and ten copies of "Some Answered Questions" for the international libraries here, and ten copies of any future publication in German.
He was very happy to hear that the visit of the Hands and of other Baha'is traveling in Europe, was of such stimulation to the friends.
He hopes that as many of the German believers as possible will attend the Stockholm Conference, which is very important for the future work in Europe, and to which they can contribute a great deal by their presence. ...
As regards the purchase of the land for the future Temple: He thinks it does not need to be in the heart of the city; it could be in the suburbs and an area of ten thousand square metres would be sufficient, less if necessary. The Chicago Temple only seats 1200 people so it is not a very large building. Your Temple could be smaller and competitive designs be submitted. But the first step is to investigate the sites available and inform the Guardian.
The step to which he attaches at present the greatest importance is the dispatch of pioneers under the auspices of your Assembly to the virgin territories allotted to the German and Austrian Baha'is under the Ten-Year Plan. Naturally, at present it is out of the question to think of sending anyone into the Soviet-dominated countries. but every effort should be made to get someone off to Greece, a very important country and far too long neglected. This Holy Year should witness, or at least this calendar year, the filling of all goal posts which are not behind the Iron Curtain. He hopes that some one of the friends will be able to find a position in Greece, or to be sent there by you. <p199>
Likewise of great importance is the multiplication of centers on the home front, particularly in Austria where such slow progress has been made. If Austria is to have an independent National Assembly the work in that country must be greatly accelerated in order to provide sufficient local assemblies to serve as a firm foundation for the National Assembly. He hopes that members of the German community will visit and teach there, and use be made of any friends from other countries who may be able to work there under the guidance of your assembly.
His loving thoughts and prayers are with you always, you may be sure.
Dear and valued co-workers:
The expansion and consolidation of the institutions of the Faith of Baha'u'llah, as a result of the operation of the Plan initiated by your Assembly, on the morrow of one of the severest ordeals which has ever afflicted the German Baha'i Community, marks a chapter of the highest importance in the annuals of the Faith in both Germany and Austria and will be regarded by posterity as a milestone of historic significance in the evolution of the Faith on the European Continent. I greatly value the exertions of both the German and Austrian Baha'i Communities which have, in recent years contributed so decisively to the rise and establishment of the Baha'i Administrative Order in the heart of that Continent, which is destined to play a notable part in the prosecution of the world spiritual Crusade recently launched under such auspicious circumstances by the followers of Baha'u'llah in both the Eastern and Western Hemispheres.
The German and Austrian Baha'i Communities, on whom 'Abdu'l-Baha lavished His favours, for whose future <p200> He cherished such high hopes, occupying such a central position in a continent endowed with such great potentialities, must by reason of their unique, and predominant position, their past history, their virility, tenacity and splendid accomplishments, assume a preponderating role in the conduct of a Crusade in which all Baha'i communities dwelling on the European mainland, both young and old, are called upon to participate to the utmost of their capacity and with all the resources at their disposal.
They stand, moreover, at this crucial hour in their destiny, on the threshold of a new era in their history - the era that must witness the initiation of their mission beyond the borders of their homeland, and one which must culminate in their carrying the banner of the Faith of Baha'u'llah across the eastern frontiers of Europe, and as far as the territories lying in the heart of the Asiatic continent.
Their task is a twofold one. On the one hand, they must strive to consolidate, by every means in their power, the work already accomplished in their homelands; on the other they must initiate the meritorious task of opening the virgin territories and islands allocated to them in pursuance of the provisions of the Ten-Year Plan committed to their charge.
On the homefront the most vital, the most strenuous and glorious task confronting them - a task that will have far-reaching repercussions on not only the fortunes of the Faith in their homeland but on the whole continent as well, and is bound to exercise a far-reaching influence on the destines of the Faith throughout the world - is the initiation of prompt and effective measures for the selection and purchase of the site of the first Mashriqu'l-Adhkar in Europe to be followed by the adoption of a suitable design and the necessary steps for its execution. <p201>
This enterprise is admittedly colossal, taking into consideration the circumscribed resources of the two communities and their limited membership. It will, however, as soon as it is set in motion, through the initiative and efforts of your assembly, receive, in view of its cardinal importance and world-wide significance, a substantial measure of assistance from the world centre of the Faith and the various National Assemblies throughout the Baha'i world.
As soon as the site of the projected House of Worship is selected, either within or in the immediate vicinity of the City of Frankfurt, which, owing to the establishment of the Haziratu'l-Quds within its confines, has come to be regarded as the national Baha'i Administrative Headquarters of your Assembly, - an area that need not, for the present, exceed one or two acres - steps will be taken by myself as well as by your sister-Assemblies in both Hemispheres to aid you in this historic fate-laden enterprise which will enable the continent of Europe, the third in the Baha'i world, to boast of having raised in its very heart, its own Baha'i House of Worship and which will, God willing, through its termination, at the appointed hour, contribute an outstanding share to the projected festivities which are to commemorate the centenary of the Declaration of the Mission of the Founder of our Faith.
Second in importance and no less urgent a task is the opening, ere the close of the current year, of the three virgin territories assigned to your Assembly, through the despatch of at least one pioneer...
While these primary and urgent tasks are being diligently prosecuted, the utmost effort should be exerted to stimulate the all-important process of multiplying and consolidating the newly-established assemblies, groups and isolated <p202> centres in both Germany and Austria as the essential pre-requisite to the early formation of independent National Assemblies in both continent, and destined to play so vital a part in the promotion of the interests of the Faith in the heart and in the eastern as well as the southern regions of that continent.
The responsibilities devolving upon these two communities, in the course of the coming ten years are enormous, pressing, sacred and inescapable. The Plan committed to their care will inaugurate a new and glorious stage in the unfoldment of their historic Mission - a stage that will enable them to carry, for the first time in their history and in a systematic manner, the banner of Baha'u'llah beyond the confines of their homelands.
Every sacrifice should be made, and all agencies, local, regional and national, must energetically, whole-heartedly, and steadfastly participate, to ensure a worthy inauguration and an efficient prosecution of the Ten-Year Plan, on which the immediate fortunes of these communities must necessarily depend. All without distinction of age, sex or calling should arise and lend, to the utmost of their capacity, an impetus to the progress of this tremendously important and dynamic process now operating in the heart of Europe, and whose possibilities can only be dimly imagined at present.
The hour is propitious for the members of your Assembly, reinforced by the continual, the whole-hearted and strenuous exertions of the entire body of the German and Austrian believers, to distinguish themselves in their ceaseless efforts to attain the objectives of their Ten-Year Plan, by deeds of such valour as will eclipse the feats achieved by them in the past. <p203>
Cognizant of the splendid qualities that have characterized their stewardship to the Faith of Baha'u'llah, fully aware of the services, they have rendered, in both the teaching and administrative spheres of Baha'i activity, despite the sever and prolonged tests and trials which they have experienced, I feel confident that these communities, so valiant, so richly endowed, so tenacious in their faith and sterling in their charakter, will, at this challenging hour grasp this priceless opportunity for the display of still greater heroism and of a still more compelling love and devotion to the Cause they love so dearly, to which they have been so unwaveringly faithful and which they have served so long and so well.
Shoghi
========================================================
4 August 1953
Dear Baha'i Co-workers:
The beloved Guardian has been greatly delighted with the reports he has received from all over the Baha'i world of the pioneers who have volunteered for service in the virgin areas. It indicates a very enthusiastic attitude on the part of all of the Baha'is toward the Ten-Year Crusade; and he feels sure that if this spirit continues, it will assure us of winning all of the goals set for the Crusade.
The Guardian asks that you send me by air mail, or by cable if possible, the number of pioneer offers which your Assembly has received, the number which have been settled, and the number which you are actively handling for settlement.
The beloved Guardian sends his loving greetings to all the members of your Assembly. He greatly values your devotion and sacrificial services in the Cause of God. ... <p204>
========================================================
17 August 1953
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf concerning a gift which has been made by one of the very dear believers in Persia, Mr. ... for the international activities of the Faith.
The Guardian has decided that at present he feels the best use for half of this fund is to ask Mr. ... to give it to the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany and Austria, to be used for the building of the Temple in Frankfurt. He has written Mr. ... to this effect; therefore in due course you should receive 50000 tumans, or its equivalent in German marks.
When this gift is received from this devoted believer, the beloved Guardian would like you to write an appropriate letter of appreciation for the very generous gift; sending the letter of appreciation to the Guardian, so that he can see that it reaches Mr. ... safely.
The beloved Guardian sends his loving greetings to each and every one of you.
========================================================
12 September 1953 (Youth Summer Session)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the letter which you have sent him, and has instructed me to answer you on his behalf.
Now that the World Crusade has been launched, and is very actively operating, as you have no doubt been informed by those believers who were privileged to attend the third Intercontinental Teaching Conference recently held in <p205> Stockholm, the Guardian is confident that you are fully conscious of the tremendous responsibilities placed on the shoulders of the German and Austrian Communities during the opening phase of this Ten-Year Crusade; and that you are, one and all, arising to fulfill those tasks in a befitting manner.
He will pray for you. ...
[Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless, guide and sustain you in your devoted endeavours, and enable you to win great victories in the service of His Faith,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
26 September 1953 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the loving letter you sent him, which was signed by all those who attended the Summer School this year; and has instructed me to answer you on his behalf.
He war very happy to learn of the inspiration and the spiritual impulse given to that gathering by those revered Hands of the Cause of God from different countries who were there on that occasion.
Now that you are all familiar with the goals the Guardian has set before the believers in the German and Austrian Communities, and particularly those requiring consideration first, he is confident that you will arise with one accord to accomplish these tasks in a befitting manner.
His loving prayers will surround you, as you proceed with your historic labours. ... <p206>
P.S. - The Guardian appreciates the copy of the Program and the publicity which you enclosed.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty sustain and guide you in your highly valued activities, enable you to extend the range of your services, and win great and memorable victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
15 October 1953
Dear Baha'i Friends:
It is impossible for me to convey to you the great happiness of the Guardian over the results achieved since the auspicious opening of the Ten-Year Crusade.
The Guardian's final cable to the Conference in New Delhi shared with the friends the information that fifty of the virgin areas have been settled as of October 14th, and fifty-four more have been assigned to pioneers.
The Guardian is urging every National Spiritual Assembly to get out its pledged pioneers to the still unsettled virgin areas as fast as possible.
I attach hereto copy of a letter which has been sent to all pioneers, asking for their complete names, and if possible a permanent address. Will you please arrange for this information to be sent to me as additional pioneers go into the field? What the Guardian wants is the complete name of each pioneer with accurate spelling.
The Guardian sends you all his loving greetings, and assures you of his prayers for the success of your arduous labours. ... <p207>
========================================================
26 November 1953
Dear Baha'i Friend:
Your loving letter of November 9th reached me on my return from a short visit in Switzerland and France.
I did have the pleasure of meeting the Lehnes in Zurich, and was more than delighted to have this contact with two of the sincere and self-sacrificing German Baha'is, who are now winning so many victories for the Faith.
I spoke to our beloved Guardian with regard to the Frisian Islands. He said that regardless of the fact that a number of the islands are Dutch and others German, that the administrative work in all the Frisian Islands should be under the German N.S.A., as assigned in the outline of the Ten-Year Crusade. The Guardian stated that he had likewise informed the American N.S.A. to this effect.
The beloved Guardian is very happy over the reports that are being received of the progress of the Ten-Year Crusade. All but one of the countries, outside of the iron curtain, have now been settled or assigned to pioneers. The total number of areas which have been settled under the Ten-Year Crusade, during this period of a little over 6 months since its launching, now totals 71. It is surely remarkable, and one of the great victories of the Faith.
The Guardian sends his loving greetings to you. He prays for you guidance and confirmation. ...
========================================================
14 February 1954
Dear Baha'i Brother:
Your comprehensive letter of February 5th, replacing your letter of February 3rd; also your letter of February 7th, <p208> dealing with the question of site for the Baha'i Temple in Frankfurt, has been received by the beloved Guardian, and he has asked me to acknowledge them on his behalf.
The Guardian was very much impressed with the clear and concise outline of the investigations which you have made, giving him the best possible opportunity to understand the situation fully.
The beloved Guardian feels that site "C", Steinbacher-Hohe, appears to be the most suitable for the Baha'i Temple and future developments. He feels therefore that you Assembly should immediately arrange for the prompt purchase of some of the land.
While it would be desirable of course to buy an extensive piece of property, the finances of the German National Assembly, and the financial obligations all over the Baha'i world, make it impossible to buy a large piece at this time; and therefore he feels you should purchase approximately 10,000 square meters, which it is his understanding would cost approximately $ 10,000. Should there be available more than the $ 8,000. in the bank to your Assembly, the Guardian would see no serious objection to purchasing a little additional land, so that the entire expense would not be over $ 12,000.
It is noted in your communication you state you have $ 8,000. in the bank in Zurich; but that pledges made at Stockholm bring the total amount up to about $ 12,000. At the Guardian's direction, I am endeavoring to correlate all contributions and funds, so we may know the total amount available.
In order to help clarify this matter, will you please send me a statement of the funds which are available in Zurich, and in Germany, if any, giving a list of the contributions which have been received. If there have been a number of <p209> small contributions, the Guardian does not require that information, but simply information as to how much money was contributed at Stockholm, for instance, how much has been received from large donors, how much from the friends in Germany itself, etc.
At the same time, I am writing out to other areas, to see if any money is being held for the account of your Assembly for the purchase of land, in any other areas.
The important thing now is to procure the land. The Guardian states it is not necessary for you to refer back to him any specific details regarding the land; inasmuch as it has now been decided to purchase the land in Steinbacher-Hohe. He leaves it to your Assembly to pick out the best piece of land in the area for the Temple itself. Later on, when financial conditions in Germany, and in the Faith generally, are better, consideration can be given to additional land for Temple accessories, etc.
The Guardian states it is satisfactory to secure designs etc. from architects, both Baha'i and non-Baha'i, from Germany and also from other countries. In other words, you are free to handle this matter actively, submitting designs to the Guardian as they are received by you. The Guardian of course wishes the Baha'i architects to have an opportunity to submit their views concerning this sacred edifice.
In connection with your question of how you should proceed, if it is suitable to ask for designs by architects outside of Germany; this of course is left for you to handle in your own way. Of course it is suitable for you to correspond with the Spiritual Assemblies in the countries involved, asking them to be of assistance in this important matter.
The Guardian is very hopeful that you may be able to conclude the purchase of the land, by the middle of April. It <p210> will be a great victory for the Faith, if it can be accomplished within the first year of the Ten-Year Crusade.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, that every obstacle may be removed from your path, and your actions be both guided and confirmed. ... P.S. In your letter of February 3rd; the maps attached; and your letter of February 7th, you refer to Steinbacher Hohe as No. C while in you letter of February 5th, you refer to it as No. B. So that all documents may have the same reference, I have changed your letter of February 5th, to show Steinbacher Hohe, as No. C.; and Forsthausstrasse as No. B.
========================================================
3 April 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to have full information concerning the pioneers in the virgin areas of the Ten-Year Crusade. In order to complete the records which I have been compiling for him, can you give me the following information:
Frisian Islands: Please let me have the address of Miss Gertrude Ankersmidt, in the Frisian Isles. ...
========================================================
17 April 1954
Dear Baha'i Friends:
At the instruction of our beloved Guardian, I am forwarding you herewith his Convention Message. He wishes you to have it read aloud to the assembled delegates, and then published and circulated among the believers. ... <p211>
========================================================
21 April 1954
Dear Baha'i Friends:
I am forwarding you herewith a copy of the Guardian's Convention Message which was mailed you a short time ago. As there is a pilgrim leaving, he is taking the precaution of having this mailed in Europe.
I hope it reaches you in time for the Convention.
========================================================
30 April 1954
INFORM GERMAN ASSEMBLY 11400 SQUARE METERS SUFFICIENT TEMPLE SITE.
SHOGHI
========================================================
2 May 1954
WELCOME REDEDICATION DELEGATES URGE INTENSIFICATION EFFORTS ATTAINMENT GOALS LOVING REMEMBRANCES SHRINES.
SHOGHI
========================================================
28 May 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you concerning an action recently taken by your National Assembly, as published in your January-February Baha'i News, that non-Baha'is may attend 19-Day Feasts if "the earnestness of their interest in the Faith" is vouched for by a declared believer. <p212>
The Guardian wishes me to direct your attention to the fact that none of the institutions of the Faith nor its cardinal principles may be changed under any circumstances.
The 19-Day Feast is an institution of the Cause, first established by the Bab, later confirmed by Baha'u'llah, and now made a prominent part of the administrative order of the Faith. These 19-Day Feasts are for the Baha'is, and the Baha'is exclusively, and no variation from this principle is permitted.
Thus the Guardian feels you should rescind the action taken by your Assembly in opening the Feast to "near Baha'is", as it is not consistent with the spirit of the administrative order for non-Baha'is or near Baha'is to attend the 19-Day Feasts, particularly the administrative portion of the Feast.
The Guardian realizes the spirit which animated you in making the suggested proposal, in order that the teaching work might go forward more aggressively; but he feels in the long run it would be detrimental to the Faith, and therefore should be rescinded as indicated above.
The Guardian sends you his loving greetings. ...
========================================================
8 June 1954
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has been greatly pleased with the achievements of the friends throughout the world during the first year of the Ten-Year Crusade. Victories were won in all parts of the world, and on many fronts. The Faith was established in 101 countries of the world, bringing the light of guidance to 229 countries and islands.
We now enter the second phase of the Ten-Year Crusade. <p213>
The Guardian's message to the Convention has outlined the goals to be achieved during this second phase.
One of the important items was the purchase of Haziratu'l-Quds for future National Spiritual Assemblies. The Guardian feels that immediate steps should be taken to fulfil a part of this project. In all, there are 49 Haziratu'l-Quds to be purchased - 4 already are owned. He feels that during the second year of the Crusade, 17 additional Haziratu'l-Quds should be purchased. These should not be elaborate structures, but modest houses, which can serve at the present time, as local Haziratu'l-Quds as soon as the National Assemblies are formed.
The Guardian feels that steps should be taken immediately to purchase the Haziratu'l-Quds in Vienna. A fund should be started so that the friends may contribute to this important project when they wish.
The Guardian has been informed that a small property has been procured in Vienna, to serve as a Headquarters. He is anxious to know if this property has been purchased, or is being rented. If it has been purchased, and is an independent property, it of course can serve temporarily as a Hazira. If, on the other hand, the building is being rented, and it is satisfactory, efforts should be made to purchase it. If it cannot be purchased, then some other small property should be bought. The Guardian wishes it clearly understood that a Hazira must be a piece of land owned by the Baha'is, and not a rented piece of property.
The Guardian will appreciate advice from you as quickly as possible of the steps being taken to fulfill this important task of the second phase of the Ten-Year Plan. He feels this property should be purchased during the current year. ... <p214> P.S. - The Guardian requests that you inform all the friends that their most important duty at the present time is the fulfillment of the tasks of the Ten-Year Crusade. This calls for the sacrifice of local activities in order that the national and international development of the Faith may go forward uninterruptedly. No local institutions should be started. The National Assembly should see that money is not spent on local centers at this time, and the friends should be encouraged to concentrate on the national and international activities of the Faith.
========================================================
25 June 1954
Dear Baha'i Sister:
The letters of your Assembly dated June 18, August 11, September 2 (4), 13, October 14, November 9 and 24, 1953, and January 16 (2), February 3, 5 (2), 7, 11, March 7, April 19, May 12 and June 19, 1954, with their enclosures, as well as the material forwarded under separate cover, have all been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is sorry that pressure of work prevented him from writing more frequently to the National Spiritual Assemblies, including your own. Indeed, he is beginning to wonder how much longer he can go on attending to the multiplying affairs of the Cause of today, and keeping up correspondence as well.
He is very pleased to see that the work in Germany is really going forward at a visibly more rapid rate. The German friends, one of the oldest Communities in Europe, so devoted and loyal, and who have suffered so much <p215> during two wars, are beginning at last to see the institutions of their Faith emerging in their native land in a more concrete form than the realm of hope and dreams.
The national Haziratu'l-Quds, which was purchased so shortly after the end of the last world conflagration, has now been followed by the plan for the first Baha'i Temple on European soil, a truly noble and inspiring undertaking.
In this connection he wishes to say that he is very sorry he could not agree to the proposals you sent him so far. AS your Assembly is aware, the Baha'is all over the world are building up national institutions and purchasing, in various areas, Temple sites, etc. It is only natural that each Assembly should feel justified in making an initial suitable investment for its Temple site or its national Haziratu'l-Quds. However, the Guardian, to whom all the news comes from all over the world, is forced to face the fact that if your Assembly, the Canadian Assembly, the British Community, the Italian-Swiss Assembly etc. etc. each pays as heavy sums for its Baha'i Temple site or national headquarters as they propose to in these reports, which they send him, the Baha'i world would never be able to get out of debt. Desirable as each place is, when considered from a local standpoint, it becomes on an international scale, a program that is financially impossible. That is why he urged your Assembly to drastically curtail the area and the price. He has done the same thing in many other parts of the world. He hopes that you will shortly be able to purchase the land required.
There now remains the important consideration of a design for the Mashriqu'l-Adhkar. It does not matter whether it is executed by a Baha'i or a non-Baha'i architect, but the essential thing is that it must be beautiful and dignified. There must be none of this hideous, exaggerated, bizarre style, which one sees in many modern buildings. It is <p216> not befitting for our House of Worship. He thinks that you should impress this on any architects wishing to submit drawings. The essentials of the design, as stipulated by 'Abdu'l-Baha are that the building should be nine-sided, and circular in shape. Aside from this, the architect is not restricted in any way in choosing his style of design.
Whenever you have a sufficient collection of drawings, he would be pleased to receive them, and give you his advice.
A very large building at this time is not necessary, as the expense would overtax our resources too heavily; and the Persian Baha'is, who are so much more numerous, will have to, during the coming nine years, build a much larger and more pretentious structure in Tihran, and consequently a more expensive one.
The eagerness of the friends to serve, often carries them away, and they forget that a sound sense of business management is also much needed, if we are to harbour our resources and accomplish all our goals.
He was delighted to see that so many of the Baha'is from Germany were present at the Stockholm Conference, and that they were able to meet with their colleagues from Austria. He hopes that your teaching work in Austria will make marked progress during the present year. The Cause there has been too long neglected, and undoubtedly there is a very fertile field, waiting only to be cultivated, in order to yield a rich harvest. <p217>
It has indeed been a great blessing to the German Community to receive the visits of so many Hands of the Cause of God from abroad during the past year.
He hopes that the auxiliary Board for Europe recently established, will be of great help in the work to be carried out by the administrative bodies throughout Europe.
The most important thing is to keep the pioneer territories which have been settled open. There must be no lapse. The friends must be urged to remain at their posts at all costs. They must remember the glorious example of Marion Jack, who recently passed away in Bulgaria, after almost 30 years of devoting her life to teaching the Faith in that country of her choice. As many of you who knew her personally will recall, her health was very bad, as far back as 1935, when she attended the Esslingen Summer School. It certainly never improved. She was bombed, evacuated, she slept in some drafty, cold room in a school in the country, was often, we have reason to believe, almost hungry, and insufficiently clad after the war, due to difficulties in getting money through to her in an Soviet-dominated territory. She never mastered the language, and was without friends of her own country; and yet, she persevered, and, in spite of even the Guardian's pleas that she leave the country during the worst years of the war, remained at her post, and won for herself imperishable fame, her resting-place becoming a shrine in Bulgaria, which the people of that country will increasingly honour and cherish.
It is to this glorious soul that the present generation of pioneers must look for inspiration and example.
He is very happy that the German Baha'is have been able to settle in Crete and the Frisian Islands, a great step forward, when one realizes how much their activities have <p218> been circumscribed, during the past thirty years, by circumstances over which they had no control.
He thanks you for sending him ten copies of each of your new publications, and would like you to continue doing so, as any new literature comes out.
So far he has not received any copies of "God Passes By" in German, but is hoping to do so.
He appreciates very much the sentiments you expressed to him in connection with the loss of our dear Hands of the Cause, Mr. Schopflocher and Mrs. Baker. The friends everywhere must try and make up for the work these devoted and consecrated souls would have done, had they not passed to the Abha Kingdom. In this way they can best express their admiration and gratitude.
He is very happy to see that your National Convention has been so successful, and that the influence of the future Temple is already being felt, and attracting the hearts of the believers, including many previously inactive. It shows what these Baha'i institutions are going to do as they develop.
You may be sure that he remembers all the members of your Assembly in his loving prayers in the holy Shrines, and supplicates that the German and Austrian Baha'i Communities may exceed all their past records of achievement during this present Baha'i year. ... [Appended in the handwriting of the Guardian] Dear and valued co-workers:
The achievements of the German and Austrian Baha'i communities, since the launching of the Ten-Year Global Crusade, embarked upon by the followers of the Faith of Baha'u'llah, mark a notable advancement in the progress and consolidation of the Faith in the heart of the European continent. The weighty and historic task so valiantly shouldered by both of these communities has been <p219> splendidly initiated, and must, as the Plan unfolds, be prosecuted with increasing vigilance, unswerving resolve, whole-hearted consecration, complete unity, and exemplary steadfastness.
The greatest, most pressing and sacred enterprise, challenging the spirit and resources of all the members of both of these communities - the purchase of the land, for the first Mashriqu'l-Adhkar of Europe and the prompt initiation of measures for its construction - demands, during this present phase of the Crusade, the utmost concentration of effort, and the most sublime sacrifice on the part of the German and Austrian believers - an effort and sacrifice in which their brethren, in both the East, and the West, will gladly participate, as a token of their appreciation of the historic significance of this mighty institution destined to be firmly established and radiate its beneficient influence in the very heart of that continent.
The purchase of the site must be expedited, the selection of a befitting design for so glorious an edifice must be made with a little delay as possible, and the preliminary steps for the excavation of the foundations must be undertaken with care, promptitude and determination.
The rise of this symbol and harbinger of the World Order of Baha'u'llah, as yet in the embryonic stage of its development, amidst the confusion, the anxieties, the rivalries and the recurrent crises that mark the decline of a moribund civilization, will, no doubt, lend a tremendous impetus to the onward march of the Faith in all the continents of the Globe, and will, more than any other single act, direct thee attention of the spiritually impoverished, the economically afflicted, the socially disturbed, and the morally disoriented masses of a sorely tried continent to tis nascent institutions. <p220>
Parallel with these measures, destined to contribute so effectively to the rise and establishment of the Administrative Order of the Faith in both Germany and Austria, a systematic effort must be exerted by the national elected representatives of the Baha'i communities in these two countries to multiply, as speedily as possible, the assemblies, groups and isolated centres, through a wider dispersal on the part of the believers, and the launching of an intensive campaign of teaching designed to increase, swiftly and steadily the number of the active supporters of the Faith.
The pioneers who have so valiantly settled in the virgin areas assigned to the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany and Austria, must, however great the sacrifice, safeguard the prizes so laboriously won, and strive, by every means in their power, to consolidate, through extensive teaching work, their splendid and unforgettable achievements.
While this double process of multiplication of Baha'i centres, and development of the newly opened ares, is being assiduously carried out, a no less notable progress must be made in the consolidation of these two communities, through the initiation of local incorporations which will pave the way for the establishment of local Baha'i endowments, and will serve to reinforce the foundations of all local Baha'i communities.
The establishment of a national Haziratu'l-Quds in thee capital city of Austria, as well as of national endowments in that country - measures that will herald the formation of an independent National Spiritual Assembly, and the erection of yet another pillar of the Universal House of Justice, in the heart of the European continent - should be <p221> regarded as the paramount objectives of this second phase of the Ten-Year Crusade which we are now entering.
No less vital and urgent is the task of establishing, in the course of this second stage in the unfoldment of this world spiritual Crusade, of a Baha'i Publishing Trust, similar, in its essentials, to the one already functioning in the British Isles, and of lending a fresh impetus to the translation, the publication and dissemination of Baha'i literature in the German language - a task which will greatly accelerate the all-important teaching work, and enhance the prestige of the Faith, and promote the vital interests of its institutions.
The Community of the German and Austrian believers, the recipient of such signal honours from the Center of Baha'u'llah's Covenant in the past; born and nurtured in its infancy under his fostering care in the course of the concluding decades of the Apostolic Age of the Faith; eminently successful in laying the foundations of its Administrative Order in the years immediately following His Ascension; emerging, purified and strengthened, from the fire of a severe and prolonged ordeal after the conclusion of the second world war; demonstrating its capacity and resilience through the initiation and prosecution of a carefully designed Plan, despite the exhaustion of a terrible and harrowing conflict that endangered its life and shook it to its foundations, - such a community has now risen to assume its rightful place in the world-encompassing Crusade launched by the followers of Baha'u'llah; has splendidly initiated its Ten-Year Plan through the inauguration of its glorious Mission in foreign fields, and is now forging ahead, with magnificent courage, resolution, thoroughness, and fidelity, in tis endeavour to win fresh laurels in the course of this second and newly opened stage in the unfoldment of the Plan to which it stands committed. <p222>
May the vision of its members remain undimmed, their resolution, never flag, their steps never falter. May they, as the years go by, demonstrate afresh the solidity of their faith, the nobility of their motives, the sublimity of their devotion, the tenacity of their resolution, in the service of a Faith they have served so devotedly in the past and which they will, undoubtedly, promote with unabated zeal, in the future,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
28 June 1954
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of June 9th has come to hand, telling of the activities of the friends in connection with the development of the teaching work in Germany and Austria, as well as in the pioneering fields.
So far as the questions you ask are concerned, the following will answer question Number 1, as this is a matter which the Guardian has elucidated.
The direction of pioneers is entirely in the hands of the National Assemblies under whom they are serving. The Guardian simply enunciates the principle, and then it is up to the National Assemblies to apply that principle. The principle is that pioneers entering the pioneer field should realize that they are going there to represent the Cause, in fact, to be the Cause.
Their minds and their hearts should be centered in their new tasks and in their new environment. They should not be thinking of when they can return home, or when they can go somewhere else. Only when the Faith is firmly <p223> established should they give any thought to moving, and then, only in consultation with the National Assembly.
So far as pioneers taking a holiday is concerned, that is entirely in the hands of the National Assembly. You can appreciate that all of this depends upon location, and to a certain extent, funds. If a person feels they need a little change for a week or two, that of course is something which should be handled in each case.
The Guardian does not wish to make any hard and fast rules on any of these matters.
I will write you again in response to the other questions when the Guardian has given his advice.
========================================================
23 July 1954
Dear Baha'i Friends:
Will you please refer to your letter of June 9th and my acknowledgment of June 28th, in which you raise certain questions. The beloved Guardian has directed me to give you the answers as follows:
Number 2: He feels your plan of giving individuals, who became Baha'is in France, but who have not yet given up their church affiliation, one year in which to do so, is satisfactory.
Number 3: Up to the age of 15 years, children are under the direction of their parents. At the age of 15, they may declare their Faith as a conviction, and be registered as Baha'i youth, whether the parents are Baha'is or not. Children under the age of 15, of Baha'i parents, who wish to attend meetings and associate with the friends as Baha'is may do so. If non-Baha'i parents permit a child of less than <p224> 15 to attend Baha'i meetings, and in fact, to be a Baha'i, this is likewise permissible.
Number 4: The beloved Guardian instructs that whenever an Assembly loses some members between the Ridvan periods, bringing the membership to less than 9, the Assembly reverts immediately to Group status. However, when they get a sufficient number of new members to reach 9, then they immediately become an Assembly again.
The beloved Guardian greatly values your devoted services to the Faith, and the manner in which you are undertaking the heavy responsibilities of propagating the Faith, as well as consolidating its institutions.
He assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings.
========================================================
27 September 1954 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The note of loving greeting, which was signed by all those present at the Summer School, has been received by the beloved Guardian, and this is just a brief note of acknowledgment on his behalf.
He was very happy to see that is was possible for so many of the friends to be present, and that you had the bounty of having the favored Hand of the Cause, Dr. Muhlschlegel, with you. He feels sure such a gathering must have released new strength and zeal; and that each one will now determine to double or even treble his past efforts during the second year of this historic Ten-Year Crusade.
He sends you all his loving greetings. ... <p225> [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless your efforts, aid you to promote, at all times, the vital interests, of His Faith, and contribute continually to the multiplication and consolidation of its nascent and divinely appointed institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
18 November 1954
Dear Baha'i Sister:
This will acknowledge receipt of your kind letter of November 9th, advising that you have received the gift of Three Thousand Dollars, which the beloved Guardian has sent for your Temple fund.
I will inform the Guardian of your deep appreciation of his gift.
So far as the establishment of the Israel Branch of the National Spiritual Assembly of Germany and Austria is concerned, there is nothing for you to do in connection therewith at this time. This matter will be handled here in the Holy Land. When it is consummated, it may be necessary and advisable for your National Assembly to pass certain resolutions in connection with it, but I will inform you about this in due course.
At the moment it does not seem propitious for the establishment of further Israel Branches at this time; and the Guardian has therefore instructed that this matter be delayed a little longer. You may be sure however it will be taken care of in due course.
With loving greetings to you and all the members of the National Assembly. <p226>
========================================================
12 December 1954
Dear Baha'i Friends:
Your letter of November 26th was received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very happy to see the spirit of love and unity animating you, because without this no work can go forward in the Cause of God. Personal differences of opinion, of character etc. must melt away in the love of the friends for Baha'u'llah, and their desire to serve His Cause.
He hopes that in the near future the Vienna Community will have its Haziratu'l-Quds, to which he attaches the greatest importance, as it will be the visible sign of the firm foundation on which that Community stands.
He will pray for you all, and for the rapid spread of the Faith through your efforts. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your meritorious efforts, reward you abundantly for your valued and constant services, and enable you to achieve great and memorable victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
10 February 1955
Dear Mrs. Grossmann:
Your loving letter of December 27th is here on my return from Europe.
I am under the impression you asked my when in Germany whether the message of our Beloved Guardian of <p227> November 27th, should be shared with the Friends. In any event, the Guardian surely does wish this important message shared with all the Friends. While the wording of the last paragraph might seem a little obscure, yet the Guardian's intention was that all National Assemblies should be sent a copy, and they in turn release it to the Friends.
We have corrected the records to show that the number of declared Adherents to the Faith in Iraklion, Crete is one, and not two.
========================================================
10 February 1955
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed the I write you in connection with the Temple project for Germany.
He is anxious to receive the latest word with regard to the purchase of the site for the Temple, hoping all the problems have now cleared up, or will soon be cleared up and ownership be vested with your body.
He also feels that you should proceed with the preparation of designs for the Temple, which he understands you will arrange by means of a competition of architects. He feels you should proceed with this phase of the Temple regardless of the question of land ownership. Time is moving along rapidly, and he hopes it will not be too long before the design is chosen.
In passing, there is one point to be mentioned; and that is that the Temple in Wilmette does not constitute a pattern for other Temples, nor does it represent a new type of Baha'i architecture. Therefore it is not necessary for your architects to endeavour to follow that pattern. What should <p228> be done is to follow the Master's instructions as to the Temple, and then create something that will be desirable and appropriate for your area.
========================================================
23 February 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very closely watching the development of the Ten Year Crusade on all fronts. One of the goals of the second phase of the Ten Year Crusade is the incorporation of local and national assemblies.
The Guardian is hoping that your National Assembly may take this important matter in hand, so that during the coming Baha'i year, as many as possible of your local assemblies will become incorporated. He feels this is a very important activity, and one which you should follow up just as closely as possible.
Will you please send me a report for the Guardian of any activities along this line which are underway; and if not, what can be done to set such a program in motion.
It is needless for me to comment of course on the fact that another one of the major objectives of the second phase of the Ten Year Crusade is the multiplication of Baha'i centers, and particularly the development of Baha'i groups into assemblies. The way in which this can be best accomplished is by the Baha'is in the larger centers dispersing to weak areas or to entirely new centres.
The Guardian sends you his loving greetings. <p229>
========================================================
23 February 1955
Dear Baha'i Friends:
Please refer to copy of my letter of April 20th to Dr. Giachery, with a copy to you, with regard to specifications for Baha'i Temples.
The Beloved Guardian has asked me to write to you, explaining that while the question of a Dome for a Baha'i Temple, is not specified in the Teachings, yet he feels that for the Temple in Germany, you should plan a building with a central Dome. He thinks it would enhance the beauty of the structure now being planned for Frankfurt.
========================================================
8 March 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious to secure, as quickly as possible, data concerning the Haziratu'l-Quds which have been acquired in connection with the goals of the Ten Year Crusade. To this end, he would very greatly appreciate your sending me by return air mail the information concerning the Haziratu'l-Quds in Vienna.
He would like to know the area of land involved, the size of the building, so far as number of rooms is concerned, the original purchase price of the Haziratu'l-Quds, the expenses of the transaction, and then the total cost.
The Guardian asks that this be sent to me by return air mail. ... <p230>
========================================================
11 March 1955
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of February 25th has just come to hand.
It was a great pleasure for me to have been able to visit the friends in Frankfurt and Stuttgart; and we will long remember the loving hospitality which was extended to us by all the friends.
I do not know what more can be done in behalf of ... Certain members if the American N.S.A. are in close touch with the authorities in Washington; and if they have written you that nothing more can be done, I think that is the last word; at least I have nothing more which I can suggest.
Please give my deep love to all the members of the National Assembly. ...
========================================================
29 March 1955
Dear Baha'i Friends:
On April 21st we will enter the last year of the second phase of the Ten Year Crusade. As you know, one of the objectives of this second phase is the rapid multiplication of Assemblies, Groups and Centres throughout the world.
During the past year, a great deal has been accomplished by the friends in their efforts to disperse from the large centres of population in order to build up the goal cities and establish new centres. However we have not accomplished a great deal in the way of increasing the number of Baha'is, nor the number of Spiritual Assemblies. <p231>
The beloved Guardian sincerely hopes you will make it a point of major study and consideration on the part of your Assembly, so that the entire Community may lend itself to the accomplishment of this great goal during the coming year. Foundations must be laid for many more Assemblies. The friends must disperse from the large centers of population. Our teaching work must become so sanctified and penetrating that many, many souls will be confirmed. The friends should go forward on this great task in a very determined manner in order to establish as many new Assemblies during the coming year as are possible.
In letters which have come to the beloved Guardian, he has noted the friends feel there is no need to establish new Assemblies until 1963.
The Ten Year Crusade ends in 1963; but as many of the goals should be won as quickly as is possible. It should certainly be clear to all of the friends that we cannot hold off on winning the various goals of our tasks until the last year of the Crusade. They should be won just as quickly as possible. Furthermore, there are many tasks of the Crusade which the Guardian is not launching until preliminary goals have been won. For instance, it would be impossible to establish National Assemblies in all of the areas proposed until there are more Baha'is, more Groups and more Assemblies in those countries.
On the home front, further tasks are dependent upon the winning of victories now. The Guardian hopes the keynote of the teaching work on the home front during the current year will be the dispersion of the friends on an unprecedented scale, and the winning of as many Assemblies as is possible. ... <p232>
========================================================
20 April 1955
Dear Ugo:
I have your favor of April 10th, telling of your visit with the German Architect, Prof. Dr. Bartning, and his explanation to you of the elements to be incorporated in the new Temple for Germany.
The Beloved Guardian explains that there is no requirement for one window to be oriented toward the East. In fact, he feels this should not be done; otherwise it will take on a practice of the Moslems with regard to their prayer niche, etc. I am sending a copy of this note to the German NSA, so they will understand.
The Guardian has also indicated that there is nothing in the teaching requiring one dome for the building, in fact, any dome. It is of course more beautiful, generally to have a dome, or even domes, but that is not a necessary requirement of the Temple.
Likewise the Guardian indicates, it is not essential that there be nine doors.
The real requisite is that the building should be circular in shape, having nine sides; that there should be nine gardens, walks, etc.
========================================================
1 May 1955 (Convention)
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE. URGE DELEGATES ROUSE ALL COMMUNITIES EXERT SUPREME EFFORT COURSE LAST YEAR SECOND PHASE CRUSADE MULTIPLICATION CENTERS ASSEMBLIES CONSOLIDATION ALLOTED NEWLY OPEN TERRITORIES INTENSIFICATION TEACHING ACTIVITIES INCORPORATION <p233> ASSEMBLIES ESTABLISHMENT ENDOWMENTS PUBLISHING TRUST. URGE CONCENTRATION EXTENSION WORK AUSTRIA EXPEDITE PRELIMINARIES CONSTRUCTION TEMPLE SUPPLICATING ABUNDANT BLESSINGS
SHOGHI
========================================================
1 July 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian was very happy indeed to learn of the confirmation of an additional Baha'i in the Island of Crete.
The Guardian is very anxious to know the racial background of the new Baha'is in these new areas. I am wondering therefore if you could let me know what the nationality is of the first new Baha'i in Crete, as well as this second Baha'i.
The Guardian is anxious to know if either one of these two are pure Greek stock.
========================================================
2 August 1955
Dear Baha'i Sister:
Your letters of June 11, July 16 and 22, August 30, October 12 and 17, November 2 and 17 and December 10, 1954; and January 31 and February 19, April 28 and May 21, 1955, with their various enclosures, have all been <p234> received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
As the work of the Ten-Year Crusade steadily grows, he finds it more and more difficult to correspond with the National Assemblies frequently; and indeed is wondering what will be the situation in a few years' time, when we have so many additional National Bodies. This explains why you have not heard from him before.
He was very happy to hear that the Vienna Haziratu'l-Quds has been purchased, as this eliminates one of the important goals assigned to your Assembly under the Ten-Year Plan. He will be pleased to see photographs of the building.
He feels that your action in advising the Crete pioneers to be very discreet in all respects, and your decision to correspond with them for the time being through their parents, were very wise.
The friends who have gone forth to new lands cannot be too careful. Unless they can stay long enough to convert at least a small group of people, who will be firmly grounded in the Faith, and continue to work if they are forced to leave, a great deal of time and money will have been wasted, and the progress of the Plan suffer a serious setback.
He will certainly pray for the pioneers there, for their protection and their guidance. They should by all means persevere and act discreetly.
He was very satisfied to hear of the progress made at the Teaching Conference held in Frankfurt under the aegis of the European Hands. He feels sure that this helped to stimulate and coordinate the work. Association and consultation, as 'Abdu'l-Baha so repeatedly emphasized, have a great effect on the friends, and enable them to see the work of the Cause as a whole, rather than as a small local <p235> enterprise in which their personalities and other people's personalities often conflict; and challenge them to arise and go forth into new fields, in order to spread the Faith far and wide.
The Guardian attaches the greatest importance to the Temple enterprise. He feels that if, for any reason, you do not win the case and get permission to build the Temple on the land you have already chosen, a new piece of land must be speedily bought. He is hoping that the case will be satisfactorily settled, and that there will be no necessity for you to look further.
The preparation of designs for the Temple he feels, however, should not wait upon the conclusion of the court case. It is going to take some time to receive designs, to forward them to him for his advice, and to incorporate any possible changes that may be deemed necessary, if one of the designs is found satisfactory. He therefore advises you to open the competition as soon as you can, and not lose any more time.
He wishes at this juncture to stress to your Assembly the need for economy. The Temple must naturally be a dignified and worthy edifice. He does not consider that any of these modernistic experiments in architecture are at all suitable for a building of this nature, lacking as they so often do, beauty and dignity.
He also considers that the building should be a relatively small one, both because of the size of the Community in Germany and the financial resources of the Faith at present. The important thing of all is to build this first Temple on European soil.
In the days when 'Abdu'l-Baha was urging the American Baha'is to build the first Mashriqu'l-Adhkar of the western world, He repeatedly emphasized that it could be a modest <p236> building, and that the important thing was the spiritual element that this House of Worship in the name of Baha'u'llah should be raised in the heart of America. The same thing applies now to your Temple in Germany. Size and pretentiousness are not important. The important thing is that the building should be speedily erected, and be a financial possibility, not placing, as the American Temple, a terrible strain on the friends for years to come.
He is happy to see that the German friends have been able, during the last few years, to move about much more, attend conferences in other European countries, go forth as pioneers, and gradually increase the number of centres in Germany and Austria. He attaches the greatest importance to this because one of the main tasks of your Assembly is to insure that Austria will have an independent National Assembly by the end of the Plan; and she cannot do this unless she multiplies her Spiritual Assemblies in order to build a broad foundation for the National Body. He hopes you will constantly encourage the Vienna Baha'is and the isolated believers in Austria to increase their teaching activities, to strengthen the work of the Faith, to pioneer in new centres, and, above all, to be united; as unity is one of the greatest forces at our disposal for achieving the work of the Cause.
He assures you one and all that he remembers you most lovingly in his prayers in the holy Shrine, and supplicates for the removal of every obstacle in your path and the attainment of all your goals. ...
P.S. The Guardian wishes particularly to thank you all for your loving message to him on the occasion of Ridvan, which he appreciated receiving very much. He assures you all that he prays that great victories may attend your efforts to spread the Faith and consolidate its foundations. <p237> [Appended in the handwriting of the Guardian] Dear and valued co-workers:
The steady extension and consolidation of the activities in which the members of the Baha'i communities in Germany and Austria are so devotedly, so unitedly and strenuously engaged, have greatly cheered my heart, heightened my admiration for them, and reinforced my hopes for the triumphant conclusion of their collective enterprises undertaken in accordance with the provisions of the Ten-Year Plan.
By virtue of the important position they occupy in the heart of the European continent; singled out for special favours by the Centre of Baha'u'llah's Covenant among their sister communities in that same continent; distinguished through the appointment to two Hands of the Cause from among their members; entrusted the first Baha'i House of Worship on European soil; displaying, on the morrow of the ordeals which have for so long and so cruelly afflicted them, a virility, a courage, a fidelity worthy of emulation by their sister communities not only in neighbouring lands but throughout the Baha'i world, these twin communities, destined through their common language, racial characteristics and traditions to play a notable and distinct part in the world-wide progress of the Faith in both the European and Asiatic continents, must continue to forge ahead, with inflexible resolve, unshakable faith, undimmed vision, and unabated vigour, along the road leading them to the fulfilment of their high destiny.
The steady increase in the number of the adherents of the Faith in both countries and the multiplication of isolated centres, groups and local assemblies is a task of primary importance to which they must direct special attention during the last year of the second phase of this world-embracing <p238> spiritual Crusade. Equally vital in sacredness and importance is the definite settlement of the issue that has arisen in the connexion with the purchase of the site of the future Temple in the neighbourhood of Frankfurt, as well as the selection of its design, as essential preliminaries to the excavation of its foundations and the erection of its structure. Both of these require the concentrated and sustained attention of the elected representatives of these communities, whose task is to expedite this pre-eminent undertaking destined to exert a far-reaching spiritual influence on the fortunes of the Faith not only in Germany and Austria but throughout the European continent and even far beyond its borders.
Still another obligation that must under no circumstances be lost sight of or neglected is the incorporation of definitely established local assemblies in these two adjoining countries, a process that will greatly consolidate the administrative foundations of the Faith and enhance its prestige in the European continent.
The adoption of special measures by these same elected national representatives, designed to hasten the emergence of an independent National Spiritual Assembly in Austria, is yet another duty which calls for urgent and earnest consideration on their part and one which, if worthily performed, will lend a tremendous impetus to the progress of the Faith in a country occupying so central a position in Europe, so rich in its past history, and blessed by the footsteps of 'Abdu'l-Baha.
The splendid work accomplished by German pioneers in virgin territories in both the North and South of Europe, auguring well for the accomplishment of a similar mission in the Eastern territories forming part of their allotted task under the Ten-Year Plan, must be jealously safeguarded and <p239> continually reinforced, as it constitutes a prelude to the victories that must needs be won, in the course of future Plans, on the eastern confines of that continent and even as far afield as the heart of Asia.
Nor must the establishment of the projected Baha'i Publishing Trust be delayed, as it constitutes one of vital objectives of the Crusade on which the German Baha'i community has embarked.
No sacrifice can be deemed too great for the attainment of these shining goals and the winning of such precious prizes. The members of these closely knit communities must arise as never before, and brace themselves for a still greater output of energy, and a still more convincing display of those qualities that have distinguished their stewardship to the Faith of Baha'u'llah, and prepare to enter victoriously upon the third phase of the Ten-Year pLan during the concluding months of this current year.
The tragic sufferings afflicting their brethern in Baha'u'llah's native land, involving a setback in the projects of this persecuted community for the erection of its Mother Temple in Tihran, must reinforce their resolve to speed the erection of a corresponding House of Worship in the heart of Europe. The efforts of their national elected representatives, strenuous as they have been in recent months, must be doubled, nay trebled, in order to offset, in this particular and most important field, the inevitable and deplorable delay in the accomplishment of so meritorious, so momentous and historic a task.
Unperturbed by the clamour of inveterate, powerful and malicious adversaries in the land of the birth of their Faith; undaunted by the opposition which exponents of religious orthodoxy are, to a lesser degree, now beginning to show in their own homeland, these same elected representatives, <p240> must press forward, resolutely, and confront and speedily surmount whatever obstacles now stand in their path.
Theirs is a responsibility which, at this historic and crucial stage in the evolution of their precious and beloved Faith, they can neither minimize nor neglect. Theirs is a God-sent opportunity to demonstrate, at this grave hour through which the overwhelming majority of their brethren are passing, the incorruptible character of their faith, the indomitable spirit which animates them, the sublimity of the principles which motive their action, providing thereby an abiding and sorely needed consolation to the victims of the brutal, the wide spread and repeated persecutions engulfing so many of their co-religionists in the cradle of their Faith.
That they may prove themselves worthy of their high calling; that they may set an inspiring example to their high workers in both Hemispheres, through the number and quality of their accomplishments; that they may discharge, in their entirety, the manifold responsibilities assured under a Plan constituting so notable a stage in the accomplishment of the Glorious mission envisioned for them by 'Abdu'l-Baha, is the object of my unceasing prayers when supplicating at the threshold of His Shrine.
May His watchful, His sustaining and ever loving Spirit guide every step they take, bless every effort they exert, and fulfil every hope they cherish, in the pursuit of the victories they have resolutely set themselves to achieve.
Shoghi
========================================================
23 September 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian is very anxious indeed to have the latest word in connection with the purchase of the <p241> Templeland in Germany, and the development of the design for the Temple.
Can you write me by return mail, letting me know just what the status is of both these very important matters?
He is anxious that the work on the Temple be expedited in every way; as he is fearful if the work does not begin soon, it may be found impossible to complete the task within the Ten Year period.
If you will write me, giving full details, it will be greatly appreciated by him. ...
========================================================
23 September 1955 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
This is just a brief note to acknowledge, on behalf of the beloved Guardian, your letter of August 21st.
He often remembers the dear friends in that land in his loving prayers; and supplicates that they may receive the necessary strength and guidance to carry forward in a befitting manner their share in this particular phase in the World Spiritual Crusade. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Beloved bless your continued and meritorious efforts and services, and enable you to extend continually the scope of your accomplishments,
Your true brother,
Shoghi <p242>
========================================================
30 September 1955
GUARDIAN RECEIVED ONE PACKAGE TEMPLE DRAWINGS ARE THESE ALL SUBMISSIONS OR ARE OTHER ENROUTE LOVING GREETINGS. ...
========================================================
20 October 1955
YOUR CABLE OCTOBER 15 PRESUME DECISION TEMPLE DESIGN HAS NO BEARING ON COURT DECISION OCTOBER 26 IS THIS CORRECT? DO YOU HAVE ADVANCE INFORMATION AS TO WHAT DECISION WILL BE? GUARDIAN HAS MADE NO DECISION BUT SEEMS PREFER AZAMAT BY HOPFER STUTTGART. PLEASE CABLE PROPOSED HEIGHT AND WIDTH. HAVE YOU ANY IDEA COST OF CONSTRUCTION...
========================================================
19 October 1955
Dear Baha'i Friends:
I cabled you at the instruction of our beloved Guardian today as follows:
"Your cable October 15 presume decision temple design has no bearing on court decision October 26 is this correct? Do you have advance information as to what decision will be? Guardian has made no decision but seems to prefer Azamat by Hopfer Stuttgart. Please cable proposed height and width. Have you any idea of cost of construction".
As the cable indicates, it is my understanding that the decision with regard to Temple design has nothing to do <p243> with the decision in the court case, but that you wished the Guardian's decision in order to assist in appropriate publicity. We hope and pray that the decision will be favorable.
In reviewing these specifications which you have set up for the Temple, the Guardian wishes to call your attention to the fact that you have included some items in the specifications which are not necessary, and in fact are definitely not a part of a Baha'i Temple, as follows:
Your No. 14 - Assembly Hall. The Temple is for worship only, and no Assembly Hall is permissable. (In America the basement of the Temple has been temporarily used as a Foundation Hall.) This has been due to the long time taken to construct the building etc.
No. 17 - Conference Rooms. Inasmuch as the Temple is for worship only, conference rooms are not required.
No. 18 - Library and Archives. These facilities are not required nor desirable in a House of Worship.
No. 19 and 20 - Kitchen Facilities. These are not required, as food is not to be served in the Temple. The Temple is for prayer and worship only.
No. 27 - Air Raid Shelters. These are not required.
No. 30 - Caretaker's House. This is not required at the present time, as the caretaker can sleep in one of the spare rooms of the Temple.
The Guardian feels its important to direct your attention to the fact that the Temple must be built just as economically as possible, and to provide only the facilities which are prescribed for a House of Worship. The Cause is under such heavy expense at the present time that we cannot undertake the construction of buildings which require too great an outlay of funds. <p244>
The Guardian would appreciate your having some preliminary estimates made just as quickly as possible of what it would cost to build the Temple designated as "Azamat". He likewise would like you to send him now just as many details as possible concerning the construction of this building, materials to be used etc.
I presume by the time this letter reaches you, you will have cabled the proposed height and width.
The Guardian would greatly value your giving him the detailed information regarding "Azamat" just as promptly as possible. ...
========================================================
28 October 1955
Dear Baha'i Friends:
Your letter of September 26th has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
As you know, he is most happy that the believers in Vienna have their own Center, and that in a short time it will be ready for Baha'i service.
These important institutions of the Faith are in themselves great teachers. The spirit of love and unity among the friends in discussing, arranging and carrying out the activities of the Faith in the Haziratu'l-Quds, will become as a magnet which will attract to them divine bounties. The Guardian is hoping from this Center the Faith will be carried, not only throughout Vienna, but to other cities in Austria as well. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty, Whose Cause you serve with such courage, devotion and perseverance, guide and sustain you, <p245> and aid you to render His Faith notable services in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
10 November 1955
Dear Baha'i Friend:
The beloved Guardian has reviewed very carefully your recent letter dealing with the designs for the Temple to be built in Germany. He wishes the following explanations to be made to you, and I am therefore enumerating them, so that there may be no misunderstanding.
1. The Guardian has not definitely chosen the Temple design "Azamat" as the one for the Temple in Germany. Of the submissions which have been made up to this time, he feels this is the one that is best susceptible to development for the final design of the Temple. He wishes it clear however that up to the present he has not definitely accepted this design.
2. The Guardian does not wish to interfere unduly with the national tastes nor the actions of the National Assembly; but he attaches the utmost importance to the Temple in Eschborn, as this is the first Temple in Europe, and the only one to be constructed in Europe during the Ten Year Crusade. Therefore he feels that this House of Worship must represent throughout Europe the dignity and spirit of the Faith.
3. The Guardian therefore feels that we should not accept an ultra-modern building, which represents more or less the current spirit of the time, rather than the delicate <p246> architectural beauty which the spirit of the Faith should engender.
4. The Guardian would be happy if your Assembly could produce a design of a building, graceful in outline, with a dome. If they can do this he will be very pleased. The main thing for the architect to consider is the mass of the building, the outline of the building and its architectural beauty. Most of the sacred buildings, including the Temple at Wilmette, include elements of the previous schools of architecture in an ensemble that seems to present something new. He thinks the architects should study the graceful mass of the Wilmette Temple, of the design of Mr. Remey for the Temple on Mt. Carmel, and the Shrine of the Bab, as well as the outline of the domes of important buildings, particularly the dome of St. Peters in Rome. In this way they will get an idea of proportions which they feel are suitable. The details and the style is somewhat secondary and is left to the architect's taste.
5. The ten year period of the Crusade is running along very rapidly; and the Guardian therefore hopes that your Assembly will present him with your final views in connection with the Temple design at a very early date; otherwise he is fearful this most important project will not be consummated within the Ten Year period.
The beloved Guardian was very sorry to learn of the illness of Dr. Muhlschlegel. He wishes to assure you and likewise to assure Dr. Muhlschlegel of his loving prayers for Dr. Muhlschlegel's complete recovery. He values Dr. Muhlschlegel's services very highly, and he hopes he will soon be able to again become most active in the Baha'i work. ...
The Guardian assures you of his prayers in your behalf. He sends each his loving Greetings. <p247>
========================================================
November 1955*
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you in connection with your recent letter to him concerning the Temple to be built in Germany.
The beloved Master has not given very many details concerning the House of Worship. He has written in tablets, however, that the building must be round, and be 9-sided. The Guardian feels that at this time all Baha'i temples should have a dome. In other words, the instructions of the Master to have a round, 9-sided building must be very carefully carried out; but in addition the Guardian feels the Temples built now should likewise have a dome.
The Guardian sees no objections to asking other architects to collaborate with the architect of the design "Azamat". However it should be understood that the Guardian does not wish this collaboration or adaptation to result in the ultra-modern type of building which is the motif of the submission which have been made, and which he has rejected.
The Guardian advises that the 2 designs which are favored by your Assembly and the architects of Germany are not acceptable; and therefore correspondence with regard to these designs is no longer necessary.
Time moves on, and the Guardian therefore hopes that the result of the collaboration and adaptation of the Azamat design will be presented to him in the near future.
The Guardian has no objections of course to new designs being presented; but they must carry with them the dignified spirit of the Faith, and must be in keeping with the *Letter without date, was received 23rd November 1955. <p248> distinction and honor which comes to the temples now being built being the first in their respective continents.
My letter of November 10th outlines in a little more detail what the Guardian has in mind for Baha'i temples; and he hopes that something suitable may soon be found for a temple in Germany.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings. ...
========================================================
23 November 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received your letter of November 8th, reviewing further the question of the Baha'i Temple in Germany.
Your letter crossed my communication to you of last week. The Guardian has asked me to write you further, making the following points:
1. He does not approve of either design No. 11335 or Cupola.
2. As I have written you previously, he feels that the only submission which has come to him which lends itself to adjustment for the Temple in Germany is the design "Azamat".
3. As outlined in my letter of last week, the Guardian does not object to your arranging for another architect to collaborate with Mr. Hopfner. However in this collaboration, the general design of the Temple "Azamat" should be continued; and under no circumstances should it be changed to resemble the ultra modern architectural type of building which was the motif of the other submissions. <p249>
4. As the Guardian has indicated, previously, this building need have seating capacity of only 500 or 600 people.
5. It should be a more modest structure, as has been outlined in previous correspondence. The Guardian feels the height should be not over 30 meters, and the other proportions of the building should be cut down accordingly.
6. The Guardian feels the cost should run about $ 300,000 or a little more; certainly on the outside not more than $ 400,000.
Therefore in revising the plan, it should be simplified in such a way as to bring the cost down, - to a figure near $ 300,000.
It is noted in the details of the "Azamat" there are a number of things still included, which certainly could be gotten along without, for the time being.
With the elimination of the Assembly Hall in the basement, the elimination of the tea kitchen and dining room, as well as conference rooms, library, archives and the other rooms contemplated, this should make a rather material reduction in expense. Likewise the caretaker's quarters should be eliminated, as the caretaker could probably live in the basement for the time being. Elevators need not be considered.
The basement floor of the Temple in Chicago is cement; and it would seem if cement is suitable for that Temple, it would be satisfactory for the Temple in Germany.
Three years of the Crusade are practically over. The Guardian hopes therefore that he will receive at an early date the revision which is proposed of the "Azamat" design, which should not be materially changed, but may be simplified so that work may proceed at an early date on the construction. The Guardian is fearful if this matter <p250> continues to drag, the Temple may not be completed during the period of the Ten Year Crusade.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving greetings. ...
========================================================
15 December 1955
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has instructed me to write you in connection with the purchase of two endowments for the National Spiritual Assembly of Germany and Austria.
As you know, the Hand of the Cause, Mrs. Amelia E. Collins, has contributed one thousand dollars for the purchase of each of these endowments.
The Guardian feels that 2 small pieces of land costing about one thousand American Dollars each is sufficient to accomplish these two goals of the Ten Year Crusade. He hopes therefore your Assembly will proceed at once to purchase a small piece of land in Germany and also one in Austria.
Will you please let me know in due course what your Assembly will do to accomplish this most important task? ...
========================================================
15 December 1955
Dear Baha'i Friends:
... The Guardian is quite anxious that the question of the Temple land and the Temple design be concluded at a very early date, as time is passing very rapidly. He has asked me to meet with your Assembly, if the Assembly does meet <p251> during my visit in Europe, or can meet. I could arrange to be in Germany early in January. ...
========================================================
20 December 1955
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of December 8th was received and immediately presented to our Beloved Guardian:
He directed me to cable you yesterday, which I did, as follows:
"Guardian approves your asking other National Assemblies write Court. Suggests you write them direct giving full particulars. Does not feel exhibit appropriate until final Temple design approved. Writing."
The Guardian fully approved of your asking the various National Assemblies to write the Court, with regard to the World Importance of the Temple. He felt you should write them direct, giving them full particulars as to what you wish in the letters, to whom to be addressed, and any other pertinent data required. He hopes this will be helpful in working out this important matter.
The Guardian felt it would be inadvisable to have an exhibit of proposals for the Temple, until such time as the final plan is approved. Thus you should hold the exhibit in abeyance until later. I am having sent you by separate mail, the designs, photographs, etc. which you sent to the Guardian.
The Guardian assures you of his prayers in your behalf, and sends you his loving Greetings. ... <p252>
========================================================
3 February 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write to your Assembly explaining his view that now that the National Hazira has been established and is well able to take care of the national office of the National Assembly; that the office of the Secretary of the National Assembly should be established there as soon as convenient.
From the Ha'dzira, all the national administrative activities should emanate, and this cannot be done unless the National Secretary's office is established there. He requests your Assembly study the matter and see if it cannot soon work out some plan whereby the National Secretary's office can permanently be established in Frankfurt in the National Hazira.
The Guardian assures the members of the Assembly of his prayers in their behalf. He sends you his loving Greetings. ...
========================================================
20 March 1956
Dear Baha'i Sister:
Thank you for your loving letter of March 10th, with regard to the translations into Russian.
I hope the pamphlet which Mrs. Sommerau has prepared will soon be published, so that there will be literature available for this teaching work.
The Guardian is extremely anxious of course of proper contacts to be made with the believers behind the Iron Curtain. However the utmost circumspection must be used; and certainly no one must enter into correspondence with <p253> them. I think you should inform ... that the Guardian is anxious for the closest contacts to be opened and maintained, but not through correspondence. Likewise when any Baha'i goes behind the Iron Curtain and contacts the believers, it must be done very quietly and carefully.
Do I understand from the letter that ... is intending to enter behind the Iron Curtain to visit the believers? This would be commendable if it can be done. ...
========================================================
23 March 1956
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian was happy to receive your message of greeting dated February 19th, signed by all those present, and to see that it was possible for such a large number of the friends to attend this gathering.
He hopes that this year, Number 113, the Year of Abha of the sixth Vahid in the Baha'i calendar, will prove to be a truly "Most Luminous" one; and that, in spite of the ever-present difficulties which must constantly be met and surmounted, your National Assembly, reinforced in all its efforts by the entire body of the believers, may cause the Faith to forge ahead in those regions with yet greater momentum and power.
He will remember you all in his loving prayers. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your efforts, guide every step you take, remove all obstacles from your path, and aid you to win great victories in the service of His glorious Faith,
Your true brother,
Shoghi <p254>
========================================================
25 March 1956
Dear Baha'i Friends:
Referring to your loving letter of March 19th with regard to the designs for the Temple in Frankfurt:
The designs of the second competition were duly received by the beloved Guardian. He is now giving them very active consideration. As soon as some decision is reached, I will be glad to communicate with you at once.
The members of the International Council greatly appreciate your warm Naw-Ruz greetings, which they reciprocate most heartily. We will pray at the Shrines that every success will attend your efforts; and that the most important subject of the Temple grounds and Temple land will be satisfactorily settled in the very near future. ...
========================================================
6 April 1956
Dear Baha'i Friends:
Enclosed is the beloved Guardian's message to all Baha'i Conventions. He would like you to please share it with the delegates and friends attending your National Convention.
He hopes it will stimulate the teaching work, and particularly the pioneer work. ...
========================================================
7 April 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of March 28th was duly received, carrying with it the strong spirit which animates the friends in Germany. <p255>
The answers to the questions which you raised in your letter are as follows:
The Guardian advises that he will leave to your discretion, just how the $ 1,000 which is available in America is to be used, in connection with the Endowment. In other words, you may purchase another piece of land for the $ 1,000; may apply it to repair of existing holdings, other than the Hazira, such as the House in Esslingen - or put it in the Temple Fund.
1. The goals of the Ten Year Crusade include the purchase of an endowment for Germany. By referring to page 72 of the British Statistical Book, issued at the beginning of the Ten Year Crusade, you will note, that Germany is listed as requiring an endowment. I think the Assembly should correspond with the American National Spiritual Assembly, so that the One Thousand Dollars which Mrs. Collins has made available may be sent to you.
2. The beloved Guardian advises that he has ... on his list of those who wish to make the pilgrimage. As soon as it is possible for them to come, he will inform them. You might explain to these dear friends that there are a great many Persian Baha'is who wish to make the pilgrimage; and the Guardian feels he must invite them on the basis of the date of their application. In other words, those who asked for permission first would be the first to be invited to make the pilgrimage.
3. I did not present to the Guardian the question of new Baha'is in Greece being allowed to remain in their church after they become Baha'is, because I knew there was no such situation existing. The Guardian does not wish to be asked to make rulings on situations which might develop. He has already enunciated very clearly the principle that when people become Baha'is, they should, if not immediately, <p256> then within a short time, leave the church. If there is any exception to be made to these rules, it would be on specific instances, and on specific application of a national assembly.
When the pioneers in Greece have any individuals ready to become Baha'is, and then if the church question is a deterring factor, perhaps at that time your Assembly will wish to take the matter up with the Guardian. I am sure he would not want to issue a ruling on a possible future case.
If this handling is not satisfactory to your Assembly, and you wish me to present the matter to the Guardian, in that event let me know and I will do so.
4. I hope some arrangement is worked out to handle the publication of Russian literature. It will be of advantage at this time for local teaching and therefore what can - should certainly be prepared. I did inform Mrs. Sommerau that I would see that her pamphlet was financed, and I have had some correspondence with her and Marion Little concerning the matter. As developments occur, I will be glad to let you know. ...
The Guardian sends his loving Greetings to the members of the N.S.A.
========================================================
27 April 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has been giving very serious consideration to the model for the Temple to be built in Frankfurt.
He feels that the design NO. 102-A, prepared by Architect Teuto Rocholl, is susceptible of development into the type of building which we wish. <p257>
The Guardian asks that you consult with the architect, asking him to submit a few modifications of the plan, simply in a rough pencil sketch, incorporating the following adjustments:
1. A third story should be provided without of course increasing the size of the building.
2. The building must be 9-sided instead of round.
3. A lantern should be placed on the top of the dome.
4. The dome should be more gracefully shape, with a little more peak to the top.
5. It might be that some windows could be placed at the base of the dome, so as to give the impression of a clerestory.
The architect himself may have some other modifications that may occur to him as he sets up plans.
If you could have this matter handled as quickly as possible, the Guardian would be very appreciative. Time is running along very rapidly, and if an early start is not made on the building, it may be difficult to finish it during the Ten Year Plan.
The Guardian sends you his loving greetings. ...
========================================================
19 May 1956
Dear Baha'i Sister:
Referring to your letter of May 5th, with regard to the model of the Temple. I cabled you May 14th, that the Guardian had not approved any design for the Temple. he simply felt that there was possibility of the design of Architect Rocholl, No. 102-A being developed into a suitable design. He has not been satisfied with the submissions, but when the revisions are sent by Mr. <p258> Rocholl, he will then reappraise all of them to see if any can be given further consideration.
Please refer to my letter of November 23, 1955, item 6, in which it is stated the Guardian felt "the cost should run about $ 300,000 or a little more; certainly on the outside, not more than $ 400,000." The Guardian has directed me to advise you, that he now feels the maximum which should be spent on the construction, is $ 300,000 and no more. ...
========================================================
19 May 1956
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of May 13th, has come to hand, and I am hastening to answer, particularly that portion dealing with the translation in Russian:
Mrs. ... was raised in Russia; at least in the early part of her life. She fled with others during the Revolution. Thus her knowledge of Russian should be excellent.
She has recently become a Baha'i, in Lausanne.
In Lausanne, another woman has become a Baha'i, who is Russian, and is an excellent linguist. I understand in any translating now being dome, she is being consulted.
It is my though that your Assembly should correspond with the Italo Swiss NSA, so as to set up some method of handling Russian translations and printing. As you know, ..., in Geneva, is Russian, and likewise a good translator. If your two NSA's set up a General Translating Committee, I am sure great results would be achieved.
I am sending Mrs. ..., some views of the Shrines and Gardens, which I hope will give her happiness.<p259>
========================================================
19 May 1956
Dear Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning the court case relating to the Temple Land near Eschborn.
You have asked if the decision of the Court should be adverse, if you should appeal the case to a higher court.
The Guardian feels that if the decision of the Court is adverse, then you should not appeal the case, but should at once look for another site for the Temple.
Time is rapidly passing, and no further time should be lost in trying the case. You should find another piece of land, so work on the Temple may start. The Guardian is fearful, if there are further delays, either in the question of land, or the question of Model, the time will have so flown, that the Temple in Germany will not be built during the Ten Year Crusade.
He assures you of his prayers in your behalf, and sends his loving Greetings to all the members of the Assembly.
========================================================
5 June 1956
Dear Baha'i Friends:
Your letter of April 19th has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He is very happy that Vienna not has its own Haziratu'l-Quds, which will become the National Headquarters of the Austrian National Spiritual Assembly when formed.
This important step forward is bound to reflect itself in the teaching work, and attract many new souls to the Faith. <p260>
The establishment of the other Centers in Austria during the past year has been most encouraging, and he hopes that by Spring of next year there will be a number of flourishing Spiritual Assemblies.
He will pray for you all and for the success of the work in Vienna.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty, Whose Cause you serve so devotedly, reward you abundantly for your labours, remove all obstacles from your path, and enable you to win great victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
8 June 1956
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian has directed me to write you, in response to your recent letter to him, with regard to the modified Temple plans of Mr. Rocholl.
As he understands the situation, your NSA is not pleased with the modified plans, and Mr. Rocholl says he will submit one or two others. The Guardian will await receipt of these further modifications, if it does not delay the matter too long.
So far as a modification of Mr. Grund, he feels it would delay the project too long to wait for new plans from him; unless of course, he has them ready for sending now.
In other words, the Guardian will await for a reasonable time, the receipt of further plans of Mr. Rocholl, before making final decision; and if by that time, any modifications have come from Mr. Grund, he will consider them; but he <p261> does not feel we can wait now, for an entire new development by Mr. Grund, unless he has it under way. ...
========================================================
8 June 1956
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian, as you know, is very anxious to have the matter of the land for the Temple near Frankfurt decided as quickly as possible, and he is hoping the decision of the court will be favorably announced in the near future.
Will you please cable me, just as soon as a decision is given, just what it is, so I may hand it to the Guardian at once. ...
========================================================
21 June 1956
Dear Baha'i Friends:
Your letters of August 8 and 18, September 9, October 4, November 8, 9 and 13, one undated, received December 18, 1955; and January 27, one dated January, February 7, 24 and28, April 21, May 5, and 31, with enclosures, and also material sent under separate cover have all been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He has been very encouraged during the last year over the increased activity on the part of the German Baha'is, as witnessed by the teaching conferences they have held at different times and in different places; and th growth of new Centers in Austria more or less as a direct outcome of the devoted pioneer efforts of members of the German Baha'i Community. This fulfills a long-cherished wish of <p262> his, and was a source of great satisfaction. He hopes that the Groups in Graz, Innsbruck and Salzburg will attain Assembly status by next Ri/ddvan, thus giving the Austrian Community a much firmer foundation and preparing it for the day when it will have its independent National Assembly, a day which is not so very far off after all, and towards which they must work constantly, with ever increasing zeal and dedication.
He was also very happy to hear that the Vienna Community has settled down in its Haziratu'l-Quds, its future national headquarters building; and that this is not only a center for the Baha'is, but, what is even more important, a center for their teaching activities on a larger and more impressive scale in that city.
As he already informed you before, he felt that the generous contribution of dear Mrs. Collins towards the purchase of a national endowment for Austria should be used for that purpose only, and not diverted to anything to do with the furnishing or embellishing of the Haziratu'l-Quds.
he hopes that the presence of a devoted American Baha'i, Mrs. Edna Johnson Norvell in Austria will be of help to the friends. She is most eager to serve and assist them in every way she can.
It has been recently a great pleasure for the Guardian to receive here as his guests four of the pioneers to Athens. This contact has been most welcome, and he feels that your Assembly can be proud of these fine young people, who are making every effort to achieve the goals set for the German Baha'is in Greece.
He has also had the great pleasure of receiving here the first German Baha'i since before the war; namely, Miss Weber, one of the pioneers to Crete. <p263>
He hopes that the German Baha'i Community will make every effort to send forth a greater number of pioneers to the countries which have been made their particular responsibility under the World Crusade, and also to reinforce the work in Austria. They must never forget that one of the first "pioneers", before the days when that term was even in use, was dear Mr. Benke, who sacrificed his life in the service of the Faith with such an exemplary spirit of devotion that the Guardian felt impelled to call him the first European martyr for the Faith. This was a great distinction and blessing conferred on the German Baha'is, and should stimulate many others to follow in his footsteps.
The Guardian is very sorry that there has been so much delay as regards the Temple in Frankfurt, both because of the difficulty of obtaining permission to build on the site chosen, and the difficulty incoming to a decision about the design.
He feels that, as this is the Mother Temple of Europe, and an institution which will be supported by contributions from Baha'is all over the world, that it has a very great importance; and must under all circumstances be dignified, and not represent an extremist point of view in architecture. Now one knows how the styles of the present day may be judged two or three generations from now; but the Baha'is cannot afford to build a second Temple if the one that they built at the present time should seem too extreme and unsuitable at a future date.
In view of this, he has pondered very carefully over the designs which were submitted to him, and also consulted Mr. Remey. He hopes to come to a decision, and will inform your Assembly accordingly.
He appreciated very much the cooperative spirit shown by many of the German architects and their offer to come <p264> here and consult with him. This would have been impractical, and a waste of the money of the Faith; but, if your Assembly has occasion, he would like it to please thank these gentlemen for their friendly and cooperative spirit as regards our Temple.
He feels that the National Haziratu'l-Quds in Fankfurt should act as the Secretariat of the National Assembly as well. This is the main reason why the Baha'is have National Headquarters - so that the office of the National Spiritual Assembly can operate from the National Assembly's permanent address. It may not be convenient at times, but it is essential that this should be done. He has informed other national bodies of the same thing, that is, those who had not already placed their Secretariat in their Haziratu'l-Quds.
He feels that your Assembly should particularly concentrate at this time on accelerating the work of the home front. Perhaps the most difficult objective for any of the National Assemblies to accomplish is the one of increasing the number of Assemblies and Centers under their jurisdiction before the end of the Ten Year Plan. the friends must realize that this, by its very nature, is a task which it is dangerous to postpone to the latter years of the Plan. The construction of Assemblies is always a laborious process, and one which demands a great deal of preparation and forethought and time to achieve. Therefore, the sooner the believers go out into the field, and assist, through settlement or through extension teaching, or travelling teaching trips, or in whatever way they can, in laying the foundation for these new Assemblies, the better.
He hopes that the Baha'i youth in Germany will be encouraged to take a more active part in administrative affairs and in the teaching work. They must always realize that they are the future of the Cause, and they should gain <p265> from experience as teachers and administrators from the older friends, in preparation for the time when the burden of the work will fall on their shoulders.
The news of the publication work you have in hand was also encouraging; and he hopes that, when you receive your Reparations from the proper civil authorities there, you will be able to put the new Baha'i Publishing Trust on a firm foundation, and get out more literature, which is the very backbone of the teaching work.
You may be sure that he often remembers you in his prayers in the holy Shrines; and he deeply appreciates the consecrated spirit with which you are serving the interests of the Faith in Germany and Austria, and in the virgin territories allotted to your care. He hopes that the national work can be arranged in such a way that too great a burden does not fall on the Hands of the Cause, who already have another important function to discharge, and yet who are needed because of their capacities for the National Assembly work as well.
He was very sorry to hear of the illness of some of the members who are so needed in the teaching work in Germany, and he hopes and prays that they are now fully recovered.
The good news that your National Convention was held so successfully pleased him very much; and he was also happy to see that a young and comparatively new Baha'i has been added to your Body. This will no doubt be of assistance to the work of the Assembly.
He was also happy to see that you have been able to add another incorporation, in such an important city as Frankfurt, the national seat. ... <p266> P.S. Mr. Ioas recently wrote your Assembly that the Guardian does not feel it would serve any useful purpose to reconsider Temple designs with Prof. Grund; please thank him for his helpfulness and fine spirit.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
Dear and valued co-workers:
The progress achieved in recent years, and particularly since the inception of the Ten-Year Plan, by both the German and Austrian Baha'i communities, in the field of teaching and administrative spheres of Baha'i activity, has been such as to evoke feelings of deep and abiding gratitude in my heart, and to excite the admiration of their sister communities in both the East and the West.
Emerging more than a decade ago, from a prolonged period of adversity, which served to purge, discipline and spiritually quicken the nations to which these communities belong; abundantly demonstrating, throughout the afflictive trail they underwent, the sterling qualities of their faith and the depth of their unalterable devotion to the Cause they have espoused; firmly reestablishing, on the morrow of that ordeal, the institutions of an Administrative Order which had been temporarily disrupted and suffered an eclipse during the years of repression, suffering and confusion; embarking, at a later period, and in concert with Baha'i communities the world over, on the Ten-Year Plan, designed to carry them a stage further on the road leading them to their high destiny - the members of these communities are now, both individually and collectively, fully engaged in the discharge of their sacred and heavy responsibilities - responsibilities which they cannot shirk and which I feel confident, they will nobly and fully discharge. <p267>
The third phase of the Plan which they now have entered must witness such an acceleration in the tempo of Baha'i activity, in the various fields assigned to them, and such a depth of consecration to the tasks they have shouldered, as shall throw into shade every evidence of the valour displayed during the infancy of the Faith in both of these countries.
The virgin territories allotted to your assembly, under the Ten-Year Plan, must be carefully watched over, and the prizes won in those fields must be constantly enriched, at whatever cost, through the dispatch of a larger number of pioneers and a more adequate provision for the needs, both material and spiritual, of those valiant souls who, by the very nature of their services, constitute the vanguard of the future army of Baha'u'llah which must, in the days to come be raised up in those territories. The homefront, the reservoir which must be constantly replenished if the aid given to these pioneers is to prove ultimately adequate and effective, must be made the object of the solicitude and of the anxious deliberations of the members of your Assembly. The remarkable success recently achieved, through the multiplication of Baha'i assemblies, groups and isolated centres, must be followed up by a corresponding increase in the number of the avowed and active supporters of the Faith - the bedrock on which the strength and stability of the entire community must rest. The preliminary stages designed to launch the greatest enterprise confronting the German Baha'i Community - the construction of the Mother Temple of Europe - must be swiftly and energetically undertaken, particularly in connexion with the ultimate settlement of the issue of the Temple site, and the provision of the necessary authorization for the laying of its foundations and the erection of its structure. <p268>
Another matter of vital importance, and destined to exert a lasting influence on the immediate destinies of the German Baha'i Community, is the adoption of the necessary measures for the introduction of the Faith into neighbouring territories, such as the translation of Baha'i literature into Russian and into the languages in use in the Baltic state, and the exploration of every avenue designed to enable German Baha'i pioneers to launch this vast, this historic and meritorious campaign beyond the eastern confines of their native land.
The process of incorporating firmly established Baha'i local assemblies, which has so far been regrettably slow, must be further stimulated, in order to consolidate the legal foundations of the administrative structure of the Faith in that land as well as in Austria.
The institution of the National Fund, whose fundamental importance cannot be exaggerated, must receive a wider and fuller measure of support from the rank and file of the believers, in order that it may be enabled to provide more adequately than heretofore for the pressing material needs of the infant institutions of the Faith, now faced with such tremendous and inescapable responsibilities.
Particular attention must, moreover, be devoted to the vital and urgent needs of the Faith in Austria, where a nascent community is heroically struggling to establish its independent national Baha'i existence on a secure foundation.
Constant encouragement, by whatever means possible, must, furthermore, be given the suppressed and isolated local communities in Eastern Germany, now so sadly detached from the general body of the followers of the Faith in that land, and any assistance, lying in your power, must <p269> be extended to them for the purpose of enabling some of their members to penetrate into the remaining territories assigned to your assembly under the provisions of the Ten-Year Plan.
The stalwart German Baha'i Community, ranking among the oldest and certainly one of the most eminent, communities in Europe; firmly implanted in the heart of that continent; constituting one of the leading strongholds of the Faith within its confines; reassured, time and again, through the glowing promises given it, in unmistakable language, by the Centre of the Covenant, in the early years of that community's existence; blessed so abundantly through His memorable visit to its homeland; hardened and chastened in the school of adversity; emerging triumphant over those adversaries that sought so ineffectively to arrest its march, dim its hopes, and disrupt its foundations; fully equipped through more than three decades of Baha'i administrative experience - such a community finds itself, at this historic hour, fully and hopefully launched upon an enterprise which, if successfully carried out, will enable it to bring to a conclusion a chapter of the utmost significance in the evolution of the Faith of Baha'u'llah in that land.
Aware of its manifold responsibilities, determined to fulfill the dearest hopes cherished for it by 'Abdu'l-Baha, conscious of its inherent strength, and encouraged by its multiple and heartwarming accomplishments, this community, in conjunction with its younger sister, must redouble its efforts to scale loftier heights, to plumb greater depths of dedication, to evince a still nobler heroism, and to heighten, by its accomplishments, and, above all, by a still more convincing demonstration of the spirit animating its members, the feelings of admiration which I myself, as well as the believers in other lands, hold them, in consequence of <p270> their mighty endeavours and unforgettable exploits in the service, and for the Cause, of Baha'u'llah.
May His Spirit ever shine upon, and warm, their hearts. May His precepts ever guide their footsteps, and may His unfailing grace, vouchsafed from the realms on high, be poured forth upon them in such abundance as to enable them to achieve, in the years immediately ahead, total and complete victory.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
7 July 1956
Dear Baha'i Friends:
Under separate cover, I am sending you the latest design of Mr. Teuto Rocholl, which has been carefully reviewed by the Beloved Guardian.
Also enclosed in the same package is a design for the German Temple, prepared by Mr. Charles Remey, which likewise has been very carefully reviewed by the Guardian.
The Guardian feels that the German National Assembly may now make their selection from either of these two, of the design for the German Temple. He says you are free to chose either Mr. Rocholl's or Mr. Remey's design.
In making your selection, you must of course, bear in mind the cost factor; that the building should not cost more than $ 300,000.
As soon as you have made your decision, will you please cable me so I can inform the Guardian.
The Guardian assures you of his prayers - and send his loving Greetings. ... <p271>
========================================================
7 July 1956
Dear Baha'i Friends:
The Guardian has directed me to advise you that he appreciates your having established the Assistant Secretary of the NSA in the Hazira in Frankfurt. The Guardian wishes you to bear this important matter in mind, for in time, the full Secretariat must be established in the Hazira. ...
========================================================
7 July 1956
Mrs. Anna Grossmann:
The June 1956 issue of "Pflanze und Garten" issued in Darmstadt, Nicolaiweg 9, has an article on the Faith, and a number of photographs of the Gardens and Shrine of the Bab, as well as the Mansion at Bahji.
If you have not already seen it, you will wish to secure copies. At the same time, will you please send me for use here, 6 copies. It is not necessary to send the entire magazine for all six, simply the pages dealing with the Article. Two magazines will suffice, the other four to be the pages only. ...
========================================================
8 July 1956
Dear Baha'i Sister:
Referring to my letter of yesterday, with regarding to the design for the German Temple.
My letter should have specified, that the latest revised plan of Mr. Rocholl, No. 102-F is the one which should be considered for selection, and no former plans of Mr. <p272> Rocholl. In other words, the choice is left to the NSA of Germany, as to whether they select Mr. Rocholl's design No. 102-F, or Mr. Remey's design. ...
========================================================
27 July 1956
Dearly Beloved Co-workers:
I telegraphed you today, at the direction of the beloved Guardian, the wish that your Assembly, now concentrate closely, on the securing of the new site for the Temple.
Now that you have determined on the design for the Temple, it is most important that you secure the land on which it is to be built.
The Guardian feels this is a task of the utmost importance, as time is rapidly passing on, and he fears that if the work on the Temple is not started soon, it will not be completed during the Ten Year Crusade, which would be a sad state of affairs.
The Guardian will be happy to learn at an early date, of what progress you have made with regard to the location of the Temple.
========================================================
31 July 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you in connection with the Temple design for Germany, and the activities in connection therewith.
1. The Guardian feels your Assembly should not announce the selection at this time, to the Friends. You should, quietly, review the matter carefully, and ascertain <p273> what the cost of construction will be. It may be if the expense is out of line with the amounts available, then some other considerations will have to be given.
2. You should concentrate all you energies on the securing of the Temple location. This is important, as the Temple cannot of course be started, until the land is purchased.
3. When you have the arrangements made for the land purchase, and have the costs of the Temple construction, let the Guardian know, and he will advise the next step.
4. The Guardian will announce the selection of the Temple design to the Baha'i World, after all these matters are settled.
The Guardian hopes you will be able to expedite all these matters, as he feels, as I have written previously, there is no time to be lost, if the Temple is to completed before the close of the Ten Year Crusade.
The Guardian sends you his loving greetings.
========================================================
26 August 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of July 17th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
For the Endowment in Austria, no more than $ 1,000. should be spent. I cabled you with regard to the gift of Mr. ... NSA, and if so, his contribution cannot be accepted. full name. This information is necessary as he may be an individual whose voting rights were withdrawn by the ... NSA, and if so, his contribution cannot be accepted. As soon as I have his first name and initials, I will be able to tell, and will then let you know definitely. <p274>
Your report for the year 112 in English has been sent on to the Guardian, for his study and perusal.
========================================================
24 September 1956 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received you letter of August 17th, signed by those present at the Summer School, and has instructed me to answer you on his behalf.
He was happy to see that the Hands of the Cause were represented there, also that Baha'is from different countries were present.
The friends can gain much spiritual reinforcement by drawing on the inner strength of their fellow-Baha'is; and the Guardian hopes those who went to Esslingen this summer received this renewed power from mingling with other Baha'is; and returned to their homes more determined than ever to carry forward in the speediest and most efficient manner possible - the work of the World Spiritual Crusade.
He appreciates the prayers of the friends, and sends you all his loving greetings.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Spirit of Baha'u'llah sustain you in your splendid activities, aid you to acquire a fuller grasp of the fundamental and distinguishing features and teachings of our beloved Faith, and lend a great impetus to its onward march,
Your true brother,
Shoghi <p275>
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to write you to ascertain the present status of the purchase of the new site for the Temple in Frankfurt.
As you know he attaches the utmost importance to this matter, and regrets that it has not been consummated up to the present time. He is becoming fearful that the Temple will not be built in Germany, during the Ten Year Crusade, unless there is some strong immediate action taken in connection with the purchase of the land, and then the prosecution of the construction work.
Will your Assembly please let me know by return airmail, what the status is of the land purchase.
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Sister:
Please refer to your letter of July 17th and my reply of August 26th, with regard to a fight of $ 1,000 from ... to the Austrian Fund.
It is satisfactory to receive this gift, as ... is a Baha'i of record of the ... Assembly.
As I wrote you however, it cannot be used for the Endowment; as a gift of $ 1,000 has already been made by ... for this purpose. Thus ... should be informed, so he may direct in what manner he wishes the money used, or if he gives it for the General Fund, which is, of course, best. ... <p276>
========================================================
27 September 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write your Assembly, to ask the status of the purchase of the Endowment in Austria, which he hopes will be purchased shortly. This should be a relatively simply matter, and he hopes it can be followed through promptly.
He likewise is anxious regarding the incorporation of local Assemblies. He hopes your Assembly will review the matter further at this time, to see if more Assemblies cannot be incorporated at this time. ...
========================================================
28 September 1956
Dear Baha'i Sister:
The beloved Guardian has received your recent letter, and has instructed me to answer you on his behalf.
He was grieved to hear of the passing of Mr. Rahmatollah Saffar. He deeply appreciates the services rendered the Faith by him, and wishes to extend his loving sympathy to his family, and to assure them of his prayers for the progress of his spirit.
The Guardian will shortly be sending Five Hundred Pounds for the German National Spiritual Assembly to help in the teaching work.
========================================================
6 October 1956 (First Austrian Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your note of greeting dated August 29th, signed by all present on this important occasion, together with its <p277> enclosures, has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf. He was happy to see the names of so many participants, as such gatherings bring a fresh spirit and a renewed determination to carry forward the work to all the friends.
The Guardian assures you he will remember you in his loving prayers; and he urges you to steadily, courageously and whole-heartedly, pursue your goals under the historic World Spiritual Crusade, confident that this will attract to you the blessings of Baha'u'llah.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty guide your steps in the path of service, remove all obstacles from your path, and enable you to extend the range of your meritorious services, and win great victories in the days to come,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
20 October 1956
Dear Baha'i Friends:
Your loving letter of October 3rd was presented to the Beloved Guardian.
The Guardian has directed me to assure your Assembly, that he is praying for the removal of every obstacle in the way of the purchase of the site for the Temple at Frankfurt.
He hopes you and your committee will continue to press the matter vigorously, as he hopes this important matter, can be successfully achieved in the near future.
When you have concluded the purchase, he would appreciate a cable from you.
He sends his loving greetings to each of you. ... <p278>
========================================================
22 October 1956 (Teaching Conference)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received the letter which you all signed, dated September 30th, and has instructed me to answer you on his behalf.
When we stop to think that we are already in the fourth year of the World Spiritual Crusade, we realize that we cannot afford to look at our past accomplishments, but must face the future and the tremendous tasks which lie ahead.
He knows the attainment of the objectives of the Crusade is the concern deepest in the heart of each believer; and he is confident this Conference has sent forth those who attended with a renewed determination to do all in their power individually and collectively, as the days and weeks pass, to ensure its ultimate success. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty guide you in your constant endeavours for the spread of the Faith, and aid you to extend continually the scope of your valued activities, and lend, in the days to come, a great impetus to its progress and the consolidation of its institutions.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
9 November 1956
Dear Baha'i Friends:
The Beloved Guardian has directed me to respond to your recent letter to him, with regard to the Temple design, etc.
The Guardian likes the adjustments Mr. Rocholl has made in his design, and now approves of the drawings you <p279> have sent him. Therefore you should now proceed, within the following limitations.
No changes should be made further in the design. If it is necessary to reduce the size in order to keep within the limit of financial resources, that is permissible, but no change in the size or proportions should be made.
As previously advised, the Guardian feels this Temple must be constructed at a cost of not to exceed $ 300,000. He is willing to consider raising this limit by $ 20,000, to cover furnishings, etc. or at the very outside $ 30,000.
Now it is necessary for your Assembly to study the matter, and decide how to proceed to construct the Temple within this money limit. The Temple must be financed by the Baha'is of the world, and with the heavy expenditures everywhere, economy must be exercised in all our undertakings, and limits of budgets set.
The important think now is to build a House of Worship, which will bring untold spiritual blessings, wide publicity, and let us hope, a rapid increase in the number of Baha'is and Centers.
As I have indicated, if it is necessary to decrease the size of the structure, that is satisfactory, but no change in the design or proportions should be made to the main structure of the building.
This $ 320,000 figure, refers to the completed Temple, including fittings and equipment.
Of course, the Temple cannot be built until the land has been secured. He request and urges that your Assembly expedite this important matter in every way possible. He is fearful, if work on the Temple is not started at an early date, it may be impossible to build the Temple in Germany during the Ten Year Crusade. <p280>
He assures you of his prayers in your behalf. He sends his loving Greetings. ...
P.S. The questions of materials to be used, he leaves to your Assembly. You should endeavor to use such materials as are not too expensive, and yet satisfactory for the Temple.
========================================================
15 November 1956
Dearly Beloved Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning the purchase of the Endowment for Austria. He hopes very much it will possible for you to purchase this Endowment before Ridvan 1957.
He asks that you write me, giving the status of this matter, and when you feel the purchase can be consummated. ...
========================================================
30 November 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letters of November 19th and 22nd were duly received by the Beloved Guardian, and he has directed me to acknowledge them on his behalf.
He greatly appreciates, and was deeply touched, by your kind sentiments on the occasion of the 35th anniversary of his appointment as Guardian. The spirit of devotion and consecration of the German Believers, and its National Assembly, augurs well for the future of the Faith in your country. He is sure the Master will both guide and confirm <p281> you in your work, as you carry forth the mandates of His Convenient, and the Teaching Tablets.
With regard to the Temple Land - The Guardian feels this must be purchased in Frankfurt, or its environs. He does not approve of buying in Offenbach. Thus he feels you can secure the land anywhere in Frankfurt or its environs, where it seems best suitable for our purposes.
The new location near Eschborn would seem satisfactory, but you must be sure there will be no trouble with permits to build.
He feels you should again review the entire matter most carefully, and he hopes you will soon find the location which will be the site of the House of Worship in Germany.
With regard to the funds - he feels it is best that you allow them to remain in the Bank as at present.
The Guardian sends you his loving greetings.
He is praying for you, and for the success of your work in the Faith.
========================================================
30 November 1956
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of October 17th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian. He has directed me to reply as follows:
He feels it is more advisable for ... to remain in Budapest, where the Faith needs every help it can get, rather than go to either Austria or Germany.
Of course, the terrible events in Hungary may have changed the whole aspect of this important matter, and the question not now be in need of an answer. The Guardian <p282> hopes that ... has not suffered nor met with misfortune in that unhappy city.
At the same time, the Faith is needed more than ever, and it may be the depressing conditions existing, may make it possible for more teaching work to be done.
========================================================
5 December 1956
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write you concerning some copies of the prints which Mr. Rocholl has made of the Temple Design for Frankfurt.
He would like to secure 15 copies of the photo sent by Mr. Rocholl, which shows the Temple in White lines, and the background black.
The Temple itself, should be no larger than the Shrine in the Colored pictures of the Shrine of the Bab. Thus the measurement of the pictures to be sent are 21 cm by 13 cm. There need be little space below or over the Temple, but let the black run out to the edges, on both sides.
Do I make clear what the Guardian wants? If you will show Mr. Rocholl a picture of the Shrine of the Bab colored, as printed in America for sale, and which appears in the frontispiece of Vol. 9 of the Baha'i World, he can have the pictures made accordingly.
The pictures should be black and white, glossy, and on as light paper as possible. By light I mean, in weight.
Please cable me on receipt if this is clear, and if Mr. Rocholl can provide the 15 copies at an early date. ... <p283>
========================================================
1 January 1957
Mrs. Anna Grossmann:
Your loving letter of December 16th was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
Needless to say, he is very disturbed with the recent developments with regard to the Temple land and building. This matter has gone along for a long period of time, and he feels it is now reaching a point where it reflects on the Faith. He feels very definitely that if there should be a failure in connection with the Temple to be built in Frankfurt, it would be a great set back to the Faith, not only in Germany, but in all Europe.
The Guardian suggests your Assembly read carefully, the many statements and letters to the American National Assembly, as to the importance of the Temple, and its construction. He even says it will be the most important teacher of the Faith, and with its completion, a new spiritual movement will take place in America. Whatever the Master has said with regard to the Temple in America, applies with equal force to Germany. Surely we cannot allow the negative influences at work in Frankfurt and Germany, in connection with our Temple project, to stop our forward progress.
The Guardian would like your Assembly to consider the project of the Temple land, and the construction of the building, as its most important task, and give it precedence over all other problems.
So far as the question of Environs of Frankfurt is concerned, he will allow you to determine what constitutes the Environs of Frankfurt. If you feel Offenbach, which is a separate city, is the environs of Frankfurt, he will approve <p284> the construction there. If the hills of Taunus constitute the environs, he will approve that location.
If the objection of the city of Frankfurt to the Temple model, is due to its size, why not reduce the size. The important thing now is not the size of the building, but the fact of the building.
Therefore the Guardian will approve reduction in the size, so as to permit construction now, and in Frankfurt, or its environs.
The Guardian will pray for the guidance of your Assembly in working out this important project; that it may be settled promptly, and that soon we may rejoice, with the work of the Temple proceeding. ...
========================================================
10 January 1957
GUARDIAN APPROVES PURCHASE LAND POLISCHER BERG WITH ASSURANCE NO COMPLICATIONS ERECTION TEMPLE.
========================================================
11 January 1957
MR SABET CHARGED BY GUARDIAN MEET WITH YOUR NSA IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE CABLE DATE PLACE NEXT MEETING.
========================================================
11 January 1957
IS KRIFTEL REFERRED YOURS FIRST SAME AS POLISCHER BERG REFERRED BY CABLE EIGHTH. <p285>
========================================================
13 January 1957
GUARDIAN URGES IMMEDIATE PURCHASE TEMPLE LAND. TRANSLATION INTO UNOPENED TERRITORY LANGUAGE ALSO HAVE PIONEERS READY TO MOVE FIRST OPPORTUNITY.
========================================================
19 January 1957
WHAT IS STATUS TEMPLE LAND POLISCHER BERG PLEASE CABLE.
========================================================
19 January 1957
Dear Baha'i Sister:
I cabled you today, as follows:
"What is status purchase Temple Land Polischer Berg. Please cable."
I cabled you on January 8th that the Guardian approved purchase of the land of Polischer Berg, with the assurance that there would be no complications in connection with the erection of the Temple.
Your letter later spoke of the Temple Land near Kriftel, and I cabled to ascertain if this is the same land as referred to at Polischer Berg. I take it, it is.
The Guardian now hopes all matters are clarified, and that your Assembly is in a position to purchase this land, and thus start the construction of the Temple. Your early advice and confirmation will be appreciated by him. ... <p286>
========================================================
19 January 1957
Dear Baha'i Sister:
Miss Bertha Matthiessen, one of the dear Baha'is of Southern California, who has spent some time in Germany, and is no doubt, well known to you; is returning to Germany from the United States in March 1957.
She has written the Guardian that after a rest at Bad Nauheim, she will get in touch with your Assembly, or the Teaching Committee, to assist in the teaching work. the Guardian has written her, expressing his appreciation of this offer on her part to assist in the important work in Germany and Austria, and suggested that if she could settle in one of the goal cities in Austria, after consultation with your Assembly or Teaching Committee, it would be highly meritorious.
This note is sent to you, so you may understand, when she gets in touch with you this spring.
========================================================
24 January 1957 (Winter School)
Dear Baha'i Friends:
Your message dated January 5th has reached the beloved Guardian, and he was very happy to see that the friends had been able to meet and deepen their understanding of the Faith.
He hopes that the German Baha'is, especially the Youth, will do all they can to consolidate the foundations of the work already so painstakingly laid in Germany during a period of almost half a century; and that each Baha'i will consider it his privilege and duty to support the teaching work, either through pioneering to new Centers, or <p287> strengthening weak Assemblies, or assisting the Groups to become Assemblies.
He assures you all of his loving prayers for your success.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Almighty bless your efforts, guide and sustain you, and enable you to extend the scope of your valued activities, acquire a fuller understanding of the distinguishing features of His Faith, and lend an impetus to the progress and consolidation of its divinely appointed institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
26 January 1957
Dear Baha'i Sister:
Yesterday, a Jewish Seaman called, to present Greetings from Mrs. Santa Felbermann, connected with the British Legation in Budapest.
This gentlemen, who gave the name of Alexander Goldhammer, advised he had been in Budapest a short time ago, and Mrs. Felbermann, asked him to give her Greetings to the Friends here.
It occurs to me you may wish to enter into correspondence with her, if correspondence to Hungary is possible now from West Germany. You may have information from the Baha'is who left Hungary recently, and who, no doubt, were in touch with you.
I am also sending a copy of this letter to Mrs. Anne Lynch, so she may write to Mrs. Felbermann, if correspondence from Switzerland is now possible. ... <p288>
========================================================
30 January 1957
APPROVE OFFENBACH URGE IMMEDIATE PURCHASE
SHOGHI
========================================================
17 February 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has suggested that your Assembly arrange for a telegraphic address in Frankfurt, which will simplify telegraphing your honorable body.
Some of the National Assemblies have used the designation "Baha'i". Thus for instance, when we cable to the American NSA, we simply address the cable "Baha'i, Wilmette". Australia uses "Natbahai". As soon as you have arranged with the cable Company for your telegraphic address, please let me know for the Guardian.
========================================================
17 February 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has directed me to write to your Assembly, concerning the settlement of Persian Baha'is in Germany and Austria.
He has discussed the matter in some detail with ... when they were here, and asked them to review the matter with your Assembly.
It is artificial to build up communities or Assemblies with Persians, or for that matter, any Baha'is from other countries. The Communities and Assemblies should be made up of local people. Thus in any of the Centers where a <p289> large number of Persian Baha'is have settled, your Assembly should discuss the subject with them, and urge them to move to goal cities, where there are no Baha'is, or groups, in order to assist in the teaching work. Thus, the artificial Assemblies will necessarily have to be constituted of local Baha'is, and many new centers will be opened. Thus the Persian Baha'is will become pioneers and greatly aid the teaching work. At the same time, it will mean that the German Baha'is will have to redouble their efforts and win many converts to the Faith, in the cities from which the Persians move, and which are now artificial.
The Guardian hopes this action will stimulate the teaching work throughout Germany.
He sends you his loving greetings. ...
========================================================
10 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian is anxious to have an up to date record of the number of Baha'is in the Goal countries of the Ten Year Crusade, as of April 1, 1957.
To this end I have prepare letters to each country or island. Some of the current addresses etc. I do not have, and I am taking the liberty of enclosing letters for the Frisian Islands, and Crete.
May I ask if you will send them directly to the proper persons, by air mail.
Please acknowledge and advise if you will arrange to do this for me. ... <p290>
========================================================
12 March 1957 (Regional Convention)
Dear Baha'i Friends:
Your note of greeting has been received, and our beloved Guardian was very happy to see that so many of the believers had gathered together, old ones and new ones, and he hopes that as a result of your studies and consultation a new impetus will be given to the teaching work in Germany.
You may be sure he will pray for your success in the holy Shrines; and he urges you one and all to concentrate on the requirements of the Ten Year Plan as it affects the work in Germany.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Beloved bless your highly meritorious efforts, aid you to extend continually the scope of your valued activities, surmount every obstacle, and lend a tremendous impetus to the onward march of our beloved Faith and the development and consolidation of its administrative institutions,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
13 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian is very anxious to have an up to date record of the total number of Baha'i Centers in Germany and Austria, separately; - excluding, of course, the goal areas of the Ten Year Crusade, such as Frisian Islands, etc.
May I ask if you will send me a cable on receipt of this giving just the totals for each country, as for instance <p291> "Germany 100, Austria 25". There is no need for any breakdown of Assemblies, Groups or Isolated Centers. ...
========================================================
14 March 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has been greatly impressed by the large number of Teaching Conferences held during the past year.
I have an incomplete record of a conference held in Austria. Can you cable me if this conference was held, the dates, and place. ...
P.S. Please send the cable immediately on receipt of this letter.
========================================================
17 March 1957
Dear Baha'i Sister:
... So far as ... Mr. and Mrs. ... and children are concerned, the Guardian wishes to know if they are residents of Germany, or Persians traveling in Germany, or there only for a short time. When did they arrive, and what are their plans.
The purpose of this information is that if they actually are Persian residents, traveling in Europe, then they will have to go on the Persian list, and come when their turn comes there. If they are permanently residing in Germany, then the situation is different. ...
P.S. Also please advise what their background is! <p292>
========================================================
29 March 1957
Dear Baha'i Sister:
As requested in your letter of March 23rd, I informed the Beloved Guardian of the passing of Mr. Lehne, in Berlin, on March 20th.
The Beloved Guardian asked me to advise you, and the wife of Mr. Lehne, that he will pray for the progress of Mr. Lehne's soul in the realms beyond.
He rendered outstanding services to the Faith, holding the ideals of the Faith during the difficult days of the war.
Will you please inform Mrs. Lehne.
========================================================
3 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of March 22nd, was duly received, and its contents presented to the Beloved Guardian.
He will be happy to welcome ... on their pilgrimage, when their turn comes. It is not feasible just now for them to come when ... return from Haifa. The Guardian will let ... know when the time comes for their pilgrimage.
There are so many wishing to make the pilgrimage, that the Guardian must receive them in the order of their application. Thus, when the time comes for ..., the Guardian will let them know.
========================================================
9 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Your loving letter of April 2nd, has been received by the <p293> Beloved Guardian, and he has directed me to acknowledge it on his behalf.
He is happy to receive word of the progress which you are making in connection with the purchase of the Temple Land, and the securing of necessary building permits. He hopes you will encounter no serious difficulties in connection with the building permit, so that work on this most important project, may start at an early date.
He will pray for your Assembly, that you may be able to overcome all hindrances, and that the path may be smoothed for an early conclusion of this troublesome matter.
So far as the land in Offenbach is concerned, and the plan of the city that we finance road work is concerned - this is entirely impossible. The cost is too high, and furthermore we should not become involved in local civic projects.
He sends you his loving greetings.
========================================================
12 April 1957
Dear Baha'i Sister:
Enclosed is the beloved Guardian's Convention Message, which you will be so kind as to deliver to the Chairman of the National Convention to be read to and shared with the friends.
This letter, in order to save time is being mailed by a returning pilgrim, from Rome. ...
P.S. - Will you please acknowledge receipt of this letter by cable to the Guardian. <p294>
========================================================
18 April 1957
UNNECESSARY INADVISABLE ROCHOLL VISIT HAIFA SUGGEST HE SUBMIT SUGGESTIONS GROSSMANNS FOR DISCUSSION WHILE HERE.
========================================================
19 April 1957
Dear Baha'i Sister:
The Beloved Guardian has been very deeply impressed with the latest book of dear departed co-worker, Hand of the Cause, George Townshend, "Christ and Baha'u'llah". If you have not received copies, you should send to England for them, so that the Friends may be familiar with its contents.
This book outlines clearly the relationship of Christ and Baha'u'llah, and presents the manner in which the Baha'i Faith is setting up the Kingdom of God, which the Christians are praying for.
The Guardian feels that your Assembly should make very wide use of this book. You should secure publicity regarding it in the Newspapers, book reviews, where possible. Copies should be send to the Religious leaders, particularly to the Lutheran high Dignitaries.
This book is a challenge to religious leaders, and of course, should be sent, also to those who opposed the Temple Land sale. It may bring some opposition and criticism, but in the long run, it will produce excellent results for the Faith.
The Guardian sends you his loving Greetings. <p295>
========================================================
19 April 1957
Dear Baha'i Sister:
When His Excellency Mr. Ollenhauer was in Israel, in accordance with the suggestion of your Assembly, effort was made to contact him, and invite him to visit the Shrine and Gardens on Mt. Carmel.
Unfortunately actual contact was not made. Mr. Ioas spent a day in Jerusalem trying to meet him, but he was so tied up with Government Officials it was impossible. Mr. Ioas, however, left a note for him, in his hotel, welcoming him to Israel, and inviting him to visit Haifa, and our Shrines and Gardens. We gave him also, the Greetings of the National Spiritual Assembly of the Baha'is of Germany, whose headquarters are in Frankfurt.
Attached is letter received from one of his party presumably his Secretary, thanking us for the Greeting, and saying he had seen the Shrine and Gardens in company with the Mayor of Haifa, when he was in the City.
The Beloved Guardian thought you would wish to have his letter, and know of the action taken here to effect a meeting. ...
You may retain his letter in your files.
========================================================
28 April 1957
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE WELCOME NOBLE DETERMINATION DELEGATES SUPPLICATING FERVENTLY SIGNAL VICTORIES URGE REDOUBLE EFFORTS ATTAINMENT GOALS EXPEDITE COMMENCEMENT CONSTRUCTION TEMPLE DEEPEST LOVE
SHOGHI <p296>
========================================================
14 August 1957
Dear Baha'i Brother:
Your Assembly's communications with their enclosures and material sent under separate cover have all arrived safely, and the beloved Guardian has instructed me to answer you on his behalf, and to acknowledge receipt of the letters dated as follows: June 14, August 8 and 28, September 2, October 27, November 19 and 22 and December 4 and 26, 1956; and January 1 and 15, February 4, March 1, 2 and 9, April 2, 16 and 25, June 14, 19 (two and July 3, 8 and 19.
As a number of questions raised in your letters have been answered by cable, or through the Secretary, I will not go into them again here.
He thanks your Assembly for the trouble you took in sending the samples of tiles in connection with the Archives floor. A rubber tile has now been ordered from England, which he considers will be satisfactory.
As a member of your National Assembly has so recently visited Haifa, namely, dear Mrs. Anna Grossmann, and many of the points concerning the Temple land were discussed with her, she has no doubt by now conveyed to you the Guardian's views.
He feels that the German National Assembly must be extremely practical in handling this matter and expedite the purchase of a site for the Temple as soon as possible, and without strings attached, such as the necessity to build a road at our expense, or to raise loans from other National Bodies, which is extremely impracticable and very unwise. The German friends have money for their land the beginning of their Temple on hand, and should conserve this money for the purpose stipulated, and neither ask other <p297> National Bodies for loans, nor become involved with municipal or state authorities, who want to get as much out of the Baha'is as possible, while, at the same time, it would seem, giving them as little help as possible.
He also discussed with Mrs. Grossmann certain matters she brought up as regards the Temple design and size. She has no doubt reported his views to your Assembly.
He was shocked and indignant to hear of the conduct of certain of the Persian Baha'i students in Germany which had been so criminal as to lead to their imprisonment. He feels that your Assembly must keep before its eyes the balance specified by Baha'u'llah, Himself, in other words, justice, reward and retribution. Although the Cause is still young and tender, and many of the believers inexperienced, and therefore loving forbearance is often called for in the place of harsh measures, this does not mean that a National Spiritual Assembly can under any circumstances tolerate disgraceful conduct, flagrantly contrary to our Teachings, on the part of any of its members, whoever they may be and from wherever they may come. You should vigilantly watch over and protect the interests of the Baha'i Community, and the moment you see that any of the Persian residents in Germany, or, for that matter, German Baha'is themselves, are acting in a way to bring disgrace upon the name of the Faith, warn them, and, if necessary, deprive them immediately of their voting rights if they refuse to change their ways. Only in this way can the purity of the Faith be preserved. Compromise and weak measures will obscure the vision of its followers, sap its strength, lower it in the eyes of the public and prevent it from making any progress.
The National Assembly is the guardian of the welfare of the Faith, a most sacred and heavy responsibility and one which is inescapable. They must be ever vigilant, ever on the <p298> lookout, ever ready to take action, and, on all matters of fundamental principle, refuse to compromise for an instant. Only in this way can the body of the Faith be free of disease.
He feels that you should investigate the situation in ..., find out who is and who is not a Baha'i, and insist that its affairs be conducted in a Baha'i manner by registered Baha'is, and that those who have not yet gotten credentials from Persia should be place in a different category, entirely, from those who are registered by your Assembly as voting members, and accepted as believers. The Persian Baha'is in many cases, who have either gone to Germany to study or to assist in the work of the Faith with a pure motive, have rendered the German Community inestimable services, and everyone should be duly grateful to them for both their spirit and their example. However, we should not confuse the true believers with those who are not quickened with the spirit of faith, have some ulterior motive, or are indifferent to the reputation they have personally, and the damage they may do the Cause in the eyes of the public. There is all the difference in the world between these two categories, and your Assembly must be ever watchful and ready to take action when necessary.
It is not a normal condition for one-quarter of a community to be composed of a foreign, and therefore floating, element. In spite of the fact that in such countries as England and Germany, in particular, the Persian friends have been of great help in maintaining, and indeed in establishing, new Assemblies and Centres, the National Body must bear in mind that this is not a normal state of affairs. It is the German people of Germany, and the English people in England, who must be the back-bone and the vast majority of the Community. Otherwise, if for some reason the foreign elements returns to its home or is forced to leave <p299> the country, the Communities dependent on it disintegrate for lack of numbers.
Every effort should be made to encourage the German Baha'is, who are so numerous in some of the cities in Germany, particularly in Stuttgart, to go out and take part in the establishment of new Spiritual Assemblies in their own country. This is both their duty and their privilege. The Guardian has pointed out, over and over again, that it is sufficient for fifteen active believers to remain in any one city, even such cities as New York, Chicago and San Francisco. This also applies to Germany, and the Baha'is should be encouraged to pioneer on their Home Front, and establish new Spiritual Assemblies, new Groups and new isolated centres. In this way the affairs of the Faith will attract the blessings of Baha'u'llah and the believers will be rewarded by Him for doing their duty and accepting the challenge of the present hour. If and when another upheaval takes place in Europe, it will be the big cities that are the danger points. Why then do the Baha'is cling to them so tenaciously, when they would be much safer, and serving the interests of the Faith, if they moved away to smaller places?
He does not want the friends to be fearful, or to dwell upon the unpleasant possibilities of the future. They must have the attitude that, if they do their part, which is to accomplish the goals of the Ten Year Plan, they can be sure that God will do His part and watch over them. ...
He has been very happy over the formation of the first historic Spiritual Assembly in Athens, an achievement made possible this year through the direct efforts of German pioneers. He greatly appreciates their spirit, and he hopes that, in spite of the departure of some of the American pioneers, the Community will grow in numbers, and the <p300> Assembly be preserved next April. Your Assembly should devote particular attention to this matter.
He hopes also that reinforcements can be sent to Crete, as well as to Frisian Islands, where the first results of the devoted labours of the pioneer are beginning to be shown through the enrollment of some natives of those islands. ...
He has also been greatly encouraged to see the progress made in Austria during the past year. The formation of four Assemblies marks a tremendous step forward in the work in that country, which has too long lagged behind the progress made in Germany. At last, Austria is beginning to bear fruit, and he hopes, through the activities of the Austrian believers and the pioneers who have rallied to their support, as well as through the wise guidance of your Assembly, that the centres will be increased very rapidly and the Spiritual Assemblies multiplied to such a point that he can fix a date for Austria to have her independent National Body. The achievement of this goal rests entirely upon the teaching work and is dependent on the creation of more Assemblies.
He was glad to see that there is great need in Germany for more publications, for more of the literature to be made available in German. Naturally these things are dependent on financial means. However, he was happy to know that a News Letter had been consistently published in Frankfurt, and had been of help to the friends, especially in connection with their Nineteen Day Feasts. Such activities should be stimulated and encouraged by your Assembly. The Baha'is are widely spread over the whole country, many of them far from well-to-do, and, however humble the instrument that reaches them, it nevertheless fulfils a great purpose in stimulating and encouraging them. Travelling teachers should be sent out more regularly to visit the different centres, as the two Hands of the Cause in Germany are so <p301> overburdened as to make it impossible for them to travel as much as they would like to or should do in the interests of the Faith. Therefore your Assembly should encourage itinerant teachers or teaching trips by any of the friends who are able to offer a certain amount of time to such activities.
He has also been very pleased during the past year to see from the press clipping book he received, how much publicity the Faith has received free of charge, not only in the press but generally in some of Germany's best-known newspapers. Were it not for the violent opposition met with in connection with the purchase of the Temple land, this would not have been possible, and the friends can clearly see that our activities, when we carry them on persistently and energetically, arouse opposition the Baha'is were meeting with in connection with their Temple site were published in leading French newspapers. The friends should be very encouraged by these evidences of the rising fame of the Faith. They should welcome opposition, and stand firm on all questions of principle. By doing so, they will attract new people to the Faith and encourage the skeptical to embrace our Teachings.
He appreciated receiving the photo of the new N.S.A. and hopes it will accomplish great things during the coming months.
It is not necessary for anyone who wishes to make the pilgrimage to Haifa to ask through your Assembly; they may ask the Guardian direct. The reason this was done in Persia is because of the number of the friends is so great that the work involved is too much of a demand on the Guardian's time, and so is handled by the Persian N.S.A. who refer long lists of names to him. <p302>
He feels sure the passing of dear Mrs. Reyhani is not without significance and that her devotion, and that of her family, will be the instrument for attracting many hearts to our beloved Faith.
The Guardian assures you one and all of his most loving prayers for the success of your work and that you may be given the strength to carry out burden of responsibility for the prosecution of the Ten Year Plan in your area. ...
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
Dear and valued co-workers:
The year that has just elapsed, though not one of which the fond hopes entertained for the German Baha'i Community have been entirely fulfilled, has none the less, witnessed certain achievements in both the administrative and teaching fields, for which we can feel truly grateful.
There can be no doubt that the problems, obstacles and challenges which have faced the well-tried, long suffering, swiftly maturing community have been formidable, and in some instances, such as to daunt their spirit and discourage their efforts.
The continued and most lamentable division of the German nation, setting up an almost insurmountable barrier between the vast majority of the German followers of the Faith of Baha'u'llah and their isolated brethren in the eastern territories of their country; ... the prolonged existence of ideological and political barriers impeding contact between the believers residing in the western Zone of Germany and the inhabitants of the territories lying beyond the Iron Curtain and particularly the Baltic States, Moldavia, White Russia, Albania and Rumania, assigned to them according to the provisions of the Ten-Year Plan; the intense conservatism and religious orthodoxy of the people inhabiting the Frisian Islands, Crete and Greece, <p303> constituting yet another barrier and raising yet another obstacle in the path of the pioneers who have consecrated themselves to the task of implanting the banner of the Faith in those islands in that historic land, in pursuance of the objectives of the World Spiritual Crusade; the limitations placed upon them by their restricted numbers and modest resources; the temptations and distractions to which a swift return to material prosperity continually and increasingly exposes them - these, no doubt, militate against the speedy and effectual accomplishment of their manifold and sacred tasks.
No need, however, to dwell on the trials, problems and the inherent difficulties with which the community of the followers of Baha'u'llah and, to a lesser extent, their sister community in Austria, are beset during these critical years in the unfoldment of the Ten-Year Plan.
However severe their trials, and disheartening the present situation may appear, they must remember that the Faith to which they owe allegiance has weathered, not so very long ago, storms of a far greater severity that seemed, at times, capable of engulfing and of obliterating its nascent institutions. The newly planted sapling of a divinely conceived administrative order, having driven deep its roots in German soil, bent momentarily under the hurricane which so violently swept over it, and no sooner had the tempest spent its force than it righted itself, and, growing with a fresh vigour, put forth branches and offshoots that now overshadow the entire land, and even stretch out as far as the heart of Austria.
The experience of so miraculous a recovery from so devastating an ordeal should, alone, prove sufficient to infuse as invigorating spirit into those who have been subjected to it, as well as into the new generation who are <p304> still close enough to those events to appreciate its extreme violence, such as will not only enable them to withstand onslaughts of still greater severity, but impel them, both young and old, men and women alike, to struggle, with redoubled vigour and deeper consecration, to meet the pressing and the manifold requirements of the present hour.
To answer decisively the charges levelled against them, and the Faith which they represent, by their adversaries and critics, they can do no better than to determine - nay to ensure - that their numerical strength will rapidly increase throughout the length and breadth of their homeland; that the isolated centres, groups and local assemblies will multiply to an unprecedented degree; that every firmly grounded local spiritual assembly is duly incorporated; that the Baha'i Marriage Certificate and the Baha'i Holy Days are recognized by the Baltic States, is not only translated to an unprecedented extent, but broadcast far and wide; and, above all that their zeal, whatever betide them, will remain unquenchable, their spirit indomitable, their loyalty inflexible, their determination to succeed unshakable.
Whilst efforts in this direction are being strenuously exerted by the rank and file of the faithful, a no less energetic action must be taken to ensure that the pioneers in the newly opened virgin territories, in the North as well as in the South will continue to receive adequate guidance and assistance, which will enable them to establish new centres and reinforce the foundation which they have so patiently and devotedly laid.
The institution of the National Fund, so indispensable to the vigorous functioning of the multiplying institutions of the Faith, must be generously and systematically supported by the rank and file of the <p305> believers, however great the financial sacrifice involved, it is through such sacrifice that these institutions can exert their maximum spiritual influence, and contribute their full share to the expansion and consolidation of the Faith.
To their brethren in the Eastern Zone, so gravely handicapped by the unfortunate disabilities which they have, so long and so patiently suffered, consistent support, in whatever way possible, should be extended, and every avenue should be explored to ensure that the flame burning in those valiant hearts, so heavily burdened by cares and anxieties, will not be extinguished.
The no less vital obligation to introduce, however tentatively, the Faith in the territories lying beyond the eastern confines of their homeland, and particularly in the Baltic States, must be promptly and seriously considered, for upon it will, to a very great measure, depend the success of the Mission envisaged for them by 'Abdu'l-Baha, and now confirmed through the provisions of the Ten-Year Plan.
The assistance extended to their brethren and co-partners in Austria, who have lately succeeded in enlarging the scope of their beneficient activities, should, moreover be maintained, nay reinforced, for the purpose of multiplying the local spiritual assemblies, and of hastening thereby the emergence of an independent National Spiritual Assembly in that land.
Above all, the burning issue of the purchase of the site and of the construction of the Mother Temple of Europe must be resolutely faced, and, once and for all, definitely settled, even if it becomes necessary to abandon Frankfurt, situated in the heart of their country, and the national administrative headquarters of their Faith, and substitute for it Stuttgart, as a site, for their first Mashriqu'l-Adhkar.
Whatever is to be done should be expeditiously carried out, for time is fast running out and the Ten-Year Crusade is rapidly and inexorably <p306> approaching its midway-point.
All eyes, in every continent of the globe where Baha'is reside, are eagerly and anxiously watching, expecting the early and definite settlement of these prolonged negotiations, and prayerfully hoping to witness the first evidences of the rise of the noble Structure, the erection of which has been entrusted to the largest and one of the oldest national Baha'i communities in the European continent.
The divers and formidable obstacles, challenging the spirit and resources of this long-suffering, firmly based, highly-endowed, much admired community, have been considered and enumerated. The vital and inescapable obligations, calling for immediate resolute action, on the part of all of its privileged members, have been touched upon and sufficiently emphasized. Now, if ever, is the time for action, with practically half of the period allotted for the prosecution of a decade long Crusade already behind us. The German Baha'i Community, the leading stronghold of the Faith on the European mainland, must not, cannot fail. All its resources, spiritual as well as material, must be mobilized at this hour to ensure the speedy attainment of some of the most glorious objectives of a glorious Crusade.
I fervently plead with its members, particularly with its watchful, painstaking, devoted national elected representatives, to arise as one man and carry to a successful conclusion yet another stage in the unfoldment of their historic Mission.
May He Who through His power called this community into being, nurtured and bestowed upon it His special blessings, crown their present and future efforts with a success that will resound throughout the Baha'i world.
Shoghi <p307>
========================================================
16 August 1957
USE ENGLISH EDITION BASIS TRANSLATION ANSWERED QUESTIONS GRIEVE PASSING ALBRECHT NAGEL DEVOTED PROMOTER FAITH FERVENTLY PRAYING PROGRESS SOUL KINGDOM APPROVE REVISED DESIGNS TEMPLE URGE EXPEDITE PURCHASE SITE LOVING PRAYERS
SHOGHI
========================================================
27 August 1957
GRIEVE PASSING DISTINGUISHED HANDMAID CENTER CONVENANT MUCH LOVED DEEPLY ADMIRED ANNAMARIE SCHWEIZER RECORD NOTABLE SERVICES CLOSING YEARS HEROIC THREE DECADES FORMATIVE AGES BAHAI DISPENSATION IMPERISHABLE REWARD GREAT KINGDOM FERVENTLY PRAYING PROGRESS SOUL
SHOGHI
========================================================
3 September 1957
Dear Baha'i Friends:
Our beloved Guardian has instructed me to write you on his behalf about ... . He has not only received a most unhappy and pitiful letter from him but also letters from some of the German friends who are distressed and unhappy over the severe measures your assembly has taken as regards his teaching and freedom of movement.
He feels that you should deal with more kindness and <p308> leniency in this matter; as far as he understands the accusations against him are because of certain emotional relationships he has had. In such matters wisdom and patience are required. It is only in cases of flagrant immorality that the Assembly must step in a warn the believer in question that they must behave in a way worthy of the Faith. He doubts if ... has conducted himself in such a way. In any case he wishes you to do all you can to help this unfortunate situation and prevent it from becoming a serious issue.
========================================================
4 September 1957
Dear Baha'i Co-workers:
The Beloved Guardian has cabled you a short time ago that he approved in the changes in the Temple which had been submitted by you and by Mr. Rocholl.
The Guardian has directed me to confirm this matter with you so that there might be no misunderstanding. In other words, he feels that the new drawings which you have submitted will be satisfactory. He understands that the building itself will be no higher than thirty (30) meters in accordance with the Town Planning arrangements of the area.
As you know he is most anxious about this very vital Goal of the Ten Year Crusade and sincerely hopes that all of the barriers will now be eliminated and you will soon have authority to begin construction work.
He is praying for your and for the success of your labors. He sends his loving greetings. <p309>
========================================================
5 September 1957
Dear Baha'i Friends:
In a recent letter from ..., he states that he has made an offer to the German NSA to defray the expenses of translating the latest book of Dr. Townshend, "Christ and Baha'u'llah" and to pay for its publication in German.
As I have written you previously, the Guardian attaches the utmost importance to this book as he feels it will clarify in the minds of everyone the relationship of Christ to Baha'u'llah. It may shock some of the Orthodox religious leaders but at the same time perhaps we have reached the point where a shock will do them good. The Guardian feels that even at the present if there should be some adverse criticism, in the long run the publication of this book and its wide spread will bring about renewed interest and activity in the Faith.
Thus he hopes your Assembly will wee that the book is now published at an early date, particularly inasmuch as the expense of publication has been defrayed by.
========================================================
22 September 1957
Dear Baha'i Brother:
At the instruction of our beloved Guardian I am writing to inform you that he has requested Mr. Varqa to forward to your Assembly on his behalf the sum of five hundred pounds sterling. This contribution is to assist in the many tasks your Assembly is carrying out. ... <p310>
========================================================
26 September 1957 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
Your letter dated August 22nd, which you all joined in signing, has been received by the beloved Guardian, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He was indeed happy to see that so many of the friends were present, and is sure it was a great inspiration and joy for all.
The thoughts of all the Baha'is everywhere are now centered on achieving the goals of our glorious World Spiritual Crusade, and the Guardian assures you of his prayers that you may become assisted to perform nobly your part, whatever it may be, in the present stage of this great Crusade.
"[Appended in the handwriting of the Guardian]"
May the Spirit of Baha'u'llah continually guide your steps, inspire and strengthen you, remove every obstacle from your path, and graciously assist you to lend an unprecedented impetus to the all-important teaching work in that promising country,
Your true brother,
Shoghi
========================================================
3 October 1957 (Summer School)
Dear Baha'i Friends:
The beloved Guardian has received your note of greeting dated September 5th, signed by those in attendance at the Summer School.
He hopes the friends will focus their attention on the needs of the Ten-Year Crusade now moving along so <p311> rapidly; and in their home communities endeavour to lend every possible assistance in their power to the achievement of the objectives allotted to the believers in that land. This will bring them spiritual reinforcement and success, in spite of the difficulties that may be encountered by them. ... [Appended in the handwriting of the Guardian]
May the Almighty bless, abundantly and continually, your activities, deliberations and services, guide every step you take, and fulfil every desire you cherish, for the promotion and ultimate triumph of His Faith.
Your true brother,
Shoghi
========================================================
27 October 1957
Dear Baha'i Brother:
Your loving letter of October 17th has come duly to hand dealing with the question of publishing the Guardian's telegram with regard to Mirza Buzurg in the German Baha'i News.
This cablegram has been published in all Baha'i News and therefore there should be no objection to it being published in the German News. When the Guardian speaks of no publicity, he refers specifically to newspaper publicity or other types of publicity before the public. ...
========================================================
30 October 1957 (Teaching Conference)
ASSURE PARTICIPANTS GREATEST APPRECIATION MESSAGE SUPPLICATING UNPRECEDENTED BLESSINGS STILL GREATER VICTORIES.
SHOGHI
Das Licht göttlicher Führung (Band 1) á Shoghi Effendi á Bahá'í Verlag GmbH, Auflage 1.03 (O-2021-06-12)
Das Licht göttlicher Führung (Band 1)
Shoghi Effendi
17. Dezember 1922
17. Dezember 1922
Ihr Gesegneten und Geliebten ‘Abdu’l-Bahás!
Dass ich aufgrund trauriger Umstände, die sich meinem Einfluss entzogen, nicht die Möglichkeit hatte, mit Ihnen, den geliebten Kindern ‘Abdu’l-Bahás nach Seinem Hinscheiden aus dieser Welt in enger und ständiger Verbindung zu bleiben, ist für mich ein Grund trauriger Verwunderung und tiefen, schmerzlichen Bedauerns. Zu sagen, ich sei seit Anbruch des Neuen Tages, der mein Leben völlig veränderte, im geringsten unwillig oder abgeneigt gewesen, mit jedem einzelnen von Ihnen in Verbindung zu treten oder ich sei gleichgültig gegenüber einer Sache, die Ihren Herzen so nah und teuer ist, würde wirklich jede Empfindung der Liebe und Gemeinschaft, die uns alle im Dienst an Seiner Heiligen Schwelle beseelt, Lügen strafen. Vielmehr waren es meine äußerste Erschöpfung, meine tiefen Gefühle der Trauer, das überwältigende Gefühl meiner eigenen Stellung und Verantwortung und der extreme Arbeitsdruck, die mich so lange schweigen ließen und den Anschein erweckten, ich sei achtlos gegenüber jenen tapferen und beherzten Geliebten des Meisters in diesem Lande.
Zu den Gedanken, die mich in meinen Stunden erholsamer Zurückgezogenheit getragen und getröstet haben, gehörte die unauslöschliche Erkenntnis, dass der Meister in den deutschen Freunden ganz sicher treue und dankbare Kinder finden wird, die die zärtliche Liebe und väterliche Fürsorge, die Er für sie hegte, mit einer so tiefen Ergebenheit und bleibenden Dienstbarkeit erwidern werden, dass sie sich der vielen Segnungen, die ihnen in vergangenen Tagen zuteil wurden, als würdig erweisen werden.
Die Nachricht von Ihren höchst geistigen Versammlungen, seit sich der Große Plan des Meisters, wie in Seinem Testament offenbart, vor unseren Augen entfaltet; die Bildung und das effiziente und harmonische Wirken der Nationalen Körperschaft; die Ausweitung Ihrer Tätigkeiten; die Verbreiterung Ihrer Korrespondenz; Ihre fortgesetzte großzügige und spontane Unterstützung bei unseren Schwierigkeiten im Heiligen Land und vor allem der Geist bereitwilliger Hingabe und stetig zunehmenden Eifers, der Rückgrat all dessen ist – das sind tröstliche Gedanken, die die hinterbliebenen Damen der Heiligen Familie erfreuen und die vielen Freunde ermutigen, die hier und im Ausland der Stunde entgegen sehen, da sich alle Verheißungen des Meisters für Seine Freunde in Deutschland erfüllen werden.
Mit neuer Kraft und frischem Geist ins Heilige Land zurückgekehrt, werde ich mit der Hilfe des Meisters gewiss meinen Teil dazu beitragen, Ihnen zu ermöglichen, das ruhmreiche Banner Bahás immer weiter tief ins Herz und bis zu den äußersten Grenzen Deutschlands zu tragen und so das Kommen des Tages zu beschleunigen, an dem der Geist des Glaubens und Friedens, wie er sich in der Sache Bahá’u’lláhs offenbart, die Welt erfüllt und die Dunkelheit des Unfriedens völlig schwindet.
In den Drei Heiligen Schreinen Ihrer liebevollen Mühen für Seine Sache zärtlich gedenkend, bin und bleibe ich Ihr Bruder und Mitarbeiter in Seinem Dienst.
19. Januar 1923
19. Januar 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen überall in Deutschland, zu Händen der Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates.
Meine innig geliebten Freunde!
Seit ich meine Arbeit im Heiligen Land wieder aufgenommen habe, warte ich gespannt und mit besonderem Interesse auf die ausführlichen, sowohl von Einzelnen als auch gemeinschaftlich verfassten Briefe meiner Geliebten in Deutschland, die, dessen bin ich sicher, unermüdlich, hingebungsvoll und effizient das Große Werk, das der Meister ihnen in dieser Welt bestimmt hat, weiterführen.
So sehr ich wünsche, mit jedem Einzelnen von Ihnen in Kontakt zu stehen, würde doch die Pflege einer individuellen Korrespondenz mit der großen und ständig wachsenden Zahl an Bahá’í im Osten und im Westen angesichts der wunderbar raschen Ausbreitung der Bewegung überall in der Welt so viel meiner Zeit und Energie beanspruchen, dass ich meinen anderen, derzeit so dringenden und lebenswichtigen Pflichten nicht mehr angemessenen nachkommen könnte.
Daher muss ich mich bedauerlicherweise und sehr widerstrebend damit begnügen, in jedem Ort, sei es eine Stadt oder ein kleines Dorf, mit Bahá’í-Gruppen zu korrespondieren, mit ihnen direkt oder durch Ihre jeweiligen örtlichen Räte in ständiger Verbindung zu bleiben und ihre geistigen Bemühungen und Tätigkeiten durch den Nationalen Geistigen Rat (Nationale Körperschaft), der Vertretung aller Gläubigen und aller örtlichen Räte im Land, zu koordinieren.
Mir ist dringend daran gelegen, sobald wie möglich, als Vorstudie zur getreuen Ausführung dieses Plans, einen offiziellen, umfassenden und detaillierten Bericht des Nationalen Geistigen Rates zu erhalten, der den tatsächlichen Stand der Sache in Deutschland genau wiedergibt und den Fortschritt der Tätigkeiten der Freunde in diesem Land und den angrenzenden Ländern wie Österreich und der Nord-Schweiz beschreibt und der die Namen, die zahlenmäßige Stärke, die Geschichte, den Bedarf und die Tätigkeiten in jedem noch so kleinen Ort in diesen Gebieten, in die das Licht der Sache bislang vordringen konnte, auflistet.
Ich hoffe, mit dieser Maßnahme in direkten und ständigen Austausch mit jedem noch so kleinen Ort zu treten, an dem ein Einzelner oder mehrere Freunde sich bemühen, die Sache zu lehren und ein Bahá’í-Zentrum zu eröffnen.
Es war mir eine große Freude, einige Briefe der vergangenen Monate zu lesen, die die deutschen Freunde an das Größte Heilige Blatt geschrieben haben und ich versichere Ihnen, dass mich die Lektüre mit größter Zufriedenheit erfüllte und mich nun noch stärker vom herrlichen Zeitalter geistiger Wiedererweckung überzeugte, das die unsichtbare Hand des Meisters in naher Zukunft unweigerlich vor unseren Augen entfalten wird.
Ihre Arbeiten reißen nicht ab, Ihre Bemühungen kennen keine Grenzen, Ihre Hingabe und Selbstlosigkeit sind wirklich der vielen Segnungen wert, die unser Geliebter Ihnen gewährte und die Führung Bahá’u’lláhs und Sein uneingeschränkter Beistand werden Sie, da bin ich sicher, befähigen, Ihre beständigen Bemühungen mit herrlichem und wohlverdientem Erfolg zu krönen.
In meinen Stunden des Gebets und der Meditation denke ich voller Zärtlichkeit an Sie und erflehe bei jedem Besuch der heiligen Schreine eine erneute Ausgießung Seiner Gnade und Seines Geistes auf Ihre Bemühungen für die Verbreitung und den Triumph Seiner Sache.
Ich habe kürzlich verschiedene Bahá’í-Dokumente studiert und bin auf eine sehr inspirierende und ermutigende Botschaft unseres Geliebten in Seiner eigenen Handschrift gestoßen, die weder ein Datum trug, noch einen Hinweis auf den Ort oder die Umstände, unter denen sie offenbart wurde. Ich lege eine Kopie der Übersetzung zusammen mit verschiedenen Bahá’í-Gebeten und Sendschreiben bei, die Ihnen gewiss eine große Hilfe und Unterstützung bei Ihrer Arbeit im Dienst für die Sache sein werden. Ich überlasse alles den Mitgliedern des Nationalen Geistigen Rates zur Übersetzung ins Deutsche und zur Verbreitung unter den Freunden.
Ich habe Jináb-i-Ávárih, einen sehr erfahrenen persischen Lehrer, der zurzeit in England ist, gebeten, die verschiedenen Bahá’í-Zentren in Deutschland zu besuchen und mit Ihrer uneingeschränkten Unterstützung überall im Land für ein tiefes und weit verbreitetes Interesse an der Bewegung zu sorgen.
Ich bin sehr gespannt auf ein Exemplar Ihrer Bahá’í-Zeitschrift, die Sie gewiss sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch herausgeben können, und ich hoffe, sie wird genau und vollständig die große Anstrengung beschreiben, die jetzt in diesen Gegenden für die Verbreitung der Bahá’í-Prinzipien und Lehren unternommen wird. Mit der Einführung eines englischen Teils in Ihrer Bahá’í-Zeitschrift wird die Zahl der Abonnenten sicherlich stark zunehmen, da viele Freunde in Amerika, Großbritannien, Frankreich, Indien und Ägypten sehr froh und dankbar sein werden, Artikel mit den ausführlichen Nachrichten vom Vormarsch der Sache überall in Mitteleuropa zu lesen.
Es wäre für die Freunde in Amerika und Indien ein großer Ansporn, wenn die deutschen Freunde durch ihre jeweiligen Räte die beiden führenden Bahá’í-Zeitschriften der Welt, den Star of the West und die Bahá’í-News, abonnieren würden und regelmäßig Berichte über ihre eigenen Tätigkeiten sowie passende, von den Mitgliedern des Nationalen Geistigen Rates genehmigte, sorgfältig verfasste Artikel über allgemeine geistige Themen beisteuern würden, damit der Osten und der Westen in enger Verbindung stehen und die Freunde überall auf der Welt gegenseitig von ihren Tätigkeiten und Diensten für die Sache erfahren können.
Die Zeit wird sicher kommen, und die Anzeichen sind bereits erkennbar, da die verschiedenen, weit voneinander entfernt lebenden Mitglieder dieser großen Weltgemeinde sehen werden, wie ihre Tätigkeiten aufeinander abgestimmt, ihre Ziele vereint, ihre Bemühungen verstärkt sind und ihre gemeinsamen Anstrengungen überall in der Welt Wirkung zeigen. Möge die Macht Bahá’u’lláhs den dynamischen Geist des Lebens in die gemeinsamen und systematisierten Bemühungen der Freunde überall auf der Welt einhauchen und durch sie dem Körper der angeschlagenen Menschheit neues Leben und den Frieden schenken, nach dem sie sich sehnt, den aber die Welt niemals geben kann.
Ihr ergebener Bruder
16. Februar 1923
16. Februar 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen überall in Deutschland, zu Händen der Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates.
Meine geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
ich habe mit gemischten Gefühlen der Trauer und Dankbarkeit Ihren lang erwarteten Brief erhalten, der im Auftrag des Nationalen Geistigen Rates (Nationale Körperschaft) von unserem aufrichtigen und ergebenen Bruder Konsul Schwarz geschrieben wurde. Ich war erleichtert und dankbar, als ich schließlich die Nachricht bekam, dass Sie in Sicherheit sind und Ihre unerschütterliche Entschlossenheit zusichern, mit Herz und Seele bis zum Äußersten der Sache Bahá’u’lláhs zu dienen. Es erfüllt mich mit Kummer, von dem schweren Unglück, das Ihr Land heimgesucht hat, und von den Nöten, unter denen es leidet, zu erfahren.
Lassen sie mich Ihnen zunächst versichern, dass die Damen des Haushaltes, die Freunde auf der ganzen Welt und ich selbst tiefes Mitgefühl an Ihrem großen Leid empfinden. Wir beten unermüdlich zu ‘Abdu’l-Bahá, Er möge diese aufziehenden Wolken der Feindseligkeit und des Streits zerstreuen und Ihr großes und geliebtes Land aus seinem gegenwärtigen Zustand der Ungewissheit und Gefahr befreien.
Wozu aber Angst und Sorge haben? Haben wir nicht die ausdrückliche, nach dem Ende des Großen Krieges geäußerte Verheißung des Meisters, dass Deutschland jetzt zwar erniedrigt und geschwächt sei, sich aber ohne Zweifel von seinen Fesseln befreien und materiell und geistig entwickeln werde? Dass es eines Tages aus diesen traurigen Wirren stark, geeint und blühend hervortreten werde, bereit, seinen Platz in der großen Familie der fortgeschrittenen Länder der Welt einzunehmen?
Ich lege Ihnen meine Übersetzungen einiger Auszüge aus den herzergreifenden und tröstenden Worten des Meisters bei, die Er vor etwa fünfundzwanzig Jahren, während der dunkelsten Tage Seiner Haft in der Gefängnisstadt ‘Akká, offenbarte. Ich hoffe, Sie werden sie übersetzen und in Ihrer Bahá’í-Zeitschrift Sonne der Wahrheit veröffentlichen. Ich würde mich sehr freuen, einige Exemplare davon zu erhalten und diese mit meinen Freunden im Heiligen Land zu teilen.
Ich lege auch eine Kopie meines letzten Briefes an Sie bei, indem ich Sie unter anderem bat, mir einen detaillierten Bericht über Ihre Tätigkeiten zuzusenden. Ich hoffe sehr, nun recht bald eine ausführliche Antwort auf alle, in meinem letzten Brief angesprochenen Punkte von Ihnen zu erhalten.
Ich lege auch meine überarbeitete Übersetzung der Verborgenen Worte Bahá’u’lláhs, der arabischen sowie der persischen, bei und hoffe, Ihnen künftig mehr von Seinen Worten und Lehren zusenden zu können.
Ich erwarte Ihre Nachrichten und wünsche Ihnen den größten Erfolg in Ihrem ruhmreichen Werk des Dienstes,
Ihr ergebener Bruder
4. Dezember 1923
4. Dezember 1923
An die innig geliebten Freunde in ganz Deutschland, Zu Händen des Nationalen Geistigen Rates.
Meine vielgeliebten Freunde,
was für eine Freude, nach langem ununterbrochenem Schweigen wieder mit Ihnen zu korrespondieren und meine herzlichen Gefühle der Liebe und Zuneigung für die geprüften und doch standhaften Geliebten ‘Abdu’l-Bahás zu bekunden! Ihre Prüfungen und Leiden waren eine ständige Quelle der Sorge und des schmerzhaften Kummers, nicht nur für mich, sondern auch für die Damen des Haushaltes sowie für die Freunde allgemein.
Sicher, die Menschheit wird heute weithin von beispiellosen Übeln und Katastrophen heimgesucht, aber Sie, die erwählten und begünstigten Kinder ‘Abdu’l-Bahás, mussten aus einer für uns alle unergründlichen Weisheit diese Drangsal in höchstem Maße erleiden und die heroische Standhaftigkeit, der unerschütterliche Glaube und der unerschrockene Mut, womit Sie die Last Ihrer Verantwortung tragen, verdienen die Bewunderung selbst der am härtesten geprüften Leidensgefährten im fernen Persien.
Ihr einziger Trost liegt in den unvergänglichen Worten unseres verstorbenen Meisters, der zuversichtlich erklärte, die Tage seien nicht mehr fern, da Deutschland seine jetzige Erniedrigung abschütteln und mächtig, geeint und herrlich hervortreten werde, nicht nur um seinen vorherbestimmten Platz in den Ratsversammlungen der Nationen einzunehmen, sondern auch, um das siegreiche Banner der Sache im Herzen Europas zu erheben.
Seit Er von uns ging, haben sich Ihre unermüdlichen Tätigkeiten kontinuierlich erweitert, während sich Ihre Leiden und Drangsale vermehrten und ich hege die Hoffnung, dass der wahre Glaube Gottes über kurz oder lang seinen Wert in diesem Land zur Geltung bringt und in diesem verwirrten Erdteil in aller Öffentlichkeit die Botschaft der Erlösung einläutet.
Ich sehne mich so sehr nach häufigen, umfassenden und aktuellen Berichten des Nationalen Geistigen Rates über die gegenwärtige Lage der Sache überall in Deutschland mit Schilderungen der Tätigkeiten der verschiedenen Bahá’í-Zentren, die vor kurzem in diesem Land eingerichtet wurden.
Ihre Bahá’í-Zeitschrift habe ich regelmäßig erhalten und mit großem Interesse gelesen. Ich bitte Sie eindringlich, einen auf Deutsch und gleichfalls auf Englisch verfassten Teil darin für einen Bericht über die laufenden Tätigkeiten der Bewegung überall in Deutschland vorzusehen. Dieser Schritt, dessen bin ich sicher, wird die Herzen unserer geistigen Brüder und Schwestern auf der ganzen Welt erfreuen.
Die Mitglieder der Heiligen Familie und ich haben uns in letzter Zeit mit den im Heiligen Land ansässigen Freunden zusammengetan, um einen Beitrag zur Linderung der gegenwärtigen Not in Deutschland zu leisten und wir hoffen, unsere bescheidenen Bemühungen werden die Strenge des kommenden Winters in dem geplagten Land ein wenig mildern.
Ich hoffe, von Einzelnen und auch von Ihnen gemeinsam zu hören und denke stets in meinen Gebeten an Sie,
Ich bin Ihr Bruder und Mitarbeiter
28. Dezember 1923
28. Dezember 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Leipzig, Deutschland, zu Händen des geehrten Herrn Herrigel.
Meine geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
ich muss nicht betonen, welche reine und tiefe Freude ich empfand, als ich Ihren höchst willkommenen Brief vom 11. November 1923 erhielt und gelesen habe. Ich bin so stolz und dankbar, dass durch den allgegenwärtigen und allmächtigen Geist unseres verstorbenen Meisters bereits ein Neuanfang gemacht und ein vielversprechendes Zentrum in Ihrer schönen Stadt – einem der führenden Zentren des Denkens in Ihrem geliebten Land – eröffnet wurde.
Zwar ist Ihr Vaterland jetzt das Opfer chaotischer Zustände und schwerer Bedrängnis, doch sollten wir alle in dieser Stunde der Prüfung und des Leids an die inspirierten Worte unseres Geliebten denken, Der mehr als einmal erklärte, dass Deutschland sich aus diesen erniedrigenden Wirren gewiss wieder erheben wird, geeint und mächtig, bereit seine Dienste für die Belange der Menschheit, geistig und auch materiell, zu leisten.
Mögen diese Worte uns begeistern, mit Hoffnung und Zuversicht stärken und dazu inspirieren, Seiner Sache zu dienen und Seine Botschaft zu verbreiten, wie herausfordernd die Umstände auch sein mögen.
Ich erwarte voll Liebe und Sehnsucht Ihre Briefe, sowohl von Einzelnen als auch von Ihnen gemeinsam und freue mich, vom Fortschritt Ihrer Tätigkeiten zu hören, von ausführlichen Berichten Ihrer Zusammenkünfte und von Ihren Plänen zur Förderung der Bahá’í-Bewegung.
Möge Sein Geist Sie inmitten dieser schwierigen Umstände und Wechselfälle Ihres täglichen Lebens stärken und Sie leiten außergewöhnliche Dienste für unsere geliebte Sache zu leisten.
Ich versichere Ihnen meine aufrichtigen Gebete für Sie,
Ihr Bruder in Seiner Liebe
31. Dezember 1923
31. Dezember 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock und Warnemünde.
Meine innig geliebten Brüder und Schwestern in der Liebe Gottes,
der Brief unseres geliebten und hochgeschätzten Mitarbeiters, Dr. Grossmann, zusammen mit den beiliegenden Bahá’í-Broschüren und Berichten sowie die höchst erfreulichen und ermutigenden Rundschreiben der Bahá’í-Räte aus Hamburg und Gera sind angekommen und dies alles zu lesen erfüllte uns mit Stolz und Dankbarkeit. So unerwartet waren diese Nachrichten, die uns vom äußersten Rand Deutschlands übermittelt wurden, und so schön im Geiste, dass wir uns alle davon zugleich überrascht, erfreut und inspiriert fühlten. Wie wunderbar, wie allbezwingend ist der Geist unseres geliebten Meisters, der trotz der schrecklichen Not, die jetzt überall in Deutschland herrscht, und trotz der Verwirrung und des krassen Materialismus, dem die Menschheit jetzt verfallen ist, dafür sorgt, dass krafterfüllte, strahlende und hoffnungsvolle Bahá’í-Zentren selbst in den entlegensten Gegenden Ihres großen Landes entstehen und miteinander verbunden und gefestigt werden.
Ich habe den Freunden im Heiligen Land von all Ihren Neuigkeiten berichtet und werde sie an alle Bahá’í-Zentren im Osten weiterleiten, damit die Freunde ‘Abdu’l-Bahás deutlicher denn je erkennen mögen, wie Seine Verheißung sich erfüllt. Der Geistige Rat in Haifa wird Ihnen bald eine gesonderte Botschaft schicken und bestätigen, dass er Ihr Rundschreiben erhalten hat und Ihre Nachrichten unter den Freunden im Osten und Westen freudig verbreiten wird.
Deutschland befindet sich derzeit in den Wirren beispielloser Leiden und die unmittelbare Zukunft mag noch dunkel und beunruhigend erscheinen, aber wir, die wir den Spuren des Meisters folgen, haben immer Seine sichere und nachdrückliche Verheißung vor Augen, dass die gegenwärtige Notlage Ihres Vaterlandes sich alsbald in materiellen Wohlstand und geistige Erneuerung, herrlicher als je zuvor, wandeln und der Welt als weites, fruchtbares und bereites Feld für die Verbreitung der Bahá’í-Prinzipien anbieten wird.
Lassen Sie uns nun beherzt danach streben, uns zu vergeistigen und unsere Anzahl zu vergrößern, damit wir, gleich wie deprimierend und irritierend die Bedingungen um uns herum auch sein mögen, beharrlich bleiben, um mit klarer Vision, unerschütterlicher Hoffnung und mit vereinten Kräften der Bahá’í-Offenbarung weltweit zum Triumph verhelfen.
Ich erwarte gespannt jede Nachricht, die Sie mir zu senden wünschen, denn ich dürste nach den frohen Botschaften vom Fortschritt der Sache in Ihrem mächtigen und vielversprechenden Land.
Ihr Mitarbeiter,
Shoghi
27. November 1924
27. November 1924
An meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá.
Meine kostbarsten Brüder und Schwestern in der Liebe Gottes,
Ihr höchst willkommener Brief mit den Unterschriften derer, die kürzlich in Stuttgart an Ihrer jährlichen Bahá’í-Tagung teilgenommen haben, erfüllte mein Herz mit unaussprechlicher Freude. Ich las ihn immer wieder und konnte dabei in jedem Wort, ja jeder Silbe Ihrer herzergreifenden Botschaft die verheißene belebende Kraft des Wortes Bahá’u’lláhs und die Liebe ‘Abdu’l-Bahás fühlen, die mit der Zeit, dessen bin ich mir sicher, die tiefgreifendste Umwandlung überall in Deutschland bewirken werden.
Ihr großes und vielversprechendes Land, das Sie alle lieben, das die geheiligten Fußspuren ‘Abdu’l-Bahás gesegnet haben, das Gegenstand der Hoffnung und Zuneigung der Bahá’í in allen Landen ist, erhebt sich höchst erstaunlich wie ein Phönix aus der Asche der Erniedrigung und Verzweiflung; es ist nun entschlossen, das Banner Bahá’u’lláhs siegreich und unbeschwert zu hissen und mit Seiner Liebe die ganze Welt in Flammen zu setzen.
Den Berichten über den wunderbaren Fortschritt Ihrer Arbeit, die zur Eröffnung einer wachsenden Zahl von Bahá’í-Zentren und Räten im Norden, Süden und der Mitte Deutschlands führt, kann ich gut entnehmen, wie treu und loyal Sie gegenüber den letzten Wünschen unseres verstorbenen Meisters sind, wie Seine versprochene Hilfe sich gleich Regenschauern über Sie ergossen hat, welch herrlichen Triumph Sie nun empfinden müssen, da die Stunde eines wieder erwachten Deutschlands geschlagen hat. Ich würde so gern einen umfassenden und aktuellen Bericht über die laufenden Tätigkeiten und die Lage und Stärke der Sache in Deutschland, zusammen mit einer Liste aller kürzlich gegründeten Bahá’í-Zentren, erhalten.
Bleiben Sie beharrlich in Ihrer Aufgabe; verdoppeln Sie Ihre Anstrengungen; verteilen Sie sich bis in die entlegensten Winkel Ihres weiten und mächtigen Landes; gehen Sie furchtlos auf alle Schichten der Gesellschaft, ob hoch oder niedrig, zu; flößen Sie jedem Herzen den Bahá’í-Geist immer tiefer ein und ruhen Sie nicht einen Augenblick, bis Ihr ganzes Land überall freudig in Anerkennung dieser Größten Sache jubelt.
Schaut, was ‘Abdu’l-Bahá sagte: »Die siegreichen Himmlischen Heerscharen stehen in den Reichen der Höhe aufgereiht und warten darauf, dem tapferen Ritter, der sein Schlachtross anspornt und voll Zuversicht auf das Feld des Dienens lenkt, zum sicheren Sieg zu verhelfen. Wohl dem furchtlosen Krieger, der, gerüstet mit der Macht wahrer Erkenntnis, auf das Feld stürmt, die Heere der Unwissenheit auseinander treibt und die Scharen des Irrtums zerstreut, das Banner göttlicher Führung empor hält und die Fanfare des Sieges erschallen lässt ... «Q1
Seien Sie, meine liebsten Freunde, meiner beständigen Gebete gewiss. Wenn wir dieser Tage blutenden Herzens des Hinscheidens unseres geliebten ‘Abdu’l-Bahá gedenken, dann denken wir besonders zärtlich an Sie, beten an Seinem Heiligen Schrein für Ihren Erfolg und sind zuversichtlich, dass Sie bald den größten Sieg erringen.
Ich warte gespannt auf Ihre freudigen Nachrichten,
Ihr wahrer Bruder
2. Februar 1925
2. Februar 1925
An meine geliebten Bahá’í-Brüder und -Schwestern in ganz Deutschland, zu Händen des Nationalen Geistigen Rates von Deutschland.
Ihr treuen und fähigen Kinder unseres geliebten ‘Abdu’l-Bahá,
mit größter Freude habe ich durch unseren innig geliebten Konsul Schwarz den Bericht des Nationalen Geistigen Rates über Ihre Tätigkeiten erhalten, die so lebendig den unstillbaren Geist der Liebe und der Selbstaufopferung spiegeln, der Sie in Ihrem Dienst für die Sache des Geliebten beseelt. Ihre unermüdlichen Arbeiten verdienen das höchste Lob. Der Erfolg, den Sie bisher errungen haben, ist wohlverdient. Die erfrischende Lebendigkeit, mit der sie ans Werk gehen, die Übereinstimmung in der Zielsetzung und das kürzlich von Ihrer schnell wachsenden Gemeinde erreichte gemeinsame Handeln sind strahlende Merkmale Ihrer Tätigkeiten. Diese Merkmale erinnern uns stets an die intensive Liebe des Meisters für Sie, Seine großen Hoffnungen, die Er in Sie setzte, Seine häufig geäußerte Bewunderung für die leidenschaftliche Hingabe, die fraglose Aufrichtigkeit, die beispiellose Kompetenz Seiner Lieben in Deutschland. Durch das, was Sie bereits geleistet haben und was Sie entschlossen in der nächsten Zeit anstreben, haben Sie Seinen reichen Segen verdient und sich im höchsten Maße Seiner unübertroffenen Zuneigung für Sie würdig erwiesen.
Die Zeichen der verheißenen Wiederbelebung Ihres leidgeprüften Vaterlandes sind jetzt gut zu erkennen. Der materielle Wohlstand nimmt ständig zu; Macht und Ansehen in der Welt werden schnell wiedererlangt und vor allem scheint jetzt ein in Ihrer Geschichte beispielloses geistiges Erwachen zutage zu treten. Sein sicheres, immer wieder gegebenes Versprechen wird sich bald erfüllen.
Möge Ihr Nationaler Rat daher seine Anstrengungen verdoppeln, einen neuen Feldzug stets zunehmender Tätigkeiten starten und den feierlichen Entschluss fassen, nicht zu ruhen, bis ihr einziges Ziel erreicht ist. Mögen Sie mit der vollen und nachhaltigen moralischen und finanziellen Unterstützung der großen Gemeinde der Gläubigen in Ihrem Lande Ihre Lehrer überall hin aussenden, damit sie sich über Deutschland verteilen, bis hin zu den äußersten Grenzen und sich bemühen, mit jeder durchdachten und wirksamen Methode den neu gegründeten Zentren frischen Schwung zu verleihen, ihre Anzahl zu vergrößern, ihre Bedürfnisse zu befriedigen und ihre Bemühungen aufeinander abzustimmen.
Möge er, der die Ankunft des Tages zu beschleunigen sucht, an dem ganz Deutschland zur Anerkennung dieser einen Botschaft der Allumfassenden Erlösung erwacht, sich erheben und seinen Teil zu der Arbeit beitragen, die so herrlich begann und so wirksam weiter geführt wird. Möge er durch seine geschriebenen und gesprochenen Worte, privat und öffentlich, auf seinen Reisen und im Umgang mit unterschiedlichsten Menschen in jeder Lage die Sache Gottes mit reinem Herzen, unbeirrbarer Entschlossenheit und umfassendem Verständnis lehren.
Ich versichere Ihnen, liebe Freunde, dass wir alle besonders zärtlich und liebevoll an Sie denken, wann immer wir die Drei Heiligen Schreine besuchen. Wir erflehen für Sie die Hilfe und Unterstützung aus der Höhe. Wir werden Ihn, Der Sie innigst liebte, anflehen, Er möge Sie noch reicher segnen als zuvor, Sie vor der Bosheit der Frevler schützen, Sie noch stärker miteinander verbinden, Ihren Glauben vertiefen, für die Klarheit ihrer Vision sorgen, Ihre Tätigkeitsbereiche ausweiten und Ihre edlen Bestrebungen verstärken.
Wir alle lieben Sie, wir alle beten für Sie und wir alle warten auf die freudigen Botschaften aus Ihrem Lande.
Ihr wahrer Bruder
7. März 1925
7. März 1925
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Wien.
Meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
Ihr gemeinsamer Brief vom 13. Februar 1925 hat mein Herz erfreut und meine Bewunderung für die großartigen Bemühungen Ihres geistigen Lehrers, unseres unvergesslichen Bahá’í-Bruders, Herrn Herrigel, noch vergrößert. Als ich die Liste all ihrer geliebten Namen las, konnte ich nicht umhin eine freudige Erregung und Dankbarkeit zu empfinden für die vielfachen Segnungen unseres verstorbenen Meisters, Der Sie gnädiglich dazu berufen und auserwählt hat, das große Werk fortzuführen, dem Er Sein ganzes Leben geweiht hat. Es ist wirklich ein großes Vorrecht für Sie alle, in diesem Weinberg arbeiten zu können und das Fundament der geistigen sowie der materiellen Entwicklung Ihres geschichtsträchtigen und geliebten Landes zu legen.
Ich wäre so glücklich, häufige und ausführliche Berichte über den Fortschritt Ihrer Tätigkeiten von Einzelnen und von Ihnen gemeinsam zu erhalten und versichere Ihnen meinen sehnlichen Wunsch, auf jede mir mögliche Weise bei der Ausweitung und Förderung Ihrer Arbeit zu helfen.
Bleiben Sie beharrlich bei Ihren Aufgaben, setzten Sie alle verfügbaren Mittel ein, um Ihre Anzahl zu vergrößern, studieren Sie gründlich die Schriften Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás, legen Sie ein besonderes Augenmerk auf die angemessene Erziehung Ihrer Kinder und beginnen Sie damit, eine regelmäßige Korrespondenz mit den verschiedenen Bahá’í-Zentren in Ost und West aufzubauen und zu pflegen. Seien Sie des nachdrücklichen, unfehlbaren Versprechens unseres lieben Meisters gewiss: Wer sich erhebt, um diese Botschaft reinen Herzens und mit lauteren Absichten zu vermitteln, den werden die Höchsten Heerscharen in die Lage versetzen, in kurzer Zeit das zu erreichen, was alle Völker der Welt miteinander nie erreichen können.
Ich werde an den Drei Heiligen Schreinen besonders für Sie beten, dass der All-Gütige Ihre Bemühungen reichlich segne, dass durch Ihre beharrlichen Anstrengungen die Saat unseres Geliebten in Wien keime und so die Zeit des wahren Glücks und Friedens für Ihr schmerzlich geprüftes, berühmtes Vaterland einleite.
Ich erwarte gespannt die frohen Botschaften über den Fortschritt Ihrer Arbeit und versichere Sie meiner brüderlichen Liebe,
Ich bin Ihr wahrer Bruder
27. Mai 1925
27. Mai 1925
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Deutschland.
Meine innig geliebten Freunde,
unser geliebter Bruder und Mitarbeiter Dr. Esslemont ist auf ärztlichen Rat zur Behandlung und Erholung in den Schwarzwald gefahren. Er leidet in der letzten Zeit unter angegriffener Gesundheit, die seine einzigartige, außerordentlich wertvolle Arbeit hier in Haifa beeinträchtigt. Durch seine geleisteten Dienste, seine Selbstlosigkeit und Hingabe, sein unübertreffliches Buch, seinen edlen Charakter und großen Fleiß verdient er zu Recht die höchste Wertschätzung und wärmste Zuneigung eines jeden wahren Bahá’í.
Ihm wurde empfohlen die heißen Sommermonate in einem trockenen und kühlen Klima zu verbringen, einem ruhigen und erholsamen Ort, wo für eine geeignete medizinische Behandlung gesorgt ist. Gewiss werden die deutschen Freunde, die schon voll Liebe und Bewunderung für solch einen kostbaren und fähigen Diener der Sache sind, alles in ihrer Macht Stehende tun, um ihm jede Unterstützung zu gewähren und für seine rasche und vollständige Genesung zu sorgen.
Unsere liebe Bahá’í-Schwester Mrs. Lowell, die über Deutschland nach Amerika zurückkehrt, wird ihn begleiten und Sie werden sie sicherlich sehr gerne in Ihrer Mitte willkommen heißen.
Seien Sie meiner Liebe und Gebete gewiss,
Ich bin Ihr Bruder in Seinem Dienst
26. Oktober 1925
26. Oktober 1925
An den geschätzten Redakteur von La Nova Tago, der Internationalen Bahá’í-Esperanto-Zeitschrift.
Mein lieber Mitarbeiter,
es hat mir die größte Freude bereitet, die ersten Ausgaben der Bahá’í-Esperanto-Zeitung zu erhalten und den herrlichen Beginn eines Weges zu sehen, der Sie, da bin ich sicher, schließlich zu prächtigem und bleibendem Erfolg führen wird.
Ich begrüße die Einrichtung einer internationalen Bahá’í-Zeitschrift, die im gegenwärtigen Stadium unserer Arbeit so dringend gebraucht wird und dazu bestimmt ist, einzigartige Dienste für alle Teile der ständig wachsenden Bahá’í-Welt zu leisten.
Obwohl im Einflussbereich eingeschränkt und bescheiden ausgestattet, wird sie doch wegen der wichtigen Aufgabe, die sie erfüllt, immer weiter wachsen und ihrem Anspruch als das eine internationale Kommunikationsmittel der Bahá’í gerecht werden. Damit sie diesen Zweck erfüllen kann, müssen die für ihre Veröffentlichung und Entwicklung Verantwortlichen, Wege und Mittel zur Einrichtung und Pflege eines regelmäßigen und häufigen Austauschs mit den verschiedenen Nationalen Geistigen Räten der Bahá’í finden, damit diese vielversprechende Zeitung mit der Zeit die vielfältigen Errungenschaften der Bahá’í-Gemeinden überall in der Welt getreu, ausdrucksstark und ansprechend wiedergeben kann.
Ich versichere Ihnen mein tiefstes Interesse für diesen jungen Bereich der Bahá’í-Unternehmungen und meinen starken Wunsch, in den Teilen der Bahá’í-Welt, in denen es die gegenwärtigen Umstände erlauben, das Studium einer internationalen Sprache zu fördern, die für unsere stetig voranschreitende Sache von so offensichtlichem und praktischen Nutzen ist.
Möge ‘Abdu’l-Bahá Ihre Bemühungen reichlich segnen,
Ihr Bruder und Mitarbeiter
5. November 1925
5. November 1925
An meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá, die Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates, zu Händen der Sekretärin, Frau Konsul Schwarz, Stuttgart, Deutschland.
Meine lieben Mitarbeiter,
es ist uns allen stets eine große Freude, wenn wir vom deutschen Nationalen Geistigen Rat, in dessen Mitglieder wir die größten Hoffnungen setzen, regelmäßige detaillierte Berichte über die ihnen anvertraute Arbeit erhalten. Ich werde jede Ihrer Anregungen stets mit größter Freude und Zufriedenheit begrüßen und würde mich freuen, an dem Entwurf Ihrer Pläne, an der Bewältigung Ihrer vielfältigen Schwierigkeiten und Probleme und auch an der Freude über Ihre individuellen und gemeinschaftlichen Leistungen Teil zu haben. Ich bitte Sie daher dringend, mich so regelmäßig und so oft wie möglich über die verschiedenen Aspekte Ihrer Arbeit zu informieren; über die Pläne und Programme, die Sie im Sinn haben; über die verschiedenen Hindernisse auf Ihrem Weg und über alles, was für den friedlichen und stetigen Fortschritt und die Festigung Ihrer hingebungsvollen Arbeit nötig ist.
Ein aktiver, geeinter und harmonischer Nationaler Geistiger Rat, ordnungsgemäß und gewissenhaft gewählt, tatkräftig, aufmerksam und sich seiner vielen und drängenden Aufgaben bewusst, in engem und ununterbrochenem Kontakt mit dem internationalen Zentrum im Heiligen Land und ungemein wachsam gegenüber jeder Entwicklung überall in seinem stetig wachsenden Tätigkeitsbereich – ist sicherlich an diesem Tag von dringlichster Notwendigkeit und überragender Bedeutung, denn er ist der Grundstein, auf dem das Gebäude der göttlichen Ordnung letztlich ruhen muss. Es ist meine Hoffnung und mein Gebet, dass der stets wachsame Geist ‘Abdu’l-Bahás Ihre unaufhörlichen und rückhaltlosen Bemühungen leiten, stärken und segnen möge und die Dienste, die Seine geliebten und treuen deutschen Freunde für Seine Sache leisten, mit glänzendem Erfolg krönen möge.
Ich lege einen allgemeinen Aufruf an die erklärten Gläubigen in der Bahá’í-Welt bei, um sie mit der gegenwärtigen Situation der Landstücke in unmittelbarer Nähe der Schreine am Karmel vertraut zu machen und sie aufzufordern, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um für die zukünftigen Belange der näheren Umgebung des verehrten, heiligen Ortes Sorge zu tragen.
Ich lege auch die Kopie der Liste der Transkriptionen bei, die in der Bahá’í-Literatur allgemein verwendet werden, und bitte Sie, diese in den verschiedenen Bahá’í-Zentren in Deutschland und Österreich zu verbreiten, damit die Freunde überall auf der Welt in ihren Schriften eine gemeinsame, verbindliche und einheitliche Schreibweise verwenden und so ein sonst unvermeidliches Durcheinander in der Zukunft vermeiden.
Ich habe Sie bereits per Telegramm mit der traurigen und ernsten Situation hinsichtlich des Hauses Bahá’u’lláhs in Baghdád vertraut gemacht, das Haus, in dem Er den größten Teil seines Aufenthaltes im ‘Iráq verbrachte und das Er ausdrücklich als heilig, als Gegenstand der Verehrung und als Pilgerstätte für die Bahá’í bezeichnete und über dessen Zukunft Er mit glühendem Lobpreis und majestätischer Zuversicht sprach und schrieb. Ich bin sicher, dass jeder wahre Gläubige in Deutschland und Österreich im Bewusstsein der Schwere der gegenwärtigen Situation, nach reiflicher Überlegung und Beratung alles in seiner Macht Stehende tun wird, um ein so unendlich kostbares und heiliges Gebäude zu schützen.
Die Veröffentlichung von La Nova Tago, der ersten Internationalen Esperanto-Zeitung, hat mich wirklich mit großer Zufriedenheit erfüllt und ich bin zuversichtlich, dass dieses vielversprechende Magazin – richtig geführt und gefördert – in Zukunft Großes für die Sache bewirken wird. Ich bitte Sie eindringlich, es zu unterstützen, es zu führen, es entlang der einträglichsten Wege zu leiten und es mit der Zeit zu einem getreuen Spiegel der weltweiten Tätigkeiten der Bahá’í-Sache zu machen. Möge es seine großartigen und lobenswerten Ziele erreichen!
In meinen Stunden des Gebets und der Meditation an den drei heiligen Schreinen denke ich besonders innig an meine unvergesslichen deutschen Freunde, in deren Fähigkeiten, Hingabe, Gründlichkeit, Klugheit und Beständigkeit unser Geliebter den größten Glauben und das größte Vertrauen setzte, deren Land Er so hoch lobte und die Er mit Seiner Güte und Seinen Segensgaben überschüttete. Wir verfolgen Ihre gegenwärtigen Tätigkeiten mit ebenso großer Bewunderung und Zuneigung und sind sicher, dass Sie dazu bestimmt sind, Ihren Teil zur allgemeinen und universellen Anerkennung des Bahá’í-Glaubens beizutragen.
Ich erwarte Ihre individuellen und gemeinsamen Briefe mit Spannung und versichere Ihnen meine unverminderte Zuneigung,
Ich bin Ihr wahrer Bruder und Mitarbeiter
3. Dezember 1925
3. Dezember 1925
An die Geliebten Gottes und die Dienerinnen des Barmherzigen in Dresden. Zu Händen von Herrn Herrigel.
Meine innig geliebten Freunde,
dankbar und zufrieden habe ich durch Herrn Herrigels Brief die erfreuliche Neuigkeit von der Gründung eines Bahá’í-Zentrums in Dresden erfahren. Ich möchte Sie sogleich im Namen aller Bahá’í aufs herzlichste begrüßen und Ihnen unsere besten Wünsche für den Ausbau und die Festigung Ihres neu gegründeten Zentrums übermitteln.
Die Bemühungen unseres unermüdlichen, ergebenen Bruders Herrn Herrigel tragen endlich die versprochenen Früchte. Wir sind sicher, dass sich durch die beständige Hilfe der Macht Bahá’u’lláhs und die Fürsorge unseres lieben Bruders Ihre Anzahl erhöhen, Ihr Wissen über diese Größte Sache vertiefen und Ihre Gelegenheiten für den Dienst an der Menschheit im Einklang mit den Höchsten Prinzipien Bahá’u’lláhs vervielfachen werden.
Ich versichere Ihnen allen mein großes Interesse an Ihrer Arbeit, Ihren Plänen und Hoffnungen für die Zukunft und meine innigen Gebete für Ihr Glück, Ihren Erfolg und Ihr Wohlergehen, wann immer ich die Heiligen Stätten besuche.
Ich bin zuversichtlich und bete darum, dass wir uns eines Tages persönlich in Haifa treffen und gemeinsam die verschiedenen historischen Stätten besuchen werden, die durch die Fußspuren Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás geheiligt sind.
Ich rate Ihnen dringend, die Bahá’í-Geschichte und die Lehren ernsthaft zu studieren und besonders sorgfältig die Teile von Dr. Esselmonts Buch, die bereits ins Deutsche übersetzt worden sind, zu lesen.
Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen Erfolg und heiße Sie erneut herzlich in der Abhá-Gemeinde willkommen.
Ich bin Ihr Bruder und wohlgesinnter Freund,
Shoghi
1. April 1926
1. April 1926
Liebe geistige Brüder und Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 1. Bahá 83 zu bestätigen. Er ist stets auf die Nachrichten von den Fortschritten der Sache in Deutschland sehr gespannt. Dieses Land und die anderen Staaten Mitteleuropas wurden allesamt durch den Krieg und die spätere Entwicklung der politischen Verhältnisse beinahe zerstört. Sie alle spüren die Notwendigkeit für einen neuen Geist, der die Welt aus dem Sumpf zieht, in dem sie sich befindet. Wenn die Lehren der Sache richtig vorgebracht werden, wenn ihre Lösung für die sozialen Probleme klar dargelegt wird, werden die Menschen zweifellos ihre Bedeutung begreifen und sich für ihren Fortschritt einsetzen.
Shoghi Effendi betet zu Gott, dass Sie in Ihren Diensten geführt werden mögen, so dass die Hoffnungen des Meisters sich in Deutschland sogar früher als erwartet verwirklichen.
Es gibt keine besonderen Neuigkeiten hier in Haifa. Pilger kommen und gehen und sie nehmen den wunderbaren Geist mit, den sie an den Heiligen Schreinen empfangen.
Alle Mitglieder der Familie sind wohlauf und warten gespannt auf Nachrichten von Ihrem Erfolg …
[vom Hüter:]
Meine lieben Mitarbeiter:
Ihr Brief hat mich sehr in meiner Arbeit ermutigt. Ich setze große Hoffnungen in Ihre zukünftige Arbeit und bin zutiefst dankbar für das, was Sie schon erreicht haben. Ich werde in meinen Gebeten am Schrein des Geliebten an Sie denken und darum flehen, dass Sie für diese mächtige und wunderbare Offenbarung viele Seelen gewinnen mögen.
Ihr wohlwollender Bruder
Shoghi
28. Juni 1926
28. Juni 1926
Liebe Brüder und Schwestern im Glauben:
Shoghi Effendi hat mich gebeten, Ihnen für die kurzen freundlichen Worte der Liebe, die Sie alle unterschrieben haben, zu danken. Das Bild, das Ihr Sekretär mit separater Post verschickte, ist ebenfalls angekommen. Er hofft, dass weitere solcher Kongresse in diesem Land abgehalten werden und die Jugendlichen sich zu der Aufgabe erheben, die ihnen auferlegt worden ist. Wenn sie nicht entflammt sind, wenn sie ihre Verantwortung nicht spüren, wenn sie sich nicht erheben, um aktiv und effektiv zu dienen, dann wird sich die Sache nicht wirklich ausbreiten und wird das ersehnte Ziel nicht schnell erreichen.
Deutschland hat durch seine geographische Lage eine einzigartige Stellung für die Verbreitung der Sache in Europa. In der Mitte des Kontinents gelegen kann es seine Fühler ausstrecken, um allmählich ganz Europa zu vereinen. Es gibt deutliche Zeichen dafür, dass es eine solche Aufgabe übernehmen kann. Wir sehen dort die größte Anzahl äußerst aktiver und vielversprechender europäischer Bahá’í. Nur eines ist wichtig: je geeinter sie sind, je ergebener und standhafter sie in ihrem Glauben werden, desto eher werden sie ihr Ziel erreichen und ihre Aufgabe zu einem erfolgreichen und herrlichen Abschluss bringen.
Shoghi Effendi bittet mich, Sie seiner Gebete zu versichern. Er hofft, dass die deutschen Freunde den Annalen der Sache einen unvergesslichen Beitrag hinzufügen werden und völlig den Erwartungen des Meisters für ihre geistige Zukunft gerecht werden …
Meine lieben Mitarbeiter,
Ihr höchst willkommener Brief hat mein Herz beglückt. Ihre großartigen Unternehmungen, Ihre Zielstrebigkeit, Ihre Festigkeit im Glauben, die Glut Ihrer Liebe und Ihr Verständnis für die göttlichen Lehren sind Vorzüge, die ich sehr achte und wertschätze. Ich hoffe und bete, dass Bahá’u’lláh Seinen unendlichen Segen über Sie ergieße, das Versprechen unseres lieben Meisters sich bald erfülle und Deutschland sich mit einer Stimme und in einem Geist erhebe, um für die Sache Gottes einzutreten und die Völker der Erde im Reich des Geistes auf den Weg wahrer Brüderlichkeit und des Friedens zu leiten. Sie haben ein großes Vorrecht und eine edle Mission; möge Er Sie befähigen, Ihren Herzenswunsch zu erlangen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
8. April 1927
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
der geliebte Hüter, Shoghi Effendi, dankt Ihnen für Ihren schönen Naw-Rúz-Brief vom 1. Bahá 84.
Er freut sich sehr, dass Sie voll Hoffnung in die Zukunft blicken und er wird an den Heiligen Schreinen für Sie beten, dass Sie reichlich gesegnet sein mögen und Sie befähigt werden, viele Seelen zum Licht dieser göttlichen Lehren hinzuziehen.
Er ist sehr an Ihrem Plan interessiert, ein Holzhaus auf dem neuen Grundstück zu errichten, als Heim für Jung und Alt und als Heim für arme Kinder, das ihnen im Sommer Abwechslung und Ruhe bietet. Es wird eine sehr gute, vorzügliche Aufgabe sein, dieses Haus zu bauen. Shoghi Effendi wünscht Ihnen damit viel Erfolg und dass es sich als äußerst nützlich und vorteilhaft für die erweist, denen es an weltlichen Mitteln mangelt …
Meine lieben Mitarbeiter,
Ihre herzliche und berührende Botschaft der Treue und der Liebe hat mich sehr aufgemuntert und ermutigt. Ich bin begeistert, von Ihrer unerschütterlichen Liebe und Hingabe für unsere geliebte Sache zu erfahren. Der Gedanke an Ihre Beständigkeit im Dienst und an Ihre großartigen Errungenschaften ermutigt mich sehr. Ich bin zutiefst dankbar für Ihre Hilfe und Unterstützung zur Wahrung und Förderung der Interessen der Sache. Ich werde stets aus tiefstem Herzen für Sie alle beten, dass der Geliebte Ihr Verständnis vertiefe, Ihre Vision erweitere, die Hindernisse aus Ihrem Weg schaffe und Sie zu reinsten Spiegeln der Schönheit und des Strahlenglanzes der göttlichen Offenbarung werden lasse.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. April 1929
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres gemeinsamen Briefes vom 21. März 1929 mit Ihren herzlichen Neujahrsgrüßen zu bestätigen. Er möchte, dass ich diese herzlichen Grüße erwidere und Sie seiner Gebete versichere. Er hofft, dass Ihre gemeinsamen Anstrengungen für die Sache im kommenden Jahr besonders in diesem Land zu wunderbarem Erfolg führen werden. Möge Gott unsere Gebete erhören und uns Seinen Segen schenken …
Meine lieben Mitarbeiter,
ich bin von Ihrer Nachricht tief beeindruckt. Ich werde in meinen Gebeten gewiss an Sie denken, auf dass Ihre Anzahl sich erhöhe, Ihr Einfluss sich vergrößere, Ihr Verständnis der Sache sich vertiefe und Ihre Bemühungen durch unseren geliebten verstorbenen Meister reich gesegnet werden mögen. Machen Sie unbeirrt weiter und studieren Sie die Lehren. Seien Sie sicher, dass Er auch weiterhin Ihre Bemühungen unterstützen wird und Sie befähigt, Ihren Herzenswunsch zu verwirklichen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. April 1930
Liebe Frau Brauns,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 22. März 1930 sowie der von einigen Freunden unterschriebene beiliegende Notiz zu bestätigen. Shoghi Effendi hofft, der Geist des Meisters wird Ihnen beistehen und Sie durch diese Tage der großen Prüfungen leiten.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Freunden und geprüften Freunden. Gleich wie wertvoll die Erstgenannten sein mögen, beruht die Zukunft der Sache doch auf den letzteren. Bislang wurden die deutschen Freunde als liebevolle Bahá’í angesehen, ab jetzt gehören sie jedoch zu den Geprüften.
In jedem Land, in dem solche Schwierigkeiten entstehen, führen diese in der Regel zu vermehrter Energie und intensiverem Dienst für die Sache. Shoghi Effendi hofft, dass auch in Deutschland die Umtriebe von Mrs. White die Freunde nur aufrütteln und sie dazu bringen ihre Energie zu verdoppeln. Sie können jetzt sehen, mit welchen Feinden der Glaube konfrontiert wird und wie wichtig es ist, seine Anhänger zu stärken.
Im Bayán sagt der Báb, jede Religion sei dazu bestimmt gewesen, universell gültig zu sein und hätte das auch verdient gehabt. Der einzige Grund, warum es keine geschafft hat, das zu verwirklichen, war die Unfähigkeit der Gläubigen, die mit dieser Aufgabe betraut waren. Bemühen wir uns, damit nicht auch wir versäumen, das von Bahá’u’lláh vorgegebene Ideal zu verwirklichen.
Bitte übermitteln Sie allen Freunden die liebevollen Grüße Shoghi Effendis und versichern Sie ihnen, dass er in den Momenten des Gebets Gott um Führung und Unterstützung für sie bitten wird …
Meine lieben und kostbaren Mitarbeiter,
ich freue mich so sehr über Ihre edle Beteuerung der Glaubenstreue gegenüber der Sache. Diese Sturm-und-Drang-Zeit wird dazu dienen, die Sache zu beleben, zu reinigen und ihr Fundament zu festigen.
Bleiben Sie beharrlich in Ihren Bemühungen und seien Sie meiner Gebete gewiss. Der Meister wird sicher Seine loyalen, treuen und standhaften Geliebten stärken, leiten und segnen. Ich vertraue darauf, dass mein letztes Rundschreiben, das ich vor einer Woche nach Deutschland geschickt habe, eine klarere Vision vermitteln und das Verständnis der Freunde vertiefen wird. Mögen Bahá’u’lláhs allmächtige Arme Sie umfangen und Ihren Herzenswunsch erfüllen.
Mit zärtlicher Liebe, Shoghi
4. April 1930
Liebe Freunde,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 25. März 1930 zu bestätigen. Er hofft und betet, dass Sie in den Prüfungen dieser Tage stark bleiben, das Licht zu schätzen wissen und standhaft danach streben. Miss Wright stammt aus einem Land, in dem die Freunde wiederholt Prüfungen ausgesetzt waren. Sie kann somit die Schwierigkeiten einschätzen, vor denen die Freunde stehen. Shoghi Effendi hofft, dass sie den Geist, den sie an den Heiligen Schwellen empfing, mitbringt, wenn sie aus dem Heiligen Land zu Ihnen kommt.
Seit Anbeginn der Sache haben wir ständig Angriffe erlebt. Manchmal kamen sie von außerhalb. Zu anderen Zeiten kamen sie von Seelen, denen das meiste Vertrauen und größte Liebe entgegengebracht wurde. In jedem Fall aber erwiesen sie sich als nützlich für den Glauben. Solche Ereignisse rütteln die Freunde zu intensiverem Dienst auf.
Shoghi Effendi hofft, dass die Freunde in Folge der Umtriebe von Mrs. White geeinter werden und die Bedeutung ihrer Aufgabe in einem größeren Ausmaß erfassen. Hätten wir uns stärker bemüht, hätten wir größere Opfer gebracht, hätten wir dem ausdrücklichen Wunsch des Meisters entsprechend versucht, die Sache noch weiter zu verbreiten, als wir es getan haben, vielleicht hätten Mrs. White und ihresgleichen uns nicht in einem solchen Ausmaß kritisieren und behaupten können, die Verwaltung habe den Geist getötet. Wir sollten daher eine Lehre aus dem Geschehenen ziehen und uns zu Diensten für die Sache erheben, die noch beispiellos in der Geschichte der Bewegung sind.
Schließlich möchte ich Sie der Gebete und der liebevollen Grüße Shoghi Effendis versichern …
Meine innig geliebten Freunde,
Ihre Treue und Beharrlichkeit haben mein Herz erfreut. Sie sind wirklich die heldenhaften Pioniere der Sache Gottes. Ich werde für jeden von Ihnen am Schrein des Geliebten flehen, dass sich Ihr Verständnis des Glaubens vertiefe und jeder von Ihnen sich zu einem leuchtenden Stern am Firmament unserer geliebten Sache entwickle.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
14. Juni 1930
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 31.05.30 zu bestätigen. Zu Seiner Übersetzung des Íqán: Shoghi Effendi hat sie abgeschlossen, aber sie muss noch durchgegangen und abgetippt werden und das schafft er nicht vor dem Sommer. Zum nächsten Herbst, glaubt er, wird alles für die Veröffentlichung bereit sein.
Shoghi Effendi empfiehlt Ihnen solange zu warten, bevor Sie eine Entscheidung hinsichtlich Ihrer deutschen Übersetzung treffen.
Shoghi Effendi würdigt die von Ihnen geleisteten Dienste sehr. Der [BS2]Íqán ist das wichtigste Buch, das über die geistige Bedeutung der Sache verfasst wurde. Ich glaube nicht, dass jemand, der es nicht gründlich studiert hat, behaupten kann, mit den Lehren gut vertraut zu sein. Die Veröffentlichung in erstklassigem Deutsch wird daher einer der größten Dienste für die Sache in diesem Land sein …
Schließlich darf ich Ihnen noch die liebevollen Grüße und die besten Wünsche Shoghi Effendis zusichern …
Mein lieber Mitarbeiter,
ich hoffe, dass bald der Tag kommen wird, da Sie nach Persien reisen, die Bahá’í dort treffen und die Schreine der Märtyrer besuchen können. Ich bete, dass der Geliebte Ihre Schritte leite, Ihr Herz erfreue und Ihre Bemühungen segne.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
20. Juni 1931
Meine lieben Freunde,
unser Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 5. Juni zu danken.
Er war höchst erfreut über Ihr Treffen, an dem alle lieben Wiener Freunde und unser guter Freund Herr Adam Benke aus Leipzig teilnahmen. Er schätzt besonders Ihre liebevolle Grußbotschaft, die jeder von Ihnen unterzeichnet hat. Solche Botschaften sind immer eine Quelle der Freude für ihn, aber er freut sich besonders, das neu eröffnete Zentrum in Wien so voller Begeisterung, Liebe und Hingabe für die Sache Bahá’u’lláhs zu sehen. Er betet aus tiefstem Herzen darum, dass unser kostbarer Meister Ihre Seelen mit Seinem wunderschönen Geist fülle und Ihnen helfe, Seiner Sache und der Menschheit zu dienen.
Er ist so froh, dass Herr Benke nach Sofia geht, um Miss Jack zu helfen und vertraut darauf, dass er ihr eine sehr große Hilfe sein wird.
Mit der Zusicherung der liebevollen Grüße Shoghi Effendis an Sie alle …
Meine lieben und kostbaren Mitarbeiter,
ich war so froh, von Ihnen zu hören und von Ihrer unerschütterliche Treue zur Sache zu erfahren. Die Freunde in Wien sind immer in meinen Gedanken und meinem Herzen und ich werde weiterhin den reichsten Segen des Meisters für sie erflehen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
23. Dezember 1931
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, Ihnen diese Zeilen zu schreiben, um Ihnen mitzuteilen, dass er Ihnen vor wenigen Tagen zu Händen von Frau Schwarz eine Ausgabe seiner gerade erschienenen Übersetzung des Íqán geschickt hat. Er hofft, sie wird Ihnen helfen, Ihre Übersetzung ins Deutsche, die sie bereits vorgenommen haben, zu überarbeiten. Damit wird sein Versprechen vom letzten Jahr erfüllt, Ihnen eine Ausgabe seiner englischen Übersetzung zu senden, sobald sie gedruckt ist.
Shoghi Effendi hat von mehreren Seiten von den wunderbaren Diensten erfahren, die Sie für die Sache leisten. Er vertraut völlig darauf, dass die jungen, gebildeten Bahá’í, die ihre geistigen Fähigkeiten entwickelt haben und die daher die Bedeutung der Sendung Bahá’u’lláhs für die Entwicklung der Welt zu schätzen wissen, sich geschlossen erheben und das Reich Gottes auf Erden errichten werden. Die Welt um uns herum ist in einem bedauernswerten Zustand und ihre Krankheiten scheinen täglich zuzunehmen. Wir, die jungen Bahá’í, die mit dieser göttlichen Mission betraut wurden, müssen unser Möglichstes tun und dürfen nicht ruhen, bis die Aufgabe erfolgreich erfüllt ist.
In seinen Zeiten des Gebets und der Meditation an den Schreinen wird Shoghi Effendi an Sie denken und um göttliche Führung und Beistand für Sie bitten …
24. Februar 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, den Eingang Ihres Briefes vom 13. Februar 1932 zu bestätigen. Er war sehr froh zu erfahren, dass Ihre Gesundheit wiederhergestellt ist und Sie Ihre Arbeit und Ihre Dienste für die Sache wieder aufnehmen können. Wir können es uns sicherlich nicht leisten, die fähigen Diener des Glaubens in ihrer Gesundheit beeinträchtigt zu sehen. Es sind zu wenige, um auf sie verzichten zu können.
Shoghi Effendi war sehr froh, dass Sie die neue Ausgabe des Íqán sicher erhalten haben und für die Überarbeitung Ihrer Übersetzung ins Deutsche verwenden werden. Er bedauert es natürlich sehr, dass Sie ohne Kenntnisse des Persischen nicht auf das Original zurückgreifen können. Er hofft sehr, dass bald einige der jüngeren deutschen Bahá’í das Übersetzen zu ihrem Lebenswerk machen werden und mit diesem Ziel vor Augen ein gründliches Studium des Persischen und des Arabischen in Angriff nehmen. Sie würden damit sicherlich ihrem Land und dem Glauben als Ganzem einen wunderbaren Dienst erweisen.
Schließlich darf ich Sie der Gebete und der besten Wünsche Shoghi Effendis versichern. Er wartet immer darauf, vom wunderbaren Fortschritt des Glaubens in Deutschland und Ihrem bedeutenden Anteil daran zu hören …
Liebe Mitarbeiter,
ich möchte persönlich ein paar Worte hinzufügen und Sie meiner tiefen und herzlichen Wertschätzung Ihrer edlen und sorgfältigen Bemühungen zur Verbreitung und Festigung des Glaubens in diesem Land versichern. Die deutschen Gläubigen haben Prüfungen von beispielloser Härte erlebt. Sie haben dem Sturm mit wunderbarem Geist und mit edler und lobenswerter Entschlossenheit standgehalten. Diese Prüfungen wurden von Gott gesandt und werden dazu dienen, den Glauben in diesem vielversprechenden Land fester zu verankern. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer hingebungsvollen Arbeit und versichere Ihnen für Sie zu beten.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. März 1932
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes zu bestätigen, den Sie anlässlich der Naw-Rúz-Feier mit den Grüßen zum Festtag schrieben. Er bittet mich, Ihre Gefühle zu erwidern und drückt seine Hoffnung aus, dass in diesem gerade begonnenen neuen Jahr, die Sache in Deutschland einen Schritt nach vorn machen möge, der beispiellos in der Geschichte der Sache in diesem Land ist.
Die Welt als Ganzes, aber besonders die Völker Europas, leiden unter großen Katastrophen in der Folge von Kriegen, sozialer Unzufriedenheit, Angst, Hass und Eifersucht. Und diese Kräfte der Finsternis führen die Menschheit zur völligen Zerstörung. Dieser Zustand wird anhalten, bis die Welt die Bedeutung der Botschaft Bahá’u’lláhs erkennt – eine Botschaft, eigens von Gott gesandt, um die Krankheiten der Menschen dieser Tage zu heilen.
Sollten wir, denen diese göttliche Sache anvertraut ist, uns nicht erheben und geschlossen das Wort Gottes weltweit verkünden? Dürfen wir zulassen, dass die Menschheit sich in ihrem Leid windet und wir selbst uns dem Bund des Meisters untreu erweisen – dem Bund, dem zu Folge wir bis zum letzten Atemzug danach streben werden, das Volk Gottes vor der völligen Vernichtung zu schützen?
In seinen Momenten des Gebets wird Shoghi Effendi an Sie alle denken und Gott bitten, Ihre Schritte zu lenken und Ihre Bemühungen zu stärken, Seine göttliche Botschaft über den gesamten großen Kontinent zu verbreiten. Er hat Ihr Rundschreiben mit großem Interesse gelesen; möge das, was Sie zum nächsten Naw-Rúz schreiben, noch begeisterndere Nachrichten über den Fortschritt der Sache enthalten, um sie den Freunden überall auf der Welt zu übermitteln …
Liebe Mitarbeiter,
ich möchte ein paar persönliche Worte hinzufügen und versichere Ihnen erneut meine tiefe Zuneigung und mein großes Interesse an Ihren Tätigkeiten. Ihre Treue und Beharrlichkeit angesichts der gewaltigen Prüfungen verdienen in der Tat höchstes Lob. Möge der Geliebte auch weiterhin Ihre edlen Bemühungen segnen und leiten und jeden Einzelnen von Ihnen zu großen und unvergesslichen Diensten für Seine Sache befähigen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
19. Mai 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
vor einiger Zeit erhielt ich einen Brief von Ihnen auf Persisch. Ich war so glücklich darüber, dass Sie diese Sprache lernen, dass ich Ihren Brief Shoghi Effendi gezeigt habe. Er gab mir daraufhin den Íqán sowie ein Büchlein mit den Verborgenen Worten, den Sieben Tälern und einigen Oden Bahá’u’lláhs, um sie Ihnen zu schicken. Da ich sehr beschäftigt bin, habe ich keinen Begleitbrief dazu gelegt. Ich hoffe sehr, Sie haben alles erhalten und versuchen es zu lesen. Auf jeden Fall bitte ich Sie, mir ein paar Zeilen zu schreiben, wenn Sie die Bücher erhalten haben …
10. September 1932
Liebe Bahá’í-Freunde,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 20. August 1932 zu bestätigen und Ihnen allen seine herzliche Wertschätzung und seinen Dank zu übermitteln.
Die Nachricht von Ihrer erfolgreichen ›Sommerwoche‹ hat sein wundes Herz sehr getröstet. Er hofft, dass solche wichtigen Zusammenkünfte dazu dienen werden, das Verständnis der Freunde zu vertiefen und sie mit neuem Glauben und Mut zu begeistern, um die Arbeit, die durch die wertvollen Bemühungen unserer deutschen Freunde bereits begonnen wurde, weiter auszubauen.
Shoghi Effendi wünscht Ihnen Beharrlichkeit in Ihren Diensten und dass Sie auf die beständige Hilfe Gottes vertrauen. Der Meister sicherte uns zu, Er werde unsere Bemühungen segnen und uns niemals allein und ohne Unterstützung lassen.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner inständigen Gebete für jeden von Ihnen …
Liebe Mitarbeiter,
ich kann nicht umhin, noch einige persönliche Worte als Zeichen meiner Bewunderung für die Art, wie Sie an die Ausbreitung der Sache herangehen, hinzuzufügen. Sie sind oft in meinen Gedanken und ich schließe sie in meine inständigen und liebevollen Gebete ein. Die Arbeit, die Sie im Sommer leisten, sollte ausgeweitet werden, ihr Einfluss muss sich verbreiten, die Teilnehmerzahl zunehmen und ihre Grundlagen müssen verstärkt werden. Möge der Geliebte Sie leiten und Ihre edlen Bemühungen unterstützen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
14. September 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
ich habe Ihren Brief vom 4. September 1932 erhalten. Zu Ihrer Frage, wie die üblichen Feiertage in diesem Jahr der Trauer um das Größte Heilige Blatt begangen werden sollten; da Shoghi Effendi noch nicht von seinem Sommerurlaub zurück ist, kann ich ihm Ihre Frage nicht vorlegen und sie nicht sofort beantworten. Die Freunde in Amerika hatten jedoch das gleiche Problem und stellten ihm die gleiche Frage per Telegramm. Das Beste, was ich tun kann, ist, Ihnen eine Kopie der Antwort Shoghi Effendis zuzusenden. Ich glaube, das wird Ihnen die notwendige Führung bei der Lösung Ihres Problems bieten. Sein Telegramm lautet wie folgt:
Bahá’í New York festliche Jubiläen sollten ausgesetzt werden. Verwaltungstreffen einschließlich Neunzehntagefeste sollten mit äußerster Einfachheit stattfinden …
30. November 1932
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres gemeinsamen Briefes vom 12. November 1932, den Sie zum Jahrestag der Geburt Bahá’u’lláhs schrieben, zu bestätigen.
Wir sollten höchst erfreut sein und Gott danken, denn in einer Zeit, in der die ganze Menschheit verzweifelt kämpft, können wir zusammenkommen, mit großer Zuversicht feiern und uns über den Anbruch eines neuen Tages freuen; wir erkennen in der Dunkelheit, die die Welt umhüllt, das Dämmern eines neuen Lichtes und den Anbruch eines neuen Zeitalters. Dies ist wirklich ein Segen und eine Gnadengabe Gottes für jene, die an Ihn glauben und Seine Offenbarung annehmen.
Um unsere tiefe Wertschätzung für dieses Geschenk Gottes zu zeigen, sollten wir uns erheben und diese Botschaft der Hoffnung unter den leidenden Mitmenschen verbreiten. Das Geschenk ist solcher Art, dass unser eigener Anteil zunimmt, je mehr wir anderen davon geben. Denn welche Freude kommt der Freude gleich, anderen Herzen Frohsinn und Hoffnung zu bringen. Je glücklicher wir andere machen, desto größer wird unser eigenes Glück und desto tiefer unser Empfinden der Menschheit gedient zu haben.
In seinen Momenten des Gebets an den gesegneten Schreinen wird Shoghi Effendi Ihrer aller gedenken und Gott bitten, Sie bei der Verbreitung Seiner Botschaft überall in Ihrem Land und in den Nachbarländern zu leiten und zu unterstützen. Er vertraut darauf, dass durch Ihre fortgesetzten Bemühungen unzählige Seelen zur Erkenntnis der Wahrheit geführt werden und zu deren Unterstützung herbeieilen …
Liebe Mitarbeiter,
Ihre gemeinsame willkommene Nachricht brachte meinem leidgeprüften Herzen Kraft und Trost. Die Last meiner Trauer und meines Leides wurde erheblich gelindert. Ich schätze die Gefühle, die Sie zum Ausdruck gebracht haben. Jeder von Ihnen ist meinem Herzen lieb und teuer. Ich werde weiterhin für Sie alle beten, der Geliebte möge Sie schützen, führen und segnen in Ihrem ständigen Bemühen, diese mächtige und kostbare Sache zu verbreiten.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Mai 1933
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
der Hüter bat mich, Ihnen für Ihre freundlichen Worte und Festtagsgrüße vom 23. April 1933 zu danken.
Er ist hoch erfreut, dass die Freunde, wenn sie bei solchen Treffen an den Anlass für diese Feier denken, ihre Entschlossenheit zum Dienst erneuern und Gott bitten, Seinen unendlichen Segen über sie zu ergießen und ihnen zu helfen, ihr edles Ziel zu erreichen.
Je stärker die Gesellschaft durch Kriege bedroht wird und je mehr man sieht, dass die Menschheit ihren Problemen verzweifelt gegenüber steht, desto mutiger sollten die Bahá’í werden und wesentlich mehr Energie zur Verbreitung der Lehren aufbringen. Denn nur durch diese göttlichen Gebote kann die Welt zu Ruhe und Frieden gelangen und zu einem Umfeld werden, in dem der Mensch geistige Fortschritte machen und seiner edlen Bestimmung gerecht werden kann.
In seinen Momenten des Gebets an den Gesegneten Schreinen wird der Hüter an Sie alle denken und Gott bitten Sie zu führen und Sie im Dienst Seines Glaubens zu unterstützen. Mögen alle Menschen in diesen Regionen durch das Licht, das von Ihren Versammlungen ausstrahlt, das Licht Gottes empfangen und ihren Weg zum ewigen Heil finden …
Möge der Geliebte Ihre Schritte lenken, Ihre Herzen erfreuen, Sie befähigen überall die Interessen unseres geliebten Glaubens zu fördern und Sie unterstützen, seine aufstrebenden Institutionen zu festigen,
In liebevoller Verbundenheit, Ihr wahrer Bruder, Shoghi
16. Mai 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Der Hüter … hofft inständig, dass die Berichte über die grassierenden Ansichten in Deutschland, die wir hier erhalten, nicht zutreffen und es sich eher um eine Erneuerung bei den Menschen handelt als um die Rückentwicklung zu einer toten Vergangenheit. Denn ganz gleich, was wir von Deutschland sagen, müssen wir zugeben, dass die Menschen dort eine geistige Lebendigkeit besitzen, die der anderer Völker überlegen ist. Im Herzen dieses dicht bevölkerten Kontinents, von einem so starken religiösen Geist erfüllt, könnte Deutschland leicht eine wunderbare Rolle bei der Erneuerung der Welt spielen. Sicherlich schaut die Welt gespannt auf Deutschland, um zu sehen, was es unternimmt.
Doch wir Bahá’í sollten bedenken, dass wir über der Politik stehen; dass uns dieser Bereich nicht interessiert; dass wir geistigen Dingen Bedeutung zumessen; dass wir Erlösung aus dem Glauben erwarten, der in unserem Herzen brennt.
In seinen Momenten des Gebets und der Meditation an den Heiligen Schreinen wird der Hüter an Sie und die anderen Freunde in Deutschland denken und Gott bitten, Sie zu führen und dabei zu unterstützen, Ihre wichtige Rolle bei der Vergeistigung der ganzen Welt zu spielen – einer Welt, die derzeit tief im Streben nach materiellen Gütern und Interessen versunken ist …
Lieber und kostbarer Mitarbeiter,
ich habe mich sehr über Ihren Brief gefreut. Ich sehne mich danach, noch ausführlicher und häufiger von Ihnen zu hören. Sie sind ein Turm … und eine Säule Seines Glaubens in diesem Land. Deutschland sieht einer herrlichen Zukunft unter dem Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs entgegen. Seine Mission ist, die Sache Gottes in Europa zu verfechten und sie fest im Herzen dieses Kontinents zu verankern. Die Prüfungen und Tests, die den Glauben in diesem Land befallen haben, waren notwendig und vorherbestimmt. Die deutschen Gläubigen, die den Sturm überstanden haben, müssen sich nun erheben und die Sache verbreiten, den unpolitischen Charakter ihres Glaubens verkünden, seine aufkeimenden Institutionen aufbauen und durch Wort und Tat beweisen, dass sie frei sind von jeglichem Makel des Partikularismus und des Vorurteils. Möge der Allmächtige ihre Schritte leiten, ihnen in ihren Bemühungen beistehen und ihr Handeln segnen.
Shoghi
14. Juni 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
vielen Dank für Ihren Brief vom 4. Juni 1933. Ich habe ihn zusammen mit dem beigefügten Bericht über die Sommerschule dem Hüter vorgelegt, der sich sehr gefreut hat, alles zu lesen.
Er behielt den Bericht aber lässt mich Ihnen mitteilen, dass Band 5 der Bahá’í World nicht vor Ende des kommenden Sommers zusammengestellt und für den Druck bereit sei; Sie könnten also einen anderen, umfassenderen Bericht schreiben, der auch die Schule berücksichtigt, die in diesem Jahr stattfinden wird. Es wird sicherlich noch weitere interessante Punkte geben, die erwähnt werden könnten, und es ist immer besser, Berichte zu bekommen, die so aktuell wie möglich sind.
Der Hüter hofft, dass in diesem Sommer ein großer Schritt in der Entwicklung der Schule getan wird und dass Sie eine wichtige Rolle dabei spielen werden.
Falls ein weiterer Austausch zu diesem oder ähnlichen Themen erforderlich ist, wenden Sie sich bitte direkt an Shoghi Effendi, um unnötige Verzögerungen zu vermeiden.
Ich möchte Sie schließlich der Gebete des Hüters und der besten Wünsche für den Fortschritt Ihrer Arbeit im Dienst des Glaubens versichern …
27. Juni 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bittet mich, in seinem Namen den Erhalt Ihres Briefes vom 11. Mai 1933 sowie des beiliegenden Programms der Bahá’í-Treffen in Stuttgart und Esslingen zu bestätigen. Er hat alles gründlich gelesen und wusste es sehr zu schätzen.
Hinsichtlich der Transkription orientalischer Namen und Wörter ins Deutsche bittet er mich, Ihnen mitzuteilen, dass ein allgemeiner Orientalisten-Kongress, der weltweit die bedeutendsten Orientalisten vertritt, darunter einige herausragende deutsche Fachleute für verschiedene Bereiche der orientalischen Geschichte und Literatur, das System der Transkription, das in der Bahá’í-Welt eingesetzt wird, mit nur geringen Änderungen bestätigt und angenommen hat. Wie Sie also sehen, ist es ein sehr empfehlenswertes System der Transkription und darum empfiehlt der Hüter so nachdrücklich seine universelle Annahme durch die Bahá’í überall auf der Welt. Jede Abweichung von diesem System könnte seiner Überzeugung nach in Zukunft zu unkalkulierbaren Schwierigkeiten und Missverständnissen führen. Er möchte zweifellos, dass Sie es zunächst selbst verwenden und dann unseren deutschen Freunden empfehlen in allen ihren offiziellen Bahá’í-Publikationen das Gleiche zu tun, insbesondere in den kommenden Ausgaben der Sonne der Wahrheit, in denen einige Kapitel aus Nabils Bericht veröffentlicht werden.
Bezüglich des Datums des Jahrestages der Erklärung des Báb denkt der Hüter, die Behandlung dieses Problems sollte besser verschoben werden, bis das Universale Haus der Gerechtigkeit errichtet sein wird. Bis dahin empfiehlt er Ihnen, das System zu benutzen, das in der Bahá’í-Welt, d.h. (seit 9 Jahren) auch in Deutschland verwendet wird. Nach diesem System sollte der hundertste Jahrestag der Verkündigung des Glaubens im Mai des Jahres 101 gefeiert werden, also wenn wir in das zweite Bahá’í-Jahrhundert eintreten. Beim Jahr 90 sollten wir nicht denken, dass 90 Jahre seit der Erklärung des Báb vergangen sind, sondern dass wir uns im 90sten Jahr befinden. Aber ob es besser ist dieses System zu übernehmen oder das von Ihnen vorgeschlagene, das, wie Sie anmerken, unter Christen und Muslimen in Gebrauch ist, muss das zukünftige Haus der Gerechtigkeit entscheiden.
Zur Bahá’í-Trauerfeier möchte der Hüter Sie wissen lassen, dass sie von äußerster Einfachheit ist. Sie besteht im Wesentlichen aus einem Gemeinschaftsgebet, das bisher noch nicht in eine der westlichen Sprachen übersetzt wurde. Shoghi Effendi plant jedoch die Übersetzung und Verbreitung unter den Freunden. Die Freunde und Verwandten des Verstorbenen, die der Feier nicht beiwohnen wollen, sollten nicht dazu gedrängt werden.
Abschließend möchte ich Ihnen die liebevollen Grüße des Hüters ausrichten …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter,
ich möchte Ihnen versichern, wie froh und dankbar ich bin, dass die deutschen Gläubigen sich so aktiv an den internationalen Unternehmungen der Sache beteiligen. Ihre Gründlichkeit, Befähigung, Geduld und Offenheit qualifiziert sie in hohem Maße dazu, solche Verantwortung zu tragen und so eine bedeutende Aufgabe zu übernehmen. Ich bin sicher, dass die Briefe, die Sie bald an den britischen Hochkommissar für Palästina entsenden werden, den Auftakt zu den herausragenden Diensten bilden, die Sie für die Sache Bahá’u’lláhs zu leisten bestimmt sind.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
9. August 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi hat mich angewiesen, den Erhalt Ihres Briefes vom 13. Juli 1933 mit der beigefügte Kopie der Petition des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í in Deutschland an den britischen Hochkommissar in Jerusalem zu bestätigen, ebenso wie den Bericht über die Bahá’í-Tätigkeiten in Stuttgart. Er hat alles sehr sorgfältig und mit größtem Interesse gelesen und mich gebeten, Ihnen seinen herzlichen Dank auszurichten.
Ihre Petition, obwohl kurz, ist doch scharf formuliert und sehr gehaltvoll. Wir hoffen, dass sie die Behörden in Palästina beeindrucken wird, damit sie den Ernst und die Dringlichkeit unseres Falles erkennen können.
Wir versichern Sie seiner besten Wünsche und seiner inständigen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit, …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter,
Ihre unverzügliche und gelungene Antwort auf meine Anfrage hat mich sehr berührt und ich möchte erneut meine tiefe Wertschätzung und bleibende Dankbarkeit zum Ausdruck bringen. Ich hege große Hoffnungen für Ihre zukünftigen Beiträge zur Verbreitung und Festigung des Glaubens in jenem Land und werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Ihren Erfolg beten.
In liebevoller Verbundenheit, Ihr wahrer Bruder, Shoghi
1. Oktober 1933 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der Hüter hat gerade Ihre schöne Nachricht vom 3. September 33 erhalten, die freundlicherweise von Miss Jack geschrieben wurde. Er hat mich angewiesen Ihnen allen für den Erfolg Ihrer Sommerschulklassen in Esslingen zu danken. Solche jährlichen Versammlungen sind enorm wichtig und bedeutsam, da sie Ihnen allen die einzigartige Gelegenheit bieten, zusammenzukommen und gemeinsam über die Mittel und Wege zu beraten, wie der Glaube in Deutschland verbreitet und entwickelt werden kann. Durch den Gemeinschaftsgeist, die Einheit und die Begeisterung, die sie erzeugen, stärken diese Treffen die Bande der Freundschaft und Zusammenarbeit unter den Freunden und vermitteln Ihnen eine neue Vision der Sache, ihrer drängenden Nöte und Anforderungen in dieser Zeit politischer Umwälzungen und Konflikte. Die sozialen und politischen Bedingungen in Ihrem Land sind in der Tat sehr belastend und wenn sie lange Zeit unverändert so bleiben, könnten sie den Fortschritt des Glaubens behindern. Gerade jetzt sollten Sie mit einem Geist unbeirrbarer Hingabe an die Ideale und Lehren der Sache in größter Eintracht arbeiten.
Shoghi Effendi hofft, dass Ihre Sommerschule sich zunehmend entwickelt und zu einem wichtigen Zentrum für die Verbreitung der Botschaft wird. Sie sollten versuchen, das intellektuelle sowie das geistige Niveau zu heben und den Weg für die zukünftige Entwicklung hin zu einer der führenden Bahá’í-Universitäten im Westen zu ebnen. Sie sollten viel Wert auf das gründliche Studium der Geschichte und der Lehren der Sache legen, insbesondere auf das Wesen, die Grundlagen und die besonderen Merkmale der Gemeindeordnung. Die schweren Tests und Prüfungen, die unsere deutschen Glaubensbrüder in den letzten Jahren durchgemacht haben, zeigen deutlich, wie sehr sie ein volles Verständnis der Verwaltungsgrundlagen der Sache benötigen. Wir hoffen in dieser Hinsicht auf große Fortschritte in den kommenden Jahren.
In Zusicherung der besten Wünsche und der inständigen Gebete des Hüters in Ihrem Namen …
Liebe Mitarbeiter,
es ist so erfreulich, dass Sie die Freude und den Nutzen der Gemeinschaft mit unserer lieben und geschätzten Bahá’í-Schwester, Miss Jack hatten, für deren jüngsten und beispielhaften Dienste wir alle zutiefst dankbar sind. Ich werde in meinen Gebete an den heiligen Schreinen an Sie alle denken und für Sie den reichsten Segen des Geliebten erflehen. Möge Er Ihre Schritte leiten und Ihre Herzen im Dienst für Seinen herrlichen und heiligen Glauben beglücken,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
11. Februar 1934
Lieber Bahá’í-Bruder,
der Hüter hat mich beauftragt, Ihnen für Ihren Brief vom 30. Januar zu danken sowie für die beiliegende Broschüre, die die Ansprache von Herrn Hitler vom 14. Oktober 1933 zur Haltung Deutschlands zum Frieden enthält. Er hat alles mit größter Sorgfalt und anhaltendem Interesse gelesen. Er bat mich, Ihnen und den Mitgliedern Ihres deutschen Nationalen Rates und dadurch allen Anhängern des Glaubens in Deutschland seine Ansichten über die gegenwärtigen Bedingungen in diesem Land, besonders hinsichtlich der Art und des Umfangs der Bahá’í-Tätigkeiten unserer deutschen Gläubigen zu übermitteln.
Zunächst sollte unzweifelhaft klargestellt werden, dass die Bahá’í-Sache im Wesentlichen eine religiöse Bewegung mit geistigem Charakter ist, die in jeder Hinsicht überpolitisch und unparteiisch ist. Sie kann und darf somit nicht im Widerspruch mit den Prinzipien, Gesetzen und Vorschriften einer Regierung handeln. Gehorsam gegenüber den Bestimmungen und Gesetzen des Staates ist in der Tat die heilige Pflicht eines jeden wahren und treuen Bahá’í. Sowohl Bahá’u’lláh als auch ‘Abdu’l-Bahá haben uns aufgefordert, gehorsam und loyal gegenüber der Obrigkeit unserer jeweiligen Ländern zu sein. Daraus folgt die heilige Verpflichtung unsere deutschen Freunde, von ganzem Herzen dem bestehenden politischen Regime zu gehorchen, unabhängig von ihren persönlichen Ansichten und ihrer Kritik an den derzeitigen Vorgängen. Nichts steht dem Geist der Sache mehr entgegen als offene Auflehnung gegen die staatlichen Behörden eines Landes, insbesondere wenn sie nicht dem inneren und heiligen Glauben und den religiösen Überzeugungen des Einzelnen widersprechen. Und alles spricht dafür, dass das gegenwärtige Regime in Deutschland, das bisher in religiösen Fragen keinen Einfluss auf das individuelle Gewissen ausgeübt hat, sich auch in naher Zukunft nie einmischen wird, es sei denn, es kommt zu unvorhergesehenen und unerwarteten Veränderungen. Und das erscheint derzeit fraglich.
Während die Freunde der Regierung, unter der sie leben, gehorchen sollten, selbst wenn sie riskieren die Belange und Interessen ihrer Verwaltung dafür aufgeben zu müssen, sollten sie doch unter keinen Umständen dulden, dass ihre inneren religiösen Ansichten und Überzeugungen von einer Obrigkeit, gleich welcher, verletzt oder missachtet werden. Zwischen geistigen Belangen und Verwaltungsangelegenheiten besteht ein Unterschied von grundsätzlicher Bedeutung. Während das erste heilig und unantastbar ist und daher nicht Gegenstand von Kompromissen sein kann, ist das zweite nachgeordnet und kann somit aufgegeben und sogar aus Gehorsam gegenüber den Gesetzen und Verordnungen der Regierung geopfert werden. Der Gehorsam gegenüber dem Staat ist so ein wichtiges Prinzip der Sache, dass, sollten die Behörden in Deutschland heute entscheiden, den Bahá’í die Abhaltung einer Sitzung oder die Veröffentlichung von Literatur zu verbieten, sie gehorchen und sich so unterordnen sollten, wie unsere russischen Gläubigen bislang unter dem sowjetischen Regime. Aber wie bereits erwähnt, gilt eine solche Treuepflicht nur in Bezug auf reine Verwaltungsangelegenheiten, und diese einzuschränken, kann den Fortschritt des Glaubens nur vorübergehend verzögern. In Glaubensfragen sollte jedoch kein Kompromiss geduldet werden, auch wenn es Tod oder Vertreibung zur Folge hätte.
Ein weiterer Punkt muss in diesem Zusammenhang hervorgehoben werden. Das Prinzip des Gehorsams gegenüber der Regierung verlangt von keinem Bahá’í, das politische Programm der Regierung als übereinstimmend mit den Lehren seines Glaubens zu betrachten. Denn eine solche Übereinstimmung ist nicht nur abwegig und widerspricht dem Geist sowie der Form der Bahá’í-Botschaft, sie würde auch zwangsläufig einen Gewissenskonflikt in jedem treuen Gläubigen erzeugen.
Aus nur allzu offensichtlichen Gründen kann die Bahá’í-Philosophie einer sozialen und politischen Organisation nicht vollständig mit den politischen Doktrinen und Vorstellungen in Einklang gebracht werden, die gerade en vogue sind. Die Welle des Nationalismus, die so aggressiv und ansteckend in ihren Auswirkungen nicht nur Europa, sondern einen großen Teil der Menschheit überrollt hat, ist doch geradezu die Negierung der Botschaft des Friedens und der Brüderlichkeit, die Bahá’u’lláh verkündete. Der gegenwärtige Trend in der politischen Welt weicht wirklich weit von der Richtung der Bahá’í-Lehren ab. Die Welt nähert sich immer mehr einer alles umfassenden Katastrophe, die das Ende einer bankrotten, von Grund auf mit Fehlern behafteten Zivilisation kennzeichnen wird.
Aus solchen Betrachtungen können wir sehr wohl schließen, dass wir als Bahá’í die Lehren Bahá’u’lláhs in keiner Weise mit menschengemachten Glaubensbekenntnissen und Konzepten gleichsetzen dürfen, die ihrem Wesenskern nach unfähig sind, die Welt vor den großen und wachsenden Gefahren, denen sie ausgesetzt ist, zu schützen.
Der Hüter hofft, dass dem deutschen Nationalen Rat in seinen Bestrebungen, die Interessen des Glaubens zu wahren und zu fördern, diese kurzen Erläuterungen zur Führung genügen werden und dass der Rat dadurch eine neue Vision von der Sache und eine frische Entschlossenheit zur Verbreitung ihre Botschaft in der ganzen Welt bekommt.
Mit freundlichen Grüßen und besten Wünschen für Sie und für alle Freunde in Deutschland, …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich möchte einige Worte der liebevollen Wertschätzung Ihrer energischen, Ihrer klugen und hingebungsvollen Bemühungen für die Verbreitung und Festigung unseres geliebten Glaubens hinzufügen. Möge der Allmächtige Ihre Unternehmungen segnen, Ihr Verständnis für das Wesentliche und für die Erfordernisse unserer geliebten Sache vertiefen und es Ihnen in diesen schwierigen und herausfordernden Tagen ermöglichen, ihre Interessen zu fördern und ihre Institutionen zu festigen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
21. Februar 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel:
Auf Wunsch des Hüters schreibe ich diese Zeilen mit der Bitte an Sie, einen Artikel in deutscher Sprache zur Veröffentlichung in der kommenden Ausgabe der Bahá’í World beizutragen.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Biennale eine internationale Bahá’í-Zeitschrift ist, hält Shoghi Effendi es für passend und in vollem Einklang mit ihrem Wesen und Zweck, den Rahmen dadurch zu erweitern, dass von Zeit zu Zeit Artikel in verschiedenen, wichtigen, unter den Freunden geläufigen Sprachen veröffentlicht werden. Es würde erheblich zu ihrer Verbesserung und zur effektiven Verbreitung der Bahá’í World beitragen, wenn die nicht-englischsprachigen Gläubigen sich mit einigen ihrer wichtigsten Inhalten besser vertraut machen könnten.
Zwei Artikel auf Französisch wurden bereits zu diesem Zweck bereitgestellt. Einer von ihnen stammt aus der Feder einer neu erklärten, fähigen Gläubigen aus Paris, einer Prinzessin, und der andere ist von einem gewissen Professor, der mit der Universität Sofia in Verbindung steht. Obwohl nicht offiziell als Bahá’í anerkannt, steht er doch der Sache sehr nahe.
Der Hüter hofft daher, dass Sie freundlicherweise seiner Bitte entsprechen werden. Er ist sicher, dass unsere deutschen Gläubigen Ihren Beitrag sehr schätzen werden und froh sein werden zu sehen, dass eines ihrer Mitglieder sie in der Vorbereitung dieser internationalen Bahá’í-Dokumentation so aktiv vertritt. Sie müssen keinen allzu detaillierten Artikel schreiben und Sie können das Thema frei wählen, solange es geistig und formal in jedem Punkt mit den Lehren des Glaubens übereinstimmt …
P. S. Der Hüter kann bis Ende April auf Ihren Artikel warten. Würden Sie ihn bitte direkt an seine Adresse und nicht nach Amerika schicken?
8. Mai 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel:
Der Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 29. April zu danken sowie für den beiliegenden Artikel und die Gedichte in deutscher Sprache aus Ihrer Feder, die Sie freundlicherweise für die Bahá’í World zur Verfügung gestellt haben. Er plant ihre Veröffentlichung in der kommenden Ausgabe der Biennale. Die deutschen Gläubigen werden sie hoffentlich mit großem Vergnügen lesen und es wird sie sicherlich ermutigen, in der Zukunft häufiger Beiträge zur Veröffentlichung einer so wichtigen und bedeutsamen Dokumentation zu leisten.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche des Hüters und seiner Bittgebete für die Ausweitung Ihrer Bahá’í-Tätigkeiten …
Mit der Zusicherung meiner tief empfundenen Wertschätzung für Ihre zügige Antwort und meiner fortwährenden Gebete für Ihr Wohlergehen und Ihren Erfolg,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
30. Juli 1934
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihr Brief vom 19. Juni, von Frau Köstlin in Ihrem Namen geschrieben, ist angekommen und der Hüter hat den Inhalt sowie die begleitenden Dokumente und Notizen sorgfältig gelesen. Er bat mich Ihnen für alles zu danken und Ihnen allen seine tief empfundene Wertschätzung für Ihre akribischen Mühen zur Festigung der Verwaltung Ihrer Gemeinde zu übermitteln. Es ist ihm eine wahre Freude, zu sehen, mit welchem Geist Sie so hart auf dieses höchste Ziel hinarbeiten, und er betet inständig für Ihre Führung und Unterstützung, dass Sie rasch und wirksam Ihres Herzens Sehnsucht erreichen.
In Anbetracht der Tatsache, dass es keine kompetenten und völlig zuverlässigen Personen für Übersetzungen aus dem Deutschen hier gibt, würde der Hüter es vorziehen, wenn Sie ihm von nun an eine Übersetzung der Sitzungsprotokolle auf Englisch zusenden könnten, so dass er sie ohne Schwierigkeiten lesen kann. Er ist sich völlig der Mühen bewusst, die eine solche Übertragung mit sich bringen wird und dafür möchte er Ihnen seine bleibende Wertschätzung und seine tief empfundene Dankbarkeit zusichern.
Darf ich Ihnen schließlich noch seine Hoffnung für den Erfolg Ihrer nächsten Sommerschule bekunden. Aus verschiedenen Mitteilungen und Berichten, die wir vor kurzem von den Freunden erhalten haben, entnimmt er, dass eine große Zahl von Gläubigen aus Deutschland und dem Ausland planen, an der Sommerschule teilzunehmen. Möge sich eine solche Zusammenkunft als das richtige Mittel erweisen, um die deutschen Gläubigen einander näher als je zuvor zu bringen und um unter ihnen den Geist der Initiative, des Dienstes und der selbstlosen und uneingeschränkten Bereitschaft zur Zusammenarbeit auf dem Pfad des Dienstes am Glauben zu fördern …
Liebe kostbare Mitarbeiter,
die Nachricht, die Sie mir geschickt haben, ist in der Tat höchst willkommen. Sie hat mein Herz mit Freude und Dankbarkeit erfüllt. Immer wieder dränge ich die Freunde und Pilger dazu, die deutschen Bahá’í-Zentren und vor allem die Esslinger Sommerschule zu besuchen, da ich den größten Wert auf diese wichtige nationale Institution lege. Ich werde weiterhin aus tiefstem Herzen für Ihren Erfolg beten.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
8. September 1934 (Sommerschule)
Liebe Freunde und Mitarbeiter,
im Namen des Hüters danke ich Ihnen für Ihre hoch geschätzte Botschaft vom 11. August mit der erfreulichen Nachricht vom erfolgreichen Abschluss der Treffen und Kurse der jährlichen Bahá’í-Sommerschule in Esslingen. Er war tief beeindruckt von der großen Zahl der Gläubigen, die an diesen Versammlungen teilgenommen haben und vor allem von der Tatsache, dass so viele verschiedene Gemeinden aus Deutschland und dem Ausland vertreten waren. Es ist seine lang gehegte sehnsüchtige Hoffnung, dass sich diese jährlichen Treffen in den nächsten Jahren zu einem wichtigen Zentrum für die Ausbildung von Bahá’í-Lehrern entwickeln wird und dass durch diese das Wissen über die Sache in ganz Deutschland und in den Nachbarländern und Regionen stetig an Boden gewinnen wird. Er legt jedem einzelnen von Ihnen nahe, sich zu bemühen, möglichst regelmäßig und mit ganzem Herzen an zukünftigen Kursen und Treffen in Esslingen teilzunehmen und Ihren Freunden zu raten, dasselbe zu tun, so dass sich diese jährlichen Zusammenkünfte durch Ihre gemeinsame und fortgesetzte Arbeit sowohl in ihrem Umfang als auch in ihrem Einfluss entwickeln.
Der Hüter fleht inständig in Ihrer aller Namen und betet, dass Bahá’u’lláh weiterhin Ihre Anstrengungen zur Förderung und Festigung des Glaubens in ihrer jeweiligen Gemeinde segnen, bereichern und im Umfang erweitern möge. Mit seinen wärmsten Grüßen an Sie alle …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ihre Nachricht, die für mich ein überzeugender Beweis für die erneuernde Kraft und den unwiderstehlichen Fortschritt der Sache Gottes ist, hat meinem Herzen große Freude gebracht. Die Einberufung einer so repräsentativen Versammlung an einem solchen historischen Ort und unmittelbar nach den beispiellosen Prüfungen, die durch die geheimnisvollen Fügungen der Vorsehung den deutschen Gläubigen so schwer zugesetzt haben, ist in der Tat ein historisches Ereignis, das jeder Freund der Sache herzlich und freudig begrüßen sollte. Ein herrlicher Anfang ist gemacht. Ich bete, dass durch den unerschütterlichen Glauben und die anhaltenden Anstrengungen der deutschen Gläubigen diese Einrichtung an Wirksamkeit und Umfang zunehme und der Verbreitung der Sache in Ihrem vielversprechenden Land einen mächtigen Auftrieb verleihe.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
25. September 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat mich gebeten den Erhalt Ihres Briefes vom 29. August zu bestätigen und seine Wertschätzung für Ihre hoch geschätzten Bemühungen um die Übersetzung des Kitáb-i-‘Ahd ins Deutsche zu übermitteln. Er hofft, dass Abschriften dieses kostbaren Sendschreibens bald allen Freunden zur Verfügung stehen und, indem sie es studieren, ihr Wissen über die Lehren vertieft und ihr Eifer für ihre Verbreitung beflügelt und unterstützt werde.
Der Begriff ›Afnán‹ bedeutet wörtlich kleiner Ast und bezieht sich auf die Verwandten des Báb, sowohl auf die Männer als auch auf die Frauen. Weil der einzige Sohn des Báb noch in der Kindheit verstarb, hatte Er keine direkten Nachkommen. Die ›Afnán‹ sind daher alle indirekt mit dem Báb verwandt.
›Aghṣán‹ bedeutet ebenfalls Ast. Aber es bezeichnet einen größeren Ast als ›Afnán‹. Es bezieht sich auf Bahá’u’lláhs Nachkommen.
Das Kitáb-i-‘Ahd ist, wie Sie wissen, Bahá’u’lláhs Buch des Bundes. Es ist vollständig in Seiner eigenen Handschrift verfasst. Und angesichts der Einwände, die einige Gläubigen hinsichtlich ‘Abdu’l-Bahás Willen und Testament erhoben haben, ist es sehr wichtig zu beachten, dass Bahá’u’lláhs Buch des Bundes weder eine Unterschrift, noch ein Siegel, noch ein Datum trägt. Es wurde den Gläubigen neun Tage nach Bahá’u’lláhs Hinscheiden gezeigt und in ihrer Gegenwart verlesen. Das Manuskript war während ‘Abdu’l-Bahás gesamter Amtszeit in Seinem Besitz, und nach Seinem Tod wurde es zusammen mit Seinem eigenen letzten Willen gefunden. Diese beiden kostbaren Dokumente, Bahá’u’lláhs Buch des Bundes und ‘Abdu’l-Bahás Wille und Testament, wurden beide sorgfältig bewahrt und sind jetzt im Besitz des Hüters …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich hege große Wertschätzung für diese frischen Beweise Ihrer fortgesetzten, Ihrer intelligenten und äußerst hilfreichen Arbeit für ein besseres Verständnis und eine größere Verbreitung der wesentlichen Aspekte und Grundlagen unseres geliebten Glaubens.
Sie sind wirklich eine Säule der Gemeindeordnung, einer Ordnung, die im Herzen Ihres geliebten und vielversprechenden Landes, trotz der Stürme und Prüfungen der letzten Jahre, sichtbar hervortritt. Führen Sie Ihre Arbeit beharrlich fort, seien Sie glücklich und zuversichtlich. Ich werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Sie beten.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
3. November 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihre Nachricht vom 8. Oktober erhalten und sehr gewürdigt und er hat mich gebeten, Ihnen dafür zu danken.
Er ist wirklich erfreut, von Ihrem geplanten Besuch im Heiligen Land zu hören und bittet mich, Ihnen und Frau Mühlschlegel unverzüglich seine herzlichen Willkommensgrüße auszurichten.
Es ist seine aufrichtige und lang gehegte Hoffnung, dass Ihnen diese Pilgerfahrt, zusätzlich zu ihren vielfältigen geistigen Segnungen, die umfassende Gelegenheit gibt, mit ihm ausführlich über die Lage der Sache in Deutschland zu diskutieren, insbesondere über die Mittel und Wege, wie die Freunde am besten die Grundlagen der Verwaltung in diesem Land ausbauen und festigen können. Sie sind jederzeit willkommen, am besten im Februar oder März – die Zeit, die für einen Besuch Palästinas am günstigsten ist.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner Gebete für Sie und mit seinen herzlichen Grüßen an Sie und Ihre Familie, …
Mit erneuter Versicherung meiner Liebe, meiner Bewunderung und Gebete für Sie und dem Ausdruck des herzlichen Willkommens für Sie beide,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
5. November 1934
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihre Nachricht vom 20. Oktober an den Hüter liegt mir vor. Er hat sie mit großem Interesse gelesen und war von der Liebe und Hingabe, die darin zum Ausdruck kam, tief berührt. Er möchte, dass ich Ihnen dafür danke und jedem von Ihnen die herzlichen Grüße und guten Wünsche erwidere, die Sie ihm anlässlich der Feier des Geburtstags des Báb übermittelt haben.
Er bat mich auch, Ihnen bei dieser Gelegenheit seine tief empfundene Wertschätzung Ihrer Mühen für das Studium und die Verbreitung der Sache in Esslingen zu bekunden. Er hofft und betet darum, dass Ihre Gemeinde in den kommenden Jahren für die Verbreitung der Botschaft in ganz Deutschland und insbesondere für die Stärkung der Grundlagen der Verwaltung in diesem Land eine zunehmend wichtigere Rolle spielen wird. Ihr Zentrum ist eines der ältesten und besten in Deutschland und verfügt über enorme Möglichkeiten. Sie sollten daher zuversichtlich sein und hart und unermüdlich arbeiten, damit Ihre Gemeinde sich sowohl an Zahl, als auch an Stärke und Einfluss entwickelt.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche des Hüters und seiner flehentlichen Gebete für Sie alle, …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ich bin Ihnen zutiefst dankbar für die vielen, wiederholten Beweise Ihrer strahlenden Ergebenheit und festen Entschlossenheit, den besten Interessen unseres herrlichen Glaubens zu dienen. Die Arbeit, für die Sie sich engagieren, ist mir eine kostbare Herzensangelegenheit. Meine Gebete sind immer mit Ihnen. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit beharrlich fort und fühlen Sie sich nie entmutigt, wie groß die Hindernisse auf ihrem Weg auch sein mögen. Der Geliebte wacht sicherlich über Sie. Seien Sie glücklich und voll Zuversicht.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
10. Januar 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom ersten dieses Monats erhalten und bittet mich, Ihnen dafür zu danken.
Was Ihren Besuch der Heiligen Stätten betrifft, ist er wirklich betrübt, dass Ihr Kommen sich verzögert, er hofft aber dennoch, dass es sehr bald soweit ist und dass die Hindernisse, die Ihnen derzeit im Wege stehen, restlos beseitigt werden, so dass Sie Ihren Plan vollständig ausführen können. Er betet inständig für Ihre Unterstützung und Ihren Erfolg in dieser Hinsicht.
Bezüglich der Entscheidung Ihres NGR, einige der wichtigen Schriften Bahá’u’lláhs und des Meisters in Form einer Broschüre zu veröffentlichen, möchte Shoghi Effendi Ihrem Nationalen Rat übermitteln, dass er Ihren Plan sehr befürwortet. Er hat in der Tat das Gefühl, dass für die deutschen Gläubigen die Zeit gekommen ist, eine gründliche Kenntnis sowie ein umfassendes Verständnis der so wichtigen Sendschreiben wie Bahá’u’lláhs Buch des Bundes und ‘Abdu’l-Bahás Testament zu erlangen, die zusammen das Fundament bilden, auf dem die gesamte Gemeindeordnung des Glaubens systematisch errichtet wurde. Die Sendung Bahá’u’lláhs stellt ebenfalls eine unschätzbare Ergänzung zu diesen oben genannten Sendschreiben dar. Bezüglich des Kitáb-i-‘Ahd meint der Hüter, es sei vorzuziehen, dass es in einem separaten Büchlein veröffentlicht wird und dass das Sendschreiben vom Zweig und das Lawḥ-i-Aqdas, die beide eher schlecht aus dem Original übersetzt wurden, nicht darin aufgenommen werden sollten.
In Bezug auf die Treuhanderklärung und Satzung des NGR möchte er noch einmal betonen, wie wichtig es ist, dass Ihr Rat sich an den genauen Wortlaut der Verfassung des amerikanischen NSA hält, die, wie er wiederholt festgestellt hat, der Prototyp für alle nationalen Bahá’í-Verfassungen ist. Alles, was nicht ausdrücklich in dieser nationalen Satzung erwähnt wird, bleibt völlig dem Ermessen jedes NGR überlassen, da es Fragen von untergeordneter Bedeutung betrifft. In den wesentlichen Punkten sollte jedoch strikte Übereinstimmung in der ganzen Bahá’í-Welt gewahrt sein und zu dieser Kategorie gehören alle Prinzipien, Gesetze und Verordnungen, die im Text der Nationalen Verfassung festgelegt wurden. Als ein Beispiel für die Genauigkeit, mit der die Freunde diesem Prinzip folgen, fügt der Hüter eine Kopie der nationalen Verfassung der Bahá’í von Indien und Burma bei, die mit Ausnahme des Artikels VIII, der hinzugefügt wurde, in jedem Detail dem Text der Verfassung des amerikanischen NSA entspricht.
Mit seinen liebevollen Grüßen an Sie und alle Freunde, …
Mit der erneuten Versicherung meiner liebevollen Gebete für Sie und meiner tiefempfundenen Wertschätzung Ihrer großartigen Anstrengungen im Weinberg Gottes.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. Februar 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom 29. Januar ordnungsgemäß erhalten und sorgfältig die Punkte zur Kenntnis genommen, die Sie im Zusammenhang mit bestimmten Verwaltungsvorschriften und Grundsätzen der Bahá’í zur Wahl von örtlichen und nationalen Räten aufgeworfen hatten.
Zunächst bittet er mich, seine Hoffnung zu bekunden, dass die nächste Sitzung Ihres Nationalen Rates in den Beratungen über die verschiedenen Angelegenheiten, denen er sich derzeit gegenüber sieht, umfassend geführt werde; auch soll ich Sie und Ihre Mitarbeiter in diesem Gremium seiner Gebete für den Erfolg Ihrer Bemühungen in dieser Hinsicht versichern.
Hinsichtlich der Anzahl der Delegierten auf der Jahrestagung der deutschen Freunde, bestätigt der Hüter völlig die bisherige Praxis Ihres Nationalen Geistigen Rates, und zwar 19 statt 95 Delegierte zu haben. Dies ist natürlich gegenwärtig die einzig mögliche Lösung in Anbetracht der begrenzten Zahl der erklärten Gläubigen in Deutschland.
Was das Kandidaturverfahren bei Bahá’í-Wahlen angeht, so ist der Hüter der festen Überzeugung, dass es absolut nicht in Übereinstimmung mit dem Geiste steht, der alle Wahlen von Bahá’í beseelen und führen sollte, seien sie von örtlicher oder nationaler Natur und Bedeutung. Die Abwesenheit einer solchen Verfahrensweise bildet in der Tat das Unterscheidungsmerkmal und die deutliche Überlegenheit der Bahá’í-Wahlmethode über die Methoden, die in politischen Parteien und Fraktionen üblich sind. Das Kandidaturverfahren, das so dem Geist der Bahá’í-Gemeindeordnung widerspricht, sollte von allen Freunden gänzlich fallengelassen werden. Andernfalls wird die Freiheit des Bahá’í-Wählers in der Wahl der Mitglieder eines Bahá’í-Rates ernsthaft gefährdet und der Vorherrschaft von Persönlichkeiten der Weg geebnet. Und nicht nur dies, schon allein die Nominierung führt schließlich zur Parteienbildung – etwas, was dem Geist der Sache völlig fremd ist.
Neben diesen ernsten Gefahren hat das Kandidaturverfahren noch den großen Nachteil, dass es bei den Gläubigen den Geist der Initiative und Selbstentfaltung auslöscht. Eine der wesentlichen Absichten der Verfahren und Methoden der Bahá’í-Wahl ist tatsächlich die Entwicklung von Verantwortungsbewusstsein in jedem Gläubigen. Indem sie die Notwendigkeit unterstreichen, seine volle Freiheit bei den Wahlen zu wahren, machen sie ihm zur Pflicht, ein aktives, gut unterrichtetes Mitglied der Bahá’í-Gemeinde zu sein, in der er lebt. Damit er bei der Wahl eine kluge Entscheidung treffen kann, ist es notwendig, dass er in enger, stetiger Verbindung zu allen Tätigkeiten vor Ort, wie Lehrarbeit, Verwaltung und dergleichen steht und sich voll und von ganzem Herzen an der Arbeit der örtlichen wie der nationalen Ausschüsse und Räte in seinem Land beteiligt. Nur so kann ein Gläubiger ein echtes Gemeinschaftsbewusstsein entwickeln und ein wirkliches Verantwortungsgefühl für das erlangen, was die Interessen der Sache betrifft. So macht das Bahá’í-Gemeindeleben jedem ergebenen, aufrichtigen Gläubigen zur Pflicht, ein kluger, gut unterrichteter, verantwortlicher Wähler zu werden und es gibt ihm gleichzeitig die Gelegenheit, sich zu einer solchen Stufe zu erheben. Und weil das Kandidaturverfahren die Entwicklung solcher Eigenschaften bei den Gläubigen verhindert und außerdem zu Korruption und Vetternwirtschaft führt, muss es bei allen Bahá’í-Wahlen völlig verworfen werden.
In diesem Zusammenhang möchte der Hüter die Aufmerksamkeit Ihres Rates auf die Notwendigkeit lenken, das Wahlsystem mit einfacher Mehrheit anzunehmen und nicht das mit absoluter Mehrheit. Da das letztere die Wiederholung der Wahlen nötig macht, übt es, wenn auch indirekt, viel Druck auf den einzelnen Wähler aus. Der Bahá’í-Wähler sollte, wie bereits betont, die volle Freiheit in der Wahl haben. Daher sollte alles, was auch nur im Geringsten eine solche Freiheit behindert, als verderblich angesehen und somit gänzlich abgeschafft werden. In allen Wahlen ist es, außer für einige wenige Individuen in einem hohen Amt, immer schwierig, eine absolute Mehrheit der Wählerstimmen zu erhalten. Die meisten wurden mit einfacher Stimmenmehrheit gewählt. Für das Prinzip der absoluten Mehrheit wäre es daher erforderlich, die Wahl immer wieder zu wiederholen, bis alle zu wählenden Mitglieder jeweils mehr als die Hälfte der abgegebenen Stimmen erhalten haben – eine Angelegenheit, die noch schwieriger wird, wenn es darum geht, einen Rat mit neun Personen zu wählen. Dadurch werden Wiederholungen in Wahlen unvermeidlich. Und eine solche Wiederholung ist bereits selbst eine Beschränkung der Freiheit des Wählers. Daher ist der einzige Weg, dass jeder Wähler die Namen der neun, die ihm am geeignetsten erscheinen, aufschreibt. Die neun, die die höchste Stimmenzahl erhalten, bilden, ungeachtet der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen, die Mitglieder des Rates.
Zu Ihrer letzten Frage, ob der einzelne Wähler guten Gewissens für sich selbst stimmen darf. Der Hüter denkt, dass der Bahá’í-Wähler nicht nur das Recht dazu hat, sondern die moralische Verpflichtung, sofern er sich für würdig und fähig hält, die Verantwortlichkeiten und Pflichten zu übernehmen, die den Mitgliedern eines ordnungsgemäß gewählten Bahá’í-Rates auferlegt sind. Jeder Gläubige sollte sorgfältig seine eigenen Verdienste und Fähigkeiten abwägen und nach einer gründlichen Selbstüberprüfung entscheiden, ob er für ein solches Amt geeignet ist oder nicht. Nichts ist schädlicher für den Einzelnen – und auch für die Gesellschaft, als falsche Bescheidenheit, die heuchlerisch und damit eines wahren Bahá’í unwürdig ist. Der wahre Gläubige ist jemand, der sich seiner Stärken sowie seiner Schwächen bewusst ist und der, während er von den vielfältigen Möglichkeiten und Segnungen, die Gott ihm verleiht, vollen Gebrauch macht, sich bemüht, seine Fehler und Schwächen zu überwinden, indem er sich gewissenhaft an alle Gesetze und Gebote, die Gott durch Seine Manifestation offenbarte, hält.
Mit den Grüßen und besten Wünschen des Hüters an Sie und alle Freunde, …
Möge der Allmächtige Sie beschützen, segnen und bei den historischen Diensten für Seinen Glauben unterstützen und Ihnen gnädig helfen, eine feste und unangreifbare Grundlage für die künftigen Fortschritte und den Ausbau der neugeborenen Institutionen unseres herrlichen Glaubens in Ihrem Land zu errichten.
Shoghi
5. März 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom 24. Februar erhalten und sorgfältig bedacht und bat mich, Ihnen dafür zu danken.
In Bezug auf Ihre Fragen rund um das Kitáb-i-Aqdas glaubt er nicht, dass es derzeit ratsam wäre, eine der vorhandenen Übersetzungen dieses Buches zu verbreiten, weder unter den Freunden noch in der größeren Öffentlichkeit, da alle diese Versionen, Englisch sowie auch Russisch, nicht autorisiert sind und daher die Lehren völlig falsch darstellen könnten.
Er möchte vielmehr vorschlagen, dass Ihr NGR einen Ausschuss ernennt, mit dem Zweck das Aqdas ins Deutsche zu übersetzen. Das ist gewiss eine außerordentlich schwierige Aufgabe, da in einem solchen Ausschuss einige der Mitglieder ausreichende Kenntnisse der arabischen Sprache haben sollten und außerdem gut mit der Geschichte und den Lehren des Islam vertraut sein müssen.
Der Hüter hofft jedoch, dass Sie mit Ihrer Kenntnis des Arabischen und des Deutschen vielleicht einen wirklich wertvollen und bedeutenden Beitrag in dieser Hinsicht leisten können. Ihre Übersetzung kann natürlich nicht als endgültig angesehen werden. Aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt wäre sie eine große Hilfe für die Freunde in Deutschland, die, wie Sie zurecht vorbringen, den großen Wunsch hegen, die Gesetze und Vorschriften der Sache, wie sie im Aqdas verzeichnet sind, kennen zu lernen.
Nach der Fertigstellung, denkt der Hüter, sollte diese Übersetzung nicht ganz gedruckt und unter den Gläubigen in Umlauf gebracht werden. Lediglich Auszüge daraus sollten mit Zustimmung des NGR den Freunden an die Hand gegeben werden, bis die Zeit reif ist, da die Veröffentlichung des vollständigen Buches ratsam erscheint …
Möge unser geliebter und wachsamer Meister Sie beschirmen und dazu inspirieren, die vielfältigen Interessen Seines Glaubens und dessen stetig sich entwickelnden Institutionen überall auf wirksamste Weise zu fördern.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
7. Mai 1935
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der Hüter hat gerade Ihre warmherzige und ermutigende Nachricht vom 28. April erhalten und war tief bewegt von den herzlichen Grüßen und guten Wünschen, die Sie ihm anlässlich Ihrer dreizehnten jährlichen Bahá’í-Tagung in Stuttgart ausrichteten. Er bat mich die Gefühle, die Sie ihm übermittelten, zu erwidern und Ihnen allen seine bleibende Wertschätzung und Dankbarkeit zuzusichern, für die bemerkenswerte Einheit, die Effizienz und den Eifer, womit Sie die vielfältigen und lebenswichtigen Interessen unseres geliebten Glaubens in ganz Deutschland und Österreich fördern und sicherstellen. Er ist sich sicher, dass Ihre mächtigen und nachhaltigen Anstrengungen den Segen und die Führung des Allmächtigen wie ein Magnet anziehen werden und damit den Weg für die breitere Durchdringung und festere Begründung der Sache in Ihrem Land ebnen werden.
Der Hüter war von der ungewöhnlich regen Teilnahme an der diesjährigen Nationaltagung sehr beeindruckt. Er hegt die Hoffnung, dass sich diese aktive und enge Zusammenarbeit der Gläubigen in Deutschland und Österreich in all Ihren örtlichen sowie nationalen Bahá’í-Tätigkeiten auch im kommenden Jahr zeigen wird. Er fleht zu Bahá’u’lláh, dass Seine Bestätigungen Sie in der Erfüllung Ihrer höchst dringenden und heiligen Mission stützen, stärken und inspirieren mögen.
Mit dem erneuten Ausdruck seiner tief empfundenen Wertschätzung und seines Dankes und mit seinen herzlichen und äußerst liebevollen Grüßen an Sie alle …
Liebste Mitarbeiter:
Ihre beeindruckende und höchst willkommene Botschaft zeigte wieder einmal die Stärke der unwiderstehlichen Macht unseres Glaubens, die sich in den erneuten Tätigkeiten, der Solidarität, dem Bewusstsein und der Entschlossenheit der versammelten Vertreter der deutschen Gläubigen zeigte. Die diesjährige Tagung markiert einen Wendepunkt in der Geschichte der Sache in Ihrem Land. Sie legt beredt Zeugnis von der Festigkeit Ihres Glaubens ab, von Ihrem Verständnis seiner Unterscheidungsmerkmale und wesentlichen Grundsätze, Ihrem festen Entschluss, ein unangreifbares Fundament für die aufstrebenden Institutionen zu legen, Ihrer Fähigkeit, den heftigsten Stürmen standzuhalten und die gewaltigsten Hindernisse zu überwinden und Ihrem Wert, Fahnenträger des Glaubens Bahá’u’lláhs für den europäischen Kontinent zu sein. Mögen beachtliche Siege Ihre edlen Bemühungen krönen.
Shoghi
5. Juli 1935
Geliebter Bahá’í-Bruder,
im Namen des Hüters möchte ich den Erhalt Ihres geschätzten Briefes vom vergangenen vierzehnten Juni, der im Auftrag des Archiv-Ausschusses des deutschen NGR geschrieben wurde, bestätigen und Ihnen allen seine liebevolle Wertschätzung und seinen Dank übermitteln. Er vertraut darauf, dass sein Geschenk, das durch Frau Edith Horn Ihrem Nationalen Archiv überbracht wurde, dazu dienen wird, den deutschen Gläubigen die Bedeutung und den heiligen Charakter dieser Institution zu verdeutlichen und sie zu ermutigen, ihren vollen Anteil zu seiner Weiterentwicklung und Ausweitung beizutragen. Die Institution des Nationalen Bahá’í-Archivs, die alle Nationalen Räte bereits eingerichtet haben, ist in der Tat sehr wichtig und seine Bedeutung wird sich im Laufe der Jahre zunehmend zeigen. Da noch so viele kostbare Reliquien im Besitz von einzelnen Gläubigen sind, müssen jetzt Schritte unternommen werden, um ihre zuverlässige Aufbewahrung im Nationalen Archiv sicherzustellen. Die Freunde müssen angeregt werden, mit ihrem NGR auf dieses Ziel hin zusammenzuarbeiten.
Darf ich Sie schließlich erneut der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner Gebete für Sie und Ihre Familie versichern und die Hoffnung bekunden, Ihr lang gehegter Wunsch, das Heilige Land zu besuchen, möge sich in naher Zukunft erfüllen.
Mit seinen herzlichen Grüßen …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
ich kann nicht umhin ein paar persönliche Worte hinzuzufügen und versichere Ihnen erneut meine tief empfundene Liebe, Wertschätzung und Dankbarkeit für Ihre Energie, Ihr Geschick und Ihre Treue, mit denen Sie die lebenswichtigen Interessen des Glaubens fördern. Meine Gebete für Sie und Ihre lieben und geschätzten Mitarbeiter werden weiterhin vor dem Thron Bahá’u’lláhs dargebracht werden.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder. Shoghi
10. August 1935
Geliebte Bahá’í-Freunde,
im Auftrag des Hüters möchte ich den Erhalt Ihrer schönen Botschaft vom 8. Juli bestätigen und Ihnen seinen liebevollen Dank und seine Wertschätzung für die freundlichen Gefühle bekunden, die Sie zum Vorabend des Jahrestages des Märtyrertodes des Báb zum Ausdruck brachten.
Er ist in der Tat sehr zufrieden und fühlt sich sehr ermutigt, von dem schönen Treffen zu erfahren, das Sie organisiert haben, um dieses traurigsten und doch einzigartigen Ereignisses in der Geschichte der Sache zu gedenken und er vertraut aufrichtig darauf, dass die Erinnerung an diese frühen Tage des heroischen Zeitalters des Glaubens dazu diente, Ihre Seelen mit frischem Enthusiasmus und neuem Elan zu füllen und dass Sie jetzt alle als Ergebnis den Drang verspüren, bei der Verbreitung der Sache in Österreich eine noch aktivere Rolle zu übernehmen.
Der Hüter war auch über die Nachricht von der Hochzeit unseres lieben und ergebenen Mitarbeiters Herrn Franz Pollinger mit Frau Anny Mödlogl erfreut. Er wünscht ihnen beiden eine äußerst glückliche Ehe und betet zu Bahá’u’lláh, Er möge ihnen weiterhin Seine Gunst und Seinen Segen gewähren, damit das Leben der beiden erfolgreich und für Seine Sache nützlich werde.
Mit herzlichen Grüßen des Hüters und mit seinen besten Wünschen und Gebeten für Sie alle, …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ihre Nachricht erfüllte mein Herz mit Freude und hat mich nachdrücklich an die Festigkeit Ihres Glaubens, das Ausmaß Ihrer Hingabe und den Grad Ihrer Selbstaufopferung und Anstrengungen zur Förderung der Sache Gottes erinnert. Ich rate Ihnen dringend, engsten Kontakt mit den Gläubigen in Deutschland und vor allem mit dem Nationalen Rat zu pflegen, die Kapitel aus Nabíls Bericht, wie sie in der Sonne der Wahrheit erscheinen, zu studieren und zu verinnerlichen, damit Sie ein umfassenderes Verständnis des Zieles, des Einflusses und der bewegenden Geschehnisse des Glaubens Bahá’u’lláhs erlangen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
12. Oktober 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 7. September zu danken und seinem Bedauern für die Verzögerung bei der Beantwortung Ausdruck zu verleihen.
Im Hinblick auf das Kitáb-i-‘Ahd und das Testament ‘Abdu’l-Bahás bat er mich, Ihnen mitzuteilen, dass er Ihrem Vorschlag, diese beiden Sendschreiben in einem einzigen Büchlein zu drucken, völlig zustimmt.
Zur Frage, ob es ratsam ist, Auszüge aus dem Testament des Meisters zu drucken, empfiehlt er Ihrem Rat, dem Verfahren der amerikanischen Bahá’í in dieser Angelegenheit zu folgen, vorausgesetzt natürlich, dass es finanziell machbar ist. Der amerikanische Text des Testaments enthält in der Tat alle wesentlichen Punkte, die jeder Neuling, der der Bewegung beitreten will, über die Grundlagen und die verschiedenen unverzichtbaren Aspekte der Bahá’í-Gemeindeordnung wissen sollte. Ein Gläubiger, der stimmberechtigtes Mitglied werden möchte, benötigt unbedingt eine gründliche Kenntnis dieser Textauszüge.
In Bezug auf die neue deutsche Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, die der NGR sehr bald veröffentlichen möchte, vertraut Shoghi Effendi darauf, dass diese Arbeit in naher Zukunft abgeschlossen sein wird. Er würde sich in der Tat über Vorschläge freuen, die der deutsche Verlags-Ausschuss in Hinsicht auf Veränderungen und Verbesserungen bestimmter Passagen des vorliegenden Textes machen möchte und wird Sie informieren, ob die vorgeschlagenen Änderungen empfehlenswert sind und ob sie daher in den neuen Band aufgenommen werden sollten oder nicht.
Mit seinen herzlichen Grüßen und besten Wünsche an Sie und an alle Freunde in Stuttgart, insbesondere an Ihre liebe Familie …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich möchte meine tief empfundene Wertschätzung über die Art und den Geist bekräftigen, mit dem Sie versuchen, die Interessen unseres unbesiegbaren Glaubens zu fördern, zu festigen und zu verteidigen. Zukünftige Generationen werden ohne Zweifel Ihre Dienste in diesem gestaltenden Zeitabschnitt unserer Sache preisen. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie gewiss, dass meine inständigen Gebete auch weiterhin in Ihrem Namen dargeboten werden. In Dankbarkeit und Liebe,
Shoghi
22. Oktober 1935
Liebe Bahá’í-Freunde,
unser geliebter Hüter hat Ihre Botschaft vom ersten dieses Monats erhalten und die Lektüre erfüllte sein Herz mit großer Freude und Zufriedenheit. Er ist in der Tat zutiefst berührt von den freundlichen Worten, die Sie ihm bekunden und möchte, dass ich Ihre Grüße und guten Wünsche erwidere und Sie besonders seiner bleibenden Dankbarkeit für Ihre unaufhörlichen Mühen versichere, die Sie alle für die weitere Verbreitung und festere Verankerung der Sache in Ihrem Zentrum auf sich nehmen. Er hegt die größten Hoffnungen für die Zukunft des Glaubens in Esslingen und vertraut darauf, dass es sich in Folge der anhaltenden gemeinsamen Anstrengungen und der fortgesetzten Führung und Unterstützung durch den deutschen NGR, zu einer der aktivsten und blühendsten Bahá’í-Gemeinden, nicht nur in Deutschland, sondern in ganz Europa entwickeln wird. Es hat bereits große Berühmtheit und Bedeutung als internationaler Treffpunkt für alle Gläubigen dieses Kontinents erlangt, speziell im Zusammenhang mit der jährlichen Sommerschule der deutschen Freunde, die immer dort stattgefunden hat.
Der Hüter betet inständig, dass dieser Fortschritt, der in den letzten Jahren die Entwicklung Ihrer Gemeinde kennzeichnete, weiter zunimmt und sich Ihre Mühen zum Aufbau und weiteren Vordringen des Glaubens in ganz Deutschland voll auszahlen.
Mit seinem herzlichen Gruß an Sie alle, …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich schätze die Empfindungen, die Sie in Ihrer höchst willkommenen Botschaft übermitteln sehr und ich bin tief berührt von ihrem Inhalt. Ich möchte Sie persönlich meiner liebenden und fortgesetzten Gebete versichern, dass Ihr Verständnis, Ihre Geistigkeit und Ihr Einfluss wachsen möge und Sie eine wertvolle Rolle für die Ausweitung und Festigung des Glaubens und seiner Institutionen spielen mögen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
12. November 1935
Sehr geehrter Herr Dr. Grossmann,
der Hüter hat Ihren Brief vom 26. Oktober erhalten und ist hoch erfreut über die Nachricht von der Fertigstellung der deutschen Übersetzung von Die Sieben Täler. Er bat mich, Ihnen ganz herzlich zu gratulieren zu diesem großartigen Dienst, den Sie für die Sache leisten konnten und der ohne Zweifel die Reihe der vielfältigen Beiträge bereichern wird, die Sie auf hervorragende Weise in den letzten Jahren für die Ausbreitung des Glaubens in ganz Deutschland geleistet haben. Er betet zu Bahá’u’lláh, Er möge Sie weiterhin leiten und inspirieren und Sie unterstützen noch herausragendere Taten für die Sache in Ihrem Land zu vollbringen.
Bezüglich der Veröffentlichung des Manuskripts hat er keine Einwände, es von einem Nicht-Bahá’í-Verlag herausgeben zu lassen, besonders, da es dann eine größere Attraktivität für die breite Öffentlichkeit haben wird. Aber natürlich sollten Sie in dieser wie auch in allen anderen ähnlichen, örtlichen Angelegenheiten die Zustimmung des NGR einholen. Die Druckkosten des Werkes sollten vorzugsweise durch den nationalen Fonds bestritten werden.
Der Hüter freut sich auch sehr, von den neuen Veröffentlichungen zu erfahren, die der NGR in Kürze herausgeben will. Die Herausgabe der Vorträge der letzten Esslinger Sommerschule in Buchform wird ohne Zweifel sehr nützlich sein. Es ist zu hoffen, dass dafür, sowie für andere wichtige Publikationen die erforderlichen Mittel großzügig von den einzelnen Gläubigen und den örtlichen Gruppen und Räten aufgebracht werden.
Bezüglich der Herausgabe des Kitáb-i-Íqán auf Esperanto hofft der Hüter auch, dass der NGR in dieser Angelegenheit entsprechende Maßnahmen ergreifen wird. Natürlich sollte die Herausgabe dieses und anderer Werke in nicht-deutscher Sprache der Veröffentlichung der Bahá’í-Literatur in deutscher Sprache untergeordnet werden …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich warte gespannt auf die Nachricht von der vollständigen Wiederherstellung Ihrer Gesundheit, denn ich glaube, Ihre Dienste sind in diesen unruhigen Tagen eine äußerst wertvolle Bereicherung für den Glauben, dem Sie dienen. Ich schätze die effiziente und unermüdliche Zusammenarbeit mit Ihnen, trotz aller Hindernisse, die Ihnen in so vielen Bereichen der Bahá’í-Tätigkeiten begegnen. Ich bin zuversichtlich, dass in Folge Ihrer unermüdlichen Anstrengungen die Verwaltungsinstitutionen in Ihrem Land weiter ausgebaut und gefestigt werden und die Lehrarbeit einen zusätzlichen Impuls bekommt.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
5. April 1936
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihre sehr willkommene Botschaft vom ersten Naw-Rúz-Tag ist soeben eingetroffen und ihre Lektüre hat unserem Hüter unbeschreibliche Freude bereitet. Er ist so dankbar und glücklich, dass die Freunde in Wien so geeint und so begeistert arbeiten und er hofft, dass sich der Glaube in der Folge stetig weiter entwickeln wird und Ihr Zentrum eine der führenden Bahá’í-Gemeinden im Westen sein wird.
Die wichtigste Angelegenheit, der Sie gemäß dem Wunsch des Hüters volle Aufmerksamkeit schenken sollten, ist die Stärkung der Verwaltungsgrundlagen. Erst wenn Ihre Gruppe gelernt hat, durch Gehorsam gegenüber dem örtlichen Rat und unter seiner Führung effizient zu arbeiten, kann es irgendeine Hoffnung auf zukünftige Ausbreitung geben. Die Freunde müssen die Notwendigkeit für interne Disziplin und Ordnung erkennen, die nur eine ordnungsgemäß gewählte und gut funktionierende Einrichtung wie der örtliche Rat wirksam gewährleisten kann. Der Gehorsam gegenüber den Entscheidungen des örtlichen Rates sollte uneingeschränkt und von ganzem Herzen erfolgen, da allein so die Gemeinde in geeinter Weise handeln und etwas Konstruktives und Dauerhaftes erreichen kann.
Der Hüter möchte Sie dringend dazu ermutigen, in ständigem Kontakt mit den Freunden in Deutschland zu bleiben. Obwohl das Zentrum in Wien außerhalb der politischen Grenzen Deutschlands liegt, bildet es dennoch einen integralen Bestandteil der deutschsprachigen Bahá’í-Gemeinde. Es ist daher von entscheidender Bedeutung, dass die Bande der Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Ihnen und den deutschen Gläubigen zunehmend gestärkt und gefestigt werden, so dass sich durch Ihre vereinten Bemühungen der Glaube in Deutschland und Österreich schnell ausbreiten und auf einer soliden Grundlage aufgebaut werden möge …
Innig geliebte Freunde:
Ich bin Ihnen zutiefst dankbar für Ihren beständigen Einsatz, Ihre unerschütterliche Treue, Ihre feste Entschlossenheit und beispielhafte Hingabe an unsere geliebte Sache. Einigkeit und Zusammenarbeit sind absolut notwendig und lebenswichtig in der gegenwärtigen Phase Ihrer Entwicklung. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie zuversichtlich, ich werde auch weiterhin für Sie alle aus tiefstem Herzen beten.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
10. Mai 1936
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Ihr Brief vom 1. Mai mit der beiliegenden Botschaft von der Jahrestagung der deutschen Freunde ist gut angekommen und unser geliebter Hüter hat sie mit größter Aufmerksamkeit und Freude gelesen.
Er ist in der Tat hoch erfreut, die Ergebnisse Ihrer nationalen Wahlen zu erfahren und er möchte, dass ich Sie bitte, freundlicherweise den Mitgliedern des neuen NGR seine herzlichen Glückwünsche und die Zusicherung seiner inständigen Gebete für Sie an den Heiligen Schreinen zu übermitteln.
Der Hüter bedauert jedoch sehr, dass die Tagung nicht ganz repräsentativ für die Zentren in Deutschland war und er bedauert besonders die Tatsache, dass die Wiener Gemeinde nicht dazu in der Lage war, einen Delegierten zu der Tagung zu entsenden. Er möchte Sie dringend dazu bewegen, diese Angelegenheit dem NGR auf seiner nächsten Sitzung vorzulegen, damit sie allen örtlichen Gemeinden, in denen es einen Rat gibt, dringend empfehlen, jedes Jahr mindestens einen Vertreter zu der Tagung zu entsenden. Die Tagung ist in der Tat ein sehr wichtiges Treffen und den Freunden sollte seine Wichtigkeit und Bedeutung nachdrücklich eingeprägt werden. Mit etwas Mühe und Opferbereitschaft ist es den Delegierten immer möglich bei den Sitzungen der Tagung anwesend zu sein …
Mein lieber Mitarbeiter:
Ich bin so froh, eine so herrliche Botschaft von Ihrer Tagung zu erhalten. Ihnen ist zweifellos in sehr hohem Maße der bisher errungene Erfolg zu verdanken. Die Tage Ihrer Pilgerfahrt werden uns noch lange in Erinnerung bleiben und ich bin zuversichtlich und bete um Unterstützung für Sie und Ihre liebe Frau, dass Sie dem Fortschritt der Sache in Deutschland neue Impulse verleihen werden. Auf Ihnen ruht eine große Verantwortung und ich bin sicher, Sie werden sich der Lage völlig gewachsen zeigen.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
10. Mai 1936 (Tagung)
Liebe Freunde und Mitarbeiter,
Dr. Mühlschlegel hat freundlicherweise Ihre sehr herzliche Botschaft übermittelt und der Hüter hat sie mit größter Freude und Zufriedenheit gelesen; er war tief berührt von der Zusicherung der Ergebenheit und Treue, die Sie ihm so freundlich übermittelten. Er schätzt die freundlichen Worte sehr, die Sie darin zum Ausdruck bringen, und erwidert all Ihre Grüße und guten Wünsche. Er war von der großen Zahl der Anwesenden bei der diesjährigen Tagung wirklich beeindruckt und hofft, dass diese Zahl in den kommenden Jahren weiter steigen wird.
Die Jahrestagung ist in der Tat eine sehr wichtige Zusammenkunft und die Delegierten und die Besucher sollten alles in ihren Kräften stehende tun, um daran teilzunehmen. Es ist eine herrliche und einzigartige Gelegenheit für die Gläubigen zusammenzukommen und über die lebenswichtigen und drängenden Fragen, mit denen die Sache konfrontiert ist, zu beraten. Daher und auch weil die Tagung die alleinige Einrichtung ist, die mit der Wahl des NGR betraut ist, sollten die Freunde und vor allem die Delegierten jede Anstrengung auf sich nehmen, um an den Beratungen und Diskussionen dieser jährlichen Versammlung teilzunehmen.
Mit den liebevollsten Grüßen und aufrichtigen guten Wünschen des Hüters an Sie alle …
Innig geliebte Freunde:
Die Tagung der deutschen Gläubigen ist ein weiterer Meilenstein im bemerkenswerten Fortschritt, den die deutsche Bahá’í-Gemeinde in den letzten Jahren gemacht hat. Mein Herz ist voller Dankbarkeit für die vielfältigen Beweise der Festigkeit des Glaubens, der gemeinsamen Anstrengungen, der gefestigten Einheit, der Leistungen der Verwaltung und der flammenden Begeisterung, die seine Mitglieder so eindrucksvoll aufweisen. ‘Abdu’l-Bahá, Dessen besondere Zuwendung, Liebe und Fürsorge für die Anhänger Bahá’u’lláhs in diesem vielversprechenden Land den meisten von Ihnen bewusst ist, und an die Sie sich zweifellos gut erinnern, ist wahrlich stolz auf Ihre Errungenschaften und hoch zufrieden mit dem Geist, der Sie so kraftvoll in Seinem Dienst beseelt. Sein Geist wird Sie auch weiterhin in Ihrer Arbeit beschirmen und Sie in Ihren Anstrengungen unterstützen und begleiten. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie zuversichtlich.
In liebevoller Zuneigung Shoghi
10. September 1936 (Sommerschule)
Geliebte Bahá’í-Freunde,
unsere liebe Freundin Frau Köstlin hat freundlicherweise dem Hüter die schöne Botschaft übermittelt, die Sie anlässlich der fünften deutschen Bahá’í-Sommerschule in Esslingen an ihn verfasst haben und ich beeile mich, Ihnen in seinem Namen für die liebevolle Hingabe und die Zusicherung der Treue, die Sie darin ausdrücken, zu danken. Er schätzt zutiefst die herzlichen Gefühle, die Sie zum Ausdruck gebracht haben und erwidert all Ihre Grüße und guten Wünsche.
Was ihn besonders freute und sein Herz beglückte, ist die Erkenntnis, dass sich die Esslinger Sommerschule stetig weiterentwickelt und schnell den Charakter eines internationalen Treffpunkts für alle europäischen Bahá’í sowie für Reisende in ganz Europa bekommt. Der Erfolg Ihrer Schule in diesem Jahr, der durch das weite Spektrum sowie durch die große Anzahl der Teilnehmer hinlänglich belegt wird, ist wirklich ermutigend und verheißt Gutes für die Zukunft dieser Institution, von der wir annehmen können, dass sie dazu bestimmt ist, sich zu einer führenden Bahá’í-Universität im Westen zu entwickeln.
Der Hüter hofft, dass der deutsche NGR wie schon in den letzten Jahren dafür sorgt, dass die Schule die moralische sowie die finanzielle Unterstützung bekommt, die sie für ihren weiteren Ausbau braucht und dafür, dass ihr Einfluss noch breiter und effektiver jedes Bahá’í-Zentrum überall in Europa durchdringt.
Ebenso hofft er und möchte jeden einzelnen Gläubigen in Deutschland eindringlich bitten, den NGR umfassend und fortgesetzt bei seinen höchst verdienstvollen Bemühungen um den Ausbau und die Entwicklung der Sommerschule in Esslingen zu unterstützen. Er ist zuversichtlich, dass durch so eine enge und von ganzem Herzen kommende Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Gläubigen und dem NGR die Schule allmählich ihre einzigartige und wirklich edle Aufgabe, sowohl in Bezug auf Deutschland als auch auf Europa als Ganzes, allmählich erfolgreich erfüllen wird.
Mit liebevollen Grüßen und den besten Wünschen des Hüters an Sie alle, …
Liebe und geschätzte Freunde:
Ich bin begeistert von der Stimmung und dem Charakter der gemeinsamen Botschaft, die Sie mir geschickt haben. Die großartigen Leistungen, die den Verlauf der diesjährigen Sommerschule auszeichnen, sind eine Quelle der anhaltenden Inspiration für mich in meiner Arbeit und werden wie ein starker Magnet in Zukunft Segnungen für das große und edle Werk anziehen, für dessen Förderung sich die Veranstalter einsetzen. Ich werde auch weiterhin für Sie und für Ihre Arbeit in einem solch vielversprechenden Bereich und für so ein lobenswertes Ziel beten.
In Dankbarkeit und Liebe. Shoghi
9. Dezember 1936
Geliebte Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi hat den Brief, den Sie ihm durch … am 28. November geschrieben haben, erhalten. Wie liebenswürdig von Ihnen, dass Sie anlässlich des Jahrestages des Hinscheidens unseres geliebten Meisters ‘Abdu’l-Bahá so berührende und bestärkende Worte an ihn richten. Ihre Worte haben ihn tief in seinem Herzen berührt und ihm frischen Mut und Trost geschenkt. Was könnte ihn da wirklich zufriedener machen als die Freunde, vor allem seine geliebten Mitarbeiter in Deutschland, zu sehen, wie sie einträchtig und vereint danach streben, die frohen Botschaften des Neuen Tages Gottes zu verbreiten? Es ist seine innigste Hoffnung und das Ziel seines unaufhörlichen Flehens an der Schwelle Bahá’u’lláhs, dass Ihre Gemeinde, die bereits mit so bemerkenswerter Energie, Einheit und Effizienz vorgeht, schnell an Größe und Kraft gewinnt und zu einem Leuchtfeuer wird, dessen Strahlen allmählich alle benachbarten Zentren und Gegenden durchdringen und umhüllen.
Esslingen ist nicht nur eines der ältesten Zentren der Sache in Deutschland, sondern tatsächlich eine der aktivsten, erfolgreichsten und vielversprechendsten Gemeinden. Ihr Zentrum blickt in der Tat auf eine ruhmreiche Tradition zurück und es ist höchste Zeit für Sie alle, ob jung oder alt, ob reich oder arm, ungeachtet der begrenzten Mittel und Zahlen, sich vereint zu bemühen, die Grundlage Ihrer Lehrarbeit und Verwaltungstätigkeiten zu erweitern und weiter zu festigen.
Der Hüter bittet Sie insbesondere, sich aufs Äußerste anzustrengen, um den Umfang Ihrer Lehrarbeit zu erweitern; aber er fordert Sie auf, in diesem Bereich sowie in allen anderen Bereichen der Bahá’í-Dienste mit äußerster Vorsicht und Weisheit vorzugehen, so dass Sie nicht Gefahr laufen, die Behörden zu verärgern, geschweige denn, Gegnerschaft zu erzeugen. Mit dieser wichtigen Überlegung im Sinne sollten Sie all Ihre Kräfte und Mittel aufbringen, um das Lehren dieser heiligen Sache in Esslingen und in den umliegenden Gemeinden zu fördern.
Mit den wärmsten Grüßen und den herzlichsten Wünschen des Hüters, …
Innig geliebte Freunde:
Ich bin zutiefst von Ihrer Nachricht berührt. Ich danke Ihnen aus tiefstem Herzen. Ich bin stolz auf Sie, auf Ihre Ausdauer, Ihre Hingabe und Ihre Treue. Bleiben Sie beharrlich und voll Zuversicht. Der Geliebte wacht über Sie und wird auch weiterhin Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
17. März 1937
Liebe Bahá’í-Freunde:
Euer Brief vom siebten März liegt mir vor und ich möchte euch unverzüglich dafür im Namen unseres geliebten Hüters danken und euch erneut seine Dankbarkeit und Wertschätzung für die Zusicherung eurer hingebungsvollen Liebe und Treue übermitteln. Er hegt in der Tat eine tiefe Wertschätzung für eure Gefühle und bewundert den Geist der Opferbereitschaft und die völlige Hingabe sehr, mit der ihr für die Förderung des Glaubens arbeitet. Der Erfolg eurer Bemühungen hängt sicher vom Grad der Einheit innerhalb eurer Gruppe ab und von eurer festen Entschlossenheit, die grundlegenden Wahrheiten, die den Lehren innewohnen, in Worten sowie in Taten hoch zu halten.
Der Hüter möchte euch etwas besonders ans Herz legen, dass Ihr euch bemühen solltet, fortwährend in eurem privaten Leben sowie in euren sozialen Beziehungen, Spiegel der Schönheit, Reinheit und erneuernden Kraft der Botschaft Bahá’u’lláhs zu werden. Die Bahá’í-Jugend von heute sollte ein Vorbild für die Jugend der Welt sein und sich daher zu den höchsten Verhaltensstandards erheben. Nichts Geringeres kann die Außenwelt beeindrucken und ihre Aufmerksamkeit und ernsthafte Erwägung anziehen, als dass jeder junge Bahá’í, Mann oder Frau, getreu in Einheit und Entschlossenheit an den Idealen und Lehren des Glaubens festhält.
Shoghi Effendi hofft daher, dass eure Jugendgruppe in diesem Jahr eine erneute, entschlossene Anstrengung unternehmen wird, um die Prinzipien und Lehren der Sache im täglichen Leben umzusetzen und damit der Nicht-Bahá’í-Jugend eures Landes die ungeheure Macht der Bahá’í-Lehren vor Augen zu führen, das Leben der Menschheit zu formen, zu gestalten und wiederherzustellen.
Er betet zu Bahá’u’lláh, euch zu segnen und eure Bemühungen in diesem Sinne zu leiten …
Möge die allmächtige Kraft Bahá’u’lláhs euch segnen und behüten, Seine Gaben über euch ergießen, Euer Verständnis für die grundlegenden Wahrheiten und Erfordernisse Seines Glaubens vertiefen und euch in die Lage versetzen, den Umfang eurer Tätigkeiten und Leistungen auszuweiten und deren Grundlage zu stärken.
Euer wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
10. Dezember 1937
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter war über Ihre sehr herzliche Botschaft vom 1. dieses Monats hoch erfreut und er ist wirklich glücklich darüber, dass Sie in den nächsten Monaten regelmäßig nach Zürich reisen werden und beabsichtigen, ihm so alle Neuigkeiten über die Lage der Sache in Deutschland zu übermitteln. Er begrüßt ihr Angebot aufrichtig und hält es für einen äußerst dringenden und wertvollen Dienst, den Sie dem Glauben damit erweisen können.
Herr Greeven steht, wie Sie vielleicht wissen, in engem Kontakt mit den Behörden in Berlin und es gelang ihm bereits, die Regierung dazu zu bringen, unseren Fall wohlwollender zu behandeln. Der Sekretär des Ministers für Kirchenangelegenheiten hat ihm versprochen, dass die Gelder, Bücher und Archive zurückgegeben werden, aber dass es keine Hoffnung gibt, die Regierung dazu zu bringen, die Urteile vollständig aufzuheben. Wie Sie sehen, sind die Verhandlungen nicht ganz vergeblich gewesen. Die Freunde sollten nicht unnötig beunruhigt sein, sondern volles Vertrauen in die Zukunft haben, die, wie wir fest glauben, herrlich und vielversprechend ist. Wie schon in der Vergangenheit wird die deutsche Bahá’í-Gemeinde diese gegnerischen Kräfte schließlich überwinden und zerschlagen und aus dem stürmischen Aufruhr seiner heutigen Bedrängnis stärker, reiner und entschlossener hervorgehen, um die ihr zugewiesene Aufgabe der Errichtung der Neuen Weltordnung zu erfüllen. Versichern Sie den Gläubigen, dass sie keinen Grund zur Sorge haben. Es ist die Sache Gottes und daher in sicherer Hand.
In Bezug auf die deutsche Übersetzung von Dispensation of Bahá’u’lláh: eine Kopie des Textes von Fräulein Grossmann für die deutsche Ausgabe dieses Heftes wurde vor etwa zwei Monaten durch Frau Brauns nach Haifa weitergeleitet. Der Hüter schrieb ihr in der Antwort, dass er das Manuskript zurückhalte bis zu dem Zeitpunkt, da Zeit und Mittel für die Veröffentlichung gefunden werden können.
Jetzt möchte er wissen, ob die in Ihrem Brief erwähnte Übersetzung die gleiche ist, wie die von Frau Brauns übersandte oder ob es sich um eine neue Übertragung von Dr. Mühlschlegel handelt.
Er sendet Ihnen, ihm, sowie allen Ihren Kindern seine liebevollen Gedanken und Grüße …
P. S. Der Anweisung des Hüters gemäß, schicke ich ein Exemplar von Bahá’í World Band III an Ihre Adresse, da unklar ist, ob Sie oder einer der deutschen Freunde diese letzte Ausgabe des Jahrbuches gesehen haben …
Liebe und geschätzte Mitarbeiterin:
Ich möchte Ihnen und durch Sie allen unseren geliebten deutschen Freunden versichern, dass die Prüfungen, denen sie ausgesetzt sind, nur ein Vorspiel zu einer Zeit beispiellosen Ruhmes und tätigen Dienstes für die Sache Gottes sind. Diese Wolken werden sich zerstreuen und der Glanz des Glaubens wird zunehmend heller erstrahlen. Lassen Sie die Sache in Ruhe wachsen und weit tiefer in die Herzen der geprüften Gläubigen in diesem Land dringen; und der Tag wird kommen, da sich ihre Möglichkeiten in einer Weise zeigen, die jeden Betrachter staunen lässt.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
2. Februar 1938
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter war erfreut Ihren Brief vom 26. Januar zu erhalten und von Ihnen erneut über die Lage der Sache in Deutschland zu hören.
Es tut ihm außerordentlich leid, dass die Behörden ihrer eigenen Zusage noch nicht so weit gefolgt sind, die beschlagnahmten Bücher, Gelder und Archive zurückzugeben, aber er hofft noch immer, dass die wachsame Sorgfalt und die nachdrücklichen und klugen Bemühungen von Herrn Greeven schließlich zu konkreten Ergebnisse führen werden. Die Freunde brauchen den Mut nicht zu verlieren, sondern sollten volles Vertrauen in die Zukunft haben, die, wovon wir alle überzeugt sind, unermesslich hell erstrahlen wird.
In Bezug auf das Manuskript der deutschen Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, hat es den Hüter mit großer Zufriedenheit erfüllt, zu erfahren, dass der Druck des Textes abgeschlossen ist; und er hat das Gefühl, dass es angesichts der gegenwärtigen Einschränkungen in Deutschland nicht ratsam wäre, die Bücher dort auch binden zu lassen. Er empfiehlt daher, die ungebundenen Exemplare auf sichersten Wegen an den Geistigen Rat in Wien zu senden, um die Bindung von so vielen Exemplaren des Buches fertigzustellen, wie sie vertreiben können.
Es wäre nicht nur zu riskant und geradezu gefährlich, in dieser Zeit in Deutschland etwas zu veröffentlichen, es wäre auch ein Akt der Illoyalität von Seiten der deutschen Gläubigen gegenüber der Regierung, denn Sie wissen zweifellos, dass in solchen reinen Verwaltungsfragen den Freunden die strenge Verpflichtung des Gehorsams gegenüber den Behörden obliegt.
In Bezug auf das Manuskript der Sendung Bahá’u’lláhs, sendet der Hüter Ihnen mit getrennter Post das Exemplar zu, das ihm vor einiger Zeit von Frau Martha Brauns zugestellt wurde, mit der Hoffnung, dass die Freunde möglicherweise Vorkehrungen für eine Veröffentlichung außerhalb von Deutschland treffen können.
Abschließend bitte ich Sie, seinen herzlichen Dank der lieben Frau Vautier und Herrn Leo Bernhard für die freundlichen Worte zu übermitteln, die sie Ihrem Brief beigefügt haben. Er wird in seinen Gebeten an den Heiligen Schreinen an Sie alle denken, auf dass Sie allezeit unterstützt und in Ihrer Dienstbarkeit für Bahá’u’lláh geleitet werden ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiterin:
Die Dienste, die Sie in dieser belastenden und unruhigen Zeit leisten, werden sehr geschätzt und verdienen das höchste Lob. Versichern Sie noch einmal die lieben deutschen Gläubigen meiner ständigen Gebete für sie. Die kritische Phase, die der Glaube in ihrem geliebten Land durchmacht, ist nur eine Entwicklungsstufe, ein Schritt, der sie weiterbringt auf dem glorreichen Pfad, den sie betreten haben. Beharrlichkeit ist die Tugend, die sie gegenwärtig am dringendsten brauchen. Eine Allmächtige Vorsehung wacht über sie. Niemals dürfen sie sich entmutigt fühlen. Ich bin zutiefst dankbar und wirklich stolz auf den Geist, den sie zeigen.
Shoghi
31. März 1938
Lieber Dr. Mühlschlegel,
Ihr Brief vom 20. dieses Monats aus Zürich ist gut bei unserem geliebten Hüter angekommen und er war sehr erfreut von Ihnen zu hören; er war tief berührt von den Nachrichten, die Sie und Frau Mühlschlegel, Frau Vautier und Herr Gollmer ihm anlässlich Ihres Besuchs in Zürich freundlicherweise sandten. Bitte sichern Sie ihnen seine höchste Wertschätzung für die Gefühle zu, die sie zum Ausdruck gebracht haben sowie seine Gebete für ihren Schutz und ihre Führung in diesen schwierigen und wirklich belastenden Zeiten.
Der Hüter ist dankbar für den Bericht über die Lage der Sache in Deutschland, den Sie und Herr Gollmer ihm gegeben haben. Er beklagt die gegenwärtige Lage sehr, aber hofft immer noch, dass die Bedingungen sich früher oder später verbessern. Mit der Annexion Österreichs gibt es jedoch kaum eine Chance, dass die Behörden ihre derzeitige Entscheidung über das Verbot der Sache rückgängig machen, vielmehr gibt es allen Grund anzunehmen, dass auch der Rat in Wien in den nächsten Monaten aufgelöst werden wird.
Nun zur Veröffentlichung der deutschen Ausgabe des Esslemont-Buches; jetzt, da das neue Regime in Österreich es den Freunden unmöglich macht, den Druck des Buches zu Ende zu bringen und für den Verkauf zu sorgen, hält es der Hüter für das Beste, wenn Sie den amerikanischen NGR kontaktieren und ihn bitten, die gesamte Bestellung zu erwerben. Durch die Ausweitung der Lehrarbeit in Südamerika, wo es, wie Sie wissen, insbesondere in Argentinien viele große deutsche Gemeinden gibt, würde es eine große Nachfrage nach diesem Buch geben und der Verlagsausschuss des NGR könnte dort für den Verkauf vieler Exemplare sorgen und weitere an verschiedene andere Bahá’í-Zentren in Europa und im Osten zum Verkauf verteilen.
Der Hüter empfiehlt weiter, dass Sie sich auch an den britischen NGR wenden, der möglicherweise Wege findet, Sie in dieser Angelegenheit zu unterstützen …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich bin so froh zu erfahren, dass trotz der Sorgen und Hindernisse, die den innig geliebten deutschen Gläubigen entgegenstehen und sie plagen, ihre Hingabe, Loyalität, Vertrauen und Beharrlichkeit ungetrübt und unerschüttert bleiben. Ich freue mich die Summe von 30 £ beizusteuern, sobald ich von den Vorkehrungen höre, die für die Veröffentlichung von Esslemonts Buch getroffen wurden und ich vertraue darauf und bete dafür, dass Mittel und Wege gefunden werden, um dieses überaus wichtige Unternehmen zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen .
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
25. April 1938
Liebe Freunde,
die Postkarte mit der Nachricht, die Sie anlässlich des Besuchs von Dr. Mühlschlegel in Wien an den Hüter geschickt haben, ist soeben angekommen und er war sehr glücklich zu sehen, dass die Freunde in Deutschland und Österreich wieder zusammen sind und sich näher stehen als je zuvor in der Vergangenheit. Er hofft, dass die Beseitigung der Hindernisse, die traurigerweise die deutschen und österreichischen Gemeinden bisher getrennt hatten, den Beginn einer neuen Ära des beispiellosen Wachstums und der Ausweitung Ihrer Angelegenheiten markiert. Er ist sicher, dass Sie die weitreichenden Möglichkeiten, die die gegenwärtige Zeit bietet, deutlich erkennen und wünscht daher, dass Sie glücklich und dankbar sind und auf die Segnungen vertrauen, die die Zukunft für Sie und Ihre lieben Mitarbeiter in diesem Land bereit hält.
Ich nutze diese Gelegenheit, Ihre sehr lieben Grüße zu erwidern und Sie erneut seiner Gebete für Ihr Wohlergehen, Ihren Schutz und Ihre fortgesetzte Führung zu versichern, …
Ich versichere Ihnen persönlich meine unaufhörlichen Gebete für Ihren Schutz, Ihre Führung und Ihr Glück,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
21. Mai 1938
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter dankt Ihnen vielmals für Ihren sehr freundlichen Brief vom 11. dieses Monats, der gerade ankam, und auch für das überarbeitete Manuskript der deutschen Übersetzung von Dispensation of Bahá’u’lláh, das Sie mit getrennter Post geschickt haben. Er schätzt Dr. Mühlschlegels Sorgfalt bei der Überarbeitung des Textes wirklich sehr und möchte ihm versichern, dass er darum betet, dass sich bald ein Weg für die Veröffentlichung findet.
In Bezug auf die deutsche Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, wird es Sie sicherlich freuen, zu erfahren, dass der amerikanische NGR kürzlich in einem Brief angeboten hat, die Druckkosten zu übernehmen und für die Veröffentlichung in der Schweiz Sorge zu tragen. Der Hüter antwortete ihnen darauf mit der Zustimmung zu dem Vorschlag und forderte sie auf, die erforderlichen Schritte unverzüglich einzuleiten; zudem informierte er sie über sein Angebot 30 £ zu den Druckkosten beizutragen. Er wird die Summe direkt an den NGR senden, sobald er von ihnen die Nachricht erhält, dass die notwendigen Verhandlungen abgeschlossen sind.
Bezüglich der beschlagnahmten Bahá’í-Literatur und der Archive in Deutschland; der Hüter hat kürzlich in einem Brief Herrn Greeven dazu geraten, seine Verhandlungen mit den Behörden fortzusetzen aber auch die absolute Notwendigkeit betont, keinesfalls zu viel Druck auszuüben. Die Situation ist äußerst heikel und tatsächlich kann nichts anderes als göttliche Hilfe und Führung bewirken, dass die Freunde wenigstens dieses Minimum ihrer Forderungen von der Regierung erhalten.
Bitte übermitteln Sie schließlich der lieben Frau Vautier die liebevolle Wertschätzung und den Dank des Hüters für die Grußworte, die sie Ihrem Brief freundlicherweise angehängt hat. Übermitteln Sie auch freundlicherweise Herrn Dr. Mühlschlegel und den Freunden in Stuttgart seine wärmsten und herzlichsten Grüße …
Ich wünsche Ihnen und Ihrem lieben und hoch geschätzten Mann den größten Erfolg in Ihren unablässigen und edlen Bestrebungen für die Förderung und den Schutz des Glaubens in diesen Tagen der Belastungen und Prüfungen und versichere Ihnen meine beständige und liebevolle Dankbarkeit.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
7. Mai 1939
Geliebte Freunde,
Shoghi Effendi hat Ihre willkommene Karte vom 20. April erhalten und würdigte zutiefst die Botschaft der Liebe und die Grüße, die Sie ihm anlässlich des Riḍván-Festes übermitteln.
Auch möchte er, dass ich Ihnen seine tiefe Liebe und guten Wünsche anlässlich dieser glücklichen und gesegneten Gelegenheit übermittle und Ihnen und unseren lieben Freunden in Esslingen seine Gebete für Ihren Schutz und Ihre Führung in diesen Tagen der verbreiteten Trübsal und Verzweiflung zusichere, damit Ihre Herzen gestärkt und voll Zuversicht sein mögen und Sie aus Ihren gegenwärtigen Prüfungen und Schwierigkeiten geeinter und in Ihrer Liebe und Treue zum Glauben fester als je zuvor hervorgehen.
Wie betrüblich die unmittelbare Zukunft auch erscheinen mag, sind doch die Aussichten für die Gemeinde der deutschen Gläubigen in ferner Zukunft so unermesslich strahlend, dass sie Ihnen in Zeiten des größten Kummers und der Bedrängnis doch nur Trost und Zuversicht in höchstem Maße vermitteln können.
Mehr denn je wenden sich die Gedanken des Hüters heute Ihnen und unseren leidgeprüften Brüdern in Ihrem Lande zu, in Bewunderung für den Mut und die Tapferkeit, die Sie inmitten der schweren Prüfungen gezeigt haben und in Dankbarkeit gegenüber dem allmächtigen Gott, Der Sie immer wieder durch Seine unerschöpfliche Gnade und Seine mächtigen Bestätigungen unterstützt und gesegnet hat.
Möge Sein Geist Ihrer Gemeinde in den kommenden leidvollen Tagen weiterhin beistehen und sie führen …
Liebe Mitarbeiter:
Es war so eine große Freude, von Ihnen zu hören. Sie und die anderen deutschen Gläubigen sind oft in meinen Gedanken und Gebeten. Ich werde weiterhin für die Verwirklichung Ihrer höchsten Hoffnungen beten. Verzweifeln Sie nicht, nein, seien Sie gewiss, dass eine glorreiche Zukunft, strahlender als Sie es sich vorstellen können, auf Sie wartet.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
6. Juni 1939
Mein lieber Freund,
Shoghi Effendi hat mich angewiesen, Ihnen für Ihren Brief vom 19. Mai zu danken.
Obwohl es ihm sehr leid tat, von den tiefen Missverständnissen und den immer noch bestehenden Mangel an Einheit in … zu hören, ist er dankbar, dass Sie ihm darüber schreiben; er weiß ganz genau, dass Sie nur geschrieben haben, weil Sie den innigen Wunsch hegen, jede Missstimmung unter den Freunden dort zu beseitigen.
Tatsächlich ist der Hüter sehr traurig über den gegenwärtigen Zustand; und weil es für ihn nahezu unmöglich ist, aus einer solchen Entfernung und ohne Anhörung beider Seiten einzugreifen, hat er immer wieder gefordert, dass die Freunde sich zusammensetzen, offen und ohne Verstimmung reden und so ihr Problem lösen sollen. Dies war zu Shoghi Effendis tiefer Enttäuschung nicht möglich; Herr Herrigel bleibt kompromisslos und starr und das hat schließlich dazu geführt, dass der Glaube in … zum Stillstand gekommen ist. Aus diesem Grund bittet Shoghi Effendi jeden Einzelnen und vor allem Sie selbst darum, alles zu tun und in dieser Lage zu helfen …
Mein lieber Mitarbeiter:
Einer unserer vertrauten Freunde, Dr. Yúnis Khán, fährt nach Deutschland, um die Bahá’í-Zentren zu besuchen und ich bin zuversichtlich, dass er es schafft, wahres Verständnis und nachhaltige Zusammenarbeit in … zu erzeugen. Er ist höchst vertrauenswürdig und fähig. Ich werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Sie beten. Seien Sie zuversichtlich und niemals mutlos.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
5. November 1945
Lieber Bahá’í-Bruder,
die Nachricht vom 16. September aus Esslingen, von Ihnen und anderen unserer lieben Bahá’í-Freunde unterschrieben, ist bei unserem geliebten Hüter angekommen und brachte seinem Herzen große Freude. Wenn es Ihnen möglich ist, möchte er gern, dass Sie denjenigen, die unterschrieben haben, die folgende Botschaft weiterleiten:
Sagen Sie ihnen, dass es für ihn eine Quelle tiefempfundener Erleichterung und Genugtuung war, von einigen der deutschen Bahá’í Worte der Liebe und Hingabe nach all den Jahren des Schweigens und der Gefahr zu erhalten. Er war so glücklich, dass es ihnen allen gut geht und dass sie sich mit Ihnen treffen konnten und Nachrichten vom Fortschritt des Glaubens in anderen Ländern erhielten.
Er hofft, dass nun, da der Krieg vorbei ist und das Regime, das alle Bahá’í-Tätigkeiten in Deutschland verboten hat, nicht mehr existiert, die Gläubigen alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um unsere großartige Religion ihren Landsleuten zu lehren. Nach so vielen Jahren schwerer Leiden und bitterer Enttäuschung gibt es zweifellos viele Seelen, die nach Wahrheit dürsten und der Notwendigkeit einer geistigen Lösung für die Probleme der Welt stärker gewahr sind.
Bitte übermitteln Sie allen seine Liebe und versichern Sie ihnen, dass er oft in seinen inständigen Gebeten an sie denkt.
Der Hüter war sehr erfreut zu erfahren, dass Sie sich mit einigen der deutschen Bahá’í treffen konnten. Er bittet Sie, ihnen zu helfen und sie nach Kräften zu inspirieren.
Seine liebevollen Gebete sind bei Ihnen, seien Sie dessen gewiss …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war begeistert von der Botschaft, die Sie gesandt haben und bin Bahá’u’lláh zutiefst dankbar für den Schutz, den Er Ihnen und Ihren lieben Mitarbeitern in diesem Land gewährte und für den Geist, den Sie trotz der Leiden und Wirren, die Ihr Land heimgesucht haben, so kraftvoll verkörpern und vorleben. Ich hege große Hoffnung für die Zukunft Ihrer Arbeit und ich bete von ganzem Herzen um den reichsten Segen des Allmächtigen für Ihre Tätigkeiten. Bleiben Sie zuversichtlich, seien Sie glücklich und standhaft in Ihrer historischen und verdienstvollen Arbeit.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
30. Dezember 1945
Geliebte Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat gerade Ihren Brief vom 4. April erhalten und mich angewiesen, sofort in seinem Namen darauf zu antworten.
Mit Gefühlen von großem Stolz und tiefer Trauer las er von den Leiden, die die deutschen Gläubigen für ihren Glauben erduldeten und von den Verfolgungen, die sie so heldenhaft und mit solch unerschütterlicher Treue für unsere heilige Sache ertrugen.
In allen diesen langen und tragischen Jahren des Krieges sind seine Gedanken bei der Gemeinde der deutschen Gläubigen gewesen und fortwährend hat er für ihren Schutz und um Erleichterung ihrer schweren Last gebetet. Andere Bahá’í-Gemeinden, wie Frankreich und England, haben auch gelitten, aber nicht in dem Ausmaß wie die Freunde in Deutschland und Birma, Länder, die von Krieg und Invasion verwüstet worden sind und wo die Freunde sich zugleich in der Gewalt von politischen Parteien befanden, die sie verfolgten.
Der Verlust aller Aufzeichnungen des Nationalen Rates und der örtlichen Räte ist wirklich schwerwiegend und er hofft, dass Ihre Familie, Dr. Mühlschlegel, Dr. Schmidt, Herr Jörn, Anna Köstlin, Frau Schweizer, Frau Schwarz – in der Tat alle älteren Gläubigen versuchen werden, aus ihren Erinnerungen heraus, die Geschichte der Sache in Deutschland zu rekonstruieren und aufzuschreiben, so dass einige genaue Aufzeichnungen für die Zukunft erhalten bleiben. Er möchte auch, dass Sie für Bahá’í World Band 10 eine umfassende Darstellung dessen verfassen, was die Bahá’í in Deutschland seit 1937 ertragen mussten und dass Sie ihm diese so bald wie möglich zusenden. In den letzten zwei Bänden wurden die Berichte von den Tätigkeiten der deutschen Gläubigen schmerzlich vermisst und er würde es sehr gern sehen, dass sie so schnell wie möglich wieder darin erscheinen.
Er hat gerade dem NGR von Amerika geschrieben und sie aufgefordert zu helfen und alles für den Schutz der deutschen Bahá’í zu tun; er hat sie auch aufgefordert, alle Anstrengungen zu unternehmen, um deutsche Bahá’í-Bücher herauszugeben und sobald wie möglich nach Deutschland zu schicken.
Sie alle haben eine gewaltige Aufgabe vor sich. Er weiß, wie groß derzeit in Folge des Krieges das Leid schon für ganz normale deutsche Bürger ist – aber trotz dieser materiellen Not sind die deutschen Gläubigen dazu aufgerufen, die Institutionen ihres Glaubens erneut aufzubauen, den Massen ihre lebensspendende Botschaft zu vermitteln und ihrem Land zu helfen, die geistige Bestimmung, die ‘Abdu’l-Bahá voraussah, zu erlangen. Sie können sicher sein, dass der Hüter und die Bahá’í überall alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um den deutschen Gläubigen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben zu helfen.
Bitte versichern Sie allen Freunden, vor allem denjenigen, die ihre Lieben im Krieg verloren haben, seine liebevollen und inständigen Gebete für sie und seine Gefühle des Stolzes und der Dankbarkeit für ihre Hingabe und Treue zum Glauben.
Er schickt Ihnen allen seine liebevollen Grüßen, seine tiefe Wertschätzung Ihres Geistes und die Versicherung seiner ständigen Gebete. …
Innig geliebte Freunde:
Mein Herz ist voll Freude, Stolz und Dankbarkeit, da ich durch Ihren höchst willkommenen Brief Zeuge werde der Beweise für den Schutz des Allmächtigen und für die Lebenskraft des Glaubens der leidgeprüften deutschen Gläubigen, die sich so hingebungsvoll und tapfer während eines so langen und entscheidenden Zeitraums abmühten und als Gemeinde die größte Feuerprobe in der Geschichte ihres Glaubens in diesem Land überlebt haben.
In diesen Jahren der Gefahr, der Belastung, der Spannung und der Sorge waren meine Gebete allezeit mit ihnen und ich bin erfreut zu erfahren, dass sie in Sicherheit sind, einig, eifrig und entschlossen, sich zu erheben, um die große historische Arbeit wieder aufzunehmen, die sie ihrer Bestimmung gemäß in den vor uns liegenden Jahren zu einem triumphalen Abschluss bringen werden.
Der Aufbau der Geistigen Räte, die Wiederherstellung des Nationalen Rates, die Bildung von nationalen Ausschüssen sind die unmittelbaren Ziele und sollten, wenn es geht, so schnell wie möglich und mit Nachdruck verfolgt werden, denn darauf wird die Ausweitung und die Festigung der Tätigkeiten eines leidgeprüften Glaubens beruhen.
Ich bitte verschiedene Bahá’í-Gemeinden in Ost und West um Unterstützung, gleich welcher Art, für die schwierige Aufgabe des Wiederaufbaus, die nun vor den deutschen Gläubigen liegt.
Ich sehne mich danach, Neuigkeiten von den Freunden in anderen Teilen dieses Landes zu erfahren und werde mein Möglichstes tun, um ihnen zu helfen, ihre Tätigkeiten und Dienste für unseren geliebten Glauben wieder aufzunehmen.
Bitte sichern Sie allen meine große Liebe zu, meine tiefe Bewunderung, meine strahlenden Hoffnungen für ihre Zukunft, meinen herzlichen Dank für ihre Ausdauer und meine inständigen Gebete für ihren zukünftigen Erfolg.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Dezember 1945
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit großer Freude hat der geliebte Hüter Ihren Brief vom 1. August erhalten und er hat mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Während dieser langen, traurigen Jahre der Trennung waren seine Gedanken ständig bei den geliebten deutschen Bahá’í und in den Heiligen Schreinen brachte er seine glühenden Gebete für ihren Schutz und den Schutz des Glaubens dar.
Jetzt, wo die Freunde wieder die Freiheit haben, sich zu ihrem Glauben zu bekennen, ihre Sitzungen abzuhalten, die Sache zu lehren und sicherzustellen, dass ihre Institutionen weiterbestehen, werden sie, so hofft er, alles tun, um so schnell wie möglich die Bahá’í-Gemeinden in Deutschland wieder aufzubauen. Bevor der Glaube in diesem Land unterdrückt und verboten wurde, hatte er gerade erst begonnen, die Früchte langer Jahre der Lehrarbeit zu genießen und seine Verwaltungsgremien aufzubauen; er hofft, dass sich alle deutschen Bahá’í vereinen, damit der Glaube wieder im gleichen Maße gedeihe wie zuvor.
Er versichert Ihnen allen und durch Sie allen Bahá’í-Brüdern und -Schwestern in Deutschland, dass er alles in seiner Macht Stehende tun wird, um Sie in Ihren Mühen zu unterstützen und dass Ihre Mit-Bahá’í auf der ganzen Welt Ihnen ebenfalls nach Kräften beistehen werden.
Der geliebte Meister hegte strahlende Hoffnungen für die Zukunft der deutschen Bahá’í. Seine Verheißungen und Prophezeiungen werden sicherlich erfüllt werden und der Heilige Glaube wird in Deutschland nicht nur wiederhergestellt werden, sondern wachsen und sich verbreiten wie nie zuvor.
Der Hüter hat den amerikanischen NGR aufgefordert, die deutschen Bahá’í so schnell wie möglich mit Literatur zu versorgen; dadurch wird es Ihnen möglich, Ihren leidgeprüften Landsleuten die Lehren zu bringen und sie unter dem Banner Bahá’u’lláhs zu versammeln.
Seien Sie gewiss, dass die liebevollen Gebete des Hüters mit Ihnen sind und Sie in Ihrer Arbeit für die Sache unterstützen …
Innig geliebte Freunde:
Ihr gemeinsamer und hoch willkommener Brief brachte meinem Herzen unbeschreibliche Freude.
Ich bin begeistert über diesen jüngsten wirklich bedeutsamen Beweis des beständigen Schutzes des Allmächtigen und Seiner vielfältigen Segnungen für Seine innig geliebten und wertvollen Diener, die so heldenhaft für Seinen Glauben in diesem Land arbeiten.
Obwohl mich das Schicksal, das einige von ihnen auf ihrem langen Leidensweg ereilt hat, stark betrübt, erkenne ich erfreut und dankbar, voll Stolz und Zufriedenheit, dass der Glaube selbst diese Feuerprobe überstanden hat und seine Widerstandsfähigkeit, seine Lebenskraft und seine Unbestechlichkeit über so einen entscheidenden Zeitraum der Belastung, des Leides und der Gefahr bewiesen hat.
Die Aufgabe, vor der die siegreiche Gemeinde in Ihrem Land steht, ist, mit größter Geschwindigkeit und Energie seine Verwaltungsinstitutionen und vor allem seinen Nationalen Rat wieder aufzubauen.
Ich werde unsere Glaubensbrüder in Ost und West um jede ihnen mögliche Unterstützung für den Wiederaufbau einer Gemeinde bitten, die dazu bestimmt ist, entsprechend der Verheißung ‘Abdu’l-Bahás, eine so lebenswichtige Rolle bei der künftigen Ausrichtung und Ausbreitung des weltweiten Glaubens Bahá’u’lláhs zu spielen.
Ich werde alles tun, was ich kann, um ihr bei dieser Aufgabe zu helfen und sie bei der Erfüllung ihrer hohen Bestimmung zu unterstützen.
Ich werde dafür den reichen Segen des Allmächtigen erbitten und darum flehen, dass ihr Einfluss wieder erstarke, ihre Mitgliederzahl wachse, ihre Tätigkeiten sich vervielfachen, ihre Finanzmittel sich entwickeln und ihre Mission sich erfülle.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
8. April 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
eure liebevolle Nachricht an unseren geliebten Hüter brachte ihm große Freude und er hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Wir alle wissen, wie finster und geistig tot die Welt heute ist und wie dringend sie der geistigen Führung bedarf. Allein die Bahá’í besitzen in der Botschaft Bahá’u’lláhs den Schlüssel zur Lösung der Probleme der Menschheit und da ein großer Teil der enormen Arbeit, die vor uns liegt, zwangsläufig von jungen Leuten geleistet werden muss, misst er den Tätigkeiten der Bahá’í-Jugend überall große Bedeutung bei.
Er hofft, dass ihr alle intensiv die Lehren studieren werdet, da dies allein euch die Grundlagen verschafft, die Ihr für eure Dienste am Glauben benötigt. Auch solltet ihr jede Anstrengung unternehmen, damit sich eurer Leben von dem anderer junger Menschen eurer Generation unterscheidet, um so durch das Beispiel von Bahá’í-Tugenden und -Moral das Interesse und die Wertschätzung anderer zu gewinnen.
Ihr könnt euch sicher sein, dass seine liebevollen Gebete für eure Führung und euren Schutz an den Heiligen Schreinen dargeboten werden. …
Innig geliebte Freunde:
Ich war so erfreut und dankbar eure höchst willkommene Botschaft zu erhalten und von der Wiederaufnahme eurer Tätigkeiten zu erfahren, denen ich die höchste Bedeutung beimesse. Ich werde aus tiefstem Herzen für euren Erfolg beten und bitte euch, so bald wie möglich mit der Bahá’í-Jugend in verschiedenen Teilen der Welt in Verbindung zu treten, die Bande, die euch miteinander vereinen, zu stärken und eng unter der Leitung eures Nationalen Rates zusammenzuarbeiten, sobald dieser gewählt ist. Möge der Geliebte euch segnen, stützen und zu allen Zeiten führen und Euer Handeln mit beachtlichem Erfolg krönen.
Euer wahrer Bruder, Shoghi
4. Mai 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Euer Brief vom 17. März (von dem Herr Eichenauer ebenfalls eine Kopie weiterleitete) ist bei unserem geliebten Hüter angekommen, und er hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr darauf bedacht, dass überall die jungen Bahá’í ihre Kenntnisse über die Lehren, die Bahá’í-Gemeindeordnung und die Gesetze vertiefen und ein beispielhaftes Bahá’í-Leben führen, um sich so auf ihre Arbeit als Lehrer und als Verwalter der Sache vorzubereiten. Sie sind diejenigen, die in den ruhmreichen und schweren Tagen, die vor uns liegen, hart arbeiten werden und sie müssen sich jetzt vorbereiten, um ihren zukünftigen großen Verantwortungen und Pflichten gerecht zu werden.
Er versichert euch allen, dass er für eure Dienste, euren Fortschritt und eure Entwicklung in den Heiligen Schreinen beten wird und er hegt große Hoffnungen für eure Zukunft …
Liebe Mitarbeiter:
Mein Herz frohlockte und meine Seele wurde erquickt von eurer höchst willkommenen Botschaft, unterzeichnet von so einer großen Anzahl entflammter, jugendlicher Mitarbeiter in so einem verheißungsvollen, durch unseren Geliebten so sehr gesegneten und so schwer durch die Wechselfälle des Krieges geprüften Land. Ihr seid, das versichere ich euch, oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich hege die strahlendsten Hoffnungen für eure zukünftige Arbeit. Ihr seid, dessen bin ich sicher, dazu bestimmt, unvergessliche Siege sowohl in eurem Heimatland als auch auf dem europäischen Kontinent zu erringen und ihr solltet euch sorgfältig und geeint auf diese ruhmreiche Aufgabe vorbereiten. Macht beharrlich weiter, vergrößert eure Anstrengungen und seid versichert, dass der Geliebte euch allzeit segnen und unterstützen wird.
Euer wahrer Bruder, Shoghi
30. Juli 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 29. Juni zusammen mit der Übersetzung, ist angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war überaus glücklich, nach all den Jahren, seit diese wichtige Institution aufgelöst wurde, von Ihrem Rat zu hören und er hofft, dass Sie ihm von Zeit zu Zeit Berichte über Ihre Arbeit zusenden werden.
In Bezug auf die Frage, die Sie ihm stellten: er denkt, dass die Bahá’í in Deutschland im Hinblick auf die Beendigung einer Kirchenmitgliedschaft auf jeden Fall genauso verfahren sollten wie in Amerika. Sie sollten die Gläubigen darauf hinweisen, dass die Zugehörigkeit zu anderen organisierten religiösen Körperschaften bedeuten würde, dass wir unaufrichtig handeln, sind wir doch fest davon überzeugt, dass Christus wiedergekehrt ist – wie also könnten wir einer Kirche angehören, die Bahá’u’lláh und Seine Botschaft nicht als die Erfüllung der Botschaft Jesu und die Wiederkehr Jesu Selbst akzeptiert?
Er legt großen Wert darauf, dass Wege gefunden werden, damit Sie das Geld, das in Ṭihrán gesammelt wurde, erhalten und für die Sache und ihre Institutionen in Deutschland verwenden. Die Sehnsucht der Menschen, vom Glauben zu hören, hat allen deutschen Bahá’í die heilige Pflicht auferlegt dafür zu sorgen, dass ihnen diese göttliche Offenbarung in der Stunde der Not nicht vorenthalten wird.
Sie können sicher sein, dass der Hüter alles in seiner Macht Stehende tun wird, um Sie zu unterstützen und dass er für Ihre Unterstützung, für Ihre Führung und für den Erfolg Ihrer heiligen Mühen, die Botschaft dieses kostbaren Glaubens in Deutschland zu verbreiten und die Belange der Sache dort mit Weisheit zu verwalten, seine inständigen Gebete in Ihrem Namen darbieten wird.
Er bittet Sie dringend, möglichst häufig Sitzungen abzuhalten und in Zusammenarbeit mit dem amerikanischen NGR so viel Literatur zu drucken und zu verbreiten wie Sie können …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ihr Brief hat mir mein Herz sehr erfreut.
Ich bin glücklich, von der Bildung Ihres Rates zu hören, dem Grundstein für das Fundament des Glaubens in diesem Land.
Ich fordere Sie auf, über die Belange des Glaubens so oft wie möglich ausführlich zu beraten, die wirksamsten Maßnahmen für seine Verbreitung zu ersinnen, das Angebot an Bahá’í-Publikationen zu erweitern und die Freunde so weit wie möglich in alle Richtungen zu entsenden, um die Zentren zu vermehren und neue Räte zu bilden, den Freunden in Wien jede mögliche Hilfe zukommen zu lassen und die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit Sie das Zentrum des Glaubens in Frankfurt errichten können.
Ihre Aufgabe ist gewaltig, die Hindernisse sind beachtlich, der Bedarf Ihrer Landsleute für die heilenden Wahrheiten des Glaubens ist dringend und erregt Mitleid, die versprochene Hilfe aus der Höhe steht bereit und ist zugesichert, wenn Sie beharrlich Ihrer Aufgabe nachgehen und sich erheben, um Ihrer Verantwortung gerecht zu werden.
Die beträchtlichen Summen, die in Ṭihrán gesammelt wurden, werden Ihnen helfen, den Umfang Ihrer Tätigkeiten zu erweitern und Ihre Erfolge zu festigen.
Auch wenn diese Summen noch nicht angekommen sind, sollten Sie große Projekte beginnen und nach reiflicher Überlegung effektive Methoden für die Verbreitung unseres geliebten Glaubens entwickeln.
Ich verfolge den Fortschritt Ihrer höchst wichtigen Tätigkeiten mit großem Interesse.
Sie sind, das versichere ich Ihnen, oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich werde auch weiterhin für Sie die reichsten Segnungen des Meisters erflehen.
Bleiben Sie zuversichtlich, machen Sie beharrlich weiter und seien Sie glücklich.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
31. Juli 1946
Lieber Bahá’í-Bruder,
unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 1. Juli erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er freute sich über die Bahá’í-Trauung, die vor kurzem in Ihrer Bahá’í-Gemeinde Stuttgart stattfand und er bedankt sich bei allen lieben Freunden, die anwesend waren und deren Namen Sie mit der beigefügten Liste weitergeleitet haben, für ihre Grüße und ihre liebevollen Gedanken an ihn.
In Bezug auf die Wahl Frankfurts zum Sitz des Nationalen Verwaltungszentrums des Glaubens, möchte er Sie auf Folgendes aufmerksam machen:
Es handelt sich um eine rein praktische Maßnahme, weil Frankfurt am Main so viel zentraler liegt als Stuttgart im Süden Deutschlands. Die lieben Freunde in Stuttgart dürfen nicht einen Moment lang das Gefühl haben, dass dies den einzigartigen Rang, den ihre Stadt in der Geschichte des Glaubens in Deutschland einnimmt, schmälert.
In den Vereinigten Staaten geschah etwas ganz Ähnliches: ‘Abdu’l-Bahá verlieh New York zahlreiche Ehrungen und nannte es die ›Stadt des Bundes‹A1, aber dies verhinderte nicht, dass Chicago wegen seiner zentralen Lage in Amerika zum Hauptsitz der Nationalen Verwaltung gewählt wurde.
Die Stuttgarter Freunde sollten alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Entwicklung dieses Verwaltungszentrums in Frankfurt zu fördern und seinen Erfolg zu gewährleisten, da es das Beste für die Entwicklung des Glaubens in Deutschland ist. Aber Sie können sicher sein, dass Stuttgart einen einzigartigen Rang einnimmt und vom Meister selbst eine einzigartige Auszeichnung erhalten hat.
Es ist wahrscheinlich, aber nicht sicher, dass der erste Tempel aus dem gleichen Grund ebenfalls in Frankfurt stehen wird. Auch die Verlagsarbeit sollte in Zukunft dort stattfinden, aber derzeit kann der NGR über den Standort entscheiden.
Er war sehr erfreut zu hören, dass Sie alle Bahá’í angewiesen haben, ihre Mitgliedschaft in Kirchen und ähnlichen Organisationen zu beenden; er betrachtet Ihre Gemeinde als Muttergemeinde im Geiste und ist zuversichtlich, dass sie auch weiterhin in ihrem vorbildlichen Verhalten den Weg weist.
Sie können sich seiner liebevollen Gebete für den Erfolg der Lehrarbeit und der Verwaltungsarbeit der Stuttgarter Gläubigen sicher sein …
P. S. In Zukunft muss Stuttgart natürlich sein eigenes örtliches Verwaltungszentrum haben und er hofft, Sie werden bald einen geeigneten Ort gefunden haben.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so froh, Ihren höchst willkommenen Brief zu erhalten. Die Freunde in diesem Zentrum sind mir sehr lieb und nahe und ich hege die größten Hoffnungen für ihre Zukunft im Dienst unseres geliebten Glaubens. Der Geliebte hat Seine vielfältigen Segnungen über sie ausgegossen und ihren Geist sehr bewundert. Möge Sein Geist sie auch weiter in ihren künftigen Diensten und edlen Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens führen, unterstützen und segnen.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
22. November 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Wie Sie sehen können, hat unser geliebter Hüter Ihren herzlich willkommenen Brief vom 21. August erst nach langer Verzögerung erhalten, aber er freute sich dennoch sehr darüber. Er hat mich beauftragt in seinem Namen darauf zu antworten.
Er ist sich der traurigen und schwierigen Bedingungen voll bewusst, unter denen Sie sich mühen, das geistige Wohl der deutschen und österreichischen Gläubigen wiederherzustellen. Er ist jedoch zuversichtlich, dass Ihr starker Glaube, Ihre Entschlossenheit und Hingabe es Ihnen ermöglichen werden, Ihre Ziele zu erreichen und dass der Beistand Bahá’u’lláhs Ihnen sicherlich gewährt wird, während Sie Seiner Sache dienen und versuchen der vom Krieg erschöpften Bevölkerung Deutschlands Erleuchtung und Trost zu bringen.
In Bezug auf die verschiedenen Punkte, die Sie in Ihrem Brief erwähnen:
Es ist ihm sehr wichtig, dass die Sonne der Wahrheit erneut veröffentlicht wird; das wird sehr dabei helfen, die deutschen Gläubigen zu unterstützen und zu führen und andere deutschsprachige Menschen zu lehren. Er bittet Sie, die US-Behörden weiterhin um Erlaubnis zur Fortsetzung dieser wichtigen Tätigkeit zu ersuchen.
Dass so viele Mitglieder der ehemaligen ›Bahá’í World Union‹ sich jetzt als Gläubige registrieren lassen wollen, gefällt ihm sehr und er denkt, dass sie auf jeden Fall als eingetragene Bahá’í akzeptiert werden sollten, es sei denn, Sie selbst sehen einen Grund, die Aufrichtigkeit Einzelner in Frage zu stellen.
Er möchte gern regelmäßig die Protokolle Ihrer Ratssitzungen auf Deutsch erhalten; es ist nicht notwendig, jedes Mal das Ganze komplett zu übersetzen, aber die Zusendung einer kurzen Zusammenfassung der wichtigsten Punkte in englischer Sprache würde er sehr zu schätzen wissen.
Die blühende Betriebsamkeit der Bahá’í-Sommerschule in Esslingen gefiel ihm sehr und er ist so glücklich zu sehen, wie die Freunde dieses Bahá’í-Haus nicht nur während der langen Jahre des Krieges und der Verfolgung geschützt haben, sondern sich sofort wieder zusammentaten und es erneut zu einer Quelle der Einheit und zum Zentrum der Bahá’í-Studien gemacht haben.
Die langen Sitzungen des Nationalen Rates sind ganz wesentlich für die Förderung der Arbeit und die Wiederaufnahme der Verwaltungstätigkeiten der Sache in Deutschland. Er fordert Sie auf, bei Ihren Sitzungen großen Wert auf die Durchführung der folgenden, sehr wichtigen Aufgaben zu legen: Es ist von größter Bedeutung, dass die Freunde nicht nur gut mit Bahá’í-Literatur versorgt werden, sondern auch mit regelmäßigen Bahá’í-Nachrichten – das Sprachrohr Ihres Rates – und auch mit ihrer eigenen Zeitschrift, der Sonne der Wahrheit. Er drängt Sie daher, diese Verlagsangelegenheiten beständig weiter zu verfolgen. Unnötig zu betonen, dass die Übersetzungsarbeit ebenfalls ununterbrochen fortgesetzt werden muss und allerhöchste Aufmerksamkeit bekommen sollte, da es jetzt eine Fülle von Bahá’í-Literatur in englischer Sprache gibt, auf die Sie zurückgreifen können und die von den deutschen Freunden dringend benötigt werden, um ihr Verständnis der Sache Gottes zu vertiefen und um sie besser für das Lehren zu befähigen.
Die Lehrarbeit ist natürlich von allem das Wichtigste. Es hat ihn sehr bestärkt, die Bemühungen der Freunde in der US-Zone zu sehen und von den guten Ergebnissen zu erfahren, die sie erzielen. Aber die Hauptverantwortung für dieses große Werk liegt bei Ihrem Rat und Sie müssen so viele Mittel und Wege entwickeln wie möglich, um Ihre Lehrpläne in großem Maßstab und breit angelegt zu verfolgen. Jetzt, da Ihr Land in einem solch verzweifelten Zustand ist und die Menschen so sehr gelitten haben, sind, wie Sie das in Ihrem Brief herausstellten, ihre Herzen empfänglicher, und sie müssen deshalb in dieser Zeit mit der göttlichen Botschaft bekannt gemacht werden, bevor ihre Aufmerksamkeit durch eine neue innere Bindung, die sich verfestigt, und durch neue Probleme oder neue Möglichkeiten, die auftauchen, abgelenkt wird. Er hofft, dass Sie die Freunde immer wieder ermutigen sich zu erheben und zu lehren, dass Sie Mittel und Wege finden (z. B. die Sommer-Schule und verschiedene Konferenzen, Ausschüsse, etc.), um mehr von ihnen – besonders Jugendliche – als Redner und als Lehrer auszubilden; kurz gesagt: lassen Sie nichts unversucht bei der Verfolgung dieser größten Aufgabe.
Hand in Hand mit der Intensivierung der Lehrarbeit muss die Vermehrung von Gruppen und ihre Entwicklung zu Geistigen Räten gehen.
Eine weitere wichtige Angelegenheit, auf die er Ihre besondere Aufmerksamkeit lenken möchte, ist das Nationale Bahá’í-Zentrum in Frankfurt. Er ist sich völlig der Hindernisse bewusst, die überwunden werden müssen, um dieses historische Projekt durchzuführen, ist sich aber sicher, dass Bahá’u’lláh Sie unterstützen und begleiten wird, um eine geeignete Örtlichkeit zu finden und einleitende Maßnahmen zu treffen. Es gibt jetzt Zehntausend Pfund in dem besonderen Fond, den er in Ṭihrán für den Wiederaufbau des Glaubens in Deutschland und die Entlastung der lieben Freunde dort eingerichtet hat. Einen beträchtlichen Teil davon hat er selbst für diese Gemeinde beigetragen, die sowohl der Meister als auch er selbst so innig lieben – Sie sehen also, die Mittel sind vorhanden, um Ihnen bei den vielen großen Aufgaben zu helfen, vor denen Sie stehen. Es ist ihm sehr wichtig, dass dieses Geld bei Ihnen eintrifft und er hofft, dass bald Wege gefunden werden, um es Ihrem Rat zu senden; Sie sollten das ständig im Hinterkopf haben und ihn von etwaigen Möglichkeiten, die Sie für eine Übertragung dieser Summe sehen, in Kenntnis setzen.
Ich brauche Ihnen nicht zu versichern, wie sehr Ihre Arbeit unserem Hüter am Herzen liegt, wie gespannt er Nachrichten von Ihren Tätigkeiten entgegensieht, wie sehr er sich über Ihre großen, aufopferungsvollen und anstrengenden Dienste zur Förderung unserer geliebten Sache freut! Er denkt oft in seinen Gebeten an Sie und er ist zuversichtlich, dass der Meister Selbst Ihnen für den Dienst in Seinem Glauben in jenem Land, das Er so sehr liebte, Seine Hilfe gewährt …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Es ist so eine Freude, verbunden mit dem Gefühl tiefer Dankbarkeit für Bahá’u’lláh, die direkte Korrespondenz mit den gewählten nationalen Vertretern einer Gemeinde wieder aufnehmen zu können, die in der Vergangenheit so viel für unseren Glauben erreicht hat, die so innig von ‘Abdu’l-Bahá geliebt wurde und die, gemäß Seiner Verheißung, dazu bestimmt ist, das Licht der heiligen Offenbarung Gottes nicht nur im Herzen Europas, sondern über den gesamten dunklen, vom Krieg verwüsteten und geistig ausgehungerten Kontinent zu verbreiten.
Jetzt, wo die der Gemeinde angelegten Fesseln entfernt worden sind und ihre zentrale Verwaltungseinrichtung wieder kraftvoll funktioniert, muss eine konzertierte, nachhaltige und systematische Anstrengung, nicht nur von Seiten der Mitglieder dieser Institutionen, sondern auch durch die Reihen all ihrer Mitarbeiter im ganzen Land, unternommen werden, um die im Entstehen begriffenen Institutionen der Gemeinde zu erweitern, zu vermehren und zu festigen, um das Angebot an Literatur erheblich und rasch zu vergrößern, um den nationalen Hauptsitz, egal wie rudimentär in seiner Form, in Frankfurt, im Herzen des Landes, fest und endgültig einzurichten, um die Arbeit ihrer nationalen Ausschüsse zu verstärken und zu entwickeln, um ihre Sommerschulen und andere Zweiginstitutionen wieder zu beleben, um Kontakte durch Korrespondenz mit nationalen und örtlichen Räten in der Bahá’í-Welt zu pflegen und weiter zu entwickeln, um wirksame Maßnahmen, kühn und entschlossen, für die Verkündigung der Botschaft an die Massen auszuarbeiten, um ihr Gemeindeleben zu stärken und zu bereichern und eine unangreifbare Grundlage für seine zukünftige Entwicklung zu legen.
Die Aufgabe ist gewaltig, die Möglichkeiten sind unschätzbar wertvoll und vielfältig, die Stunde ist entscheidend und herausfordernd, die Verheißungen ‘Abdu’l-Bahás sind klar, unmissverständlich und seelenerquickend, Seine Unterstützung steht zuverlässig bereit.
Alles, was erforderlich ist, um Dankbarkeit für den Schutz zu zeigen, den Bahá’u’lláh der Gemeinde gewährte, ist, sich mit Mut, Entschlossenheit und klarer Vision zu erheben, die unmittelbare Aufgabe vollständig zu bewältigen und so den Weg zur Öffnung eines neuen und noch glorreicheren Kapitels in der Geschichte der Entwicklung des Glaubens in diesem Land zu ebnen.
Ich bete von ganzem Herzen für die rasche und vollständige Verwirklichung der großen Hoffnungen, die ich für die innig geliebte, leidgeprüfte, reich gesegnete Gemeinde hege.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
18. Februar 1947 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief von der Esslinger Bahá’í-Sommerschule vom August 1946 an unseren geliebten Hüter brachte ihm große Freude und er hat mich beauftragt, darauf in seinem Namen zu antworten.
Es ist wunderbar zu sehen, dass die deutschen Gläubigen endlich nicht nur frei sind sich zu treffen und den Glauben Gottes zu verkünden, sondern dass sie auch die öffentliche Anerkennung der Behörden genießen und dass ihre Zahl ständig ansteigt!
All die Leiden, die die deutschen Gläubigen ertragen mussten, sind nicht vergeblich; jetzt sehen sie, wie so viele ihrer Landsleute endlich reif sind, die Botschaft Bahá’u’lláhs zu empfangen, der einige von ihnen früher niemals auch nur für einen Augenblick Aufmerksamkeit geschenkt hätten.
Jetzt ist die Zeit, um die Sache Gottes in Deutschland zu lehren wie nie zuvor; trotz der Entbehrungen, die Sie alle erleiden, müssen Sie aktiv neue Bahá’í-Räte bilden, solange die Menschen noch geistige Nahrung suchen. Wir wissen nicht, wie ihr geistiger Zustand in der Zukunft sein wird, sobald ihr materielles Leben wieder mehr Stabilität und Sicherheit bietet – daher müssen wir diese goldene Gelegenheit nutzen und jedes Opfer bringen, um die Göttliche Botschaft in Deutschland zügig zu verbreiten.
Er wird für Sie alle beten, dass Gott Sie segnen, unterstützen und führen möge ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war von Ihrer Nachricht tief berührt und ich schätze die Gefühle sehr, die Sie zum Ausdruck brachten und die Mühen, die Sie für die Förderung unseres geliebten Glaubens auf sich nehmen. Ich werde für Ihren Erfolg aus tiefstem Herzen beten. Bleiben Sie zuversichtlich und beharrlich in Ihren edlen und verdienstvollen Bemühungen.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
22. Februar 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 24. September, 1. Oktober und 12. November 1946 sind alle angekommen, ebenso wie die interessanten Berichte, die Sie beigelegt haben, und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war erfreut zu sehen, dass solche großen Studienkreise in Esslingen stattfinden und dass so viele Menschen anfangen, den Glauben zu studieren. Die deutschen Gläubigen müssen alle ihre Kräfte auf das Lehren der Sache konzentrieren, da es in der heutigen Zeit viele Wahrheitssucher gibt; in der Zukunft könnte es schwieriger werden, die Menschen zu erreichen.
Die Sommerschule war ebenso ein großer Erfolg in diesem Jahr und unser Hüter war sehr glücklich, dass so viele teilgenommen haben und dass die Tätigkeiten der Bahá’í jetzt, nach so vielen Jahren der Verfolgung, öffentliche Zustimmung erhalten!
Sie können gewiss sein, dass seine liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Dienste für die Sache Gottes dargeboten werden ….
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie stärken, leiten und Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Ihnen helfen beachtliche Dienste für unsere geliebte Sache zu leisten und ihre neu entstandenen, von Gott verordneten Institutionen zu festigen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
26. Februar 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief an unseren geliebten Hüter, vom 25. September 1946 zusammen mit dem Protokoll Ihrer Sitzung vom 2. und 3. November ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Hinsichtlich der Frage von Herrn Jörn: Das Rauchen wurde von ‘Abdu’l-Bahá nicht verboten; Er rät aus gesundheitlichen Gründen davon ab, aber wir haben kein Recht, jemanden vom Rauchen abzuhalten. Der Alkohol- und Drogenkonsum ist jedoch streng verboten und die Bahá’í sollten diesem Gebot gehorchen.
Der Hüter hat eine Reihe von Briefen von den Bahá’í in … erhalten und im Interesse der Förderung der Einheit unter den Freunden in Deutschland, wird er ihnen schreiben und sie anweisen, mit Ihrem Rat zu kooperieren und ihm zu gehorchen; er denkt, Sie sollten fähige Bahá’í dorthin schicken, um sie zu lehren und im Glauben zu stärken und um sicherzustellen, dass politischen Elementen nicht erlaubt wird, sich in ihre Gespräche einzuschleichen oder Teil ihrer Gruppe zu werden.
Er hat kürzlich eintausendfünfhundert Dollar aus dem Hilfsfonds in Ṭihrán nach Amerika überwiesen, um sofort Lebensmittelpakete für die deutschen und österreichischen Bahá’í zu kaufen und er hofft, dass sie diese bald erhalten. Es ist äußerst schmerzlich, dass so viel Geld, über zehntausend Pfund (£ 10,000), im Namen der deutschen Freunde bereitliegt und doch kein Weg gefunden wird, es zu übersenden. Er hofft, dass Ihr Rat alle Anstrengungen unternehmen wird, um dieses Geld in Deutschland erhalten zu können.
Er wartet auch sehr gespannt darauf, zu erfahren was genau mit dem Nationalen Bahá’í-Zentrum in Frankfurt geschieht; er entnimmt Ihren Protokollen, dass es bereits Verhandlungen für ein Gebäude in dieser Stadt gibt? Er legt großen Wert auf dieses Projekt und fordert Sie auf, die Angelegenheit mit Nachdruck zu verfolgen.
Die Berichte, die er von der Jugend-Sommerschule und der Sommerschule in Esslingen erhielt, waren sehr ermutigend und er ist begeistert zu sehen, dass die Freunde trotz der vielen Hindernisse so hingebungsvoll und aktiv sind! Er war auch sehr glücklich zu erfahren, dass derzeit neue Geistige Räte entstehen und hofft, dass Sie sich auf ihren Aufbau und die Bildung vieler neuer Gruppen konzentrieren. Trotz der Lage in Deutschland ist es von größter Bedeutung, dass jetzt, da die Herzen der Menschen durch Leid und Enttäuschung empfänglicher sind, der Glaube möglichst umfassend, vor allem unter der Jugend gelehrt wird.
Sie können sicher sein, dass seine inständigen und liebevollen Gebete für jeden Einzelnen von Ihnen und für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Mühen für die Sache Gottes dargeboten werden. …
Innig geliebte Freunde:
Das Wiederaufleben und die schnelle Festigung der deutschen Bahá’í-Gemeinde nach den langen und schrecklichen Prüfungen, denen sie ausgesetzt war, ist ein schlagender Beweis für die unwiderstehliche Macht des Glaubens Bahá’u’lláhs sowie ein prächtiges Zeugnis der Lebenskraft des Glaubens der deutschen Gläubigen.
Ich bin stolz und zutiefst dankbar für die Treue, die Beharrlichkeit, die Entschlossenheit, die Einheit, den Eifer und die Hingabe, die ihre gemeinsamen Anstrengungen und ihr Leben als Gemeinschaft im Dienst dieser ruhmreichen Sache kennzeichnen.
Der zügige Aufbau des nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Stadt Frankfurt; die rasche Übersetzung, Veröffentlichung und Verbreitung von Bahá’í-Literatur; die Vermehrung der Bahá’í-Zentren, ob Gruppen oder Räte; die Festigung der Institution der Sommerschule; die Einleitung von wirksamen Maßnahmen für eine enge Zusammenarbeit mit dem amerikanisch-europäischen Lehrausschuss; die Verkündigung der Lehren des Glaubens an die geistig ausgehungerten, desillusionierten und leidgeprüften Massen – dies sind die vorrangigen und dringendsten Aufgaben, die die unmittelbare, die ernsthafte und ungeteilte Aufmerksamkeit Ihres Rates erfordern.
Ich werde für Ihren Erfolg aus tiefstem Herzen beten und bin zuversichtlich, dass sich die innig geliebten heldenhaften deutschen Gläubigen trotz der Hindernisse, denen sie sich gegenüber sehen, geschlossen erheben, um diese unmittelbaren Aufgaben zu erfüllen, die nur der Auftakt für das enorme Unternehmen sind, das sie ihrer Bestimmung entsprechend in den kommenden Jahren bewältigen müssen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. Juni 1947 (Tagung)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit großer Freude erhielt unser geliebter Hüter Ihre liebevolle Botschaft vom 26. April, unterzeichnet von so vielen lieben Gläubigen. Er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Das Wiederaufblühen des heiligen, geliebten Glaubens in Deutschland nach so vielen bitteren Jahren der Unterdrückung und des Leides hat nicht nur sein Herz, sondern die Herzen der Bahá’í auf der ganzen Welt beglückt.
Dass Sie in der Lage sind, in so relativ kurzer Zeit und angesichts so vieler Hindernisse Ihre Räte und den Nationalen Rat wieder aufzubauen, neue Räte zu wählen und Ihre Sommerschule sowie verschiedene Konferenzen abzuhalten, all dies weist den Weg in eine glänzende Zukunft für die deutschen Anhänger der Sache Gottes.
Er bittet Sie, einzeln und gemeinsam Ihren geistig ausgehungerten Landsleuten den Glauben unermüdlich zu lehren, Ihren Nationalen Rat bei der Erfüllung seiner schweren Verantwortung zu unterstützen und alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um den Tag zu beschleunigen, da ein angemessenes Nationales Zentrum in Frankfurt a. M. erworben und eingerichtet sein wird, eines, das der Bedeutung der deutschen Bahá’í-Gemeinde, der stärksten und größten auf dem europäischen Kontinent, entsprechen wird.
Sie können sicher sein, dass seine liebevollen und inständigen Gebete für Ihren Fortschritt und Erfolg an den Heiligen Schreinen dargeboten werden …
Geliebte Freunde und Mitarbeiter:
Ich war tief von Ihrer Nachricht berührt und ich schätze die Gefühle sehr, die Sie zum Ausdruck brachten, den Eifer und die Einheit, die Sie an den Tag legen, die Taten, die Sie vollbringen, die Pläne, die Sie entwerfen und vor allem den Geist, der sich so stark in Ihrer unermüdlichen Arbeit für die Ausbreitung und Festigung unseres geliebten Glaubens in Ihrem vielversprechenden Land zeigt.
Die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die aus einer der schwersten Prüfungen, die je irgendeine ihrer Schwester-Gemeinden im Osten oder Westen heimgesucht hat, triumphierend hervorgeht, steht nun an der Schwelle einer neuen Ära ihrer Entwicklung.
Große Aufgaben stehen ihr bevor.
Die Einrichtung eines angemessenen Verwaltungszentrums im Herzen des Landes, die Vermehrung von Gruppen und Räten, die Verbreitung von Bahá’í-Literatur und die Verkündigung des Glaubens unter den Massen gehören zu den dringlichsten, den wichtigsten und herausragendsten Aufgaben.
Die ganze Gemeinde muss sich ungeachtet der gegenwärtigen schwierigen Umstände erheben und sie erfüllen.
Ihre Zukunft ist herrlich, wie es ‘Abdu’l-Bahá prophezeite.
Ihr Geist ist großartig.
Ihre Mitglieder zeichnen sich unter den Gläubigen in der ganzen Welt durch ihre Zähigkeit, ihre Gründlichkeit, ihre große Befähigung und ihren Einfallsreichtum aus.
Unser geliebter Meister, der über sie wacht, hat sie hoch gelobt, liebt sie von ganzem Herzen, ist bereit, ihre Arbeit zu segnen und ihre Anstrengungen zu unterstützen.
Ihre Mitglieder müssen der einzigartigen Gelegenheit, die sich ihnen jetzt bietet, gerecht werden.
Sie werden sich, da bin ich zuversichtlich, der großen Segnungen, die ihr Herr und Meister in der Vergangenheit über sie ergoss, würdig erweisen.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
19. Juni 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre liebevolle Botschaft an unseren geliebten Hüter anlässlich der Feier seiner 25-jährigen Amtszeit als Hüter ist bei ihm angekommen und hat ihn wirklich sehr berührt.
Er empfindet eine besondere Zuneigung für die Gemeinde Esslingen, nicht nur weil sie eine der ältesten in Deutschland ist, sondern weil er sie in Verbindung mit der wichtigen Sommerschule in ihrer Nachbarschaft sieht.
Ihre Liebe und Hingabe für unseren ruhmreichen Glauben werden sehr geschätzt und die vielen Dienste, die Mitglieder Ihrer Gemeinde geleistet haben und noch leisten, werden sehr gewürdigt.
Er versichert Ihnen allen, für den Erfolg Ihrer Arbeit an den Heiligen Schreinen zu beten, auf dass Bahá’u’lláh Ihre Anzahl vergrößere und Sie alle reich segne …
Möge der Geliebte Ihre Bemühungen segnen, Ihre Schritte leiten, jedes Hindernis für das Wachstum Ihrer Gemeinde beseitigen und Ihnen bei der Verkündigung der Wahrheiten Seines Glaubens und der Festigung seiner Institutionen helfen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
24. Juni 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 16. Juni ist angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Er versteht sehr gut, dass nach so vielen Jahren der Isolation vom Rest der Bahá’í-Welt einige von Ihnen überrascht sind zu hören, dass wir als Bahá’í keiner Kirche oder politischen Partei angehören dürfen. Aber er ist sich sicher, dass Sie, wenn Sie tief darüber nachdenken, die Weisheit darin selbst sehen. Wir Bahá’í dürfen niemals als Heuchler oder als Menschen, die in ihren Beteuerungen unaufrichtig sind, angesehen werden und aus diesem Grund können wir nicht dem Glauben Bahá’u’lláhs und zugleich den üblichen kirchlichen Dogmen folgen. Die Kirchen warten auf das Kommen Jesu Christi; wir glauben, dass er in der Herrlichkeit des Vaters wiedergekommen ist. Die Kirchen vertreten Doktrinen – unterschiedlicher Art in den unterschiedlichen Glaubensrichtungen – die wir als Bahá’í nicht akzeptieren; etwa die leibliche Auferstehung, die Beichte oder, in einigen Bekenntnissen, die Leugnung der Jungfrauengeburt. Mit anderen Worten, es gibt heute keine christliche Kirche von deren Dogmen wir als Bahá’í wahrheitsgemäß sagen könnten, wir nähmen sie in ihrer Gesamtheit an – Mitglied einer Kirche zu bleiben ist somit für uns nicht richtig, denn wir müssten dazu falsche Tatsachen vorspiegeln. Wir sollten deshalb aus unseren Kirchen austreten, können aber, wenn wir wollen, mit ihren Mitgliedern und den Geistlichen weiterhin in Kontakt bleiben.
Als Bahá’í ist unser Glaube an Christus so fest, so unerschütterlich und so erhaben in seiner Natur, dass heutzutage nur sehr wenige Christen zu finden sind, die Ihn so lieben, Ihn so verehren und so an Ihn glauben wie wir. Es sind allein die Dogmen und Glaubensbekenntnisse der Kirchen, von denen wir uns distanzieren, nicht vom Geist des Christentums.
Aus ziemlich den gleichen Gründen ziehen wir uns aus allen politischen Bewegungen zurück, wie sehr einige ihrer Ideale auch den unsrigen nahe kommen. Wir Bahá’í sind eins auf der ganzen Welt, wir versuchen, eine neue, im Ursprung göttliche Weltordnung aufzubauen. Wie können wir dies erreichen, wenn jeder Bahá’í Mitglied einer anderen politischen Partei ist – von denen sich einige einander diametral gegenüber stehen? Wo bleibt dann unsere Einheit? Wir würden wegen der Politik entzweit und gegeneinander aufgebracht werden und das ist das Gegenteil unserer Zielsetzung. Es ist naheliegend, wenn ein Bahá’í in Österreich die Freiheit hat, eine politische Partei zu wählen und deren Mitglied zu werden, egal wie gut ihre Ziele sind, dann hat ein anderer Bahá’í in Japan oder Amerika oder Indien das Recht, das Gleiche zu tun und er könnte einer Partei angehören, die genau die gegenteiligen Prinzipien vertritt wie die, der der österreichische Bahá’í angehört. Wo wäre dann die Einheit des Glaubens? Diese beiden Brüder im Geiste würden wegen ihrer politischen Zugehörigkeit gegeneinander arbeiten (wie die Christen Europas es in so vielen Bruderkriegen taten).
Ein Bahá’í kann seinem Land und der Welt am besten dienen, wenn er für die Errichtung der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die allmählich alle Menschen vereinen wird, arbeitet und die polarisierenden politischen Systeme und religiösen Bekenntnisse überwindet.
Er zwingt Sie nicht, dies sofort zu tun, aber er fordert Sie alle auf, den Entschluss zu fassen, innerhalb von etwa einem Jahr aus Ihren Kirchen und politischen Gruppen auszutreten und dann einander gegenseitig dabei zu helfen. Sie werden Ihre geistigen Kräfte für diesen Schritt gestärkt finden.
Bitte sichern Sie der lieben Frau Schwarz seine liebevollen Gebete in ihrem Namen zu.
Er wird auch in den Heiligen Schreinen für Sie alle beten und drängt Sie dazu in Ihren Diensten für unseren geliebten Glauben beharrlich fortzufahren …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so erfreut über Ihre Botschaft und bin so dankbar für die Beweise der Hingabe, Entschlossenheit und Liebe, die sie enthielt. Die österreichischen Gläubigen sind meinem Herzen lieb und nah und ich hege tiefes Mitgefühl angesichts der Prüfungen und der Drangsal, die sie erlitten haben, wodurch sich das Ausmaß ihres Glaubens und die Tiefe ihrer Hingabe erwies. Die gesammelten Mittel für ihre Unterstützung und für die Entwicklung des Glaubens in ihrem Land, werden ihnen, dessen bin ich sicher, bald weitergeleitet und werden zweifellos sehr zum Wiederaufbau und zum Wachstum ihrer geliebten Gemeinde beitragen. Führen Sie Ihre verdienstvolle Arbeit beharrlich fort und seien Sie gewiss, dass Sie oft in meinen Gedanken und Gebeten sind und ich für Sie alle weiterhin den reichsten Segen des Meisters erflehe.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
P. S. Er denkt, dass die deutschen und die österreichischen Gläubigen in der Sprache eins sind und dass die österreichischen Freunde den NGR, genau wie vor dem Krieg, als ihren Nationalen Rat ansehen sollten. Wir sind Bahá’í und haben keine nationalistischen Gefühle in solchen Dingen. Unsere Bindungen sind rein geistig. Sie können aber auch den Europäischen Lehrausschuss befragen, wenn es mit dem NGR derzeit zu schwierig ist. Der Hüter möchte Sie wissen lassen, dass, sobald eine ausreichende Anzahl von Bahá’í-Räten in Österreich existieren, es natürlich seinen eigenen NGR haben wird.
27. September 1947 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter erhielt Ihre Briefe durch Herrn … und er war erfreut zu sehen, dass so viele Gläubige die Sommerschule in Esslingen besuchen konnten.
Es zeigt die Lebendigkeit der deutschen Bahá’í und ihren intensiven Wunsch, die Interessen unseres herrlichen Glaubens in Deutschland zu fördern und seine Institutionen aufzubauen.
Er bittet Sie alle eindringlich, in Ihrer Arbeit für die Sache in Ihren örtlichen Gemeinden die Notwendigkeit für die größte Liebe und Einheit der Bahá’í untereinander zu betonen. Es ist diese Liebe und geistige Solidarität, an der es der Welt zurzeit so schmerzlich mangelt und nach der die Menschen hungern. Wenn sie in der Bahá’í-Gemeinde den wahren Geist der Brüderlichkeit verwirklicht sehen, werden sie sich Bahá’u’lláh zuwenden und Seine Botschaft annehmen.
Er drängt Sie auch sich unaufhörlich auf dem Feld des Lehrens einzubringen und neue Bahá’í-Zentren zu gründen, neue Geistige Räte zu bilden und die bestehenden Gruppen bis zum April des nächsten Jahres in Räte zu verwandeln.
Die Sache hat, wie wir wissen, eine große Zukunft in Deutschland und er versichert Ihnen allen, ständig für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Arbeit zu beten ….
Liebe Mitarbeiter:
Ihre Botschaften haben mein Herz erfreut und ließen meine Gefühle der Zuneigung und Bewunderung für seine Mitglieder noch stärker werden. Sie sind ein beredtes Zeugnis für den lebendigen Glauben, der die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die sich jetzt siegreich aus ihren langen und schweren Prüfungen erhebt, inspiriert und stärkt. Sie, die jetzt an der Schwelle eines neuen Zeitalters stehen, haben große Aufgaben vor sich und müssen eine herrliche Mission erfüllen. Die Institutionen, die Sie jetzt aufbauen und entwickeln, werden es Ihnen ohne Zweifel ermöglichen, schnell und effektiv Ihr Ziel zu erreichen. Der Geliebte wird über Sie wachen. Seine Liebe umgibt Sie und Sein Geist trägt und leitet Sie. Bleiben Sie beharrlich an Ihrer herrlichen Aufgabe. Seien Sie gewiss, dass meine Gebete weiterhin in Ihrem Namen dargeboten werden und vertrauen Sie darauf, dass Bahá’u’lláh Ihnen hilft, den endgültigen Sieg zu erringen.
Shoghi
24. Oktober 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Briefe vom 4. Dezember 1946, 6. Januar, 19. März, 15. Juni, 27. August und 28. September 1947 alle erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er hat auch einen Brief erhalten, der im Namen Ihres Sekretärs von Dr. Köller-Jager geschrieben wurde und eine englische Übersetzung Ihrer Protokolle einschließt. Er trug das Datum vom 13. März.
Bezüglich der verschiedenen Fragen, die Sie in diesen Briefen angesprochen haben:
Er nahm den Bericht von Frau Grossmann über ihre Begegnung mit der Enkeltochter von Ṣubḥ-i-Azal zur Kenntnis. Er ist der Ansicht, die Freunde sollten ihr so weit wie möglich aus dem Weg gehen, da es sehr unwahrscheinlich ist, dass sie angesichts ihrer Herkunft irgendetwas anderes als Vorurteile gegenüber Bahá’u’lláh hegt.
Er hat die Botschaft der Liebe und Treue sehr geschätzt, die Sie ihm anlässlich der Feier der 25 Jahre des Hütertums schickten.
Er ist außerordentlich erfreut darüber, wie sich die Sache in Deutschland verbreitet und die Anzahl der Räte dort stetig wächst. Das wäre schon unter normalen Umständen eine beachtliche Leistung, aber angesichts des geschwächten Zustands der Bahá’í und der Entbehrungen, die sie und ihre Landsleute durchmachen, ist es geradezu heldenhaft. Überall beobachten die Bahá’í mit großer Bewunderung die Mühen ihrer deutschen Brüder und Schwestern.
Zu Ihrer Frage, ob die Geistigen Räte in diesem Jahr, sobald die Umstände dies erlauben, gebildet werden sollen, ohne bis zum 21. April 1948 zu warten: Er glaubt nicht, dass dies ratsam wäre. Letztes Jahr machte er ein Ausnahme, um die deutschen Freunde, die so lange unterdrückt und am Dienst gehindert wurden, zu ermutigen, aber er denkt, dass in diesem Jahr alle Räte bis April mit ihrer Wahl warten sollten. Er hat vor kurzem dem Europäischen Lehrausschuss mitgeteilt, genauso zu verfahren, da einige der Pioniere sich anschickten, Räte zu bilden, sobald in einem der Zielländer 9 Bahá’í in einer Stadt lebten!
Er freut sich zu hören, dass Sie die Nürnberger Bahá’í bestärkt und unterstützt haben und dass es jetzt so viele dort gibt. Auch freut er sich zu hören, dass Sie sie und die Sache vor den Falschdarstellungen und Ambitionen von Herrn … schützen. Große Wachsamkeit und Weisheit ist in solchen Angelegenheiten erforderlich.
Bezüglich der Veröffentlichung von Büchern in der Schweiz für den Einsatz in Deutschland: er denkt, dies steht derzeit nicht zur Diskussion aufgrund der Tatsache, dass es unerschwinglich teuer wäre – sofern überhaupt möglich – persisches Geld in schweizerische Währung zu tauschen. Sie würden dabei viel zu viel verlieren. Er schlägt daher vor, in Kontakt mit Mr. David Hofman in England zu treten, der einen kleinen Verlag führt und sehr gern beim Druck von Bahá’í-Literatur behilflich sein möchte. Er ist Mitglied des britischen NGR und wenn Sie mit ihm einen zufriedenstellenden Weg vereinbaren, Bücher oder Broschüren für Sie zu drucken, wird es einfacher und billiger sein, zu diesem Zweck einen Teil des Geldes aus Ṭihrán nach England zu übertragen. Der Hüter hat bereits Herrn Hofman geschrieben und befürwortet, dies von ihm machen zu lassen, wenn Sie sich einigen können.
Durch die Abwertung des Pfund bringt der Tausch von persischem Geld in amerikanische Dollar einen beträchtlichen Verlust mit sich. Angesichts dessen wird der Hüter Mr. Varqá in Ṭihrán beauftragen, dem amerikanischen NGR 500 £ zum Kauf von Hilfslieferungen zu übermitteln, die Ihnen zur Sicherung des Nationalen Zentrums zugeschickt werden.
Der spezielle Fonds in Ṭihrán enthält etwa 10.000 £ für Ihren Rat. Er denkt, Sie sollten ein Drittel davon für Ihr Nationales Zentrum ausgeben. Aber wie oben erwähnt, rät er Ihnen zu versuchen, mit den vorläufigen Vorkehrungen und dem Einsatz von 500 £ in Hilfslieferungen auszukommen und somit nicht zu viel von diesem Geld durch den derzeit schlechten Wechselkurs zu verlieren.
Er überlässt die Details dieser Angelegenheit dem Ermessen Ihres Rates und hofft, dass Sie ihn über die Maßnahmen, die Sie ergriffen haben und über die Fortschritte beim Erwerb des Nationalen Zentrums auf dem Laufenden halten.
Er versichert Sie alle seiner Bewunderung für Ihre standhaften Mühen, jegliches Interesse unseres geliebten Glaubens in Deutschland zu schützen und zu fördern und seiner liebevollen und inständigen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit. …
Innig geliebte Freunde:
Der Geist, den die Gesamtheit der deutschen Gläubigen zeigt, ist trotz der Schwierigkeiten und Prüfungen, die sie heldenhaft ertragen haben und noch ertragen, ein herrliches Beispiel für ihre Mitarbeiter in Ost und West, eine Quelle großer Inspiration für mich und ein starker Magnet für den Segen des Allmächtigen. Obwohl ich selbst in einem Meer von Arbeit und Sorgen versunken bin, wenden sich meine Gedanken oft in liebevoller Bewunderung und Dankbarkeit jenen zu, die sich seit über einem Jahrzehnt, im Angesicht der ständigen Gefahr, fest an den Glauben Gottes halten, die die größte Feuerprobe überstanden haben, die jemals den Glauben Bahá’u’lláhs im Westen getroffen hat und die nun vereint, entschlossen und aufopferungsvoll, den Weg zu noch größeren Siegen voranschreiten.
Ich bin hocherfreut, von den ersten Schritten zu erfahren, die unternommen werden, damit die geliebte, vielversprechende deutsche Bahá’í-Gemeinde ihren ersten Nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds im Herzen dieses leidgeprüften Landes in Besitz nehmen kann. Die größten Anstrengungen sollten unternommen werden, um die gegenwärtigen Verhandlungen zum Abschluss zu bringen und mit den nationalen Tätigkeiten in diesem Zentrum zu beginnen. Ich werde Ihren Rat auf jede mögliche Weise bei diesem jüngst begonnenen historischen Unternehmen unterstützen und bin zuversichtlich, dass der Geliebte Ihre Bemühungen segnen und Ihre höchsten Erwartungen in diesem wichtigen Bereich der Bahá’í-Tätigkeiten erfüllen wird.
Die Verbreitung von Bahá’í-Literatur ist zudem eine Angelegenheit von zentraler Bedeutung, die mit allen Mitteln, die Ihnen zur Verfügung stehen, gefördert werden muss. Die Vermehrung von Bahá’í-Zentren, die Bildung neuer Räte, die Festigung der neu gegründeten Gruppen bilden desgleichen das vorrangige Ziel Ihres Rates, fordern beständige Anstrengung, Wachsamkeit und Führung von Ihrer Seite sowie die volle Unterstützung und noch größere Opfer aus den Reihen der Gläubigen.
Die Förderung der Interessen der österreichischen Gläubigen sollte aufgrund ihrer Nähe zu Ihrem Land, ihrer früheren Verbindung mit Ihnen und ihrer fast völligen Abgeschiedenheit von den Bahá’í-Zentren in Ost und West, als eine Ihrer herausragenden Aufgaben betrachtet werden und ich bin zuversichtlich, dass jedes Hindernis überwunden wird, so dass Sie dadurch die Liste Ihrer bedeutenden Dienste am Glauben Bahá’u’lláhs bereichern können.
Der Weg, den Sie beschreiten, ist hart und steinig und weist viele Fallstricke auf. Die Aufgaben, die zu bewältigen Sie aufgerufen sind, sind vielfältig, komplex, dringend und riesig. Die Ressourcen, über die Sie verfügen, sind dürftig. Die Stunde aber, um das Wort Bahá’u’lláhs zu verkünden, ist günstig. Die Herzen Ihrer Landsleute, durch Verwirrung und Leiden vorbereitet, sind bereit, auf Seine Botschaft zu reagieren. Sie stehen an der Schwelle eines neuen und herrlichen Zeitalters in der Entwicklung Seines Glaubens in diesem Land. Die Chancen der gegenwärtigen Stunde sind kostbar und kehren vielleicht nie wieder. Die Zeit drängt. Die Augen Ihrer Mitarbeiter in beiden Hemisphären sind auf Sie gerichtet. Unser geliebter Meister, der durch Seinen Besuch und Seine Botschaften an Sie so viel Liebe und Ermutigung und so großen Segen über Sie ergoss, wacht über Sie aus der Höhe, bereit, Ihre Bemühungen zu unterstützen und Sie zum Sieg zu führen.
Dass Sie noch größere Höhen des Heldentums erklimmen, dass Sie Ihrer heiligen Aufgaben gerecht werden, dass Sie die Annalen Ihres Glaubens mit noch größeren Beweisen Ihrer Hingabe, Ihres Mutes und Ihrer Ausdauer schmücken, dass Sie Ihrer edle Bestimmung als Fackelträger des Lichtes göttlicher Führung für die Nachbarländer dieses Kontinents gerecht werden – das ist das Ziel meiner glühenden Gebete an den heiligen Schreinen und mein sehnlichster Herzenswunsch.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
15. November 1947 (Lehrkonferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Nachricht an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten und Ihnen zu berichten, wie erfreut er war, von Ihrer Lehrkonferenz zu erfahren.
Solche Zusammenkünfte sind ein großer Ansporn für die Arbeit der Sache und inspirieren die Gläubigen, sich aufzumachen und die Botschaft Gottes zu verbreiten. Er hofft, dass mit der Zeit noch weitere in verschiedenen Teilen des Landes abgehalten werden, damit viel mehr Freunde daran teilnehmen können.
Er versichert Sie alle seiner liebevollen Gebete für Ihr Wohlergehen und Ihre Bahá’í-Arbeit …
Möge der Geliebte Ihnen beistehen, stetig den Umfang Ihrer wahrhaft verdienstvollen Leistungen zu erweitern, denkwürdige Siege auf dem Feld des Lehrens zu erringen und auf höchst effektive Weise die lebenswichtigen Interessen der Institutionen unseres ruhmreichen Glaubens zu fördern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
17. Januar 1948
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ANMERKUNGEN ZU GEBETEN, BEIGEFÜGT IN IHREM SCHREIBEN VOM 19. DEZEMBER, ZU STREICHEN.
SHOGHI RABBANI
28. Februar 1948
Die Bahá’í-Jugend von Wien
Liebe Bahá’í-Freunde:
Eure Mitteilung vom 25. Januar an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er hat mir aufgetragen, euch allen in seinem Namen zu antworten.
Er war überaus glücklich zu sehen, dass es so viele Bahá’í-Jugendliche und Kinder in Wien gibt. Auch wenn eure Anzahl euch klein erscheinen mag, stellt sie den Anfang von etwas sehr Wichtigem dar, denn es ist der Anfang der Verbreitung dieses göttlichen Glaubens unter der Jugend in Österreich.
Er ruft euch daher auf, beharrlich in eurer Hingabe für die Sache Gottes zu sein, die Lehren intensiv zu studieren und euer Verhalten an dem Muster des wahren Bahá’í-Lebens auszurichten.
Er wird für euch alle beten, dass Gott euch segnen, führen und in jeder Hinsicht schützen möge …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so froh, eure Nachricht zu erhalten und zu erfahren, wie ihr euch trotz der schweren Prüfungen, die ihr erlitten habt und noch immer erleidet, fortgesetzt im Dienst unseres Geliebten bemüht. Ihr seid oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich werde zum Geliebten flehen, eure Schritte zu führen, jedes Hindernis auf eurem Pfad zu entfernen und euch zu helfen, den Umfang eurer wertvollen Tätigkeiten zu erweitern und beachtliche Siege für Seine Sache und ihre Institutionen zu erringen,
euer wahrer Bruder, Shoghi
1. April 1948
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HABE AMERIKA ANGEWIESEN LEBENSMITTELPAKETE FÜR SOMMERSCHULE ZU SENDEN.
SHOGHI
11. Mai 1948
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihre Mitteilungen vom 11. Januar, 14. Februar und 31. März an unseren geliebten Hüter sind angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Der Fortschritt des Glaubens in Deutschland ist eine Quelle großen Glücks für ihn und die von Ihnen geschickte Liste, die eine starke Zunahme der Zahl der Räte, Gruppen und einzelnen Bahá’í zeigt, hat ihn sehr ermutigt und er beeilte sich, diese gute Nachricht mit den Freunden in anderen Ländern zu teilen.
Er war gleichfalls sehr erfreut zu sehen, dass die Esslinger Schule so gut besucht sein wird und dass Ihr Rat klugerweise diesen Ort zu einem Sammelpunkt für Bahá’í-Jugendliche und ihre Freunde macht. Nach Erhalt Ihres Briefes telegrafierte er Mr. Holley, Ihnen die Lebensmittelpakete, die Sie für die Sommerschule brauchen, zu schicken und er hofft, dass Sie diese sicher erhalten.
Er ist begeistert von den Zeichen der Reife, die sich immer deutlicher in der deutschen Bahá’í-Gemeinde zeigen. Nicht nur wächst Ihre Mitgliederzahl ständig und die Anzahl Ihrer Räte vermehrt sich, auch erkennen die meisten Gläubigen die Notwendigkeit, ihre Mitgliedschaft in ihren Kirchen zu beenden und als Mitglieder einer unabhängigen Glaubensgemeinschaft aufzutreten. All dies sind willkommene Zeichen des Fortschritts und der Reife. Und in Anbetracht dieses Wachstums der Bahá’í-Mitgliederzahlen und des damit verbundenen raschen Anstiegs der Zahl der Geistigen Räte denkt er, dass Sie ab jetzt die Anzahl der Delegierten, aufgeteilt auf die deutsche und österreichische Bahá’í-Gemeinde, von 19 auf 38 erhöhen sollten (was freilich das Doppelte von neunzehn ist). Dies repräsentiert in passenderer Weise die zahlenmäßige Stärke der Bahá’í bei ihrer jährlichen Tagung und verhilft den Räten in einer großen Gemeinde zu einer besser proportionierten Vertretung.
Die Sache Gottes muss vor den Feinden des Glaubens und vor denen, die Samen des Zweifels in die Herzen der Gläubigen säen, geschützt werden und die wirksamste aller Schutzmaßnahmen ist das Wissen:
Ohne Zweifel ist die Dümmste aller jemals vorgebrachten Anschuldigungen die, dass es sich beim Testament des Meisters um eine Fälschung handle!
Alles stammt aus Seiner eigenen Hand, ist an mehr als einer Stelle mit Seinem eigenen Siegel versehen und wurde nach Seinem Tod von einigen Mitgliedern Seiner eigenen Familie geöffnet, die es aus Seinem eigenen Tresor in diesem Haus nahmen und es wurde seit diesem Tag im Tresor sicher unter Verschluss bewahrt.
Die Vorwürfe von Mrs.
White waren das Ergebnis eines verwirrten Geistes.
Kein anderer Feind, selbst jene, die gewieft und scharfsinnig waren, machte diese törichte Anschuldigung!
Der Fall von Aḥmad Sohrab ist für den, der auch nur geringe Erfahrung mit Orientalen und mit Psychologie hat, leicht verständlich.
Er war einige Jahre lang der Sekretär ‘Abdu’l-Bahás und genoss daher und auf Grund der Tatsache, dass er Ihn nach Amerika begleitete (natürlich gemeinsam mit einer Reihe von anderen Persern) große Aufmerksamkeit durch die Bahá’í, die zu ihm aufsahen und ihn bewunderten.
Nachdem jedoch der Wille des Meisters verlesen war und sich die Gemeindeordnung unter dem Hütertum zu entwickeln begann, wurde er sich der Tatsache bewusst, dass er seine persönlichen Ambitionen auf Führerschaft zu einem gewissen Maß einer übergeordneten Aufsicht unterzuordnen habe, dass er den Nationalen und Örtlichen Räten, genau wie jeder andere Bahá’í, zu gehorchen habe und er nicht völlig unabhängig von jeglicher Anweisung oder Beaufsichtigung frei lehren könne.
Damit begann seine Abtrünnigkeit und am Ende befand er sich außerhalb der Grenzen des Glaubens: er lehnte es ab, nicht ständig als eine Ausnahme, ja als Ausnahme mit besonderen Vorrechten behandelt zu werden.
In der Tat:
Wenn wir das genau untersuchen, ist es fast immer der hochfliegende Ehrgeiz und die tiefverwurzelte Eigenliebe, die Menschen dazu bringt, sich vom Glauben abzuwenden.
Gegen Ende pflegte Sohrab im Laufe seiner Vorlesungen ein Zitat nach dem anderen aus Bahá’u’lláhs Worten in seine Vorlesungen einzuflechten, ohne auch nur einmal anzugeben, dass sie von Bahá’u’lláh stammten, und wenn die Gläubigen ihm wegen der Plagiate Vorhaltungen machten, ließ ihn das kalt.
Nachdem er aus eigenem Antrieb die Glaubensgemeinschaft verlassen und eine Versöhnung mit ihr verweigert hatte, fing er an, ihre Verwaltungsorgane anzugreifen, zunächst den amerikanischen NGR, dann die gesamte Gemeindeordnung und zum Schluss den Hüter.
Was er heute lehrt, ist so weit von unserem geliebten Glauben entfernt und so durchsetzt mit den Lehren der vielen ›Kulte‹, die wir allenthalben gedeihen sehen, dass es beinahe nicht mehr wiederzuerkennen ist.
Sohrabs Einfluss und seine Umtriebe in Amerika sind stark geschwunden und er scheint jetzt seine einzige Chance zur Stiftung von Unheil darin zu sehen, mit seiner ›Karawane‹-Bewegung im Ausland aktiv zu werden.
Die veröffentlichten Bücher und Aufsätze, in denen er den Hüter und tatsächlich alles, was im Willen des Meisters verankert ist, angreift, zeigten keine Wirkung; weit entfernt davon, einen Bruch in der Einheit des Glaubens in Amerika herbeiführen zu können, wurde er von einigen der wenigen, die mit ihm die Sache verlassen hatten, aufgegeben und diese kehrten zurück, um der Sache mit doppeltem Eifer zu dienen!
Der Hüter denkt, eines der besten Gegenmittel gegen diejenigen – wie Sohrab oder andere – die versuchen, den Glauben der Gläubigen auszuhöhlen, vor allem durch Pochen auf das Thema der Exkommunikation, ist, ihnen eine deutsche Ausgabe von Gott geht vorüber in die Hand zu drücken. Denn in diesem Buch hat er (der Hüter) deutlich darauf hingewiesen, dass der Glaube Gottes schon immer von innen heraus angegriffen worden ist und dass schon seit den Tagen des Báb das ›Meer der Wahrheit‹A2 immer wieder seine geistig Toten ausgeworfen hat. Das muss so sein, genau wie ein Körper danach strebt, sich von Giften zu befreien, um die Gesundheit des gesamten Organismus zu erhalten.
Ihr Rat sollte alles daran setzen, die Gläubigen zu schützen und zu erziehen, so dass sie verstehen können, dass nicht persönliche Missgunst oder Mangel an Liebe zur Exkommunikation eines Menschen führen, sondern vielmehr die Tatsache, dass er wie ein Krebsgeschwür wurde, das entfernt werden muss, bevor der ganze Körper zerstört wird.
Er ist sehr darauf bedacht, Berichte von den Arbeiten am Nationalen Zentrum in Frankfurt a. M. und die Bilder vom erworbenen Gebäude zu bekommen, um sie in der Bahá’í World zu veröffentlichen.
Die Fortschritte in der Arbeitsweise Ihres Rates gefallen ihm sehr und er versichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für Sie, für Ihren Schutz und für Ihren Erfolg. …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die wunderbaren Fortschritte der starken, standhaften und innig geliebten deutschen Bahá’í-Gemeinde in den letzten Monaten erfreuten mein Herz und vergrößerten in jedem Land die Bewunderung der Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs für die Qualitäten des Verstandes und des Herzens, durch die sich die Anhänger dieser Sache in Ihrem Land auszeichnen.
Die wunderbare Zunahme der Zahl der neu aufgenommenen Gläubigen, die Vermehrung von Gruppen und Räten in Ihrem gesamten Land, der Kauf und die geplante Wiederherstellung des nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Stadt Frankfurt, der Ansporn zur Übersetzung und Veröffentlichung von Bahá’í-Literatur, die Empfänglichkeit, die Ihre Landsleute gegenüber den Lehren Bahá’u’lláhs aufweisen, die Festigung der verschiedenen Hilfseinrichtungen einer unaufhaltsam wachsenden Gemeindeordnung in den verschiedenen Gegenden Ihres Landes – all dies verheißt Gutes für die vollständige Erfüllung der herrlichen Verheißungen ‘Abdu’l-Bahás für ihre Zukunft.
Die Verdoppelung der Zahl der Delegierten zur nächsten Bahá’í-Nationaltagung legt beredt Zeugnis ab für dieses bemerkenswerte Wachstum und die rasche Festigung der Gemeinde, der zu dienen und die zu lenken Sie das Vorrecht haben. Während die Arbeiten in Deutschland unaufhaltsam voran gehen, sollten die Interessen der österreichischen Bahá’í-Gemeinde aufmerksam und entschlossen gefördert werden. Durch Führung, Unterstützung, Ermutigung, häufige Besuche, wann immer möglich, sollte die Gemeinde der Gläubigen in Österreich betreut und darauf vorbereitet werden, angemessen der Erfüllung ihrer heiligen Aufgaben nachzukommen, bis zu dem Zeitpunkt, da sie, wie es in Kanada der Fall ist, ihren eigenen Nationalen Rat wählen und sie ihren Status der Unabhängigkeit innerhalb der weltweiten Bahá’í-Gemeinde übernehmen kann.
In dieser günstigen Stunde der Entwicklung des Glaubens in Ihrem Land, zu einer Zeit, da die amerikanische, die britische, die indische, die persische, die australische, die kanadische und die irakische nationale Bahá’í-Gemeinde eifrig die eigens konzipierten Pläne für die systematische Verbreitung des Glaubens in ihren jeweiligen Ländern und über deren Grenzen hinaus durchführen, ist es für eine Gemeinde, die so alt und geehrt ist wie Ihre, die so grausame Schläge überlebte, die in einer so beneidenswerten Lage mitten im Herzen von Europa liegt, die Empfängerin eines so großen Maßes an Gaben und liebevoller Freundlichkeit ‘Abdu’l-Bahás ist, nur angemessen, ihren eigenen Plan zu entwerfen, vorzugsweise einen Fünfjahresplan, dessen Höhepunkt für das Jahr 1953, dem hundertsten Jahrestag der Geburt der Sendung Bahá’u’lláhs im Síyáh-Chál von Ṭihrán vorgesehen ist.
Zu den Zielen des Plans in Deutschland und Österreich glaube ich, dass Ihr Rat sie sorgfältig prüfen und nach reiflicher Überlegung den Gläubigen bekannt geben sollte und mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln dafür sorgen sollte, dass jedes gesetzte Ziel erreicht wird.
Nach der Festigung der Institutionen des Glaubens in den drei Jahren seit Ende des Krieges, wird die Einführung eines solchen Plans ein Meilenstein in der Geschichte des Glaubens in diesem Land sein und ohne Zweifel als ein gewaltiger Magnet die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen und in einem nie dagewesenen Maß zur Verankerung Seiner Sache im Herzen Europas beitragen.
Ich sehne mich nach der frohen Botschaft von der Fassung und Einführung eines solchen Plans, der die Anhänger Bahá’u’lláhs in Ost und West anspornen und die Annalen Seines Glaubens im ersten Jahrzehnt des zweiten Bahá’í-Jahrhunderts bereichern wird.
Möge der Geist unseres geliebten Meisters, der aus der Höhe über die Schicksale dieser vielversprechenden, dieser reich ausgestatteten Gemeinde wacht, sie befähigen, diese neue Phase der inneren Entwicklung des Glaubens Seines Vaters in diesem Land in einer Weise einzuleiten, die seinen deutschsprachigen Anhängern zu Ruhm und Ehre gereicht.
Shoghi
28. Mai 1948
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT ERFREUT FORTSCHRITTE BITTE DRINGEND BEHARRLICHKEIT BETE INSTÄNDIG GRÖSSERE SIEGE.
SHOGHI
18. Oktober 1948
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 29. August und die Übersetzung einiger Anlagen erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Hinsichtlich der Frage des Fonds für Deutschland, der derzeit in Ṭihrán ist: Leider ist der Wechselkurs des persischen Túmán in schweizerisches (oder amerikanisches oder britisches) Geld äußerst ungünstig und er ist der Auffassung, dass Ihr Verlust viel zu groß wäre, um gegenwärtig die gesamte Summe aus Ṭihrán in die Schweiz zu übertragen. Es ist auch äußerst schwierig, Geld aus Persien heraus zu bekommen, das jetzt ähnlich wie viele andere Länder Finanzgeschäfte einschränkt. Er prüft jedoch derzeit die Möglichkeiten, eine Summe für Ihren unmittelbaren Bedarf aus Persien in die Schweiz zu transferieren und sobald er dies organisieren kann, wird er Ihren Rat benachrichtigen.
Die ergebenen Dienste der Bahá’í-Jugend bei der Säuberung des Ḥaẓíra Grundstücks von Schutt, wurden sehr von ihm geschätzt und er möchte, dass Sie ihnen sagen wie sehr er ihren Geist bewundert, der auf so nützliche Weise gezeigt wurde!
Er war sehr betrübt vom traurigen frühen Tod der lieben Frau Brauns-Forel zu hören. Ihre Mitarbeiter in Deutschland werden ihre Dienste, die sie stets mit solch unermüdlicher Hingabe leistete, schmerzlich vermissen. Er hofft, dass ihre Tochter sich erheben wird, um den Platz ihrer Mutter in der aktiven Arbeit für die Sache einzunehmen.
Er vertraut darauf, dass Ihr Rat jetzt in der Lage ist, die österreichischen Gläubigen noch aktiver zu unterstützen und sie in ihrer Arbeit anzuspornen. Jüngste Berichte deuten darauf hin, dass die Wiener Bahá’í tatkräftiger und entschlossener als je zuvor in ihrer Geschichte sind.
Er hofft, dass der Bau des Ḥaẓíra in Frankfurt nun rasch fortschreiten kann. Sie können sicher sein, dass er alles tun wird, was er vermag, um Sie bei diesem wichtigen Unternehmen zu unterstützen.
Er denkt voll Liebe in seinen Gebeten an Sie alle und er freut sich sehr darüber, wie der Glaube in Deutschland voran schreitet …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich freue mich, von den tatkräftigen Schritten zu hören, die in den letzten Monaten im Zusammenhang mit dem Aufbau des Ḥaẓíratu’l-Quds in Frankfurt unternommen wurden. Diese Institution, der Dreh- und Angelpunkt aller nationalen Bahá’í-Vorhaben, sollte das Ziel der besonderen Aufmerksamkeit und Fürsorge der gesamten Gemeinde der deutschen Gläubigen in den unmittelbar bevorstehenden Jahren sein. Von ihr wird die Koordination, Festigung und Ausweitung der gemeinschaftlichen Bemühungen der Mitglieder dieser Gemeinde abhängen, die so eine wichtige und entscheidende Position im Herzen des europäischen Kontinents einnimmt. Zusammen mit diesem bewussten, entschlossenen und beharrlichen Engagement, muss Ihr Rat ständig und zunehmend gewissenhafte Anstrengungen unternehmen, um die Verwaltungszentren zu vermehren, die Anzahl der aktiven Unterstützer des Glaubens zu erhöhen, seine Wahrheiten mit Weisheit, vorbehaltlos, weit und breit zu verkünden, seine Literatur nachdrücklich und systematisch zu verbreiten und mit allen Mitteln das Verständnis und die Hingabe seiner Anhänger zu vertiefen. Dass diese unmittelbaren Ziele schnell erreicht werden mögen und es den Mitgliedern dieser tapferen und leidgeprüften Gemeinde ermöglichen, in den vor uns liegenden Jahre einen durchdachten Plan in Angriff zu nehmen, ist mein fortwährendes inständiges Gebet.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
20. Oktober 1948 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 9. September erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war erfreut, dass so viele der lieben deutschen Freunde an der Schule teilgenommen haben, da in diesem liebevollen Beisammensein der Bahá’í und dem Studium eine engere Einheit unter den Gläubigen erzeugt wird und neue Pläne für die vor uns liegende Lehrarbeit geboren werden.
Er fordert Sie alle auf, jede Anstrengungen auf sich zu nehmen, um den Glauben in diesen dunklen Tagen der Krise, die die Welt immer noch durchlebt, zu verbreiten, denn allein in den Lehren Bahá’u’lláhs können die Menschen Hoffnung, Frieden und Trost finden.
Er versichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete für Sie und für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Dienste …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ihre gemeinsame Botschaft hat wirklich mein Herz erfreut und mich an die großartige Gemeinschaft meiner innig geliebten Glaubensbrüder erinnert, die sich in der Vergangenheit so hingebungsvoll mühten und derzeit so schwungvoll ihre historischen Aufgaben im Dienst unseres ruhmreichen Glaubens in Angriff nehmen; ich werde auch weiterhin zum Geliebten flehen, Er möge fortwährend Ihre edlen Anstrengungen segnen, Sie befähigen, den Umfang Ihrer großartigen Tätigkeiten zu erweitern und dem Vormarsch des Glaubens in Ihrem vielversprechenden Land einen enormen Antrieb verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder Shoghi
20. Oktober 1948
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 15. September an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er bat mich, Ihnen in seinem Namen dafür zu danken, dass Sie so liebevoll daran gedacht haben, ihm Geburtstagsgrüße zu schicken.
Er war sehr erfreut, das Programm der Schule in Esslingen zu sehen und dass es vier Veranstaltungen im Sommer gegeben hat. Diese Schule ist ein Sammelpunkt für die deutschen Gläubigen und ein starker Ansporn für ihre Einheit und ihre Begeisterung.
Die weltweiten Aussichten sind so düster und dicht umwölkt, dass die Gläubigen sich Tag und Nacht mühen müssen, um den Menschen die Botschaft Bahá’u’lláhs zu bringen und Ihnen etwas Hoffnung für die Zukunft einzuflößen. Wir sehen, wie sich immer mehr Vorhersagen des geliebten Meisters erfüllen, während die Menschheit in ihrem Eigensinn und ihrer geistigen Blindheit verharrt. Es gibt kein anderes Heilmittel außer diese Sache.
Er sichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete zu und würdigt zutiefst Ihre ergebenen Dienste …
P.S. Ich sende das Antwortschreiben des Hüters an die Teilnehmer der Esslinger Sommerschule durch Sie, da deren Umschlag keine Adresse aufwies. Bitte übermitteln Sie es den Freunden.
Möge der Geliebte unserer Herzen Sie leiten und unterstützen, Sie reichlich für Ihre tapferen Taten belohnen, Ihnen helfen, den Umfang Ihrer wohltätigen Dienste zu erweitern und Sie befähigen, kontinuierlich und wirksam zur Vermehrung und Festigung der Institutionen unseres ruhmreichen Glaubens beizutragen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
14. September 1948
TEILE DEUTSCHEM NATIONALEN RAT FOLGENDES MIT: INFORMIEREN SIE GESAMTE DEUTSCHE BAHAI GEMEINDE GEHORSAMSVERWEIGERUNG FEHLVERHALTEN TREULOSEN BRUDERS HUSSAYN ERFORDERT SEINEN AUSSCHLUSS. WEGEN SEINES MÖGLICHEN BESUCHS DEUTSCHLANDS UND SEINER BEHARRLICHEN VERBINDUNG MIT BUNDESBRECHERN WARNEN SIE GLÄUBIGE JEGLICHE KOMMUNIKATION MIT IHM IST TREULOSIGKEIT GEGENÜBER BUND ABDUL-BAHAS
SHOGHI RABBANI
21. Dezember 1948
ÜBERMITTELN SIE JAEGER STUTTGART HÖCHSTE WERTSCHÄTZUNG ÜBERSETZUNG VON GOTT GEHT VORÜBER.
SHOGHI RABBANI
5. Januar 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre liebevolle Botschaft an unseren geliebten Hüter von der 8. Sommerschule in Esslingen ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr froh zu sehen, dass der liebe Herr Remey bei dieser Gelegenheit anwesend war, da er ein treuer und ergebener altgedienter Gläubiger ist und der Sache seit ihren frühesten Anfängen im Westen dient.
Er bittet Sie alle dringend, Ihre Mühen auf die äußerst wichtige Arbeit des Lehrens zu konzentrieren und darauf, die Sache hin zu neuen Gebieten zu verbreiten.
Sie dürfen sicher sein, dass er in den Heiligen Schreinen für Sie alle und für den Erfolg Ihrer Bemühungen beten wird …
Möge der Allmächtige Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Sie bei Ihren geschätzten Tätigkeiten führen und unterstützen, Sie befähigen, ständig Ihr Wissen über die Grundlagen Seines Glaubens zu vertiefen und der Weiterentwicklung seiner neugeborenen Institutionen einen enormen Antrieb verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
24. Februar 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Die Ankunft Ihres Briefes an unseren geliebten Hüter hat sich einige Zeit verzögert. Aber er war sehr glücklich, dass so viele der lieben Freunde zum dritten Mal zur Sommerschule in Esslingen zusammengekommen sind.
Es ist erfreulich zu sehen, wie diese wichtige Institution seit dem Ende des Krieges gewachsen ist und zu einem Anziehungspunkt für diejenigen wurde, die die Bahá’í-Lehre studieren wollen. Er hofft, dass das schon die Anzeichen einer wirklichen Bahá’í-Universität sind, die künftig zu den Tätigkeitsbereichen unseres herrlichen Glaubens gehören muss.
Der Hüter fordert Sie alle miteinander auf, in größter Einheit und Liebe zusammen zu arbeiten, um die Botschaft in ganz Deutschland zu verbreiten und besonders um die Jugend zu lehren und sie in die Reihen des Glaubens aufzunehmen.
Er wird für Sie alle in den Heiligen Schreinen beten …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie in Ihrer Arbeit leiten und unterstützen, Sie zur ständigen Erweiterung des Umfangs Ihrer geschätzten Tätigkeiten befähigen sowie Ihr Wissen und Verständnis für die wesentlichen Wahrheiten Seines Glaubens vertiefen und Ihnen helfen, den von Gott verordneten Institutionen einen deutlichen Aufschwung für ihre Vermehrung und Festigung zu verschaffen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
28. März 1949
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT WEGEN GEGENWÄRTIGER WECHSELKURSVERLUSTE TEHERAN ANGEWIESEN FÜNFHUNDERT PFUND WEITERZULEITEN.
30. März 1949
ÜBERMITTLE FOLGENDES DEUTSCHEM RAT TIEF BETRÜBT GEISTIGE LAGE DEUTSCHEN BAHAI-GEMEINDE IMMER WEITER VERSCHLECHTERT. NATIONALER RAT MUSS SICH TREU ERHEBEN GLAUBEN WACHSAM ENERGISCH SCHÜTZEN UND GLÄUBIGE IM BUND BAHAULLAHS ABDULBAHAS BESTÄRKEN. ENKELIN SUBHIAZALS MUSS VOLLSTÄNDIG GEMIEDEN WERDEN. UMTRIEBE HISTORY SOCIETY VOLLSTÄNDIG GETRENNT VOM GLAUBEN. ALLEN ORIENTALISCHEN UNHEILSTIFTERN MUSS ENTGEGENGEWIRKT WERDEN. SYMPATHISANTEN VON MRS WHITE ODER SOHRAB ODER UNTREUE MITGLIEDER FAMILIE ABDULBAHAS EINSCHLIESSLICH MEINES BRUDERS HUSSEYN DER DEUTSCHLAND DIESEN SOMMER VIELLEICHT BESUCHT MÜSSEN BEOBACHTET UND GEWARNT UND WENN NÖTIG AUSGESCHLOSSEN WERDEN. KOMPROMISS UNENTSCHLOSSENHEIT VERSCHLEPPUNG WIRD KRISE VERURSACHEN SO ERNST WIE HERRIGELS. BLEIBT APPELL UNBEACHTET WERDEN GROSSES LEID UND VERLUSTE GEMEINDE FOLGEN GLAUBE WIRD GLEICHWOHL SCHLIESSLICH TRIUMPHIEREN.
SHOGHI RABBANI
20 April 1949
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ABHALTUNG TAGUNG ABSOLUT UNVERZICHTBAR EBENSO WAHL NATIONALEN RATES. BETE EINHEIT WOHLERGEHEN LIEBEN DEUTSCHEN GLÄUBIGEN.
SHOGHI
27. Mai 1949
ÜBERMITTLE DEUTSCHEM RAT NÄCHSTE WAHL NATIONALEN RATES DARF NICHT VERZÖGERT WERDEN BETE HARMONIE EINHEIT GEMEINDE.
SHOGHI
30. Juni 1949
ÜBERMITTLE DEUTSCHEM RAT GROSSE WERTSCHÄTZUNG ANTWORT BETE INSTÄNDIG VOLLSTÄNDIGE WIEDERHERSTELLUNG VÖLLIGER HARMONIE TATKRÄFTIGE ZUSAMMENARBEIT RÄTE UND EINZELNEN MIT GEWÄHLTEN NATIONALEN VERTRETERN.
30. Juni 1949
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe an unseren geliebten Hüter vom 17. und 22. Oktober, zwei vom 19. Dezember, vom 21. und 23. November 1948 vom 9. und 23. Januar, vom 28. Februar und vom 4. und 15. Mai 1949 sowie ihre zahlreichen Anlagen sind alle eingetroffen und ich wurde angewiesen, darauf in seinem Namen zu antworten. Er bedauert die lange Verzögerung bei der Beantwortung, aber er ist sehr beschäftigt und er wollte auch ein möglichst vollständiges Bild von der Lage haben, um Sie besser in der kürzlich entstandenen schwierigen Situation zu beraten.
Bevor ich zu dieser Angelegenheit komme, soll ich Ihnen versichern, dass er von dem 5-Jahres-Plan, den Ihr Rat entworfen hat, begeistert war und ihm große Bedeutung beimisst.
Ebenso freute er sich sehr, dass die Jahrestagung in Frankfurt stattfand, wenn auch leider nicht unter sehr glücklichen Umständen.
Er war ebenfalls sehr glücklich, als er erfuhr, dass der NGR bezüglich der Arbeit am Nationalen Ḥaẓíra in Frankfurt voll mit … übereinstimmt, und dass die Übertragung der Mittel aus Ṭihrán über die Schweiz an Ihren Rat sich auf äußerst günstige Weise für Sie ergeben hat.
Auch die gute Nachricht, dass die dringend benötigten Bücher von Esslemont jetzt in Deutschland sind und die Verborgenen Worte dort gedruckt werden, wurde sehr begrüßt. Er schickte Ihnen ein Telegramm als Antwort auf Ihren Brief über die Verborgenen Worte. Doch möchte er ganz deutlich machen, dass die ›Anmerkungen‹ nicht korrekt sind. Die Verbeugungen und das Waschen der Hände und des Gesichts (wie eindeutig in Bahá’u’lláhs Gebete und Meditationen niedergelegt, das er selbst übersetzt hat), die zu den beiden längeren täglichen Gebeten (Pflichtgebeten) gehören, sind Gesetze Bahá’u’lláhs, die für alle Bahá’í gelten, ob mit muslimischem, christlichem oder anderem Hintergrund. Es ist Gotteslästerung, anderes zu behaupten. Allerdings hat Bahá’u’lláh es den Bahá’í frei gestellt, eines der drei Pflichtgebete zu wählen und diejenigen, die diese Handlungen lieber nicht ausführen möchten, können das ganz kurze sprechen. Er möchte jedoch hinzufügen, dass er sehr die Arbeit würdigt, die … und andere Freunde mit dieser Übersetzung geleistet haben und er freut sich über die Veröffentlichung.
Er schätzt sehr die Zusicherung der unverbrüchlichen Treue Ihres Rates gegenüber ihm und dem Testament des Meisters. Sie können sich sicher vorstellen, dass diese Entfremdung der Familie des Meisters ein sehr trauriger und schwerer Schlag für ihn war; und obwohl er sie viele Jahre mit seinem Schweigen gedeckt hatte, war er am Ende gezwungen, offen zu sprechen, um den Glauben zu schützen. Seit hundert Jahren leidet unsere geliebte Sache unter solchen inneren Drangsalen, und die Art, wie die Gläubigen von Generation zu Generation diesen Prüfungen mit unerschütterlichem Glauben, Treue und Hingabe bestanden haben, ist eines der Anzeichen dafür, dass dies die Sache Gottes ist, göttlich geschützt durch den Bund Bahá’u’lláhs und den des Meisters.
Bezüglich der Krise, die unter den Gläubigen entstanden ist, wegen der von … und anderen erhobenen Vorwürfe, dem Rundschreiben Ihrer Körperschaft, etc., etc.
Der Hüter denkt, dass es zwar zweifellos zu einer sehr ernsten Situation geführt hat, die die Stabilität und die Einheit der ganzen Gemeinde bedroht, dass das aber erfolgreich überwunden werden und zu einer neuen Stufe der Einheit und des Fortschritts des Glaubens in Deutschland führen kann. Mit der Hilfe Bahá’u’lláhs, Der immer bereit ist uns zu stärken und zu unterstützen, können wir Bahá’í stets unsere Stolpersteine in Trittstufen verwandeln und die oft ungestümen Kräfte, die durch aufrichtige, aber vielleicht fehlgeleitete Freunde freigesetzt werden, wie einen positiven Strom der Macht nutzen, indem wir sie in produktive Kanäle leiten, anstatt sie auf destruktive Weise zu verwenden.
Er denkt, dass die Ursache dieser gegenwärtigen Krise im Grunde der Tatsache geschuldet ist, dass die deutsche Gemeinde – die so lange unterdrückt, unorganisiert, der Literatur beraubt und ohne die Besuche von Freunden aus Ländern war, in denen die Gläubigen seit jeher die Freiheit hatten, Bahá’í zu sein und die folglich die Verwaltung der Glaubensbelange zu einer höheren Effizienz entfaltet haben – keine Gelegenheit hatte, die Verwaltung ihrer Bahá’í-Angelegenheiten zu entwickeln und auch keine Möglichkeit hatte, als Bahá’í innerhalb einer reibungslos arbeitenden Gemeindeordnung zu reifen. Somit könnte man sagen, dass die derzeitigen Probleme weitgehend durch Unreife in ihrem Verständnis der Gemeindeordnung verursacht werden.
Damit verbunden ist die in seinem Telegramm erwähnte Tatsache, dass das Wissen und das Verständnis der Bahá’í vom Testament ‘Abdu’l-Bahás vertieft werden muss. Sie sollten dies und die Sendung Bahá’u’lláhs studieren, denn es ist offenkundig, dass sie sich – zum größten Teil – nicht die Größe, die Herrlichkeit, die Kraft und den Schutz vorstellen können, die diesem Glauben durch die Institutionen verliehenen wurde, die der letzte Wille des Meisters vorsieht.
Während er den Schriftverkehr und die Dokumente, die Ihr Rat weiterleitete, durchging (ihren Erhalt schätzte er sehr, weil sie ihm ein klareres Bild von der gesamten Situation vermittelten) stach ihm ins Auge, dass die Handlungen und Aussagen sowohl von Einzelpersonen als auch von Räten eine völlige Unkenntnis der Anwendung von Verwaltungsmaßnahmen zeigen. Wenn die Freunde sich anstrengen und aufrichtig nach Einheit und Fortschritt streben, kann sich die ganze Angelegenheit diesbezüglich als günstige Fügung erweisen. In diesem Zusammenhang war er beeindruckt von der Weisheit und Toleranz der Äußerungen von Herrn Oskar Schmitt in seinem Brief an Ihren Rat und er hofft, dass alle Gläubigen diese freundliche und tolerante Sichtweise annehmen, da die Freunde in ihrem Wunsch, das Richtige zu tun und zweifellos aus echter Hingabe für die Sache in ihren Reaktionen anscheinend alle Extreme ausgelotet haben. Damit haben sie paradoxerweise sowohl ihre Hingabe an die Sache als auch ihren völligen Mangel an tieferem Verständnis der Gemeindeordnung bewiesen.
Offen gesagt, denkt der Hüter, dass das Rundschreiben Ihres Rates sich unerfreulich entwickelt hat.
Sie waren als Nationale Körperschaft völlig dazu berechtigt, einen solchen Brief herauszugeben und die heftigen Reaktionen von Sekretären verschiedener Räte und von einigen der Räte selbst, sowie von vielen einzelnen Gläubigen zeigte ein völliges Fehlen des Verständnisses für Verwaltungsverfahren.
Die Freunde sollten erkennen, dass die Nationale Körperschaft in Verwaltungsangelegenheiten Weisungsbefugnis über die örtlichen Räte und über die Gläubigen hat.
Einer der Grundsätze unserer Gemeindeordnung, die – daran sollten wir denken – das Muster für unsere Weltordnung sein wird, ist, dass selbst wenn ein Rat eine unkluge Entscheidung trifft, diese unterstützt werden muss, um die Einheit der Gemeinde zu wahren.
Gegen eine Entscheidung des örtlichen Rates kann beim Nationalen Rat Berufung eingelegt werden und gegen eine Entscheidung des Nationalen Rates beim Hüter.
Aber der Grundsatz der Amtsgewalt unserer gewählten Gremien muss aufrecht erhalten bleiben.
Das ist etwas, was nicht ohne Wachstumsschmerzen erlernt werden kann.
Die Bahá’í in anderen Ländern haben oft ihre Schwierigkeiten zu lernen, als Gläubige in einer geordneten Gemeinde zu leben, in der die vom Meister festgelegten Verwaltungsgrundsätze herrschen.
Aber da sie in Freiheit lebten, konnten sie mehrheitlich ein reiferes Verständnis erlangen als ihre deutschen Brüder und Schwestern, die dies bisher nicht vermochten.
Er hofft, dass dieser ganze Vorfall die deutschen Räte und die Gläubigen dazu veranlassen wird, wirklich die Bahá’í-Gemeindeordnung zu studieren.
Er schrieb dem Rat … und bestand auf die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit dem Nationalen Rat. Er wies sie auch darauf hin, dass die Haltung ›alle für einen und einer für alle‹ ganz und gar falsch war. Ein Rat ist im Bereich seiner Jurisdiktion Treuhänder des Glaubens. Seine Mitglieder müssen zu jeder Zeit die Interessen des Glaubens über Persönlichkeiten stellen und unparteiisch allen Angelegenheiten, die an sie heran getragen werden, auf den Grund gehen. Theoretisch ist es immer möglich, dass ein Mitglied eines Rates unwürdig oder unaufrichtig ist. Die Haltung, jede Anschuldigung oder jeden Vorwurf gegen ein Ratsmitglied als einen Vorwurf gegen diese Körperschaft selbst zu verstehen, ist völlig falsch. Ein Rat muss den Glauben schützen und darf weder eines seiner Mitglieder blind beschuldigen, noch es blind verteidigen. Der Rat in … hat die Haltung eingenommen, dass die Bemerkungen, die sich auf … bezogen, eine Beleidigung für den ganzen Rat darstellten; gleichzeitig beschuldigt er die Nationale Körperschaft, von einem Einzelnen dominiert zu werden, ein Vorwurf, der bei seiner eigenen Haltung genauso gut an ihn selbst gerichtet werden könnte! Der Hüter hat das Gefühl, dass dies alles nur ein Beleg für die Unreife der Freunde in Bezug auf ihre Gemeindeordnung ist.
Die Bahá’í müssen lernen, Persönlichkeiten zu vergessen und den Wunsch zu überwinden – so natürlich er für Menschen ist – Partei zu ergreifen und dafür zu kämpfen. Sie müssen auch lernen, das große Prinzip der Beratung wirklich zu nutzen. Es gibt während der Neunzehntagefeste eine dafür bestimmte Zeit, in der die Gemeinde eigene Ansichten äußern und ihrem Rat Vorschläge machen kann; der Rat und die Gläubigen sollten sich auf diese Zeit der unbeschwerten Diskussion freuen und sie weder fürchten noch sie unterdrücken. Ebenso sollten die Ratsmitglieder in aller Gründlichkeit beraten und in ihren Entscheidungen die Interessen der Sache und nicht Persönlichkeiten an die erste Stelle setzen und stets sollte die Mehrheit entscheiden.
Dem Hüter fiel bei der Durchsicht der Korrespondenz, die er von Ihrem Rat erhielt, immer wieder auf, dass die Freunde ohne jede Verwaltungsgrundlage handeln. Anstatt ihre Beschuldigungen, ihre Probleme und ihr Unbehagen mit ihrem örtlichen Rat oder mit dem Nationalen Rat zu besprechen, wandten sie sich an einzelne Personen oder einzelne Mitglieder des Rates, oder sie weigerten sich, mit dem Rat zusammenzutreffen. Das erste, was ein Gläubiger tun sollte, ist sich an einen Rat zu wenden – dafür haben wir ja die Räte! Er denkt, dieser Ärger wäre niemals entstanden, hätten die Bahá’í ihre Räte so in Anspruch genommen, wie sie es tun sollten. Eines der Heilmittel, das Bahá’u’lláh einer kranken Welt gegeben hat, ist der Rat (der in Zukunft das Haus der Gerechtigkeit sein wird); seinen Mitgliedern obliegt eine sehr heilige und schwere Verantwortung und ebenso ist seine Macht, die Gemeinde zu lenken, seine Mitglieder zu schützen und zu unterstützen sehr groß.
Frau …, eine sehr treue und ergebene Gläubige, versicherte dem Hüter, sie werde den NGR voll unterstützen und mit ihm zusammen arbeiten. Er hofft, Sie gewähren ihr jede Unterstützung in diesem Entschluss und ermutigen sie, die Gläubigen anzuspornen, die Verwaltungseinrichtungen zu unterstützen und ihnen beizubringen, sich an diese zu wenden und sie besser zu nutzen.
In diesem Zusammenhang möchte er darauf hinweisen, dass jeder Bahá’í ihm direkt schreiben kann. Jeder Einzelne hat dieses Vorrecht.
Er hat das Gefühl, dass …, eine sehr treue und ergebene Dienerin der Sache, mit … kommuniziert hat, in ihrem inständigen und sehr weisen Wunsch, eine engere Verbindung unter den deutschen Freunden zu fördern. Er denkt, dass ihr Rat darüber hinwegsehen sollte, weil das Motiv zweifellos sehr edel war.
Er war sehr froh über den Brief von Herrn … und ist zuversichtlich, dass dieser alles in seiner Macht Stehende tun wird, um den Eindruck zu zerstreuen, den seine Haltung gegenüber dem Bund bei einigen der Freunde hinterlassen hatte ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Angesichts der herausragenden Stellung der deutschen Bahá’í-Gemeinde, die sie unmittelbar nach der schwersten Krise in ihrer Geschichte durch die gemeinsamen Leistungen ihrer Mitglieder erlangen konnte, hat mich der Verlauf der jüngsten Entwicklungen sehr beunruhigt und mit großer Sorge erfüllt.
Die geistige Vitalität, die durch das Leben ihrer einzelnen Mitglieder so reichlich unter Beweis gestellt wurde, die Widerstandsfähigkeit, die sie als organisierte Körperschaft nachweislich zeigen konnte, die robuste Grundlage, auf der ihr Gemeinschaftsleben in den Jahren vor der großen Feuerprobe, die sie überlebte, aufgebaut wurde, die bemerkenswerte Schnelligkeit, mit der sie ihre Geschicke nach Ende der Feindseligkeiten wieder in die Hand nahm, haben in jedem Bahá’í-Herzen Gefühle von tiefer Zuneigung und Bewunderung sowohl für die Vertreter dieser Gemeinde als auch für die Masse der Gläubigen, die die Gemeinschaft der Getreuen in diesem Land bilden, wachgerufen.
Die so geweckten Hoffnungen dürfen niemals von denen, die am Leben einer so starken Gemeinde aktiv teilnehmen, enttäuscht werden. Die Struktur, die jetzt so mühsam auf einer so festen Grundlage errichtet wird, darf unter keinen Umständen gefährdet werden, weder durch Vernachlässigung oder Zwietracht noch durch Abweichung von festgelegten Prinzipien, ob geistiger Art oder die Verwaltung betreffend. Der Prozess, der nach einer so langen Zeit des erzwungenen Stillstands in Bewegung gesetzt wurde und der den Institutionen des Glaubens so einen starken Anstoß zur Vermehrung und Festigung verleiht, darf auf keinen Fall durch irgendein Missverständnis, Ungehorsam oder Zwietracht zwischen den stimmberechtigten Mitgliedern der Gemeinde und ihren gewählten Vertretern, ob örtlich oder national, gestoppt oder auch nur verzögert werden.
Ein strenges und unbeirrbares Festhalten an den geistigen Gesetzen und Verwaltungsprinzipien, die das Fundament des Glaubens bilden; ein ständig waches und vollständiges Bewusstsein für den Charakter, die Heiligkeit und entscheidende Bedeutung der aufeinander folgenden, von Bahá’u’lláh und ‘Abdu’l-Bahá errichteten Bunde; eine sofortige Einstellung aller Streitereien, die das Leben dieser Gemeinde in der gegenwärtigen kritischen Phase ihrer Entwicklung aufwühlen; eine enge Zusammenarbeit, völlige Harmonie und anhaltendes Verständnis unter den verschiedenen Beteiligten, seien es Räte oder Gemeinden, die Teil ihrer Entwicklung sind; Konzentration auf die unmittelbar erforderlichen Maßnahmen für den vollen Erfolg des neu eingeführten Fünf-Jahres-Plans von Seiten all ihrer Mitglieder und ihrer gewählten Vertreter; ständige Wachsamkeit jedes einzelnen Anhängers des Glaubens, jede Handlung, jedes Wort oder jede Verbindung zu meiden, die seine Integrität verletzen, seine Gesetze brechen, seine Gemeindeordnung unterlaufen oder ihren Fortschritt und ihre Festigung verzögern könnten – diese ragen als die dringlichsten, die heiligen und unausweichlichen Pflichten und Verantwortlichkeiten heraus, denen sich ihre Unterstützer in dieser schicksalsschweren Stunde ihrer Geschichte gegenüber sehen.
Die unmittelbare Vergangenheit mit all ihren verworrenen Problemen und unangenehmen Erinnerungen muss ganz vergessen werden, wenn die vor uns liegende Aufgabe wirksam verfolgt werden soll. Persönliche Animositäten, Verdächtigungen, Anschuldigungen, verletzter Stolz, strittige Fragen müssen alle beiseitegelegt werden. Die Mitglieder von Räten, von nationalen wie von örtlichen, müssen die Ersten sein, die ein würdiges Vorbild für ihre Glaubensgefährten abgeben. Im Zentrum aller Gedanken und Diskussionen müssen künftig die Maßnahmen stehen, die erforderlich sind, um das Wachstum des Glaubens zu fördern, das geistige Leben seiner Mitglieder zu vertiefen und zu bereichern, um sie mit dem Charakter und der Arbeitsweise der Gemeindeordnung inniger vertraut zu machen und es ihnen zu ermöglichen, sich aktiver an der Ausführung des Plans, dem sie sich geweiht haben, zu beteiligen.
Von ganzem Herzen rufe ich alle auf, zusammenzuhalten, ihre Herzen zu reinigen, zu einer umfassenderen Sicht zu gelangen, ihre Entschlossenheit zu erneuern, sich von Neuem ihrer herrlichen Aufgabe zu weihen, entschlossen dem Weg zu folgen, den ‘Abdu’l-Bahá ihnen vorausgegangen ist, jedes Hindernis auf ihrem Wege niederzureißen und zuversichtlich, geeint und entschieden vorwärts zu drängen, bis ihr Ziel erreicht ist und die erste Stufe in der Entwicklung ihrer gemeinsamen Aufgabe zu einem siegreichen Ende gebracht wurde.
Möge der Geliebte, Der sie so herzlich liebte, Der in der Anfangsphase ihrer Entwicklung persönlich mitwirkte, Der so strahlende Hoffnungen für ihre Zukunft hegte und so edle Verheißungen über die Bedeutsamkeit dieser Zukunft äußerte, ihre Schritte leiten, ihre Bemühungen segnen und ihre sehnlichsten Hoffnungen erfüllen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Juli 1949 (Erste Schule für Pioniere)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Botschaft von der Pionierschule erhalten und mich beauftragt, sie in seinem Namen zu beantworten und Ihnen zu versichern, dass er sehr erfreut war, dass eine solche Pionierschule stattgefunden hat
Er war auch sehr froh darüber, dass die Gläubigen den Bund des Meisters studieren. Denn im Testament des Meisters sind die der Weltordnung zugrundeliegenden Prinzipien bewahrt und verankert, und ehe die Gläubigen nicht völlig die Erhabenheit, die Funktionen und den Zweck, der in diesem Testament beschriebenen (und vom Hüter in seinem Buch Die Sendung Bahá’u’lláhs ausgearbeiteten) Institutionen völlig erfassen, werden sie nicht in der Lage sein, als Bahá’í einzeln oder gemeinsam angemessen zu handeln. Die deutschen Freunde müssen ein tiefes Verständnis der Bahá’í-Gemeindeordnung erwerben, um als Gemeinde gemäß den Bahá’í-Gesetzen zu funktionieren und vor Prüfungen und Angriffen der Feinde des Glaubens geschützt zu sein …
Liebe Mitarbeiter:
Ich war so erfreut und ermutigt, Ihre Botschaft zu erhalten und von den Aktivitäten zu erfahren, die Sie eingeleitet haben. Ich werde für deren Erfolg und Ausweitung aus tiefstem Herzen beten. Setzen Sie beharrlich Ihre Bemühungen fort und seien Sie versichert, dass Sie geführt, unterstützt und für Ihre verdienstvollen, zur rechten Zeit erfolgten Leistungen reich belohnt werden.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. September 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief erhalten und er war erfreut zu sehen, dass so viele Gläubige und Freunde an der Schule im Juli teilnahmen und auch von den ausgezeichneten Kursen zu erfahren, die Lehrer und Besucher der Schule für sie gegeben haben.
Er war auch sehr erfreut, das Programm für die Jugendwoche im Schwarzwald zu sehen und er hält den Schwerpunkt, der sowohl in Esslingen als auch während dieser Jugendwoche auf das Studium des Bundes gelegt wird, für sehr wichtig.
Die deutschen Bahá’í sowie alle Gläubigen überall werden in dem Maße, in dem sie fest im Bund Bahá’u’lláhs und des Meisters stehen, stark, geeint und geschützt sein.
Er hofft, dass die Lehrarbeit in Deutschland große Fortschritte machen wird und er bittet Sie alle dringend, sich dieser gewaltigen Aufgabe und der Verbreitung von Liebe und Einheit unter den Bahá’í sowie dem besseren Verständnis der Gemeindeordnung unseres Glaubens zu widmen …
Liebe Mitarbeiter:
Ihre gemeinsame Botschaft füllte mein Herz mit Freude und Glück und erinnerte mich lebhaft an den unerschütterlichen Glauben der innig geliebten deutschen Gläubigen, an ihre Standhaftigkeit und Entschlossenheit, ihre Gründlichkeit und Sorgfalt im Studium der Glaubens und seiner Lehren und an ihre Hingabe an die Interessen seiner Institutionen. Ich werde den Geliebten in Ihrem Namen anflehen, dass Sie ein noch tieferes Verständnis für die Grundlagen Seiner Offenbarung erlangen und immer wirksamer den besten Interessen Seiner Sache dienen können,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
23. Dezember 1949
ÜBERMITTELE DEUTSCHEM JUGENDAUSSCHUSS ZUSICHERUNG GEBETE LIEBEVOLLER WERTSCHÄTZUNG.
SHOGHI RABBANI
6. März 1950
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HYPOTHEK HAZIRA NICHT RATSAM HILFSFONDS AUSGESCHÖPFT. GENEHMIGE VERMIETUNG RÄUME.
SHOGHI
13. April 1950
BENACHRICHTIGE DEUTSCHEN RAT UMGEHEND LANDKARTE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH ERSTELLEN MIT RÄTE GRUPPEN UND ISOLIERTE ZENTREN LUFTPOST HAIFA
SHOGHI
28. Juni 1950
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 26. Mai, 29. Juni, 30. August von Herrn Gollmer, 19. November, 7. Dezember 1949 und 15. Januar, 15. Februar und 18. April 1950 sowie deren Beilagen und andere Materialien und Fotos, die Sie an unseren geliebten Hüter geschickt haben, sind eingetroffen und er hat mich beauftragt, darauf in seinem Namen zu antworten.
Der letzte Winter und das letzte Frühjahr waren sehr schwierig für unseren geliebten Hüter und daher war er so lange nicht in der Lage, Ihnen (oder irgendeinem anderen Nationalen Rat) zu antworten. Wie Sie wissen, hat er den Bau der Arkaden, der ersten Stufe des Schreins des Báb, fortgeführt in Erwartung, sie zum 9. Juli, der Hundertjahrfeier Seines Märtyrertodes, fertig stellen zu können. Dies erforderte größere Aushubarbeiten von festem Gestein hinter dem Schrein, damit die Arkaden dort gebaut werden können. Der Hüter selbst betreute diese Arbeit, um sicher zu stellen, dass sie so wirtschaftlich und so schnell wie möglich ausgeführt werden; dies nahm sehr viel seiner Zeit und Kraft in Anspruch.
Anfang April, als er gerade beabsichtigte, sich auf die Korrespondenz mit den verschiedenen NGRs zu konzentrieren, erkrankte Herr Maxwell, der Architekt des Schreins, sehr ernst und ist bis jetzt noch im Krankenhaus, wo er Tag und Nacht intensiv betreut wird. Sein Zustand hat sich jetzt sehr gebessert, aber die ständige Sorge und die Probleme, die sich täglich ergeben, haben unseren Hüter und seinen Sekretär bisher an der Beantwortung jeglicher Post gehindert. Er möchte Sie wissen lassen, dass Sie aus diesen Gründen so lange nichts von ihm gehört haben.
Im Hinblick auf bestimmte Fragen, die Sie in Ihren Briefen aufgeworfen haben: er hält es derzeit nicht für notwendig, This Earth One Country zu veröffentlichen; es gibt andere Bücher die dringender von den deutschen Freunden benötigt werden, wie etwa Beantwortete Fragen und Ansprachen in Paris des Meisters.
Er hat keine Einwände dagegen, dass Ihr Rat einige Räumlichkeiten im Ḥaẓíra von Frankfurt geeigneten Mietern überlässt, um dabei zu helfen, seinen Bau zu finanzieren. Auch denkt er, es ist Ihnen frei gestellt, den Bahá’í-Saal in diesem Gebäude an Gruppen, die ähnliche Ziele haben wie wir, oder an die Hochschule zu vermieten.
In Bezug auf den Kauf des Nachbargeländes: obwohl dies wünschenswert wäre, hat er das Gefühl, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt außer Frage steht, da nicht genügend Mittel dafür bereit stehen und Sie bereits Schwierigkeiten haben, die hohen Kosten für den Bau des Ḥaẓíra selbst zu tragen.
Der Hüter hat bereits Herrn Hofman eine Summe übertragen lassen, um die Ausgaben für die Veröffentlichung von Gott geht Vorüber zu bestreiten. Er vertraut darauf, dass dieses wichtige Werk bald zu Ihrer Verfügung stehen wird, da es von großem Wert für die Erziehung und Ausbildung der deutschen Gläubigen sein wird. Er hat das Gefühl, sie sind genau die Menschen, die ein solch gewichtiges Werk eines historischen Überblicks über die Geschehnisse des Glaubens zu schätzen wissen.
Er freut sich sehr, dass die deutschen Bahá’í von ganzem Herzen auf seinen Aufruf im vergangenen Jahr geantwortet haben, einiger zu werden und ihr Verständnis über den Bund zu vertiefen. Er hat das Gefühl, dass dies erneut die Treue und den Glauben dieser Gemeinde gezeigt hat und seine Hoffnungen und Überzeugungen für die glänzende Zukunft, die vor ihnen liegt, rechtfertigt.
Die gesamte Gemeinde der Freunde in Österreich und Deutschland sollte sich nun auf die Erfüllung ihres Plans konzentrieren. Der Erfolg der amerikanischen Freunde, der bemerkenswerte Sieg der britischen Bahá’í und der persischen Gläubigen, die Fortschritte, die die entfernteren Gemeinden in Australien und Neuseeland sowie in Indien, Pakistan und Burma gemacht haben, sollten sie anspornen, ihre Lenden zu gürten und ihre eigenen Anstrengungen mit dem Sieg zu krönen.
Der Hüter ist sich sicher, dass nun, da ein höherer Grad an Einheit unter den deutschen Gläubigen erreicht worden ist, sie feststellen werden, dass Gott ihnen weit größere Kraft zur Bewältigung ihrer Arbeit für Seinen Glauben verleiht. Er versichert Ihnen, für alle Freunde zu beten, dass sie immer mehr wie eine Seele werden mögen, die in vielen Körpern wirkt.
Er wird auch für alle Mitglieder Ihres Rates beten, dass Sie für die erfolgreiche Durchführung Ihrer historischen Arbeit Kraft bekommen …
P. S. Er bedankt sich für die Landkarte, die die Verteilung der Bahá’í in Deutschland und Österreich zeigt und wird sie in der nächsten Ausgabe der Bahá’í World veröffentlichen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der Fortschritt der deutschen Bahá’í-Gemeinde in den vergangenen Monaten unter der kompetenten Führung, der ständigen Wachsamkeit und liebevollen Fürsorge seiner gewählten nationalen Vertreter ist sehr erfreulich und erfüllt mich mit Hoffnung, Dankbarkeit und Bewunderung für die ausgezeichneten Qualitäten, durch die ihre Mitglieder in ihrem standhaften Dienst für den Glauben Bahá’u’lláhs herausragen. Die Wiederherstellung von Harmonie und Zusammenarbeit unter den innig geliebten, edelmütigen, großherzigen deutschen Gläubigen, die energische Durchführung ihrer neu gefassten Pläne, die schrittweise Restaurierung ihres neu erworbenen Ḥaẓíratu’l-Quds, die stetige Ausweitung des Umfangs ihrer Veröffentlichungen und die bemerkenswerte Vermehrung und Festigung ihrer wiedererstarkten Institutionen sind die jüngsten Beweise des unbesiegbaren Geistes und des unbeugsamen Glaubens, der sie in der Vergangenheit beständig belebt hat, und sie befähigte, im Laufe des letzten weltweiten Konflikts dem schwersten Sturm standzuhalten, der seit den Anfängen des Glaubens in ihrem Land über sie hereinbrach.
Der Prozess der harmonischen Zusammenarbeit und der Geist des gegenseitigen Verständnisses, besonders sichtbar im Leben einer wieder erweckten, äußerst vielversprechenden, geistig bereicherten Gemeinde, muss vor allem in seiner Beziehung zu den örtlichen Gemeinden in Hamburg und Wien stetig gefördert werden, wie groß die Hindernisse auf dem Weg auch sein mögen.
Die Erziehung und Ausbildung der Mitglieder der Gemeinde in den Prinzipien und wesentlichen Wahrheiten, die dem Bund Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás sowie der Gemeindeordnung des Glaubens zugrunde liegen – die beiden Säulen, die das geistige Leben und die Institutionen jeder organisierten Bahá’í-Gemeinde tragen – muss um jeden Preis energisch vorangebracht und systematisch intensiviert werden.
Die Vermehrung und die Festigung der Bahá’í-Verwaltungsinstitutionen muss in beiden Gebieten im Jurisdiktionsbereich der gewählten Vertreter der Gemeinde sowie im benachbarten Gebiet von Österreich, durch wiederholte Anstrengungen und sorgfältig erarbeitete Maßnahmen einen neuen Auftrieb erhalten.
Die ersten Schritte zur Eintragung des Nationalen Rates und jedes fest begründeten und gut funktionierenden örtlichen Rates sollten unverzüglich eingeleitet werden und den Auftakt für die Schaffung nationaler und örtlicher Bahá’í-Einrichtungen zum Wohle der ganzen Gemeinde bilden.
Es sollten äußerste Anstrengungen unternommen werden, um möglichst schnell einerseits die Restaurierung des nationalen Verwaltungs-Zentrums abzuschließen und andererseits die nationalen Tätigkeiten und vielfältigen Einrichtungen des Glaubens auf dieses im Herzen des Landes eingerichtete Zentrum zu konzentrieren.
Besonderes Augenmerk sollte zudem auf die wichtige Stadt Berlin, ihre Bedürfnisse, Interessen und Zukunftsaussichten gelegt werden.
Vor allem die Lehrarbeit, von ‘Abdu’l-Bahá so nachdrücklich in Seinem Willen als Eckpfeiler des Bahá’í-Gebäudes und das primäre Ziel jeder Bahá’í-Institution bekräftigt, sollte wiederbelebt und unermüdlich ausgebaut werden.
Eine engere Verbindung zu den rasch wachsenden Schwestergemeinden auf dem europäischen Kontinent, auf den Britischen Inseln, auf dem nord- und südamerikanischen Kontinent, in Asien, Afrika und Australien sollte sorgfältig durch Korrespondenz, die Teilnahme an Sommerschulen und Lehrkonferenzen und die Zusammenarbeit bei Veröffentlichungen ausgebaut werden.
Eine Gemeinde, die in den Feuern des Leidens geläutert nun mit neuer Energie wiederbelebt wurde und mit Einheit, Eifer, Treue und Begeisterung ans Werk geht, muss sich diesen unmittelbaren, wesentlichen und heiligen Aufgaben als Auftakt für die zukünftige Entfaltung ihrer Mission über die Grenzen ihrer Heimat hinaus, unverzüglich voller Hingabe und erneuter ungeteilter Entschlossenheit zuwenden. Denn eine nationale Gemeinde, so pulsierend vor Leben, so gewissenhaft in ihrer Arbeit, so effizient in ihren Methoden, so unempfindlich gegen die Drangsale, die man auf sie häuft, so zentral gelegen auf einem politisch so verwirrten, geistig so ausgehungerten, sozial so aufgewühlten Kontinent, eine Gemeinde, die Empfänger solcher Segnungen und Verheißungen aus Mund und Feder ‘Abdu’l-Bahás ist, kann sich, wenn sie ihrer Bestimmung treu sein will, bei ihren künftigen Tätigkeiten nicht auf den engen Umkreis ihrer Heimat beschränken und hinter ihren vorwärts drängenden Schwestergemeinden in Ost und West zurückfallen, die zusätzlich zu ihren Aufgaben vor Ort das Banner des Glaubens sowohl in ferne Länder, als auch in benachbarte Gebiete, wie zum Beispiel Lateinamerika, die Zielländer Europas, die abhängigen Territorien im Hohen Norden, die Arabische Halbinsel, Mittel-, Ost-und Westafrika, die Pazifikinseln und Südostasien tragen.
Diese Gemeinde hat bereits in den Jahren vor der großen Feuerprobe, der sie unterworfen wurde, ihre Lehrbemühungen, wenn auch zaghaft, über die Grenzen ihrer Heimat in eines der benachbarten Balkan-Gebiete erstreckt und als bleibendes Zeugnis für ihren Pioniergeist hat sie die sterblichen Überreste ihres ersten Märtyrers in die Erde dieses Gebietes zur Ruhe gebettet.
Man kann sich kein angemesseneres und besseres Handlungsfeld als Ventil für die aufgestauten Energien eines geistig starken, weit entwickelten, außerordentlich treuen Zweiges der Familie der nationalen Bahá’í-Gemeinden vorstellen, als die benachbarten Gebiete auf der Balkanhalbinsel, die baltischen Staaten und darüber hinaus die weiten Gebiete, die jetzt in Dunkelheit gehüllt sind und deren Millionen und Abermillionen sich nach dem Licht der Heil bringenden Gnade und erlösenden Kraft Gottes sehnen.
Für so eine herrliche und mächtige Mission muss sich diese Gemeinde jedoch, ungeachtet ihrer derzeit beschränkten Mittel, ihrer begrenzten Anzahl, der verschiedenen gewaltigen Hindernisse auf ihrem Weg, durch die beharrliche Auseinandersetzung mit den Anforderungen der gegenwärtigen Stunde vorbereiten und die notwendigen geistigen Fähigkeiten erwerben, um in den kommenden Jahren und möglicherweise schon unmittelbar nach der Jahrhundertfeier der Geburt der prophetischen Sendung Bahá’u’lláhs den ersten Abschnitt ihres historischen Auftrags in Angriff zu nehmen, der dazu bestimmt ist, so einen wichtigen Teil des europäischen und so ein riesiges Gebiet des asiatischen Kontinents zu umfassen. Möge sich diese Gemeinde ihrer hohen Bestimmung würdig erweisen.
Shoghi
30. Dezember 1950
NICHTTEILNAHME FEST RECHTFERTIGT NICHT ENTZUG STIMMRECHTE.
SHOGHI
2. März 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 12. Juni, 23. Oktober und 14. Dezember 1950 und 12. und 13. Februar 1951, sowie Ihr letzter vom 2. März 51 sind zusammen mit den Anlagen angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Das Material, das mit separater Post versandt wurde, ist ebenfalls eingetroffen.
Bezüglich der verschiedenen Fragen, die Sie in Ihren Briefen aufgeworfen haben, denkt der Hüter, dass wir nicht das Recht haben, Bahá’í von der Wahlliste zu streichen, nur weil sie vom Geistigen Rat zurückgetreten sind. Obwohl es eine moralische Verantwortung von Seiten der Gläubigen gibt, in ihren Geistigen Räten zu dienen, wenn sie gewählt werden, bedeutet es sicher nicht, wenn sie aus einem Grund das Gefühl haben, aus dieser Körperschaft zurücktreten zu müssen – mit anderen Worten aus wirklich schwerwiegenden Gründen – dass sie ihre Bahá’í-Stimmrechte damit verloren hätten. Die Freunde sollten ermutigt werden, die Last der Verwaltungsarbeit zu schultern – auf der anderen Seite, können sie nicht dazu gezwungen werden, wenn sie einen triftigen Grund für ihre Weigerung haben.
Der Hüter nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Bahá’í zum ersten Mal bei einer Volkszählung auftauchten. Er hofft, dass Ihr Rat sich zukünftig rechtlich in einer solchen Weise etablieren kann, dass er als alleiniger Eigentümer und Verwalter von Bahá’í-Besitztümern auftreten kann. Wenn Sie bereits diesen Status haben, möchte er darüber informiert werden.
Ein Bahá’í kann sicherlich ein Esperantist sein. Der Hüter glaubt nicht, dass es in dem erwähnten Fall richtig wäre, diesen alten Mann zu bitten, aus seiner Freimaurerloge auszutreten. Generell sollten die Freunde nicht Geheimgesellschaften beitreten. Es ist sicherlich viel besser für die Gläubigen, sich von diesen Organisationen zu distanzieren, aber wie gesagt, in diesem speziellen Fall scheint es unnötig, einen sehr alten Mann am Ende seines Lebens zu bitten, diese Verbindung zu beenden.
… Es ist höchst bedauerlich, dass gerade jetzt, da die Gläubigen in der östlichen Zone beginnen aktiver zu werden und in der Lage sind, den Kontakt mit Ihrem Rat und mit den Bahá’í in anderen Teilen der Welt zu halten, sie plötzlich völlig abgeschnitten werden und ihre Tätigkeiten verboten werden sollen. Er glaubt jedoch, dass Ihr Rat eine weise Entscheidung in Bezug auf die Verbindung mit den Freunden getroffen hat. Wenn es etwa durch persönliche Briefe möglich ist, sie seiner Gebete zu versichern, möchte er, dass Sie dies bitte tun.
Er ist sehr froh zu erfahren, dass das Nationale Zentrum jetzt praktisch fertig ist und er versichert Ihrem Rat seine Zustimmung zu einer ersten Hypothek, die Sie darauf aufnehmen können, sofern dies unumgänglich ist und Sie sicher sind, dass Sie die Rückzahlungen in Zukunft leisten können. Er würde es natürlich vorziehen, wenn dieses Gebäude, das von so großer Bedeutung für Ihre nationalen Tätigkeiten ist und auf das die Gläubigen alle so stolz sind, frei von allen Verbindlichkeiten bliebe.
Der Wunsch der deutschen Gläubigen, sich am Bau des Heiligen Grabmals des Báb zu beteiligen, berührt ihn sehr und er würde vorschlagen, dass Sie, da es gegenwärtig nicht praktikabel erscheint, irgendwelche Mittel aus diesem Land zu schicken, Beiträge für diesen Fonds akzeptieren und sie zunächst in Deutschland ausgeben, bis zu dem zukünftigen Zeitpunkt, an dem es möglich sein wird, die Summe nach Haifa zu überweisen.
Naw-Rúz und Riḍván werden in der ganzen Bahá’í-Welt nach dem Sonnenkalender gefeiert, es gibt keinen Unterschied des jeweiligen Datums im Osten oder im Westen.
In Bezug auf Ihre Veröffentlichungsarbeit: Es ist höchst bedauerlich, dass Sie jetzt, aufgrund der Verzögerung beim Druck von Gott geht Vorüber, so eine exorbitante Summe dafür benötigen, es in England herauszugeben. Der Hüter hat Herrn Hofman erklärt, er denke, dass es nicht möglich sei, derzeit mit der Veröffentlichung fortzufahren, wenn keine Vorkehrungen mit Ihrem Rat getroffen werden können, dieses Buch zu der bereits für diesen Zweck übermittelten Summe herauszugeben, da die begrenzten Mittel der Sache nun konzentriert für den Bau der oberen Elemente des Schreins des Báb verwendet werden müssen. Wenn Ihr Rat eine Vorgehensweise mit Herrn Hofman vereinbaren könnte, eine gewisse Anzahl von Kopien – vielleicht ungebundene – kurzfristig zu erhalten und in Deutschland binden zu lassen, würde er dem zustimmen und er schlägt Ihnen vor, die Angelegenheit daraufhin zu prüfen. Wenn es natürlich irgendeinen Weg gäbe, wie Herr Hofman Ihnen das Geld, das er bekommen hat, übertragen könnte und Sie das Buch in Deutschland herausgeben könnten, würde der Hüter dem zustimmen.
Er denkt, dass Beantwortete Fragen für die Lehrarbeit wichtiger ist, als Ansprachen in Paris und empfiehlt, Beantwortete Fragen zuerst zu veröffentlichen.
Der Hüter hat bereits Herrn … geschrieben und ihn gebeten, sich mit Ihrem Rat zu versöhnen und diese Episode völlig zu vergessen, die er als Folge eines Missverständnisses betrachtet, und für die sich die allseits aufgewühlten Gefühle sicherlich nicht lohnen. Er hofft, Ihr Rat wird jeden Versuch einer Annäherung durch ihn oder seinen lieben Vater begrüßen und ihnen dabei helfen, die ganze Angelegenheit hinter sich zu lassen und mit ihrem aktiven Dienst für die Sache fortzufahren, die, wie wir wissen, beiden so am Herzen liegt.
In diesem Zusammenhang möchte der Hüter Ihren Rat darauf hinweisen, dass es zwar manchmal notwendig ist, einem Gläubigen zur Disziplinierung die Stimmrechte zu entziehen, der Nationale Rat aber nur in Extremfällen von diesem Recht Gebrauch machen sollte. Es ist sehr schlecht, wenn die Gläubigen das Gefühl haben, dass ihr Rat zu hart mit Ihnen umgeht, und als Ergebnis entsteht nur ein Gefühl von Angst oder Entfremdung oder wachsendem Groll in ihren Herzen gegenüber einer Körperschaft, die sie nicht nur als ihren gewählten Vertreter ansehen sollten, sondern als ihren Helfer – fast möchte man sagen als ihren Vater – und an die sie sich getrost mit ihren Problemen wenden können und deren Wünsche und Anordnungen sie respektieren und ohne Zögern befolgen werden.
Der Hüter hat noch nie von einer Regelung gehört, nach der einem Gläubigen, der an drei aufeinanderfolgenden 19-Tagefesten nicht teilnimmt, seine Stimmrechte entzogen werden können. Das ist seiner Ansicht nach keine Maßnahme, die in irgendeiner Weise vertretbar wäre. Die einzige Frage ist, ob eine Person sich selbst als Bahá’í betrachtet oder nicht und ob sie bereit ist, sich an die Grundsätze des Glaubens zu halten und die Autorität des Hüters und der Gemeindeordnung zu akzeptieren – ob ein einzelner dazu in der Lage ist oder psychisch immer in einem Zustand ist, an Festen und Bahá’í-Treffen teilzunehmen, ist ein ganz anderes Thema. Wenn jemand klarstellt, dass er nicht als aktives Mitglied der Bahá’í-Gemeinde angesehen werden will, mit ihr verbunden sein und sein Stimmrecht ausüben möchte, so sollte sein Name von der Wählerliste entfernt werden; aber wenn jemand sich selbst als Bahá’í betrachtet und aus verschiedenen Gründen nicht in der Lage ist, sich an den Angelegenheiten der Gemeinde aktiv zu beteiligen, dann sollte er sicher nicht von unserer Wählerliste entfernt werden, schon gar nicht zurzeit, da die Mitgliederzahl in den Bahá’í-Gemeinden so klein ist.
Unser geliebter Hüter bedauert außerordentlich die Verzögerung bei der Beantwortung vieler dieser Fragen. Dies war und ist noch immer eine extrem schwierige Zeit für ihn. Er hat so viel Arbeit – es gibt hier in Haifa so vieles zu betreuen – der Bau des Schreins und die Verwaltung der vielen hiesigen Bahá’í-Liegenschaften; auch wegen der Bildung des ersten Internationalen Bahá’í-Rates findet er es äußerst schwierig, seine Korrespondenz zu bewältigen – selbst so wichtige Briefe wie jene, die er von den nationalen Körperschaften erhält.
Wir alle hoffen, dass dies lediglich eine vorübergehende und schwierige Phase ist, dass ihm angesichts der Last seiner Verpflichtungen bald eine Atempause vergönnt sein wird und er mehr Zeit aufbringen kann, sich um seine wertvolle Gesundheit zu kümmern. Wenn er nicht mit leider oft sehr unbedeutenden Details so überlastet wäre, könnte er den Gläubigen auf der ganzen Welt so viel mehr geben. Die Freunde sollten beten, dass Gott ihrem Hüter einige dieser Belastungen nimmt und es ihnen ermöglicht, an der ganzen Gabenfülle seines Geistes und Verstandes teilzuhaben, die er dem Körper des Glaubens einflößen könnte, wenn er nur nicht so erschöpft und beschäftigt wäre.
Die erhöhte Geschäftigkeit Ihres Rates, die stärkere Einheit unter den Gläubigen und ihr offensichtlicher Sinn für die wachsende Verantwortung, die bereits für den Bau des nationalen Ḥaẓíras geleistete Arbeit – all diese Dinge verheißen Gutes für die Ausbreitung unseres herrlichen Glaubens in Deutschland und Österreich und werden zweifellos den Tag beschleunigen, da diese Gemeinde eine größere Rolle in den internationalen Angelegenheiten des Glaubens spielen wird und in der Lage sein wird, ihre eigenen finalen Pflichten in den Nachbarländern zu erfüllen und so die Liste ihrer Verdienste um die Sache Gottes zu bereichern.
Er versichert Sie alle miteinander seiner liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit und würdigt zutiefst den Geist der Hingabe, der Ihre Körperschaft beseelt …
Post Script (8. März)
In Bezug auf die Angelegenheit, die Sie in Ihrem letzten Brief angesprochen haben, sieht der Hüter nicht, wie er unter den gegenwärtigen Umständen für die Überweisung weiterer Gelder nach Deutschland sorgen kann. Er bedauert dies sehr, aber wie Sie wissen, kann nichts aus diesem Land heraus überwiesen werden und der Internationale Fonds kann derzeit keine weiteren Arbeiten an diesem nationalen Zentrum unterstützen. Er wird darum beten, dass dieses Hindernis für Sie schnell aus dem Weg geräumt wird.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Fortschritte der deutschen Bahá’í-Gemeinde in den letzten Monaten, sowohl auf dem Feld des Lehrens als auch bei der Festigung der nationalen und örtlichen Verwaltungsinstitutionen, sind sehr begeisternd und vertieften meine Bewunderung für seine Mitglieder, die sich so treu erhoben haben, um die jahrelange Untätigkeit auszugleichen, die ihnen während des letzten Weltkonflikts von der repressiven politischen Linie aufgezwungen worden war. Die eine dunkle Wolke an einem sonst strahlenden Horizont sind die Beschränkungen, die ihre Mitgläubigen und Landsleute in der Ostzone ihres geteilten Landes erleiden und die fast völlige Trennung von ihnen in einer Zeit, da ihre enge Verbindung und Zusammenarbeit die Grundlagen ihres gemeinsamen Glaubens sehr gestärkt hätten und ihm zu Ruhm und Ehre gereicht hätten.
Das Feld, das sich jetzt vor den Gläubigen erstreckt, die den größten Teil einer geteilten Gemeinde bilden, ist jedoch nach wie vor so ausgedehnt, seine Erfordernisse sind so groß und seine geistige Empfänglichkeit ist so ausgeprägt, dass sie es sich weder leisten können auch nur einen Moment lang in ihren Bemühungen zu ruhen, noch in der Ausführung ihrer heiligen Aufgabe zu zögern.
Den Glauben öffentlich bekannt zu machen und seine Literatur zu verbreiten; der Vermehrung und Festigung seiner im Entstehen begriffenen Institutionen immer stärkeren Antrieb zu verleihen; die Gründung von stabilen Räten zu beschleunigen; die Hindernisse für die Fertigstellung ihres nationalen Zentrums mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln zu überwinden; ihre Anstrengungen zur Führung, Ermutigung und Stärkung der Gemeinde ihrer Mitgläubigen in Österreich beharrlich fortzusetzen; mit Fleiß und Entschlossenheit den begonnenen Plan zu verfolgen; jede Spur von Uneinigkeit und Missverständnissen, die noch zwischen einigen Gemeindemitgliedern bestehen mögen, ein für alle Mal zu tilgen; frische Bande mit den neuen, flügge gewordenen Räten und ihren unterstützenden Einrichtungen in den Zielländern des europäischen Kontinents zu schmieden; die Verbindung zum einzigen Schwester-Rat in Europa und allgemein zu anderen Nationalen Räten der Bahá’í zu verstärken – diese können als die herausragenden und drängendsten Pflichten der gewählten nationalen Vertreter einer Gemeinde angesehen werden, die in der abschließenden Phase des Heroischen Zeitalters des Glaubens zum Empfänger dieser besonderen Segnungen und Begünstigungen durch den Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs wurde, die unmittelbar nach Seinem Aufstieg so eine bemerkenswerte Rolle bei der Wahrung der Unversehrtheit der Sache Gottes und beim Aufbau der Institutionen ihrer aufstrebenden Gemeindeordnung spielte, die auf dem folgenden langen Leidensweg ihre Zähigkeit, Treue und vorbildliche Hingabe bewies und die sich jetzt auf die gigantischen Aufgaben vorbereitet, die darauf warten, von ihren tapferen Mitgliedern in einem so großen Teil des europäischen und asiatischen Kontinents bewältigt zu werden.
Die Liste ihrer Dienste aus der Vergangenheit ist in der Tat höchst beeindruckend. Die Vision von künftigen Siegen in der Heimat und in entlegenen Gebieten, die sich nun vor ihnen entfaltet, ist sogar noch herrlicher und höchst herausfordernd. Je intensiver sie sich ihren gegenwärtigen Aufgaben widmen, je genauer und schneller sie die Anforderungen des Plans, dem sie sich verpflichtet haben, erfüllen, desto eher werden sie das geistige Potenzial erlangen, das sie befähigen wird, ihre Eignung für eine erfolgreiche Durchführung und die letztliche Vollendung eines so ungeheuren Unterfangens zu erwerben, das dazu bestimmt ist, einen großen und unvergänglichen Glanz sowohl auf ihre Gemeinde als auch auf ihre Nation zu ergießen.
Dass ihnen von der Vorsehung all die Kraft und Führung gewährt werde, die sie benötigen, um ihre unmittelbaren Ziele zu erreichen, dass sie sich als würdig erweisen mögen, ein noch größeres Maß an himmlischer Kraft und göttlicher Unterstützung zu bekommen, um ihr letztliches Ziel zu erreichen, ist der innigste Wunsch meines Herzens und mein ständiges Gebet.
Shoghi
30. April 1951 (Tagung)
VERSICHERE VERSAMMELTEN DELEGIERTEN LIEBEVOLLE INSTÄNDIGE GEBETE SCHREINEN FESTIGUNG AUSBREITUNG VIELFÄLTIGE VERDIENSTVOLLE TÄTIGKEITEN INNIG GELIEBTEN TAPFEREN AUSDAUERNDEN DEUTSCHEN BAHAI-GEMEINDE. FLEHE SEGNUNGEN BERATUNGEN. RATE DRINGEND STEIGERUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE PLAN ERFÜLLEN UND WEG BEREITEN NOCH GRÖSSERE RUHMREICHERE UNTERNEHMUNGEN.
SHOGHI
26. Juli 1951
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ÜBERTRAGUNG WEITEREN BEITRAGS NATIONALFOND.
SHOGHI
9. August 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser Hüter war sehr erfreut, die Postkarte des neuen deutschen Nationalen Bahá’í-Zentrums zu sehen und auch von der offiziellen KündigungA3, bei der die jährliche Bahá’í-Tagung erwähnt wird, zu erfahren.
Er ist sich sicher, dass der Glaube in Deutschland durch Mittel wie diese ein immer größeres Interesse der breiten Öffentlichkeit auf sich ziehen wird.
Er wünscht Ihnen jeden Erfolg für Ihre hingebungsvollen Dienste für die Sache Gottes …
Möge der Allmächtige Sie für Ihre Mühen reichlich belohnen, jeden Ihrer Schritte auf dem Weg des Dienstes leiten und Sie darin unterstützen, den Umfang Ihrer Errungenschaften ständig zu erweitern und wirksam zur Festigung der im Entstehen begriffenen Institutionen unseres geliebten Glaubens beizutragen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. August 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 22. Juli erhalten und mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Er war sehr glücklich zu sehen, dass sich die Freunde jetzt regelmäßig an der Nutzung des Nationalzentrums erfreuen, das sie mit so großen Anstrengungen und Opfern gebaut haben. Dies markiert einen großen Schritt vorwärts in der Entwicklung des Glaubens in Deutschland und wird stets zunehmend zu weiteren Gnadengaben und Segnungen führen.
Er versichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete für den Erfolg Ihrer ergebenen Dienste für die Sache Gottes …
Möge der Allmächtige Sie für Ihre standhaften und verdienstvollen Mühen reichlich belohnen, Ihnen helfen ein besseres Verständnis für die Grundlagen Seines Glaubens zu erlangen und einen wirksamen Beitrag zur Festigung der im Entstehen begriffenen Institutionen zu leisten,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
28. September 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre liebevolle Nachricht erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war besonders erfreut zu hören, dass die Kurse der Schule in einer Atmosphäre der Liebe und Harmonie abgehalten wurden, denn dies ist das wahre Wesen des Bahá’í-Lebens.
Er bittet Sie alle eindringlich, Ihre Lehrbemühungen in Ihren örtlichen Gemeinden zu verstärken und er wird für Sie alle beten …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie in Ihren verdienstvollen Tätigkeiten unterstützen und leiten, Ihre edlen Bemühungen segnen und es Ihnen ermöglichen, der Festigung der Institutionen Seines glorreichen Glaubens einen starken Antrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Oktober 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Grüße erhalten und er war sehr froh zu sehen, dass Ihre Schule so erfolgreich und gut besucht war.
Hamburg ist ein sehr wichtiges Zentrum, eines der ältesten Bahá’í-Zentren in Deutschland und es liegt in einer Gegend, die für die Ausbreitung des Glaubens günstig ist. Es ist deshalb von grundlegender Bedeutung, dass die dortigen Gläubigen fest und vereint im Dienst für den Glauben sind, in engem Kontakt zu den nationalen Institutionen des Glaubens in Deutschland stehen und eifrig lehren, aber auch den Umgang mit reisenden Bahá’í, die ihre Stadt besuchen, pflegen.
Er wird für den Erfolg Ihrer Bahá’í-Arbeit beten …
P. S. Er hat mit großem Interesse den Rundbrief gesehen, den Sie beigelegt haben.
Möge der Allmächtige Ihre edlen Bemühungen segnen, Sie leiten und in Ihren verdienstvollen Tätigkeiten stützen und es Ihnen ermöglichen, die besten Interessen der Institutionen Seines Glaubens zu fördern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Oktober 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 31. Mai, 14. August und zwei vom 16. September sind eingetroffen, ebenso wie das weitere Material, das Sie dem Hüter mit separater Post zustellten, und er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass ich im Namen des geliebten Hüters direkt an Frau … geschrieben habe und sie seiner Gebete und seines Mitgefühls für ihre Leiden versichert habe. Krebs ist ein äußerst schlimmes Leiden und hat leider von einigen ausgezeichneten Bahá’í seinen Tribut gefordert!
Der Hüter war besonders erfreut zu hören, dass so viele deutsche Freunde an der ET-Konferenz in Holland teilnehmen konnten. Diese Verbindung der Freunde ist ein großer Ansporn für die Arbeit und er hofft, dass sie im Umfang deutlich zunehmen wird, da sich die Situation in Europa verbessert.
Er war auch sehr froh zu erfahren, dass Ihr Rat sich mit … und … traf, da Berlin und Wien wichtige Zentren sind und die Arbeit an beiden Orten und besonders in Wien belebt und gefördert werden muss.
Der Hüter denkt, dass die Finanzierung des Ḥaẓíra – damit sich die Schulden nicht zu sehr anhäufen – und die Lehrarbeit sehr wichtig sind.
Um sich auf die Ziele Ihres Plans zu konzentrieren, sollten Sie, wenn nötig, in anderen Bereichen Sparmaßnahmen ergreifen. In Amerika wurde über Jahre hinweg die Herausgabe des World Order Magazine eingestellt, da es nicht unverzichtbar war und das Geld in den Fonds anderweitig dringender benötigt wurde. Er glaubt, dass nötigenfalls die Sonne der Wahrheit und das Jugend-Magazin eingestellt werden könnten. Die Jugend kann in Ihren normalen Bahá’í-Nachrichten einen Platz für sich haben. Allerdings sollte Ihr Rat diese Angelegenheit abwägen und darüber entscheiden.
Jetzt, da eine größere Einheit in der deutschsprachigen Gemeinde geschaffen wurde, ist das Wichtigste von allem die Förderung des Pionierbewusstseins der Freunde; sie müssen lernen sich hinaus zu wagen, ihr Vertrauen in Gott zu setzen und in neue größere und kleinere Städte zu ziehen, um die Sache dort aufzubauen. Das wird eine völlig neue Phase in der Geschichte der Sache in Deutschland einläuten und den Bahá’í ein Gefühl des Sieges und der Bedeutung verleihen, das sie bisher nicht kannten. Wenn sie sehen, wie sie nach Jahren der Verfolgung, des Krieges, der Besatzung, des Finanzchaos und der Instabilität ihr Ḥaẓíra gebaut haben und ihr Nationales Zentrum dorthin verlegt haben, müssen sie über ihren Sieg erstaunt und außerordentlich stolz sein. Haben sie jemals selbst geglaubt, dass so etwas möglich wäre? Lasst sie sich dann mit dem gleichen Glauben und mit gleicher Entschlossenheit erheben und neue Räte und Gruppen gründen. Sie werden feststellen, dass sie Erfolg haben werden, so wie sie mit ihrem Ḥaẓíra Erfolg hatten.
Der Hüter denkt an Sie alle in seinen Gebeten und er ist sehr zufrieden mit den Fortschritten, die bisher von der deutschen Freunden gemacht wurden. Aber er hofft, sie werden jetzt noch größere Heldentaten vollbringen! …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der Plan, der jetzt mit so viel Eifer, Treue, Einheit und Begeisterung von der lange unterdrückten, großherzigen, unermüdlichen, viel bewunderten deutschen Bahá’í-Gemeinde verfolgt wird, tritt trotz der Erschöpfung nach langem Leiden in seine Schlussphase ein. Dieses erste gemeinsame Unternehmen, das durch eine Gemeinde begonnen wurde, die aufgrund ihrer Größe, ihrer Erfahrung, ihrer bisherigen Errungenschaften eine herausragende Stellung auf dem europäischen Kontinent einnimmt, und dazu bestimmt ist, angesichts ihrer Fähigkeiten, Stärke, Widerstandsfähigkeit und Zielstrebigkeit eine herausragende Rolle sowohl in der Gegenwart als auch in der Zukunft der Bahá’í-Geschichte zu spielen, muss durch eine gemeinsame äußerste Anstrengung ihrer Mitglieder zu einem siegreichen Abschluss gebracht werden.
Sein erfolgreicher Abschluss wird nur der Startschuss für eine Reihe von Unternehmen sein, jedes herrlicher als das vorhergehende, die den Ruhm dieser Gemeinde, die bereits die Feuerprobe leidvoller Prüfungen bestanden hat und die ihr Gründer, Der ihr führendes Zentrum mit Seiner Gegenwart segnete, reich mit Seiner zärtlichen Gunst beschenkte, in Gebiete tragen werden, die weit über die Grenzen ihrer Heimat hinaus bis zu den östlichen Rändern des asiatischen Kontinents reichen.
Bei solch einem ruhmreichen Unternehmen und im Zuge eines so weiten, so bedeutsamen und heiligen Unterfangens wird sie, wenn sie beherzt ihre gegenwärtigen Aufgabe erfüllt, in ihrem edlen Einsatz durch die gemeinsamen Bemühungen aller jungen Gemeinden des europäischen Kontinents unterstützt werden und wird gemeinsam mit den Treuhändern des Göttlichen Plans ‘Abdu’l-Bahás, die sich auf dem amerikanischen Kontinent mühen sowie mit ihren Schwestergemeinden, die in Afrika, Südostasien und Australasien an der geistigen Eroberung des gesamten Planeten arbeiten, eine bedeutende Rolle spielen.
Vieles hängt jedoch von der Art ab, wie sie der Verantwortung der gegenwärtigen Stunde gerecht werden. Zuerst muss die Verwaltungsbasis, von der aus sie sich nach Ost- und Südeuropa und jenseits dieser Gegenden in das Herz Nord-Asiens, bis hin zum Chinesischen Meer verbreiten muss, gründlich gefestigt werden. Die tapferen Bataillone, die das Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs in ferne Gefilde, inmitten von fremden Völkern, längs und quer durch riesige Gebiete und in unwirtliche Gegenden tragen sollen, müssen zunächst an Zahl zunehmen, größere Erfahrung gewinnen und ihren Glauben und ihr Verständnis vertiefen. Die Literatur, mit denen die Träger der erlösenden Botschaft Gottes ausgerüstet sein müssen, wenn sie sich aufmachen, um aus ihrer Heimat fortzuziehen, muss zur Vorbereitung auf ihren beschwerlichen Kreuzzug deutlich vermehrt werden und der Mentalität der mannigfaltigen Völker, die so einen großen Teil des Erdballs bewohnen, angepasst sein.
Der Bahá’í-Verwaltungssitz, der nun im Herzen und in der Mitte der Heimat dieser Gemeinde fertiggestellt wurde, muss rasch gefestigt und weiter ausgebaut werden. Die Räte und Gruppen, die im Rahmen des derzeitigen Plans ins Leben gerufen werden müssen, müssen geschützt und gestärkt werden. Während sich der Prozess der Festigung der Verwaltung beschleunigt, muss das geistige Leben ihrer Mitglieder ständig reicher werden, ihre Vision umfassender, ihr Verständnis tiefer, ihre Einheit stärker und ihre Begeisterung durch Einrichtungen, wie die Sommerschulen, Tagungen, regionale Konferenzen, Jugendtreffen und Studienklassen entflammt werden. Die Einheit und der Zusammenhalt der Mitglieder dieser Gemeinde muss wachsam geschützt und ständig verstärkt werden. Die Verbindung zu seiner benachbarten Schwester-Gemeinde in Österreich muss erheblich verstärkt werden, die Arbeit der Verwaltungsinstitutionen in beiden Gemeinden muss eng abgestimmt und die Zusammenarbeit zwischen ihnen kontinuierlich gefördert werden.
Dann und nur dann wird diese Gemeinde in der Lage sein, ihre erste Kampagne über die Grenzen ihrer Heimat hinweg auf angemessene Weise zu starten; dann und nur dann, während sie sich über ihre nationalen Grenzen hinauswagt und nah und fern den leuchtenden Strahlenglanz der erlösenden Offenbarung Bahá’u’lláhs verbreitet, wird sie die Kräfte zeigen können, mit denen sie ihr göttlicher Gründer – der Mittelpunkt des Bundes – im Laufe der letzten zehn Jahre Seiner Amtszeit ausgestattet hat.
Während die Jahrhundertfeier der Geburt der Sendung Bahá’u’lláhs näher rückt, während der Plan, den diese Gemeinde gefasst hat, sich dem Ende neigt, muss eine äußerste Anstrengung, beispiellos an Umfang und Intensität gemeinsam von ihren Mitgliedern, jung und alt, vollbracht werden; eine Anstrengung, die die Bewunderung der ganzen Welt erregt, die ihren Wert und ihre Fähigkeit verkündet, so eine gewaltige Aufgabe in der Zukunft zu schultern und die dieses erste Unternehmen der deutschen und österreichischen Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs im Herzen des europäischen Kontinents zu einem triumphalen Abschluss führt.
Shoghi
18. April 1952
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HÄNDE WÄHLBAR.
SHOGHI
29. April 1952
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT VERSICHERE DELEGIERTEN INSTÄNDIGE GEBETE BEISPIELLOSE SEGNUNGEN ZIELE HISTORISCHEN PLANS ERREICHEN LIEBEVOLLES GEDENKEN SCHREINEN.
SHOGHI
30. Mai 1952
Lieber Bahá’í-Bruder:
Der geliebte Hüter hat Ihre Briefe vom 29. Januar, 13. Februar, 7. April und 14. April (2) und vom 1. Mai 1952 erhalten und er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr erfreut, von den Fortschritten der deutschen Bahá’í zu hören, nicht nur in ihrer Lehrarbeit, wie sie durch die Bildung neuer Räte und die Gründung neuer Gruppen gezeigt wird, sondern auch in Verwaltungsangelegenheiten.
Die Berichte, die er über den Erfolg Ihrer diesjährigen Tagung erhalten hat, die ungezwungene Beratung und die Einheit, die unter den Freunden herrschte, bestärkte ihn sehr. Er hat das Gefühl, dass dies von einer neuen Stufe der Reife der deutschen Gläubigen zeugt. Sie müssen erkennen, dass die Gemeindeordnung sowohl ein lebendiges als auch ein dynamisches System ist und dass der Gehorsam gegenüber ihren Prinzipien und Regeln sie für das Lehren des Glaubens stärkt und sie in die Lage versetzt, ihre Energien mit vereinter Kraft in die verschiedenen Kanäle des Dienstes, die sich ihnen eröffnen, zu leiten. Einer der Hauptgründe, warum der Glaube nicht schneller voranschreitet ist, dass die Freunde nicht gelernt haben, mit der Gemeindeordnung zu leben und in ihrem Rahmen zu arbeiten. Entweder sie pressen sie in eine zu starre Form, oder sie wenden sich gegen etwas, was sie als ein System empfinden und gewähren ihr nicht genug Unterstützung. Beide Extreme behindern den Fortschritt des Glaubens und die Effizienz der Gläubigen.
In diesem Zusammenhang möchte ich die Feststellung des Hüters erwähnen, dass die Hände der Sache für Verwaltungsämter wählbar sind, mit Ausnahme derer, die ständig in Haifa wohnen und den Hüter bei der Verwaltungsarbeit unterstützen. Sobald die Zeit für die Hände gekommen ist, ihre Verwaltungsämter aufzugeben, um freier zu sein, unter seiner Leitung zu dienen, wird er die Freunde darüber informieren.
Die Tagung muss – wie alle Bahá’í-Wahlversammlungen – innerhalb der Riḍván-Zeit abgehalten werden und er war sehr erfreut zu sehen, dass Sie in der Lage waren, das Datum Ihrer Tagung vorzuverlegen, ohne ihren Erfolg zu beeinträchtigen.
Zu ihrer Frage: die Bahá’í-Heiratsurkunde wurde von den israelischen Behörden akzeptiert. Alle Bahá’í-Liegenschaften und Importe sind von Steuern und Zöllen befreit und der Status des Glaubens als Religion wurde anerkannt. Derzeit planen wir unsere rechtliche Position mit der Regierung zu klären und alles auf eine solidere Basis zu stellen. Wir sind hier nicht eingetragen, aber es gibt die Palästina-Zweigstellen der Nationalen Geistigen Räte sowohl der Vereinigten Staaten als auch von Indien, die hier eingetragen sind und das Eigentumsrecht an Besitztümern halten.
Er war sehr erfreut zu sehen, dass der Sekretär nun im Ḥaẓíra wohnt, da er dies Vorgehen als korrekt und wichtig für die nationale Arbeit ansieht.
Er hat mit Bedauern erfahren, dass Sie immer noch so große finanzielle Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Verwaltungszentrum haben und hofft, dass durch die Opferbereitschaft der Gläubigen die Schulden allmählich getilgt werden können und Mittel für andere wichtige Bahá’í-Tätigkeiten bereit stehen werden.
Er dankt Ihnen allen für Ihr liebevolles Mitgefühl, das Sie anlässlich des Hinscheidens des lieben Herrn Maxwell bekundeten. Seine Dienste werden lange in Erinnerung bleiben und er durfte als ganz besondere Gnadengabe das heilige Grabmal des Báb entwerfen.
Er versichert Ihnen allen, dass er bei seinen Besuchen der Heiligen Schreine in seinen Gebeten liebevoll Ihrer gedenkt und flehentlich für Ihre Führung und den Fortschritt Ihrer Arbeit bittet …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Berichte und Mitteilungen ihres Rates, die im Laufe der letzten Monate eintrafen, bereiteten mir tiefe Befriedigung, weil ich den Geist der rückhaltlosen Hingabe spürte, der ihre Mitglieder bei der Erfüllung der vielfältigen Aufgaben und heiligen Pflichten bewegte, denen sie sich bei der Ausführung ihres Plans stellen mussten. Es ist wirklich sehr erfreulich und eine Quelle großen Stolzes, nachzusinnen über den Fortschritt, der gemacht wurde, die Festigung, die erreicht wurde, die großen Opfer, die bereitwillig gebracht wurden, die Begeisterung, die Treue und die Beharrlichkeit, die so reichlich bewiesen wurden, die öffentliche Aufmerksamkeit, die dem Glauben zuteilwurde, die Pläne, die ausgearbeitet wurden, den ausgeprägten Ansporn, der den Tätigkeiten der Jugend gegeben wurde, die Harmonie, die die Zusammenarbeit der Gläubigen aus Orient und Okzident geprägt hat, die Fortschritte, die im Zusammenhang mit dem Nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds gemacht wurden, die stetige Ausweitung der Veröffentlichungen und vor allem die deutliche Verbesserung im geistigen Leben der Gemeinde, die durch die größere Einheit, Zusammenarbeit und Verständigung unter den Mitgliedern bezeugt wird.
Während sich das letzte Jahr des Plans der deutschen Bahá’í-Gemeinde unaufhaltsam seinem Ende neigt, sollte eine konzertierte, verstärkte Anstrengung unternommen werden, um sicherzustellen, dass alle Ziele ohne jede Ausnahme voll erfüllt werden, damit die Mitglieder dieser Gemeinde so die geistige Befähigung erwerben, die unerlässlich ist für den Start eines noch größeren Unternehmens unmittelbar nach der Feier des herannahenden Heiligen Bahá’í-Jahres – ein Unternehmen, das die oft bewunderte, innig geliebte, vielversprechende Gemeinde der Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs in Deutschland sowie in Österreich direkt mit ihren Schwester-Gemeinden in der Bahá’í-Welt verbindet, um den weltweiten Kreuzzug zu beginnen, der dazu bestimmt ist, die zehn Jahre, die die beiden größten Jubiläen des zweiten Bahá’í-Jahrhunderts voneinander trennen, zu verewigen.
Während jedes Quäntchen Energie in die Erfüllung ihrer gegenwärtigen Aufgaben fließt, sollte besonderes Augenmerk auf die Festigung der Verbindung – sowohl in geistiger Hinsicht, als auch in Verwaltungsangelegenheiten – der Gläubigen in der Westzone Deutschlands mit ihren Glaubensbrüdern in der Ostzone sowie mit denjenigen, die in der Republik Österreich leben, gelegt werden. Darüber hinaus sind besondere Anstrengungen zwingend nötig, um die Beziehung zwischen der deutschen Bahá’í-Gemeinde und den zivilen Behörden sowohl örtlich als auch überregional zu verbessern und zu festigen, um eine größere öffentliche Aufmerksamkeit gegenüber dem Glauben zu bewirken und den Ausbau der Verwaltungseinrichtungen in den kommenden entscheidenden Jahren zu erleichtern. Mit gleicher Intensität muss die Eintragung der örtlichen Räte vorangetrieben werden und ein besserer Rechtsstatus für den deutschen Nationalen Rat der Bahá’í angestrebt werden, um damit den Status des Glaubens zu erhöhen und die Grundlagen seiner obersten Verwaltungskörperschaft im Herzen des europäischen Kontinents zu stärken.
Der volle Erfolg des Plans, der jetzt die konzentrierte Aufmerksamkeit der gesamten deutschen Bahá’í-Gemeinde erfordert, ist in der Tat unerlässlich für die angemessene Erfüllung der noch größeren Aufgaben, die vor ihren Mitgliedern liegen und die ihrerseits den Auftakt bilden für die Entfaltung der herrlichen Mission, die sie erwartet, sobald die gegenwärtigen Hindernisse in Osteuropa sowie im Herzen des asiatischen Kontinents beseitigt worden sind. Das Ausmaß ihrer zukünftigen Unternehmungen auf beiden Kontinenten; ihr Beitrag zum Weltkreuzzug, der überall auf dem Planeten gestartet werden wird; ihre besondere und in vielerlei Hinsicht einzigartige Unterstützung der Arbeit, die hinsichtlich der Merkmale der akribischen Gründlichkeit, wissenschaftlichen Genauigkeit und leidenschaftslosen Urteilsfähigkeit, die das Volk, dem sie angehören, auszeichnen, mit zukünftiger Bahá’í-Forschung und Gelehrsamkeit verknüpft ist – das alles ist zu weitreichend und komplex, um es gegenwärtig beurteilen zu können.
Ohne Zweifel stehen sie nach zwei aufeinanderfolgenden weltweiten Prüfungen, die dazu dienten, sie zu reinigen, zu beleben und zusammenzuschweißen, an der Schwelle zu einem Zeitalter ruhmreicher Errungenschaften in der Heimat sowie im Ausland. Ihr gegenwärtiger Plan ist nur das erste Kapitel in der Geschichte ihrer gemeinsamen Errungenschaften im Dienst für den Glauben Bahá’u’lláhs – ein Dienst, der in so glühenden Worten von dem Einen vorausgesehen wurde, durch Dessen schöpferische Kraft diese Gemeinde ins Leben gerufen wurde, die von klein auf durch Ihn gehegt und gepflegt wurde und die durch Seinen persönlichen Besuch auf unmittelbare und wirkungsvolle Art und Weise den Impuls erhielt, der dazu bestimmt ist, ihr Wachstum zu fördern, ihre Schritte zu lenken und sie letztlich zum Sieg zu führen.
Die Beteiligung der deutschen und der österreichischen Bahá’í-Gemeinde an der bevorstehenden Stockholmer Interkontinentalen Konferenz, sowohl durch Einzelne als auch von offizieller Seite, zu der ihre Mitglieder, darauf vertraue ich, in Anbetracht der ihnen bestimmten Rolle, die sie zukünftig für die Erweckung des europäischen Kontinents spielen werden, einen bemerkenswerten Beitrag leisten werden, wird zweifellos die erste Phase ihres herrlichen Auftrags jenseits der Grenzen ihres jeweiligen Landes einläuten. Ihnen obliegt die zweifache und höchst anspruchsvolle Aufgabe, die Verwaltungsgrundlagen der Struktur, die sie mit großer Mühe und Sorgfalt im Herzen des europäischen Kontinents aufbauen, stetig und schnell zu festigen und das Banner der aufstrebenden Ordnung ihres Glaubens in den benachbarten unabhängigen Staaten und abhängigen Territorien dieses Kontinents und sogar über seine Grenzen hinaus bis ins Herz Asiens zu errichten.
Die Zeit wird knapp. Die Arbeit, die sie bewältigen müssen, ist gewaltig, anspruchsvoll, spannend und unausweichlich. Wenn sie nur an ihrer klaren Vision festhalten, wenn sie keine Schwäche und kein Wanken zulassen, wenn sie durchhalten und treu festhalten an den geistigen Grundsätzen und denen der Verwaltung, die von ihrem Glauben geprägt werden, dann werden die himmlischen Heerscharen sie gewiss voran führen und ihnen einen überwältigenden Sieg sichern.
Dass sie ihre ihnen anvertraute Aufgabe edel erfüllen, dass sie siegreich aus der ersten Phase ihrer gemeinsamen und historischen Verpflichtung hervorgehen, dass sie ihren Glaubensbrüdern in Ost und West ein unsterbliches Beispiel bieten für Bahá’í-Solidarität, für Zielstrebigkeit, für unbeirrbare Hingabe, für nicht nachlassende Wachsamkeit, für eifriges Bemühen, für harmonische Zusammenarbeit, für Kühnheit und für absolute Hingabe an die Ziele und Absichten ihres Glaubens, ist der Gegenstand meiner besonderen, meiner liebevollen und ständigen Gebete an der Schwelle des Schreins Bahá’u’lláhs.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
15. Juni 1952
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu schreiben und Sie zu bitten, die Informationen über Deutschland und Österreich und deren Tätigkeiten in der Broschüre Der Bahá’í-Glaube, Statistische und vergleichende Angaben zum Stichtag 1. Mai 1952 zu aktualisieren und ihm diese mit frühestmöglicher Luftpost zuzusenden.
Die Neuauflage dieses wichtigen Buches wird eine der Besonderheiten im Heiligen Jahre sein und da das Heilige Jahr immer näher rückt, will der Hüter diese Informationen so schnell wie möglich haben.
Kurz gesagt, folgende Informationen sollte Ihr NGR aktualisiert zum Stichtag 1. Mai 1952 bereitstellen:
Eingetragene örtliche Geistige Räte in Deutschland und Österreich, dabei jedes Land einzeln mit seinen örtlichen Räten.
Bahá’í-Zentren in Deutschland und Österreich, wenn möglich unterschieden nach örtlichen Geistigen Räten, Gruppen und einzelnen Gläubigen.
Alle Informationen, die nicht unmittelbar verfügbar sind, sollten telegrafisch übermittelt werden, aber was verfügbar ist, sollte nicht wegen der einen oder anderen noch ausstehenden Information zurückgehalten werden. Sie werden verstehen, dass die Informationen zu einem sehr frühen Zeitpunkt beim Hüter eintreffen sollten, wenn die Broschüre frühzeitig im Heiligen Jahr veröffentlicht werden soll.
Der Hüter sendet seine liebevollen Grüße an den Nationalen Rat und seine ergebenen Mitglieder …
9. Juli 1952
RATE ABHALTUNG TAGUNG APRIL.
SHOGHI
27. August 1952
PLAN ABSCHLUSS APRIL 1953
SHOGHI
4. Oktober 1952
Lieber Bahá’í-Freund:
Der geliebte Hüter ist sehr darauf bedacht, das Datum zu erfahren, an dem Ihr Nationaler Rat eingetragen wurde.
Er wünscht sich auch Informationen über den aktuellen Wert des Nationalen Ḥaẓíra in Frankfurt.
Würden Sie diese Informationen bitte postwendend mit Luftpost schicken, da er sie unverzüglich haben möchte, damit umgehend ein neues Statistik-Buch über den Glauben herausgegeben werden kann.
Ich freue mich Ihnen mitzuteilen, dass der Hüter bei guter Gesundheit ist. Selbstverständlich wird es Sie ebenso interessieren, dass die Arbeit am Rundbau des schönen Schreins des Báb gut voran geht. Die Säulen zwischen den Spitzbogenfenstern wachsen mit jedem Tag höher. Die Schönheit dieses Juwels auf dem Karmel erweckt großes allgemeines Interesse, nicht nur seitens der Bahá’í, sondern auch seitens der Bevölkerung des Staates Israel …
11. Oktober 1952 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief an den geliebten Hüter mit den Unterschriften aller Freunde ist eingetroffen und ich wurde angewiesen, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er war sehr glücklich zu sehen, dass so viele Gläubige anwesend waren, die durch diese wichtige Bahá’í-Institution mit neuem Eifer und neuer Inspiration beseelt wurden.
Wie er den Freunden bereits mitgeteilt hat, liegt vor Deutschland in den nächsten zehn Jahren ein großes Werk und es ist von äußerster Wichtigkeit, dass alle Bahá’í sich jetzt auf diese Arbeit vorbereiten …
Möge der Allmächtige Ihre edlen Bemühungen reichlich segnen, Ihre Schritte lenken, jedes Hindernis auf Ihrem Weg entfernen und Ihnen helfen, dem Fortschritt unseres geliebten Glaubens einen enormen Auftrieb zu verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
29. November 1952
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte unbedingt die Vorbereitung des neuen Statistik-Buchs über den Stand des Glaubens auf der ganzen Welt, das im Heiligen Jahr herausgegeben werden soll, abschließen.
Wir haben immer noch nicht die Liste der Räte, Gruppen und einzelstehenden Gläubigen in Deutschland und Österreich.
Könnten Sie postwendend mit Luftpost eine Liste der Räte, Gruppen und einzelstehenden Gläubigen in Deutschland schicken und auch eine weitere Liste mit den gleichen Angaben für Österreich? Mit anderen Worten, es sollte eine separate Liste für jedes Land geschickt werden …
8. März 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ZUSAMMENLEGUNG BONN ANDEREN STÄDTEN NICHT RATSAM. DRÄNGE UNABHÄNGIGEN RAT BONN.
SHOGHI
30. März 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT KÖLN BONN TRENNEN.
SHOGHI
19. April 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT NEUE REGELN ZIVILE GRENZEN SOLLTEN BIS APRIL 1954 DURCHGESETZT WERDEN.
SHOGHI
19. April 1953
Lieber Bahá’í-Bruder:
Aufgrund der Tatsache, dass Telegramme, die von hier gesendet werden, häufig bei der Übertragung verstümmelt werden und die Bedeutung nicht klar wird, sende ich Ihnen auf Anweisung unseres geliebten Hüters seine Botschaft an die deutsche Bahá’í-Tagung per Post.
Bitte telegrafieren Sie ihm umgehend, sobald diese Nachricht angekommen ist, damit er weiß, dass Sie sie rechtzeitig zur Tagung erhalten haben. Es ist eigentlich ein Telegramm, das per Post an Sie verschickt wird, um Fehler zu vermeiden.
Der Hüter hofft, dass die deutschen und österreichischen Freunde in diesem Jahr eine wundervolle Tagung zur Vorbereitung auf das kommende große Werk haben werden und er versichert Ihrer Körperschaft seiner Gebete für den Erfolg der Tagung und der vielfältigen Tätigkeiten der deutschen Gläubigen …
19. April 1953 (Tagung)
HERZ ERHOBEN AUSSICHT GLORREICHE MISSION FÜHRENDE BAHÁ’I-GEMEINDE EUROPÄISCHEN KONTINENT ERWARTET.
IHRE TAPFEREN MITGLIEDER STEHEN SCHWELLE BEISPIELLOSER AUSBREITUNG FESTIGUNG INSTITUTIONEN GLAUBENS JEDEN FRÜHEREN ABSCHNITT DEUTSCHEN BAHÁ’I GESCHICHTE SCHATTEN STELLEN.
ZEHNJAHRESPLAN ENTWORFEN FESTIGUNG INSTITUTIONEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH LÄUTET SENDUNG EIN DEUTSCHEN GLÄUBIGEN JENSEITS GRENZEN HEIMAT BEDEUTET ERSTENS ERSCHLIESSUNG UNBERÜHRTER LANDSTRICHE KRETA FRIESISCHEN INSELN GRIECHENLAND SOWIE UMSTÄNDE ERLAUBEN ALBANIEN, ESTLAND, FINNO-KARELIEN, LETTLAND, LITAUEN, MOLDAVIEN, RUMÄNIEN, WEISSRUSSLAND ZWEITENS FESTIGUNG ÖSTERREICH SOWIE AUCH WENN MÖGLICH BULGARIEN, TSCHECHOSLOWAKEI, UNGARN, POLEN RUSSISCHE SOZIALISTISCHE FÖDERATIVE SOWJETREPUBLIK, JUGOSLAWIEN DRITTENS BAU MASHRIQUL-ADHKAR FRANKFURT VIERTENS BILDUNG NATIONALEN GEISTIGEN RATES ÖSTERREICH FÜNFTENS EINTRAGUNG NATIONALEN GEISTIGEN RATES ÖSTERREICH SECHSTENS EINRICHTUNG NATIONALEN FONDS DEUTSCHLAND SIEBTENS EINRICHTUNG NATIONALEN FONDS ÖSTERREICH ACHTENS SCHAFFUNG NATIONALEN HAZÍRÁTUL-QUDS WIEN NEUNTENS VERDOPPELUNG ZAHL GEISTIGEN RÄTEN ORTE DEUTSCHLAND ZEHNTENS VERDOPPELUNG ZAHL GEISTIGEN RÄTEN ORTE ÖSTERREICH ELFTENS EINTRAGUNG NEUNZEHN ÖRTLICHER GEISTIGER RÄTEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH ZWÖLFTENS GRÜNDUNG DEUTSCHEN BAHÁ’I VERLAGS FRANKFURT DREIZEHNTENS EINRICHTUNG ZWEIGES DEUTSCHEN NATIONALEN GEISTIGEN RATES IN ISRAEL; VIERZEHNTENS BILDUNG EUROPÄISCHEN LEHR-AUSSCHUSS ANSPORN KOORDINATION PLANS LEHRTÄTIGKEITEN.
MÖGE GANZE GEMEINDE DEUTSCHEN ÖSTERREICHISCHEN GLÄUBIGEN ENTFLAMMT VISION GLORREICHEN BESTIMMUNG ERHEBEN BEDEUTSAMEN ANTEIL BEIZUTRAGEN ERFÜLLUNG WELT-KREUZZUGS WELTWEITEN FEIERLICHKEITEN HUNDERTSTEN JAHRESTAGES GIPFELT, BAHÁ’U’LLÁH SEIN PROPHETISCHES AMT ANNAHM.
SHOGHI
26. April 1953 (Tagung)
GROSSE WERTSCHÄTZUNG BOTSCHAFT LIEBEVOLLES GEDENKEN SCHREINEN. GEBETE ERFOLG GROSSE BEVORSTEHENDE AUFGABEN DETAILLIERTE TAGUNGSBOTSCHAFT LETZTE WOCHE ZUGESCHICKT.
SHOGHI
5. Mai 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Die Berichte von den weltweiten Lehrtätigkeiten haben den geliebten Hüter sehr ermutigt.
Auch wenn wir gerade das Statistik-Buch mit den Zahlen der weltweiten Ortschaften, in denen Bahá’í wohnen, veröffentlicht haben, hätte der Hüter jetzt gern genaue Informationen, beruhend auf den Ergebnissen der Wahlen am 21. April 1953.
Würden Sie mir daher bitte so schnell wie möglich eine Aufstellung der Orte in Ihrem Land und in Österreich senden, wo Bahá’í ihren Wohnsitz haben und für jeden Fall angeben, ob es sich um einen Rat, eine Gruppe oder um einzelne Gläubige handelt …
10. Juni 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter wurde durch Berichte, die er aus allen Teilen der Bahá’í-Welt bekommt, sehr ermutigt – Berichte von den bereits errungenen Siegen und von den Plänen zur Durchführung des Zehnjahres-Kreuzzuges.
Sie haben zu seinem beeindruckenden und herzergreifenden Telegramm vom 28. Mai geführt, worin er dazu aufruft, die unverzügliche Erschließung der 131 unberührten Gebiete des Plans so schnell wie möglich in Angriff zu nehmen. Er ist überzeugt, dass die Freunde sich aufmachen werden und ihrer Begeisterung durch Taten Ausdruck verleihen, denn der Tenor des Kreuzzugs muss sein: Taten, Taten, Taten.
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu schreiben, um einige Aspekte seiner dynamischen Botschaft herauszuarbeiten.
Die Erschließung dieser unberührten Gebiete ist von einer solchen Dringlichkeit, dass er der Ansicht ist, Pionierdienst in einem davon habe den Vorrang vor jeder anderen Art von Bahá’í-Dienst – sei es im Bereich des Lehrens oder der Verwaltung des Glaubens.
In Amerika haben sich rund 150 Menschen freiwillig für den Pionierdienst gemeldet und einige von Ihnen bereiten sich schon darauf vor, zu ihrem Posten aufzubrechen. Der Hüter hat den Amerikanischen Nationalen Rat informiert, dass dieser aufgrund seiner Stellung als Hauptverantwortlicher für den göttlichen Plan ‘Abdu’l-Bahás für das Lehren in der ganzen Welt, seine Pioniere in jede unberührte Region der Welt senden kann, unabhängig davon welchem NGR diese zugeordnet sein mag. Wenn einer ihrer Pionier in eine der Gegenden ziehen will, die Ihrem Rat zugeordnet sind, wird der amerikanische Rat mit Ihnen Kontakt aufnehmen.
Es gibt einige allgemeine Beobachtungen, die der Hüter Ihnen mitteilt und ferner einige konkrete Vorschläge, die im Folgenden aufgezählt werden. 1. Jeder Einzelne, der seine Pionierdienste anbietet, sollte auf jede mögliche Weise vom Nationalen Rat gefördert und unterstützt werden. 2. Jede Bewerbung für einen Pionierdienst muss unverzüglich bearbeitet werden und darf sich in keiner Weise hinziehen, weder bei der Bearbeitung durch den NGR noch durch einen Ausschuss, der für den NGR die Details erarbeitet. Der Nationale Rat muss die Erschließung seiner unberührten Gebiete zum dringlichsten Anliegen all seiner Geschäfte machen. Mit anderen Worten: nichts ist in dieser Zeit wichtiger, als die Erschließung der 131 unberührten Gebiete. 4. Mehr als zwei Pioniere sollten nicht an einen Ort gesendet werden, außer natürlich, wenn sie Mitglieder einer Familie sind. Tatsächlich wäre wünschenswert, dass sich in jedem Gebiet Bahá’í niederlassen und deshalb erfüllt ein einzelner Bahá’í diese anfängliche Aufgabe.
Folgende konkrete Vorschläge werden vom Hüter gemacht:
A1. Gegenden, die leicht zu erschließen und nicht weit entfernt sind, sollten als erstes in Angriff genommen werden. Danach die Gegenden, die schwieriger sind, und schließlich solche, in denen es sehr schwierig sein wird.
B2. Wann immer ein Pionier ein neues Territorium betritt, sollte unverzüglich ein Telegramm an den Geliebten Hüter geschickt werden, das den Namen, Ort und alle zweckdienlichen Informationen enthält.
C3. Ihr Rat sollte jeden Monat einen Bericht über die Fortschritte Ihrer Lehrtätigkeit in neuen Gebieten des Plans, vor allem in den unberührten Gebieten, die Ihrem NGR zugewiesen wurden, an den Generalsekretär des Internationalen Bahá’í-Rats schicken. Dies bedeutet nicht, dass Ihr Rat mit dem Internationalen Rat über Verwaltungsangelegenheiten im Zusammenhang mit dem Plan korrespondieren sollte, sondern lediglich, dass Berichte über den Fortschritt geschickt werden. Verwaltungsangelegenheiten etc. sollte Ihr Rat direkt mit dem Hüter diskutieren.
D4. Der Hüter glaubt, dass folgende Gebiete leicht erschlossen werden können und er würde es schätzen, wenn Sie es einrichten könnten, so schnell wie möglich Pioniere dorthin zu schicken:
Friesische Inseln.
Griechenland – (das ist sehr wichtig, weil es die letzte nationale Gemeinde in Europa ohne Bahá’í ist).
Kreta.
Nachdem diese erschlossen sind, sollten andere, schwierigere in Angriff genommen werden.
Der geliebte Hüter möchte, dass die deutschen Bahá’í ebenfalls aktiver bei der Verbreitung des Glaubens in Österreich helfen. Es sollten zusätzliche Bahá’í-Zentren in Österreich entstehen und er hofft, dass die deutschen Bahá’í dabei von großer Hilfe sein werden.
Die Bahá’í in Deutschland und Österreich haben eine sehr große Verantwortung im Zusammenhang mit der Entwicklung des Zehnjahreskreuzzuges. ‘Abdu’l-Bahá Selbst besuchte Ihre Länder. Er sprach oft und liebevoll von den deutschen Freunden. Ihre Länder sind das Herz Europas und das Herz muss stark und kräftig sein. Die Zeit ist nun reif, dass die Gläubigen die vom Meister versprochenen Segnungen erlangen, indem sie ›sich verteilen‹ und ständig neue Gebiete erschließen. Der Hüter erwartet gespannt Berichte über Ihre Tätigkeiten in dem überaus wichtigen Bereich des Lehrens.
Wie sein eindrucksvolles Telegramm anzeigt, wird der Hüter eine verzierte ›Ehrenrolle‹ gestalten lassen, auf der die Namen der ›Ritter Bahá’u’lláhs‹ eingetragen werden, die als erstes in eines der 131 unberührten Gebiete ziehen. Diese ›Ehrenrolle‹ wird in der Schwelle zum innersten Heiligtum des Grabmals Bahá’u’lláhs platziert werden.
Von Zeit zu Zeit wird der Hüter der Bahá’í-Welt die Namen der Heiligen Seelen verkünden, die sich unter den Bedingungen, die in seiner Botschaft skizziert wurden, jetzt erheben und diese Gebiete für die Sache Gottes erschließen und erobern.
Jetzt ist die Zeit für die Bahá’í der Welt gekommen, die geistige Lebenskraft des Glaubens zu demonstrieren und sich wie eine Seele zu erheben, um die Herrlichkeit des Herrn überall auf der Erde zu verbreiten. Der Hüter ist sich sicher, dass die Bahá’í in Deutschland und Österreich, die so lange dem Glauben gedient und sich dafür aufgeopfert haben, ihre ruhmreiche Geschichte fortsetzen werden, indem sie viele neue Siege für die Herrlichkeit des Herrn erringen.
Der Hüter wird inständig für die Bahá’í in Deutschland und Österreich und für den Erfolg ihrer Bemühungen beten.
Er wird für die Mitglieder des Rates beten, deren aufopferungsvolle Bemühungen er für alle Zeiten schätzen wird …
21. Juni 1953
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihre Briefe vom 18. und 24. Juni, vom 29. Juli, 11. August, 9. Oktober, 27. November 1952 und vom 5. Januar, 26. Februar, 12. und 18. März, 5. April, 6. und 31. Mai 1953 sind beim geliebten Hüter angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Die Arbeit hat hier am internationalen Zentrum auf Grund der Eröffnung des Zehnjahreskreuzzuges stark zugenommen. In der Tat fällt es dem geliebten Hüter immer schwerer, seine Korrespondenz zeitnah zu bewältigen, sogar die wichtige mit den Nationalen Geistigen Räten.
Bezüglich verschiedener Themen, die Sie in Ihrer Korrespondenz mit ihm ansprachen:
Die Nationaltagung der Bahá’í muss innerhalb der zwölf Tage der Riḍván-Zeit abgehalten werden. Jeder Nationale Rat kann innerhalb dieses Zeitraums die Termine, die ihm am besten passen, frei bestimmen.
Die Frage der strikten Einhaltung des Grundsatzes, dass jeder Geistigen Rat sich aus stimmberechtigten Mitgliedern, die in den Verwaltungsgrenzen der Stadt leben, zusammensetzen muss und dass die Bahá’í-Gemeinde dieser Stadt ebenfalls aus Bewohnern innerhalb seiner Verwaltungsgrenzen bestehen muss, ist von größter Bedeutung. Das ist ein grundsätzliches Prinzip und die Bahá’í auf der ganzen Welt müssen sich danach richten, vor allem jetzt, da der Glaube in so vielen Nationen festen Fuß fasst. Es ist nichts dagegen einzuwenden, dass die Gläubigen eines bestimmten Gebiets, das aus mehreren Verwaltungsbezirken besteht, gemeinsam die Bahá’í-Feiertage begehen; die Neunzehntagefeste sollten jedoch von jedem Rat gesondert abgehalten werden. Es darf keine Ausnahmen von diesen Regeln geben und obwohl es vorübergehend die Anzahl der Räte in Ihrem Land verringern kann, sollten Sie die Sache bei den nächsten Bahá’í-Wahlen auf diese feste Grundlage stellen.
Bitte senden Sie dem Hüter zehn Exemplare von Ansprachen in Paris und zehn Exemplare von Beantwortete Fragen für die internationale Bibliotheken hier und zehn Exemplare jeder zukünftigen Veröffentlichung in deutscher Sprache.
Er war sehr glücklich zu hören, dass der Besuch der Hände und anderer Bahá’í, die durch Europa reisen, so eine anspornende Wirkung auf die Freunde hatte.
Er hofft, dass möglichst viele deutsche Gläubige an der Stockholmer Konferenz teilnehmen, die sehr wichtig für die zukünftige Arbeit in Europa ist und zu der sie mit ihrer Anwesenheit sehr viel beitragen können …
Was den Kauf des Grundstücks für den zukünftigen Tempel betrifft: Er denkt, es muss nicht im Herzen der Stadt liegen, es könnte sich auch in der Vorstadt befinden und eine Fläche von zehntausend Quadratmetern würde ausreichen, unter Umständen auch weniger. Der Tempel in Chicago bietet nur für 1200 Personen Sitzplätze, es ist also kein sehr großes Gebäude. Ihr Tempel könnte kleiner sein und konkurrierende Entwürfe könnten eingereicht werden. Aber der erste Schritt ist es, die Verfügbarkeit von Grundstücken zu prüfen und den Hüter zu informieren.
Der Schritt, dem er zurzeit die größte Bedeutung beimisst, ist die Entsendung von Pionieren unter der Schirmherrschaft Ihres Rates in die unberührten Gebiete, die den deutschen und österreichischen Bahá’í im Zehnjahresplan zugeteilt wurden. Natürlich steht es derzeit außer Frage, auch nur in Betracht zu ziehen, jemanden in Länder zu entsenden, die von der UdSSR beherrscht werden. Aber es sollte jede Anstrengung unternommen werden, um jemanden nach Griechenland zu schicken, einem sehr wichtigen Land, das viel zu lange vernachlässigt wurde. In diesem Heiligen Jahr oder zumindest in diesem Kalenderjahr sollten wir es erreichen, alle Pionierposten zu besetzen, die nicht hinter dem Eisernen Vorhang liegen. Er hofft, dass einer der Freunde in der Lage sein wird, eine Anstellung in Griechenland zu finden, oder dass Sie diese Person dorthin entsenden können.
Ebenfalls von großer Bedeutung ist die Vermehrung von Zentren an der Heimatfront, vor allem in Österreich, wo so langsame Fortschritte erzielt wurden. Wenn Österreich einen unabhängigen Nationalen Rat bekommen soll, muss die Arbeit in diesem Land erheblich beschleunigt werden, damit genügend örtliche Räte existieren, die die solide Grundlage für den Nationalen Rat bilden. Er hofft, dass die Mitglieder der deutschen Gemeinde als Reiselehrer dort hingehen und dass solche Freunde aus anderen Ländern, die in der Lage sind, dort zu arbeiten, unter der Führung Ihres Rates eingesetzt werden.
Seine liebevollen Gedanken und Gebete, dessen können Sie sicher sein, sind stets bei Ihnen. …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Ausweitung und die Festigung der Institutionen des Glaubens Bahá’u’lláhs, als Ergebnis der Anwendung des Plans, der von Ihrem Rat unmittelbar nach einer der schwersten Prüfungen, die jemals die deutsche Bahá’í-Gemeinde befallen hat, in Angriff genommen wurde, markiert ein Kapitel von größter Bedeutung in den Annalen des Glaubens in Deutschland und Österreich und wird von der Nachwelt als ein Meilenstein von historischer Bedeutung in der Entwicklung des Glaubens auf dem europäischen Kontinent angesehen werden. Ich schätze sehr die Anstrengungen der deutschen und der österreichischen Bahá’í-Gemeinden, die in den letzten Jahren so entscheidend zum Aufstieg und zur Verankerung der Gemeindeordnung der Bahá’í im Herzen dieses Kontinents beitrugen, der dazu bestimmt ist, eine bemerkenswerte Rolle bei der Durchführung des geistigen Weltkreuzzugs zu spielen, der vor kurzem unter solch günstigen Umständen durch die Anhänger Bahá’u’lláhs sowohl in der östlichen als auch in der westlichen Hemisphäre gestartet wurde.
Die deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden, denen ‘Abdu’l-Bahá so großzügig Seine Gunst erwies, für deren Zukunft Er so große Hoffnungen hegte, die sich in einer so zentralen Lage auf einem Kontinent befinden, der mit so großen Möglichkeiten ausgestattet ist, müssen auf Grund ihrer einzigartigen und führenden Stellung, ihrer Vergangenheit, ihrer Kraft, Beharrlichkeit und herrlichen Errungenschaften eine überragende Rolle bei der Durchführung eines Kreuzzugs spielen, zu dem alle Bahá’í-Gemeinden auf dem europäischen Festland, ob jung oder alt, aufgerufen sind, sich bis zum Äußersten ihrer Möglichkeiten und mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu beteiligen.
Sie stehen zudem in dieser entscheidenden Stunde ihrer Bestimmung an der Schwelle einer neuen Ära in ihrer Geschichte – der Ära, die den Beginn ihrer Mission über die Grenzen ihrer Heimat hinaus erleben und die darin gipfeln muss, das Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs weit über die östlichen Grenzen Europas hinaus zu tragen, bis in die Gebiete, die im Herzen des asiatischen Kontinents liegen.
Ihre Aufgabe ist eine zweifache. Auf der einen Seite müssen sie mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln eine Festigung dessen anstreben, was bereits in ihrer Heimat erreicht wurde, zum anderen müssen sie die ihnen in der Ausführung der Bestimmungen des Zehnjahresplans übertragene verdienstvolle Aufgabe in Angriff nehmen, die unberührten Territorien und Inseln zu erschließen.
In der Heimat ist ihre wichtigste, anstrengendste und herrlichste Aufgabe – eine Aufgabe, die weitreichende Auswirkungen nicht nur auf die Geschicke des Glaubens in ihrer Heimat, sondern auf dem ganzen Kontinent haben wird und die zwangsläufig einen weitreichenden Einfluss auf die Geschicke des Glaubens in der ganzen Welt haben wird – die Einleitung schneller und wirksamer Maßnahmen für die Auswahl und den Kauf des Grundstücks des ersten Mashriqu’l-Adhkár in Europa, gefolgt von der Annahme eines geeigneten Entwurfes und den notwendigen Schritten zu seiner Ausführung.
Dieses Unternehmen ist zugegebenermaßen gewaltig, wenn man die begrenzten Mittel und Mitgliederzahlen der beiden Gemeinden berücksichtigt. Sobald es durch die Initiative und die Bemühungen Ihres Rates in Gang gesetzt wurde, wird es jedoch wegen seiner grundlegenden weltweiten Bedeutung ein beträchtliches Maß an Unterstützung vom Weltzentrum des Glaubens und von den verschiedenen Nationalen Räten der ganzen Bahá’í-Welt erhalten.
Sobald das Gelände des geplanten Hauses der Andacht gewählt ist, entweder innerhalb von Frankfurt oder in unmittelbarer Nähe der Stadt, die aufgrund der Errichtung der Ḥaẓíratu’l-Quds innerhalb seiner Grenzen inzwischen als nationales Verwaltungszentrum der Bahá’í für Ihren Rat angesehen wird – ein Gebiet, das im Moment nicht größer als ein oder zwei Acre [0,4– 0,8 Hektar] sein muss – werden von mir selbst und auch von Ihren Geschwister-Räten in beiden Hemisphären Schritte unternommen werden, um Ihnen bei diesem historischen schicksalsträchtigen Unternehmen zu helfen, durch das sich der europäische Kontinent, der dritte in der Bahá’í-Welt, rühmen kann, in seinem Herzen ein eigenes Haus der Andacht errichtet zu haben, das, so Gott will, mit seiner Fertigstellung zur festgesetzten Stunde einen herausragenden Anteil an den geplanten Festlichkeiten zum Gedenken des hundertsten Jahrestages der Erklärung der Sendung des Stifters unseres Glaubens haben wird.
An zweiter Stelle, aber nicht weniger dringend, steht die Aufgabe, vor Ende des laufenden Jahres die drei unberührten Gebiete, die Ihrem Rat zugewiesen wurden, durch die Entsendung von mindestens einem Pionier zu erschließen.
Während diese vorrangigen und dringenden Aufgaben mit der gebotenen Sorgfalt verfolgt werden, sollte der so überaus wichtige Prozess der Vermehrung und Festigung der neu gegründeten Räte, Gruppen und isolierten Zentren sowohl in Deutschland als auch in Österreich mit äußerster Anstrengung vorangetrieben werden, als wesentliche Voraussetzung zur frühen Bildung unabhängiger Nationaler Räte in beiden Ländern, die sich in so zentraler Lage auf dem europäischen Kontinent befinden und dazu bestimmt sind, so eine wichtige Rolle bei der Förderung der Interessen des Glaubens im Herzen des Kontinents und in seinen östlichen sowie seinen südlichen Regionen zu spielen.
Die diesen beiden Gemeinden für die kommenden zehn Jahre übertragen Aufgaben sind gewaltig, dringend, heilig und unausweichlich. Der Plan, der ihrer Obhut anvertraut ist, läutet eine neue herrliche Stufe in der Entfaltung ihrer historischen Mission ein – eine Stufe, die es ihnen ermöglichen wird, zum ersten Mal in ihrer Geschichte und in systematischer Weise das Banner Bahá’u’lláhs über die Grenzen ihrer Heimat hinaus zu tragen.
Jedes Opfer sollte gebracht werden und alle Institutionen, örtliche, regionale und nationale müssen sich energisch, mit ganzem Herzen und standhaft beteiligen, um eine würdige Eröffnung und eine effiziente Durchführung des Zehnjahresplans zu gewährleisten, auf dem die unmittelbaren Geschicke dieser Gemeinden notwendigerweise beruhen. Ohne Rücksicht auf Alter, Geschlecht oder Beruf, sollten sich alle erheben und dem Fortschritt dieses enorm wichtigen und dynamischen Prozesses, der jetzt im Herzen Europas wirkt und dessen Möglichkeiten gegenwärtig nur vage erahnt werden können, mit all ihren Fähigkeiten Schwung verleihen.
Verstärkt durch die stetigen, von ganzem Herzen kommenden, hartnäckigen Anstrengungen der gesamten Gemeinde der deutschen und österreichischen Gläubigen haben die Mitglieder Ihres Rates in ihren unablässigen Bemühungen, die Ziele ihres Zehnjahresplans zu erreichen, jetzt die äußerst günstige Gelegenheit, sich durch Taten solchen Mutes auszuzeichnen, dass alle ihre bisherigen Leistungen in den Schatten gestellt werden.
In Kenntnis der herrlichen Qualitäten, die sie in ihrer Verantwortung für die Angelegenheiten des Glaubens Bahá’u’lláhs auszeichneten, im Bewusstsein der Leistungen, die sie sowohl im Bereich des Lehrens als auch in der Verwaltung der Bahá’í-Tätigkeiten erbracht haben, trotz der ernsten und andauernden Prüfungen und Schwierigkeiten, die sie erlebt haben, bin ich zuversichtlich, dass diese Gemeinden so tapfer, so reich begabt, so fest in ihrem Glauben und gediegen in ihrem Charakter, in diesen herausfordernden Stunden die einzigartige Gelegenheit ergreifen werden, um ein noch größeres Heldentum und eine noch unweigerlichere Liebe und Hingabe für die Sache zu zeigen, die sie so sehr lieben, der sie so unerschütterlich treu ergeben sind und der sie so lange und so gut gedient haben.
Shoghi
4 August 1953
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der geliebte Hüter war hoch erfreut über die Berichte, die er aus der ganzen Bahá’í-Welt über die Pioniere erhalten hat, die sich bereitwillig für den Dienst in den nicht erschlossenen Gebieten gemeldet haben. Darin zeigt sich die große Begeisterung seitens aller Bahá’í für den Zehnjahreskreuzzug und wenn dieser Geist bestehen bleibt, wird das, davon ist er überzeugt, sicherstellen, dass wir alle Ziele des Kreuzzugs erreichen werden.
Der Hüter bittet darum, mir per Luftpost oder sofern möglich per Telegramm die Anzahl der Pionierangebote, die Ihr Rat erhalten hat, zuzusenden sowie die Zahl derer, die sich bereits niedergelassen haben und die Zahl derer, die Sie aktuell dafür vorbereiten.
Der geliebte Hüter schickt seine liebevollen Grüße an alle Mitglieder Ihres Rates. Er würdigt sehr Ihre Hingabe und aufopferungsvollen Dienste für die Sache Gottes …
17. August 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen bezüglich eines Geschenks zu schreiben, das von einem der sehr lieben Gläubigen in Persien, Herrn … für die internationalen Tätigkeiten des Glaubens gemacht wurde.
Der Hüter hat beschlossen, dass die derzeit beste Verwendung für die Hälfte dieses Beitrags darin bestünde, Herrn … zu bitten, ihn an den Nationalen Geistigen Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich zu geben, damit er für den Bau des Tempels in Frankfurt verwendet wird. Er hat Herrn … dahingehend geschrieben; daher sollten Sie zu gegebener Zeit 50.000 Túmán oder den Gegenwert in Deutscher Mark erhalten.
Sobald Sie das Geschenk dieses ergebenen Gläubigen erhalten haben, möchte der geliebte Hüter, dass Sie einen angemessenen Dankesbrief für diese äußerst großzügige Spende schreiben. Senden Sie den Dankesbrief an den Hüter, so dass er dafür sorgen kann, dass er sicher bei Herrn … ankommt.
Der geliebte Hüter sendet jedem einzelnen von Ihnen seine liebevollen Grüße …
12. September 1953 (Jugendsommertreffen)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den Brief, den ihr ihm geschickt habt, erhalten und hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Nun, da der Weltkreuzzug in Gang gesetzt wurde und volle Fahrt aufgenommen hat, was ihr ohne Zweifel von den Gläubigen erfahren habt, die das Vorrecht hatten, vor kurzem in Stockholm bei der dritten Interkontinentalen Lehrkonferenz zugegen zu sein, ist der Hüter davon überzeugt, dass ihr euch voll und ganz der enormen Verantwortung bewusst seid, die auf den Schultern der deutschen und der österreichischen Gemeinden in der Anfangsphase des Zehnjahreskreuzzugs ruht und dass ihr euch alle miteinander in entsprechender Weise erhebt, um diese Aufgaben angemessen zu erfüllen.
Er wird für euch beten …
Möge der Allmächtige euch segnen, leiten und in euren ergebenen Bemühungen stützen und es euch ermöglichen, große Siege im Dienst Seines Glaubens zu erringen,
Euer wahrer Bruder, Shoghi
26. September 1953 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren liebevollen Brief, der von allen Teilnehmern der Sommerschule in diesem Jahr unterzeichnet wurde, erhalten und mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr glücklich von der Inspiration und den geistigen Impulsen zu erfahren, die die verehrten Hände der Sache Gottes aus verschiedenen Ländern, die bei dieser Gelegenheit dort waren, diesem Treffen verliehen haben.
Da Sie nun alle mit den Zielen vertraut sind, die der Hüter den Gläubigen in den deutschen und österreichischen Gemeinden gesetzt hat und insbesondere mit denjenigen, die die vorrangige Aufmerksamkeit erfordern, ist er zuversichtlich, dass Sie sich einmütig erheben, um diese Aufgaben angemessen zu erfüllen.
Seine liebevollen Gebete werden Sie umgeben, während Sie mit Ihren historischen Bemühungen fortfahren …
P.S. – Der Hüter ist dankbar für das Programm und die beigelegte Ankündigung.
Möge der Allmächtige Sie in Ihren hoch geschätzten Tätigkeiten unterstützen und leiten, Sie befähigen den Umfang Ihrer Dienste zu erweitern und großartige und unvergessliche Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
15. Oktober 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie glücklich der Hüter über die Ergebnisse war, die seit dem vielversprechenden Beginn des Zehnjahreskreuzzuges erzielt wurden.
In seinem letzten Telegramm an die Konferenz in New Delhi übermittelte der Hüter den Freunden die Nachricht, dass 50 der bisher unberührten Gebiete zum 14. Oktober erschlossen wurden und für weitere 54 Gebiete Pioniere gefunden wurden.
Der Hüter drängt alle Nationalen Geistigen Räte, die Pioniere, die sich verpflichtet haben, so schnell wie möglich in die noch unerschlossenen Gebiete zu entsenden.
Ich lege die Kopie eines an jeden Pionier gesendeten Briefes bei, der den vollständigen Namen und, wenn möglich, eine feste Adresse erfragt. Würden Sie bitte dafür sorgen, dass diese Informationen mir zugeschickt werden, sobald weitere Pioniere ins Feld ziehen? Was der Hüter will, ist der vollständige Name des jeweiligen Pioniers in korrekter Schreibweise.
Der Hüter sendet Ihnen allen seine liebevollen Grüße und versichert Sie seiner Gebete für den Erfolg Ihrer beschwerlichen Arbeit …
26. November 1953
Lieber Bahá’í-Freund:
Ich habe Ihren liebevollen Brief vom 9. November nach meiner Rückkehr von einem kurzen Besuch in der Schweiz und in Frankreich erhalten.
Ich hatte doch das Vergnügen, die Lehnes in Zürich zu treffen und war mehr als erfreut über diesen Kontakt zu zwei der aufrichtigen und aufopferungsvollen deutschen Bahá’í, die gegenwärtig so viele Siege für den Glauben erringen.
Ich sprach mit unserem geliebten Hüter bezüglich der friesischen Inseln. Obwohl einige der Inseln zu den Niederlanden gehören und andere zu Deutschland, sagt er, dass die Verwaltung aller friesischen Inseln dem deutschen NGR unterstehe, wie es der Zehnjahreskreuzzug vorsieht. Der Hüter erklärte, er habe auch den amerikanischen NGR dahingehend informiert.
Der geliebte Hüter ist sehr glücklich über die Berichte, die er über den Fortschritt des Zehnjahreskreuzzugs erhalten hat. Alle Länder außerhalb des Eisernen Vorhangs bis auf eines wurden erschlossen oder Pionieren zugewiesen. Die Gesamtzahl der Gebiete, die im Zehnjahreskreuzzug in dem Zeitraum von etwas mehr als 6 Monaten seit seinem Start erschlossen wurden, beträgt nun 71. Das ist sicherlich bemerkenswert und einer der großen Siege für den Glauben.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße. Er betet für Ihre Führung und Bestätigung …
14. Februar 1954
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihr umfassender Brief vom 5. Februar, der Ihren Brief vom 3. Februar ersetzt sowie Ihr Brief vom 7. Februar, der sich mit der Standortfrage für den Bahá’í-Tempel in Frankfurt befasst, sind beim geliebten Hüter eingetroffen und er hat mich gebeten, das in seinem Namen zu bestätigen.
Der Hüter war sehr von der klaren und präzisen Zusammenfassung Ihrer Untersuchungen beeindruckt, die ihm den besten Überblick geben, um die Situation vollständig zu verstehen.
Das Grundstück ›C‹ in der Steinbacher-Höhe ist nach Ansicht des geliebten Hüters am besten geeignet für den Bahá’í-Tempel und künftige Entwicklungen. Ihr Rat sollte daher seiner Ansicht nach sofort Maßnahmen für den unverzüglichen Erwerb eines Teils des Grundstücks ergreifen.
Obwohl es natürlich wünschenswert wäre, ein weitläufiges Grundstück zu kaufen, machen es die Finanzen des Deutschen Nationalen Rates und die finanziellen Verpflichtungen der ganzen Bahá’í-Welt unmöglich, zu diesem Zeitpunkt ein großes Stück zu kaufen; und deshalb denkt er, sollten Sie rund 10.000 Quadratmeter erwerben, was seinem Verständnis nach ungefähr $10.000 kosten würde. Sollten Ihrem Rat auf der Bank mehr als $8.000 zur Verfügung stehen, hätte der Hüter keine ernsthaften Einwände gegen den Kauf eines kleinen zusätzlichen Grundstücks, aber die Gesamtausgaben sollten $12.000 nicht überschreiten.
Ihrem Brief ist Ihre Angabe zu entnehmen, dass Sie $8.000 auf der Bank in Zürich haben, das aber Zusagen, die in Stockholm gemacht wurden, den Gesamtbetrag auf ca. $12.000 bringen. Auf Anweisung des Hüters bemühe ich mich, alle Beiträge und Fonds abzugleichen, so dass wir den Gesamtbetrag kennen, der zur Verfügung steht.
Würden Sie mir bitte zur Klärung dieser Angelegenheit eine Aufstellung der Mittel senden, die in Zürich und – sofern überhaupt – in Deutschland verfügbar sind, und eine Liste der Beiträge, die Sie erhalten haben. Wenn es eine Anzahl von kleinen Beiträgen gibt, braucht der Hüter diese Informationen nicht, sondern lediglich Informationen darüber, wie viel Geld zum Beispiel in Stockholm gespendet wurde, wie viel von den großen Spendern eingegangen ist, wie viel von den Freunden in Deutschland selbst, etc.
Derzeit schreibe ich auch andere Länder an, um zu sehen, ob andernorts Geld für Ihren Rat zum Erwerb eines Grundstücks bereitgehalten wird.
Das Wichtigste ist jetzt der Erwerb des Grundstücks. Der Hüter erklärt, dass es nicht notwendig sei, ihm die speziellen Einzelheiten zu dem Grundstück zuzusenden, insofern beschlossen wurde, das Grundstück in der Steinbacher-Höhe zu erwerben. Er überlässt es Ihrem Rat, selbst das beste Grundstück in der Gegend für den Tempel auszusuchen. Später, wenn die finanziellen Voraussetzungen in Deutschland und für den Glauben im Allgemeinen besser sind, kann über zusätzliche Grundstücksflächen für erweiterte Einrichtungen des Tempels, etc. nachgedacht werden
Der Hüter erklärt, es sei annehmbar, Entwürfe etc. von Architekten, Bahá’í sowie Nicht-Bahá’í, aus Deutschland und auch aus anderen Ländern zu beschaffen. Mit anderen Worten, Sie sind frei, in dieser Angelegenheit aktiv zu werden und sollten die Entwürfe dem Hüter zukommen lassen, sobald Sie diese erhalten. Der Hüter wünscht natürlich, dass Bahá’í-Architekten eine Gelegenheit bekommen, ihre Vorstellungen zu diesem heiligen Gebäude einzureichen.
Bezüglich Ihrer Frage, wie Sie vorgehen sollten, wenn es annehmbar ist, Entwürfe von Architekten außerhalb von Deutschland einzuholen; es bleibt Ihnen natürlich überlassen, das auf Ihre eigene Weise zu behandeln. Natürlich ist es angebracht, mit den Geistigen Räten in den betreffenden Ländern zu korrespondieren und sie um Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit zu bitten.
Der Hüter hofft sehr, dass es Ihnen möglich sein wird, den Kauf des Grundstücks bis Mitte April abzuschließen. Es wird ein großer Sieg für den Glauben sein, wenn das innerhalb des ersten Jahres des Zehnjahreskreuzzugs erreicht werden kann.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie, auf dass jedes Hindernis aus Ihrem Weg geschafft werde und Ihre Taten geführt und bestätigt werden …
P. S. In Ihrem Brief vom 3. Februar, den angefügten Karten und Ihrem Brief vom 7. Februar verweisen Sie auf die Steinbacher-Höhe als Nr. C, während Sie sich in Ihrem Brief vom 5. Februar darauf als Nr. B beziehen. Damit sich alle Dokument auf das Gleiche beziehen, habe ich Ihren Brief vom 5. Februar geändert, um Steinbacher Höhe als Nr. C zu bezeichnen und Forsthausstraße als Nr. B.
3. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebten Hüter möchte unbedingt alle Informationen über die Pioniere in den unerschlossenen Gebieten des Zehnjahreskreuzzugs haben. Könnten Sie mir bitte zur Vervollständigung der Unterlagen, die ich für ihn zusammenstelle, die folgenden Informationen zukommen lassen:
Friesische Inseln: Bitte senden Sie mir die Adresse von Fräulein Gertrude Ankersmidt auf den friesischen Inseln …
17. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Auf Anweisung unseres geliebten Hüters leite ich Ihnen hier seine Botschaft an die Nationaltagung weiter. [siehe Shoghi Effendi, Messages to the Bahá’í World, April 1954] Er möchte, dass sie vor den versammelten Delegierten verlesen und anschließend veröffentlicht und unter den Gläubigen verbreitet wird. …
21. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich leite Ihnen hiermit eine Kopie der Botschaft des Hüters an die Nationaltagung weiter, die Ihnen kürzlich zugeschickt wurde. Da gerade ein Pilger abreist, wird er dafür Sorge tragen, dass sie innerhalb Europas verschickt wird.
Ich hoffe, sie kommt rechtzeitig zur Nationaltagung bei Ihnen an. …
30. April 1954
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT 11400 QUADRATMETER AUSREICHEND TEMPELANLAGE.
SHOGHI
2. Mai 1954
BEGRÜSSE ERNEUTE SELBSTVERPFLICHTUNG DELEGIERTEN DRÄNGE INTENSIVIERUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE ERREICHEN LIEBEVOLL GEDENKEN SCHREINEN.
SHOGHI
28. Mai 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen bezüglich einer Maßnahme zu schreiben, die ihr Nationaler Rat, wie in Ihrer Januar-Februar-Ausgabe der Bahá’í Nachrichten veröffentlicht, kürzlich beschlossen hat, dass Nicht-Bahá’í an 19-Tagefesten teilnehmen dürfen, wenn die »Ernsthaftigkeit ihres Interesses am Glauben«Q2 durch einen erklärten Gläubigen verbürgt wird.
Der Hüter möchte, dass ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenke, dass keine der Institutionen des Glaubens noch seine Grundprinzipien unter irgendwelchen Umständen verändert werden dürfen.
Das 19-Tagefest ist eine Institution der Sache und wurde zunächst vom Báb ins Leben gerufen, von Bahá’u’lláh später bestätigt und nun zu einem bedeutenden Teil der Gemeindeordnung des Glaubens gemacht. Diese 19-Tagefeste sind für die Bahá’í und die Bahá’í allein; und keine Abweichung von diesem Grundsatz ist zulässig.
Der Hüter denkt daher, dass Sie die Maßnahme Ihres Rates, die Feste für jene zu öffnen, »die dem Bahá’í-Glauben nahestehen«Q3, zurück nehmen sollten, da es nicht im Einklang mit dem Geist der Gemeindeordnung steht, dass Nicht-Bahá’í oder Freunde der Bahá’í an 19-Tagefesten, vor allem am Beratungsteil des Festes teilnehmen.
Der Hüter erkennt den Geist, der Sie dazu bewegte, den Vorschlag zu machen, damit die Lehrarbeit noch offensiver vorangetrieben wird, aber er denkt, dass dies auf lange Sicht schädlich für den Glauben wäre und daher, wie zuvor gesagt, aufgegeben werden muss.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
8. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter ist hocherfreut über die weltweiten Errungenschaften der Freunde im Laufe des ersten Jahres des Zehnjahreskreuzzugs. Siege wurden überall auf der Welt und an vielen Fronten errungen. Der Glaube wurde in 101 Ländern der Welt etabliert und bringt damit das Licht der Führung zu 229 Ländern und Inseln.
Wir kommen nun zur zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs.
Die Botschaft des Hüters an die Nationaltagung hat die Ziele umrissen, die in dieser zweiten Phase erreicht werden sollten.
Einer der wichtigsten Punkte ist der Kauf mehrerer Ḥaẓíratu’l-Quds für zukünftige Nationale Geistige Räte. Der Hüter denkt, dass sofortige Schritte unternommen werden sollten, um einen Teil dieses Projekts zu erfüllen. Insgesamt sollen 49 Ḥaẓíratu’l-Quds erworben werden, 4 gibt es bereits. Er denkt, dass während des zweiten Jahres des Kreuzzugs 17 zusätzliche Ḥaẓíratu’l-Quds erworben werden sollten. Es sollten keine aufwändigen Bauwerke sein, sondern bescheidene Häuser, die gegenwärtig als örtliche Ḥaẓíratu’l-Quds dienen können aber später, sobald die Nationalen Räte gebildet wurden, in Nationale Ḥaẓíratu’l-Quds umgewandelt werden.
Der Hüter denkt, dass sofort Schritte unternommen werden sollten, um den Ḥaẓíratu’l-Quds in Wien zu kaufen. Ein Fonds sollte aufgelegt werden, damit die Freunde zu diesem wichtigen Projekt beitragen können, wenn sie dies wünschen.
Dem Hüter wurde mitgeteilt, dass ein kleines Anwesen in Wien beschafft wurde, um als Hauptgeschäftsstelle zu dienen. Er möchte gerne wissen, ob dieses Grundstück gekauft oder gemietet wurde. Wenn es erworben wurde und Bahá’í-Eigentum ist, kann es natürlich vorübergehend als Ḥaẓíra für den örtlichen Rat dienen und dann später zum Nationalen Ḥaẓíra gemacht werden. Wenn andererseits das Gebäude gemietet wird und geeignet ist, sollten Anstrengungen unternommen werden, es zu kaufen. Wenn es nicht gekauft werden kann, dann sollte ein anderes kleines Gebäude gekauft werden. Der Hüter möchte, dass ganz klar verstanden wird, dass ein Ḥaẓíra sich auf einem Grundstück befinden muss, das sich im Besitz der Bahá’í befindet und nicht auf einem angemieteten Grundstück.
Der Hüter wird es sehr schätzen, wenn Sie ihn so schnell wie möglich über die Schritte informieren, die Sie zur Erfüllung dieser wichtigen Aufgabe der zweiten Phase des Zehnjahresplans unternehmen. Er denkt, dass dieses Grundstück im Verlauf des Jahres gekauft werden sollte …
P.S. Der Hüter möchte, dass Sie allen Freunden mitteilen, dass die Erfüllung der Aufgaben des Zehnjahreskreuzzugs gegenwärtig ihre wichtigste Pflicht ist. Dies erfordert, örtliche Tätigkeiten aufzugeben, damit die nationale und internationale Entwicklung des Glaubens ununterbrochen fortschreiten kann. Es sollte keine örtliche Einrichtung neu gegründet werden. Der Nationale Rat sollte darauf achten, dass Geld derzeit nicht für örtliche Zentren ausgegeben wird und die Freunde sollten ermutigt werden, sich auf die nationalen und internationalen Tätigkeiten des Glaubens zu konzentrieren.
25. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Schwester:
Die Briefe Ihres Rates vom 18. Juni, 11. August, 2. September (4) und 13. September, 14. Oktober, 9. und 24. November 1953 und 16. Januar (2), 3. Februar, 5. Februar (2), 7. und 11. Februar, 7. März, 19. April, 12. Mai und 19. Juni 1954 mit ihren Anlagen sowie das Material, das mit separater Post geschickt wurde, sind alle beim geliebten Hüter eingetroffen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er bedauert, dass die Arbeitslast ihn daran hindert, häufiger an die Nationalen Geistigen Räte und damit auch an Ihren Rat zu schreiben. In der Tat fragt er sich langsam, wie lange er sich noch um die sich derzeit vervielfachenden Angelegenheiten der Sache kümmern und gleichzeitig die Korrespondenz erledigen kann.
Er freut sich sehr, dass die Arbeit in Deutschland wirklich zusehends schneller voran geht. Die deutschen Freunde, eine der ältesten und so treu ergebenen Gemeinden in Europa, die während der beiden Kriege so schwer gelitten haben, sehen endlich in ihrer Heimat die Institutionen ihres Glaubens nicht mehr nur in ihren Hoffnungen und Träumen, sondern greifbar vor ihren Augen entstehen.
Dem nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds, der so kurz nach dem Ende der letzten Weltkatastrophe erworben wurde, folgt jetzt der Plan für den ersten Bahá’í-Tempel auf europäischem Boden, ein wahrhaft edles und inspirierendes Unternehmen.
In diesem Zusammenhang möchte er Ihnen sagen, dass er den Vorschlägen, die Sie ihm bis jetzt schickten, leider nicht zustimmen konnte. Wie Ihrem Rat bewusst ist, errichten die Bahá’í auf der ganzen Welt nationale Institutionen und erwerben in verschiedenen Gegenden Tempelgelände, etc. Es ist nur natürlich, dass jeder Rat sich berechtigt fühlt, eine erste geeignete Investition für seine Tempelanlage oder seinen nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds zu tätigen. Dennoch muss der Hüter, der alle Nachrichten aus der ganzen Welt erhält, leider feststellen, dass die Bahá’í-Welt nie in der Lage sein wird, ihre Schulden zu tilgen, wenn Ihr Rat, der kanadische Rat, die britische Gemeinde, der italienisch-schweizerische Rat etc. jeweils so hohe Summen für ihre Bahá’í-Tempelanlagen oder ihre nationalen Zentren ausgeben, wie sie das in ihren Berichten an ihn vorschlagen. So wünschenswert jeder Standort aus örtlicher Sicht betrachtet sein mag, würde das auf internationaler Ebene zu einem Vorhaben, das finanziell nicht tragbar ist. Daher hat er Ihren Rat aufgefordert, die Fläche und das Preislimit drastisch zu beschränken. Er hat das Gleiche in vielen anderen Teilen der Welt angeordnet. Er hofft, dass Sie in Kürze in der Lage sein werden, das erforderliche Grundstück zu erwerben.
Es bleiben nun die wichtigen Überlegungen bezüglich eines Entwurfs für den Mashriqu’l-Adhkár. Es spielt keine Rolle, ob er von einem Bahá’í oder einem Nicht-Bahá’í-Architekten ausgeführt wird; das Wesentliche ist, er muss schön und würdevoll sein. Er darf nichts von diesem scheußlichen, übertriebenen, bizarren Stil haben, der bei vielen modernen Gebäuden zu sehen ist. Das wäre nicht angemessen für unser Haus der Andacht. Er denkt, Sie sollten das jedem Architekten, der Zeichnungen einreichen möchte, deutlich machen. Als wesentliche Vorgabe für die Gestaltung des Gebäudes legt ‘Abdu’l-Bahá eine kreisförmige Struktur mit neun Seiten fest. Abgesehen davon ist der Architekt in keiner Weise eingeschränkt, seinen eigenen Gestaltungsstil zu wählen.
Wenn Sie eine ausreichende Sammlung von Zeichnungen haben, würde er sie gerne erhalten und Ihnen seinen Rat dazu geben.
Ein sehr großes Gebäude ist zu diesem Zeitpunkt nicht notwendig, da die Kosten unsere finanziellen Mittel zu weit übersteigen würden und die persischen Bahá’í, die so viel zahlreicher sind, in den kommenden neun Jahren in Ṭihrán ein viel größeres und anspruchsvolleres Gebäude errichten müssen, was natürlich viel teurer wird.
Hinsichtlich der Angelegenheit von Herrn …: Einzelne Bahá’í werden immer ermutigt zu reisen und zu lehren und zweifellos ist er bisher eine große Hilfe in Deutschland gewesen. Der Hüter denkt aber, dass der Beschluss ihres Rates, Ihre begrenzten finanziellen Mittel anstatt für einen Reiselehrer in Deutschland zur Unterstützung von Pionieren auszugeben, völlig richtig war.
Der Eifer der Freunde zu dienen, lässt sie im Überschwang oft vergessen, dass auch ein gesunder Geschäftssinn dringend nötig ist, um unsere Mittel zu schonen und all unsere Ziele zu erreichen.
Er war sehr erfreut, dass so viele Bahá’í aus Deutschland bei der Stockholmer Konferenz waren und sich mit ihren Mitgläubigen aus Österreich treffen konnten. Er hofft, dass Ihre Lehrarbeit in Österreich im Laufe des Jahres deutliche Fortschritte machen wird. Die Sache wurde dort zu lange vernachlässigt und zweifellos gibt es dort ein sehr fruchtbares Feld, das nur darauf wartet, bestellt zu werden, um eine reiche Ernte einzutragen.
Es war in der Tat ein großer Segen für die deutsche Gemeinde, dass sie im vergangenen Jahr von so vielen der Hände der Sache Gottes aus dem Ausland besucht wurde.
Er hofft, dass das kürzlich eingerichtete Hilfsamt für Europa eine große Hilfe für die Arbeit sein wird, die die Verwaltungsinstitutionen in ganz Europa leisten müssen.
Das Wichtigste ist, die bereits erschlossenen Pioniergebiete nicht zu verlieren. Es darf keinen Rückschritt geben. Die Freunde müssen dazu angehalten werden, um jeden Preis auf ihrem Posten zu bleiben. Sie müssen sich das herrliche Beispiel von Marion Jack vor Augen halten, die kürzlich in Bulgarien verstorben ist, nachdem sie in ihrer Wahlheimat fast 30 Jahre ihres Lebens dem Lehren des Glaubens gewidmet hat. Wie sich viele von Ihnen, die sie persönlich kannten, erinnern werden, war ihr Gesundheitszustand schon seit 1935 sehr schlecht, als sie die Esslinger Sommerschule besuchte. Er hatte sich niemals wirklich verbessert. Sie erlebte die Bombardierung und Evakuierung, schlief in einem zugigen, kalten Raum einer Schule auf dem Lande und sie litt, wie wir annehmen müssen, nach dem Krieg oft unter Hunger und unzureichender Bekleidung, da es schwierig war, Geld für sie in ein sowjetisch dominiertes Gebiet zu schicken. Sie hat nie die Sprache beherrscht und blieb ohne Freunde aus ihrem eigenen Land; dennoch harrte sie aus und sogar trotz der Bitten des Hüters, das Land während der schlimmsten Jahre des Krieges zu verlassen, blieb sie auf ihrem Posten und erwarb sich unvergänglichen Ruhm; ihr letzter Ruheplatz wird zum Heiligtum in Bulgarien, das die Menschen in diesem Land zunehmend ehren und würdigen werden.
Die gegenwärtige Generation von Pionieren sollte zu dieser herrlichen Seele als Beispiel und Inspirationsquelle aufschauen.
Er ist sehr glücklich, dass es den deutschen Bahá’í gelungen ist, sich auf Kreta und den friesischen Inseln niederzulassen; das ist ein großer Schritt vorwärts, wenn man bedenkt, wie sehr in der letzten dreißig Jahre ihre Tätigkeiten durch Umstände, über die sie keine Kontrolle hatten, eingeschränkt waren.
Er bedankt sich für die Zusendung der zehn Exemplare einer jeden neuen Veröffentlichung und wünscht, dass Sie das so weiter machen, sobald neue Literatur erscheint.
Bisher hat er noch kein Exemplar von God Passes By auf Deutsch erhalten, hofft aber, bald welche zu bekommen.
Er schätzt sehr die Anteilnahme, die Sie im Zusammenhang mit dem Verlust unserer lieben Hände der Sache, Mr. Schopflocher und Mrs. Baker, zum Ausdruck gebracht haben. Die Freunde müssen sich überall bemühen, die Arbeit fortzusetzen, die diese ergebenen und heiligen Seelen geleistet hätten, wenn sie nicht ins Abhá-Königreich aufgestiegen wären. Auf diese Weise können sie am besten ihre Bewunderung und Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
Er war sehr glücklich zu sehen, dass Ihre Nationaltagung so erfolgreich war und dass der Einfluss des zukünftigen Tempels bereits spürbar ist und die Herzen der Gläubigen anzieht, darunter viele, die zuvor inaktiv waren. Es zeigt, was diese Bahá’í-Institutionen schaffen, während sie sich entwickeln.
Sie können gewiss sein, dass er an alle Mitglieder Ihres Rates in seinen liebevollen Gebeten an den heiligen Schreinen denkt und darum fleht, dass die deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden all ihre Errungenschaften der Vergangenheit während dieses laufenden Bahá’í-Jahres übertreffen werden …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Errungenschaften der deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden seit Einführung des weltweiten Zehnjahreskreuzzugs, zu dem sich die Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs aufgemacht haben, markieren einen bemerkenswerten Fortschritt in der Entwicklung und Festigung des Glaubens im Herzen des europäischen Kontinents. Die gewichtige historische Aufgabe, die so tapfer von diesen beiden Gemeinden geschultert wird, wurde herrlich begonnen und muss im Verlauf des Plans mit zunehmender Wachsamkeit, unbeirrbarer Entschlossenheit, rückhaltloser Hingabe, in vollständiger Einheit und mit beispielhafter Standhaftigkeit verfolgt werden.
Das größte, dringendste und heiligste Unternehmen, das den Geist und die Mittel aller Mitglieder dieser beiden Gemeinden herausfordert – der Kauf des Grundstücks für den ersten Mashriqu’l-Adhkár Europas und die sofortige Einleitung von Maßnahmen für seinen Bau – erfordert in der gegenwärtigen Phase des Kreuzzugs äußerst konzentrierte Anstrengungen und höchste Opfer von Seiten der deutschen und österreichischen Gläubigen – Anstrengungen und Opfer, an denen sich ihre Glaubensbrüder im Osten sowie im Westen gerne beteiligen, als Zeichen ihrer Wertschätzung der historischen Bedeutung dieser mächtigen Institution, die dazu bestimmt ist, fest errichtet zu werden und ihren segensreichen Einfluss im Herzen dieses Kontinents erstrahlen zu lassen.
Der Kauf des Geländes muss beschleunigt werden, die Wahl eines angemessenen Entwurfs für so ein herrliches Bauwerk muss mit geringstmöglicher Verzögerung getroffen werden und die Vorbereitung des Aushubs für das Fundament muss sorgfältig, unverzüglich und entschlossen durchgeführt werden.
Der Errichtung dieses Symbols und Vorboten der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die sich noch im embryonalen Stadium ihrer Entwicklung befindet, inmitten der Wirren, der Ängste, der Rivalitäten und der wiederkehrenden Krisen, die den Niedergang einer todgeweihten Zivilisation kennzeichnen, wird ohne Zweifel dem Vormarsch des Glaubens auf allen Kontinenten der Erde einen enormen Impuls verleihen und wird mehr als jede andere einzelne Tat die Aufmerksamkeit der geistig verarmten, wirtschaftlich angegriffenen, in ihren gesellschaftlichen Beziehungen verwirrten und moralisch desorientierten Massen eines leidgeprüften Kontinents auf seine im Entstehen begriffenen Institutionen lenken.
Zugleich mit diesen Maßnahmen, die dazu bestimmt sind, so wirksam zum Aufbau der Gemeindeordnung des Glaubens in Deutschland und Österreich beizutragen, muss eine systematische Anstrengung der gewählten nationalen Vertreter der Bahá’í-Gemeinden dieser beiden Ländern unternommen werden, um durch eine weitere Ausbreitung der Gläubigen und durch eine intensive Lehrkampagne, die zur schnellen und stetigen Zunahme der Zahl der aktiven Unterstützer des Glaubens gestartet wird, so schnell wie möglich die Räte, Gruppen und isolierten Zentren zu vermehren.
Die Pioniere, die sich so beherzt in den unerschlossenen, dem Nationalen Geistigen Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich zugewiesenen Gebieten niedergelassen haben, müssen, wie groß das Opfer auch sei, den so mühsam gewonnenen Preis verteidigen und mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln danach streben, ihre herrlichen und unvergesslichen Errungenschaften durch ausgedehnte Lehrarbeit zu verteidigen.
Während dieser doppelte Prozess der Vermehrung von Bahá’í-Zentren und der Entwicklung der neu eröffneten Gegenden fleißig voran gebracht wird, muss ein nicht weniger bemerkenswerter Fortschritt in der Festigung der beiden Gemeinden dadurch erzielt werden, dass örtliche Eintragungen erwirkt werden, die den Weg für die Schaffung von örtlichen Bahá’í-Einrichtungen ebnen und dazu dienen, die Grundlagen aller örtlichen Bahá’í-Gemeinden zu stärken.
Die Schaffung eines nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Hauptstadt Österreichs sowie weiterer nationaler Einrichtungen in diesem Land – Maßnahmen, die die Bildung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates einläuten werden und damit eine weitere Säule für das Universale Haus der Gerechtigkeit im Herzen des europäischen Kontinents errichten – sollten als die überragenden Ziele dieser zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs, in die wir jetzt eintreten, angesehen werden.
Nicht weniger wichtig und dringlich im Laufe dieser zweiten Phase der Entfaltung dieses weltweiten geistigen Kreuzzugs ist die Aufgabe, einen Bahá’í-Verlag zu gründen, der im Wesentlichen dem ähnelt, der bereits auf den Britischen Inseln arbeitet, sowie der Übersetzung, der Veröffentlichung und Verbreitung von Bahá’í-Literatur in deutscher Sprache neuen Schwung zu verleihen – eine Aufgabe, die die hochwichtige Lehrarbeit sehr beschleunigen, das Ansehen des Glaubens vergrößern und die lebenswichtigen Interessen ihrer Institutionen fördern wird.
Die Gemeinde der deutschen und österreichischen Gläubigen, schon früher die Empfänger bemerkenswerter Auszeichnungen durch den Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs; ins Leben gerufen und von klein auf durch die abschließenden Jahrzehnte des apostolischen Zeitalters des Glaubens unter Seiner schützenden Obhut genährt; in den unmittelbaren Jahren nach Seinem Hinscheiden außerordentlich erfolgreich bei der Schaffung der Grundlagen ihrer Gemeindeordnung; gereinigt und gestärkt hervorgegangen aus dem Feuer der schweren und anhaltenden Drangsal nach Abschluss des Zweiten Weltkriegs; ihre Fähigkeiten und Widerstandsfähigkeit durch den Start und die Ausführung eines sorgfältig entworfenen Plans unter Beweis stellend, trotz der Erschöpfung durch einen schrecklichen und grauenvollen Konflikt, der ihren Fortbestand gefährdete und sie in seinen Grundfesten erschütterte, – eine solche Gemeinde hat sich jetzt erhoben, um ihren rechtmäßigen Platz in dem weltumspannenden Kreuzzug einzunehmen, der von den Anhängern Bahá’u’lláhs ins Leben gerufen wurde; hat in großartiger Weise ihren Zehnjahresplan durch den Beginn ihrer herrlichen Mission im Ausland in Angriff genommen und drängt nun mit wunderbarem Mut, Entschlossenheit, Gründlichkeit und Genauigkeit voran in ihrem Bemühen, im Laufe dieser zweiten und neu begonnenen Phase der Entfaltung des Plans, dem sie sich geweiht hat, frische Lorbeeren zu gewinnen.
Möge die Vision ihrer Mitglieder ungetrübt bleiben, ihre Entschlossenheit nicht wanken und mögen ihre Schritte niemals straucheln. Mögen sie im Laufe der Jahre erneut die Festigkeit ihres Glaubens beweisen, den Adel ihrer Motive, die Erhabenheit ihrer Hingabe, die Festigkeit ihres Entschlusses zum Dienst für einen Glauben, dem sie schon in der Vergangenheit so ergeben gedient haben und den sie zweifellos mit unvermindertem Eifer auch in der Zukunft fördern werden,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
28. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 9. Juni mit den Berichten über die Tätigkeiten der Freunde im Zusammenhang mit der Entwicklung der Lehrarbeit in Deutschland und Österreich sowie in den Pioniergebieten liegt mir vor.
Was Ihre Fragen betrifft, ist das Folgende die Antwort auf die Frage Nummer 1, insofern es eine Angelegenheit betrifft, die der Hüter erklärt hat.
Die Führung der Pioniere liegt ganz in den Händen der Nationalen Räte, denen sie unterstehen. Der Hüter verkündet lediglich den Grundsatz und dann obliegt es den Nationalen Räten, diesen Grundsatz anzuwenden. Der Grundsatz ist, dass Pioniere, die das Feld des Pionierens betreten, erkennen sollten, dass sie dort die Sache vertreten, dass sie im Grunde die Sache verkörpern.
Ihr Verstand und ihr Herz sollten sich auf ihre neuen Aufgaben und ihre neue Umgebung konzentrieren. Sie sollten nicht daran denken, wann sie nach Hause zurückkehren können, oder wann sie woanders hingehen können. Erst wenn der Glaube fest verankert ist, dürfen sie Gedanken an einen Umzug zulassen und dann nur in Absprache mit dem Nationalen Rat.
Was Pioniere betrifft, die Urlaub machen möchten, so liegt das ganz im Ermessen des Nationalen Rates. Wie Sie erkennen können, hängt all dies vom Ort und zu einem gewissen Grad von den finanziellen Mitteln ab. Wenn jemand das Gefühl hat, er benötige eine kleine Veränderung für ein oder zwei Wochen, ist das natürlich etwas, was jeweils im Einzelfall behandelt werden sollte.
Der Hüter möchte keine verbindlichen Regeln für diese Angelegenheiten festlegen.
Ich werde Ihnen die Antworten auf die ausstehenden Fragen senden, sobald der Hüter seinen Rat dazu gegeben hat …
23. Juli 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bitte richten Sie Ihre Aufmerksamkeit noch einmal auf Ihren Brief vom 9. Juni, in dem sie gewisse Fragen aufwerfen und auf meine Bestätigung dazu vom 28. Juni. Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihnen wie folgt zu antworten:
Nummer 2: Er denkt, Ihre Absicht, Einzelpersonen, die in Frankreich Bahá’í geworden sind, aber noch nicht ihre Kirchenzugehörigkeit aufgegeben haben, ein Jahr dafür einzuräumen, ist zufriedenstellend.
Nummer 3: Bis zum Alter von 15 Jahren sind die Eltern für ihre Kinder weisungsbefugt. Im Alter von 15 können sie erklären, dass sie vom Glauben überzeugt sind, und sie können als Bahá’í-Jugendliche registriert werden, ob die Eltern Bahá’í sind oder nicht. Kinder von Bahá’í-Eltern unter 15 Jahren, die an Treffen teilnehmen und Gemeinschaft mit den Freunden als Bahá’í pflegen möchten, können dies tun. Wenn Nicht-Bahá’í-Eltern einem Kind, das jünger ist als 15 Jahre, erlauben, an Bahá’í-Treffen teilzunehmen und tatsächlich Bahá’í zu sein, ist dies ebenfalls zulässig.
Nummer 4: Der geliebte Hüter hat verfügt, dass ein Rat, der zwischen einem Riḍván und dem nächsten einige Mitglieder verliert und dessen Mitgliederzahl sich dadurch auf weniger als 9 reduziert, sofort zum Status einer Gruppe zurückkehrt. Wenn sich allerdings eine ausreichende Zahl neuer Mitglieder findet, um 9 zu erreichen, dann bilden sie sofort wieder einen Rat.
Der geliebte Hüter schätzt sehr Ihre ergebenen Dienste für den Glauben und die Art, wie Sie die schweren Aufgaben der Verbreitung des Glaubens sowie der Festigung seiner Institutionen bewältigen.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie und sendet Ihnen seine herzlichen Grüße …
27. September 1954 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Gruß, der von allen Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde, ist bei unserem geliebten Hüter eingetroffen und dies ist nur eine kurze Bestätigung in seinem Namen.
Er war sehr glücklich zu erfahren, dass es so vielen Freunden möglich war, teilzunehmen und dass Sie das Vorrecht hatten, die geliebte Hand der Sache, Dr. Mühlschlegel bei sich zu haben. Er ist sicher, dass ein solches Treffen neue Kraft und neuen Eifer freigesetzt hat und dass jeder Einzelne sich nun entschließen wird, seine bisherigen Bemühungen im zweiten Jahr dieses historischen Zehnjahreskreuzzugs zu verdoppeln oder sogar zu verdreifachen.
Er schickt Ihnen allen seine liebevollen Grüße …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, Ihnen zu allen Zeiten helfen, die lebenswichtigen Interessen Seines Glaubens zu fördern und ständig zur Vermehrung und Festigung seiner im Entstehen begriffenen göttlich verordneten Institutionen beizutragen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
18. November 1954
Liebe Bahá’í-Schwester:
Dies ist die Bestätigung für den Erhalt Ihres freundlichen Briefes vom 9. November, der darüber informiert, dass Sie das Geschenk des geliebten Hüters von dreitausend Dollar für Ihren Tempel-Fonds bekommen haben.
Ich teile dem Hüter Ihre große Dankbarkeit für sein Geschenk mit.
Was die Errichtung der israelischen Zweigstelle des Nationalen Geistigen Rates von Deutschland und Österreich betrifft, gibt es derzeit nichts, was Sie in diesem Zusammenhang tun könnten. Diese Angelegenheit wird hier im Heiligen Land behandelt werden. Wenn es soweit ist, kann es notwendig und sinnvoll sein, dass Ihr Nationaler Rat diesbezüglich gewisse Beschlüsse fasst, aber ich werde Sie darüber zu gegebener Zeit informieren.
Im Moment scheint die Gründung weiterer Niederlassungen in Israel nicht günstig zu sein und der Hüter hat deshalb angeordnet, dass diese Angelegenheit ein wenig aufgeschoben wird. Sie können aber sicher sein, dass zu gegebener Zeit dafür gesorgt wird.
Mit liebevollen Grüßen an Sie und alle Mitglieder des Nationalen Rates …
12. Dezember 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 26. November erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr glücklich, Sie vom Geist der Liebe und Einheit beseelt zu sehen, denn ohne dies gibt es keinen Fortschritt in der Arbeit für die Sache Gottes. Persönliche Meinungsverschiedenheiten, Charakterunterschiede usw. müssen in der Liebe der Freunde zu Bahá’u’lláh und ihrem Wunsch, Seiner Sache zu dienen, dahinschmelzen.
Er hofft, dass in naher Zukunft die Wiener Gemeinde ihren Ḥaẓíratu’l-Quds, dem er größte Bedeutung beimisst, haben wird, da er das sichtbare Zeichen der festen Grundlage ist, auf der die Gemeinde aufbaut.
Er wird für Sie alle und für die rasche Ausbreitung des Glaubens durch Ihre Bemühungen beten …
Möge der Allmächtige Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Sie für Ihre geschätzten und beständigen Dienste reichlich belohnen und es Ihnen ermöglichen, große und denkwürdige Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
10. Februar 1955
Liebe Frau Grossmann:
Ihr liebevoller Brief vom 27. Dezember liegt mir jetzt nach meiner Rückkehr aus Europa vor.
Ich habe den Eindruck, Sie möchten wissen, ob und wann die Botschaft unseres geliebten Hüters vom 27. November in Deutschland den Freunden mitgeteilt werden sollte. Es ist auf jeden Fall klar, dass der Hüter möchte, dass diese wichtige Botschaft allen Freunden übermittelt wird. Während der Wortlaut des letzten Absatzes ein wenig unklar scheinen mag, wollte der Hüter doch, dass alle Nationalen Räte davon eine Kopie zugeschickt bekommen, um diese wiederum an die Freunde weiterzugeben.
Wir haben die Daten korrigiert, um zu zeigen, dass die Zahl der erklärten Anhänger des Glaubens in Heraklion, Kreta, eins ist und nicht zwei …
10. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen im Zusammenhang mit dem Tempel-Projekt in Deutschland zu schreiben.
Er hätte gern die neuesten Informationen im Hinblick auf den Erwerb des Geländes für den Tempel, in der Hoffnung, dass alle Probleme nun geklärt sind oder bald geklärt sein werden und die Eigentumsrechte auf Ihre Körperschaft übertragen werden.
Er denkt auch, dass Sie mit der Vorbereitung der Entwürfe für den Tempel fortfahren sollten, was, soweit er Sie verstanden hat, durch einen Architekturwettbewerb geschehen soll. Er denkt, Sie sollten mit dieser Phase des Tempels unabhängig von der Frage des Landbesitzes fortfahren. Die Zeit verstreicht schnell und er hofft, dass es nicht lange dauern wird, bis der Entwurf gewählt ist.
Nebenbei muss ein Punkt erwähnt werden und zwar, dass der Tempel in Wilmette weder eine Vorlage für andere Tempel noch eine neue Art der Bahá’í-Architektur darstellt. Daher ist es nicht nötig, dass Ihre Architekten sich bemühen, diesem Muster zu folgen. Wichtig ist es, den Anweisungen des Meisters bezüglich des Tempels zu folgen und dann etwas zu schaffen, was Ihren Wünschen entspricht und für Ihre Gegend angebracht ist …
23. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter beobachtet genau die Entwicklung des Zehnjahreskreuzzugs an allen Fronten. Eines der Ziele der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs ist die Eintragung der örtlichen und nationalen Räte in eine anerkannte Rechtsform.
Der Hüter hofft, dass Ihr Nationaler Rat sich dieser wichtigen Angelegenheit annimmt, so dass im kommenden Bahá’í-Jahr so viele Ihrer örtlichen Räte wie möglich eingetragen werden. Er hält das für eine sehr wichtige Maßnahme, die Sie so genau wie möglich durchführen sollten.
Würden Sie mir bitte über alle diesbezüglichen Schritte einen Bericht für den Hüter zusenden und wenn bisher keine unternommen wurden, was getan werden kann, um ein entsprechendes Programm auf den Weg zu bringen.
Ich brauche nicht darauf hinzuweisen, dass ein weiteres der wichtigsten Ziele der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs die Vermehrung der Bahá’í-Zentren und insbesondere die Weiterentwicklung der Bahá’í-Gruppen zu Räten ist. Am besten kann dies erreicht werden, wenn sich Bahá’í aus den größeren Zentren in die schwachen Gebiete begeben, oder in ganz neue Zentren.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
23. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bitte beachten Sie meinen Brief vom 20. April an Dr. Giachery mit Kopie an Sie hinsichtlich der technischen Einzelheiten für Bahá’í-Tempel.
Der geliebte Hüter hat mich gebeten, Ihnen zu schreiben und zu erklären, dass zwar zur Frage einer Kuppel für einen Bahá’í-Tempel in den Lehren keine Angaben gemacht werden, er jedoch der Ansicht ist, dass Sie für den Tempel in Deutschland ein Gebäude mit einer zentralen Kuppel planen sollten. Er denkt, es würde die Schönheit des Bauwerks, das für Frankfurt geplant ist, erhöhen …
8. März 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte unbedingt so schnell wie möglich Daten über die Ḥaẓíratu’l-Quds zusammentragen, die in Verbindung mit den Zielen des Zehnjahreskreuzzugs erworben wurden. Daher legt er sehr großen Wert darauf, dass Sie die Informationen über den Ḥaẓíratu’l-Quds in Wien postwendend per Luftpost schicken.
Er wüsste gern die Fläche des Grundstücks, die Größe des Gebäudes, soweit es die Anzahl der Räume betrifft, sowie den ursprünglichen Kaufpreis des Ḥaẓíratu’l-Quds, die Kosten der Abwicklung und schließlich die Gesamtkosten.
Der Hüter bittet Sie, dies postwendend mit Luftpost zu senden …
11. März 1955
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 25. Februar liegt mir vor.
Es war mir eine große Freude, die Freunde in Frankfurt und Stuttgart zu besuchen und wir werden noch lange an die liebevolle Gastfreundschaft denken, die uns von all den Freunden erwiesen wurde.
Ich weiß nicht, was für … noch getan werden kann. Gewisse Mitglieder des amerikanischen NSA stehen in engem Kontakt mit den Behörden in Washington und wenn Sie Ihnen geschrieben haben, dass nichts weiter getan werden könne, dann ist das meiner Meinung nach das letzte Wort, zumindest habe ich nichts, was ich noch vorschlagen könnte.
Bitte übermitteln Sie meine tiefe Liebe allen Mitgliedern des Nationalen Rates …
29. März 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Am 21. April treten wir in das letzte Jahr der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs. Wie Sie wissen, ist eines der Ziele dieser zweiten Phase die schnelle Vermehrung von Räten, Gruppen und Zentren in der ganzen Welt.
Im vergangenen Jahr erreichten die Freunde sehr viel durch ihre Anstrengungen, sich aus den dicht bevölkerten Zentren aufzumachen, um die Zielstädte zu gewinnen und neue Zentren zu gründen. Allerdings haben wir nicht viel erreicht auf dem Weg, die Zahl der Bahá’í oder die der Geistigen Räte zu erhöhen.
Der geliebte Hüter hofft aufrichtig, Sie machen dies zu einem Schwerpunkt umfangreicher Untersuchungen und Überlegungen seitens Ihres Rates, so dass sich die gesamte Gemeinde der Erfüllung dieses großen Ziels während des kommenden Jahres hingeben möge. Die Grundlagen für viele weitere Räte müssen gelegt werden. Die Freunde müssen weg von den dicht bevölkerten Zentren und sich verteilen. Unsere Lehrarbeit muss so geheiligt und eindringlich sein, dass viele, viele Seelen bestätigt werden. Die Freunde müssen bei dieser großen Aufgabe sehr entschlossen voranschreiten, um im kommenden Jahr möglichst viele neue Räte zu gründen.
Aus Briefen, die der geliebte Hüter bekommen hat, entnahm er, dass die Freunde das Gefühl haben, es gebe keine Notwendigkeit vor 1963 neue Räte zu gründen.
Der Zehnjahreskreuzzug endet im Jahr 1963, aber es sollten so viele der Ziele so schnell wie möglich gewonnen werden. Es sollte sicherlich allen Freunden klar sein, dass wir nicht bis zum letzten Jahr des Kreuzzugs warten können, um die verschiedenen Ziele der uns auferlegten Aufgaben zu erreichen. Sie sollten so schnell wie möglich erreicht werden. Darüber hinaus gibt es viele Aufgaben des Kreuzzugs, die der Hüter nicht in Angriff nimmt, ehe nicht die vorbereitenden Ziele erreicht wurden. Zum Beispiel wäre es unmöglich, Nationale Räte in allen vorgeschlagenen Gebieten zu gründen, bevor es mehr Bahá’í, mehr Gruppen und mehr Räte in diesen Ländern gibt.
An der Heimatfront hängen weitere Aufgaben von den Siegen ab, die jetzt errungen werden. Im laufenden Jahr wird der Leitgedanke der Lehrarbeit an der Heimatfront, so hofft der Hüter, die Verbreitung der Freunde in nie gekanntem Ausmaß sein und dass möglichst viele Räte hinzugewonnen werden. …
20. April 1955
Lieber Ugo:
Ich habe Ihren Brief vom 10. April, der von Ihrem Gespräch mit dem deutschen Architekten, Prof. Dr. Bartning berichtet und von seiner Erklärung zu den Gestaltungselementen, die in den neuen Tempel für Deutschland integriert werden sollen.
Der Geliebte Hüter erklärt, dass es kein Erfordernis gibt, ein Fenster nach Osten zu orientieren. Tatsächlich denkt er, dies sollte nicht gemacht werden, da sonst eine muslimische Praxis in Bezug auf ihre Gebetsnische etc. übernommen werden würde. Ich schicke eine Kopie dieser Erläuterung an den deutschen NGR, damit sie das nachvollziehen können.
Der Hüter hat auch darauf hingewiesen, dass nichts in den Lehren eine einzelne Kuppel für das Gebäude verlangt, in Wirklichkeit nicht einmal überhaupt eine Kuppel. Im Allgemeinen ist es natürlich viel schöner, eine Kuppel oder sogar mehrere Kuppeln zu haben, aber das ist keine zwingend notwendige Voraussetzung für den Tempel.
Desgleichen erklärt der Hüter, dass es nicht wesentlich ist, dass neun Türen vorhanden sind.
Die eigentliche Voraussetzung ist, dass das Gebäude kreisförmig angelegt wird mit neun Seiten; dass es neun Gärten, Wege und dergleichen gibt …
1. Mai 1955 (Tagung)
SEHR DANKBAR NACHRICHT. FORDERE DELEGIERTEN ALLE GEMEINDEN WACHZURÜTTELN HÖCHSTE ANSTRENGUNG AUFZUBIETEN VERLAUF LETZTEN JAHRES ZWEITEN PHASE KREUZZUGS VERMEHRUNG ZENTREN RÄTEN FESTIGUNG ZUGETEILTEN NEU ERSCHLOSSENEN GEBIETE INTENSIVIERUNG LEHRARBEIT EINTRAGUNG RÄTE AUFBAU EINRICHTUNGEN VERLAG. RATE DRINGEND KONZENTRATION ARBEIT AUSBREITUNG ÖSTERREICH BESCHLEUNIGUNG VORLÄUFIGEN KONSTRUKTION TEMPELS ERFLEHE REICHEN SEGEN
SHOGHI
1. Juli 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter war sehr glücklich, von der Bestätigung eines weiteren Bahá’í auf der Insel Kreta zu erfahren.
Der Hüter möchte unbedingt den ethnischen Hintergrund der neuen Bahá’í in diesen neuen Gebieten erfahren. Ich frage mich daher, ob Sie mich wissen lassen könnten, welche Nationalität der erste neue Bahá’í in Kreta sowie dieser zweite Bahá’í hat.
Der Hüter möchte gern wissen, ob einer der beiden rein griechischer Herkunft ist …
2. August 1955
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihre Briefe vom 11. Juni, 16. und 22. Juli, 30. August, 12. und 17. Oktober, 2. und 17. November, 10. Dezember 1954 und vom 31. Januar, 19. Februar, 28. April und 21. Mai 1955 mit ihren verschiedenen Anlagen erreichten alle den geliebten Hüter und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Während die Arbeit des Zehnjahreskreuzzugs stetig zunimmt, findet er es zunehmend schwieriger, häufig mit den nationalen Räten zu korrespondieren; und tatsächlich fragt er sich, wie die Situation in einigen Jahren sein wird, wenn wir so viele zusätzliche Nationale Körperschaften haben werden. Dies erklärt, warum Sie nicht früher von ihm gehört haben.
Er war sehr glücklich zu erfahren, dass der Wiener Ḥaẓíratu’l-Quds gekauft wurde, da dies eines der wichtigsten Ihrem Rat zugewiesenen Ziele im Zehnjahresplan erfüllt. Er würde sich freuen, Fotos vom Gebäude zu sehen.
Er denkt, dass es sehr klug war, den Pionieren in Kreta zu raten, in jeder Hinsicht sehr diskret zu sein und zu entscheiden, dass die Korrespondenz mit Ihnen im Augenblick über ihre Eltern geführt wird.
Die Freunde, die sich in neue Länder aufgemacht haben, können nicht vorsichtig genug sein. Falls sie gezwungen wären, wegzuziehen und nicht lange genug bleiben können, um zumindest eine kleine Gruppe von Menschen zu gewinnen, die fest im Glauben weiter arbeiten, würde viel Zeit und Geld verschwendet werden und die Umsetzung des Plans erlitte einen ernsten Rückschlag.
Er wird sicherlich für die Pioniere dort beten, für ihren Schutz und ihre Führung. Sie sollten auf jeden Fall durchhalten und diskret handeln.
Er war sehr zufrieden, von den Fortschritten zu erfahren, die bei der Lehrkonferenz in Frankfurt unter der Schirmherrschaft der Europäischen Hände gemacht wurden. Er ist sich sicher, dass dies half, die Arbeit anzuspornen und zu koordinieren. Umgang und Beratung miteinander, wie ‘Abdu’l-Bahá immer wieder betont hat, haben eine große Wirkung auf die Freunde und ermöglichen ihnen, die Arbeit der Sache als Ganzes zu sehen und nicht als ein kleines örtliches Unterfangen, bei dem ihre Persönlichkeit und die Persönlichkeiten anderer Menschen oft im Konflikt stehen; und sie fordern heraus, sich zu erheben und in neue Gebiete hinaus zu ziehen, um den Glauben überall zu verbreiten.
Der Hüter legt größten Wert auf das Tempelprojekt. Er denkt, wenn Sie aus irgendeinem Grund den Fall nicht gewinnen und die Erlaubnis nicht bekommen, den Tempel auf dem Grundstück zu bauen, das Sie schon ausgesucht haben, muss zügig ein neues Grundstück gekauft werden. Er hofft, dass der Fall zufriedenstellend geklärt wird und dass es keine Notwendigkeit für Sie geben wird, sich weiter umzuschauen.
Die Vorbereitung von Entwürfen für den Tempel sollte seiner Ansicht nach jedoch nicht auf den Abschluss des Gerichtsverfahrens warten. Es wird noch einige Zeit dauern, Entwürfe zu bekommen, sie ihm zur Begutachtung weiterzuleiten und mögliche, notwendig erscheinende Veränderungen einzubinden, sobald einer der Entwürfe zufriedenstellend ist. Er rät Ihnen daher den Wettbewerb so schnell wie möglich zu eröffnen und keine Zeit mehr zu verlieren.
Er möchte an dieser Stelle Ihren Rat dringend an die gebotene Sparsamkeit erinnern. Der Tempel muss natürlich ein gediegenes und würdiges Bauwerk sein. Er hält keines dieser modernistischen Experimente in der Architektur überhaupt geeignet für ein Gebäude dieser Art, da es ihnen so oft an Schönheit und Würde mangelt.
Er ist ferner der Auffassung, dass das Gebäude relativ klein sein sollte, sowohl wegen der Größe der Gemeinde in Deutschland als auch wegen der gegenwärtigen finanziellen Mittel des Glaubens. Das Allerwichtigste ist, diesen ersten Tempel auf europäischem Boden überhaupt zu errichten.
In den Tagen, als ‘Abdu’l-Bahá den amerikanischen Bahá’í dringend ans Herz legte, den ersten Mashriqu’l-Adhkár der westlichen Welt zu bauen, betonte er immer wieder, es könne ein bescheidenes Gebäude sein und das Wichtigste sei das geistige Element, dass dieses Haus der Andacht im Namen Bahá’u’lláhs im Herzen von Amerika errichtet werde. Das Gleiche gilt jetzt für Ihren Tempel in Deutschland. Größe und Prunk sind nicht wichtig. Das Wichtigste ist, dass das Gebäude rasch errichtet wird und finanzierbar ist und nicht, wie der amerikanische Tempel, für die Freunde in den kommenden Jahren eine schreckliche Belastung darstellt.
Er ist glücklich, dass die deutschen Freunde in den letzten Jahren viel beweglicher wurden, an Konferenzen in anderen europäischen Ländern teilnahmen, als Pioniere hinauszogen und schrittweise die Zahl der Zentren in Deutschland und Österreich erhöhten. Er legt darauf größten Wert, weil es eine der Hauptaufgaben des Rates ist, dafür zu sorgen, dass Österreich bis zum Ende des Plans einen unabhängigen Nationalen Rat hat; und das kann nicht erreicht werden, wenn seine Geistigen Räte nicht vermehrt werden, um eine breite Grundlage für diese Nationale Körperschaft zu schaffen. Er hofft, Sie werden die Wiener Bahá’í und die vereinzelten Gläubigen in Österreich ständig ermutigen, ihre Lehrbemühungen zu intensivieren, die Arbeit der Sache zu stärken, als Pioniere in neue Zentren zu ziehen und vor allem geeint zu sein, denn die Einheit gehört zu den größten Kräften, die uns zur Verfügung stehen, um in der Arbeit für die Sache erfolgreich zu sein.
Er versichert Ihnen allen, dass er in seinen Gebeten an den heiligen Schreinen sehr liebevoll an Sie denkt und um die Beseitigung aller Hindernisse auf ihrem Weg und für das Erreichen all Ihrer Ziele fleht …
P. S. Der Hüter möchte Ihnen allen besonders für Ihre liebevolle Botschaft zu Riḍván danken, über die er sich sehr freute. Er versichert Ihnen allen, dass er um große Siege betet, die Ihre Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens und zur Festigung seiner Grundlagen begleiten mögen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die stetige Ausweitung und die Festigung der Tätigkeiten, für die sich die Mitglieder der Bahá’í-Gemeinden in Deutschland und Österreich so hingebungsvoll, so vereint und energisch engagieren, haben mein Herz sehr erfreut, meine Bewunderung für sie vergrößert und meine Hoffnungen für den triumphalen Abschluss ihrer gemeinsamen Unternehmungen in Übereinstimmung mit den Vorkehrungen des Zehnjahresplans verstärkt.
Durch die wichtige Lage, die sie im Herzen des europäischen Kontinents einnehmen; unter ihren Schwestergemeinden auf dem gleichen Kontinent für besondere Gunstbeweise vom Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs ausersehen; durch die Ernennung von zwei Händen der Sache aus dem Kreis ihrer Mitglieder hervorgehoben; mit der gewaltigen und heiligen Verantwortung der Errichtung des ersten Hauses der Andacht auf europäischem Boden betraut; unmittelbar nach den so langen und grausamen Prüfungen eine Kraft aufweisend, einen Mut und eine Treue, die für ihre Schwestergemeinden, nicht nur in den benachbarten Ländern, sondern in der ganzen Bahá’í-Welt nachahmenswert ist – diese Zwillingsgemeinden, die durch die Gemeinsamkeit ihrer Sprache, ethnischen Merkmale und Traditionen dazu bestimmt sind, eine bemerkenswerte und besondere Rolle für den weltweiten Fortschritt des Glaubens auf dem europäischen und dem asiatischen Kontinent zu spielen, müssen weiter mit unbeugsamer Entschlossenheit, unerschütterlichem Glauben, klarer Vision und unverminderter Kraft auf dem Weg zur Erfüllung ihrer hohen Bestimmung vordrängen.
Die ständige Zunahme der Zahl der Gläubigen in beiden Ländern und die Vermehrung der vereinzelten Zentren, Gruppen und örtlichen Räte ist eine Aufgabe von erstrangiger Bedeutung, der sie besondere Aufmerksamkeit im Laufe des letzten Jahres der zweiten Phase dieses weltumspannenden geistigen Kreuzzugs schenken müssen. Es ist genauso heilig und wichtig, die Fragen im Zusammenhang mit dem Kauf des Geländes für den zukünftigen Tempel in der Nähe von Frankfurt endgültig zu klären sowie seinen Entwurf auszuwählen, als wesentliche Vorbereitung zu den Aushubarbeiten für das Fundament und zur Errichtung des Gebäudes. Beides erfordert die konzentrierte und anhaltende Aufmerksamkeit der gewählten Vertreter dieser Gemeinden, deren Aufgabe die Beschleunigung dieses herausragenden Unternehmens ist, das dazu bestimmt ist, einen weitreichenden geistigen Einfluss auf die Geschicke des Glaubens auszuüben, nicht nur in Deutschland und Österreich, sondern auf dem ganzen europäischen Kontinent und sogar weit über dessen Grenzen hinaus.
Noch eine andere Verpflichtung, die unter keinen Umständen aus den Augen verloren oder vernachlässigt werden darf, ist die Eintragung von fest etablierten örtlichen Räten in diesen beiden verbundenen Ländern, ein Prozess, der die Verwaltungsgrundlagen des Glaubens stark festigen und sein Ansehen auf dem europäischen Kontinent erhöhen wird.
Dass diese gewählten nationalen Vertreter besondere Maßnahmen ergreifen, die dazu gedacht sind, die Entstehung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates in Österreich zu beschleunigen, ist noch eine weitere Pflicht, die dringender und ernsthafter Überlegungen durch Sie bedarf und die, wenn sie angemessen erfüllt wird, dem Fortschritt des Glaubens in einem Land, das so zentral in Europa liegt, das so eine reiche Vergangenheit besitzt und gesegnet ist durch die Spuren ‘Abdu’l-Bahás, einen enormen Impuls verleihen wird.
Die hervorragende Arbeit der deutschen Pioniere in den unerschlossenen Gebieten, in Nord- sowie in Südeuropa, die Gutes verheißt für die Durchführung einer ähnlichen Mission in den östlichen Gebieten, die Teil der ihnen zugeteilten Aufgaben im Zehnjahresplan ist, muss sorgsam behütet und stetig verstärkt werden, da sie einen Auftakt zu den Siegen darstellt, die im Verlauf der zukünftigen Pläne an den östlichen Grenzen dieses Kontinents und sogar weit bis ins Innerste Asiens gewonnen werden müssen.
Auch darf die Gründung des geplanten Bahá’í-Verlags nicht verzögert werden, da das eines der wichtigsten Ziele des Kreuzzuges ausmacht, den die deutsche Bahá’í-Gemeinde in Angriff genommen hat.
Kein Opfer kann als zu groß erachtet werden für die Verwirklichung dieser glanzvollen Ziele und die Gewinnung solch kostbarer Preise. Die Mitglieder dieser engverbundenen Gemeinden müssen sich wie nie zuvor erheben und sich für eine noch größere Leistung rüsten und für eine noch überzeugendere Verkörperung jener Eigenschaften, die ihre besondere Verantwortung für den Glauben Bahá’u’lláhs ausgezeichnet haben und sie müssen sich darauf vorbereiten, in den abschließenden Monaten des laufenden Jahres siegreich in die dritte Phase des Zehnjahresplans einzutreten.
Durch die tragischen Leiden ihrer Glaubensbrüder im Heimatland Bahá’u’lláhs, die auch die Projekte dieser verfolgten Gemeinde zur Errichtung des Muttertempels in Ṭihrán zurückwerfen, muss ihre eigene Entschlossenheit, den Bau eines entsprechenden Hauses der Andacht im Herzen Europas zu beschleunigen, gestärkt werden. Die Bemühungen ihrer nationalen Abgeordneten, so anstrengend sie in den letzten Monaten waren, müssen verdoppelt, nein verdreifacht werden, um in diesem besonderen und äußerst wichtigen Feld die unvermeidliche und beklagenswerte Verzögerung bei der Erfüllung dieser so verdienstvollen, so bedeutsamen und historischen Aufgabe auszugleichen.
Unbeirrt vom Geschrei der hartnäckigen, mächtigen und bösartigen Widersacher im Land der Geburt ihres Glaubens; unerschrocken von der beginnenden Gegnerschaft, die Vertreter religiöser Orthodoxie zu einem geringeren Grad jetzt in ihrer eigenen Heimat zeigen, müssen dieselben gewählten Vertreter entschlossen vorwärts drängen und jeglichem Hindernis, das ihnen derzeit im Weg stehen mag, entgegentreten und es zügig überwinden.
Sie tragen in dieser historischen und entscheidenden Phase der Entwicklung ihres kostbaren und geliebten Glaubens eine Verantwortung, die sie weder verkleinern noch vernachlässigen können. In dieser bedeutungsträchtigen Stunde, die die überwältigende Mehrheit ihrer Mitgläubigen durchlebt, haben sie eine von Gott gesandte Gelegenheit, den unbestechlichen Charakter ihres Glaubens, den unbezähmbaren Geist, der sie belebt, und die Erhabenheit der Grundsätze, die ihr Handeln motiviert, zu demonstrieren und damit den Opfern der brutalen, weit verbreiteten und wiederholten Verfolgungen, die in der Wiege ihres Glaubens so viele ihrer Mitgläubigen bedrängen, einen bleibenden und bitter nötigen Trost zu spenden.
Dass sie sich ihrer hohen Berufung als würdig erweisen mögen; dass sie durch die Anzahl und den Wert ihrer Errungenschaften ein inspirierendes Vorbild für ihre Mitarbeiter in beiden Hemisphären bieten mögen; dass sie in ihrer Gesamtheit die vielfältigen Aufgaben im Rahmen eines Plan erfüllen mögen, der so eine bemerkenswerte Etappe in der Durchführung der glorreichen Mission bildet, die ‘Abdu’l-Bahá für sie vorgesehen hat, ist der Gegenstand meiner unaufhörlichen Gebete, wenn ich an der Schwelle Seines Schreins flehe.
Möge Sein wachsamer, Sein erhaltender und immer liebevoller Geist jeden Schritt, den sie unternehmen, leiten, alle Mühen, die sie auf sich nehmen, segnen und jede Hoffnung erfüllen, die sie im Streben nach den Siegen hegen, die zu erringen sie sich selbst entschlossen haben.
Shoghi
23. September 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte sobald wie möglich den aktuellen Stand der Dinge zum Kauf des Tempelgeländes in Deutschland und zum Architekturentwurf für den Tempel wissen.
Können Sie mir bitte postwendend schreiben und mich wissen lassen, wie der Stand dieser beiden sehr wichtigen Angelegenheiten ist?
Ihm ist sehr daran gelegen, dass die Arbeit am Tempel in jeder Weise beschleunigt wird, weil er fürchtet, dass, wenn die Arbeit nicht bald beginnt, es sich als unmöglich erweisen könnte, die Aufgabe innerhalb des Zeitraums von zehn Jahren abzuschließen.
Er wird es sehr schätzen, wenn Sie mir alle Einzelheiten dazu schreiben …
23. September 1955 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Dies ist nur eine kurze Bestätigung im Namen des geliebten Hüters für Ihren Brief vom 21. August.
Er denkt oft in seinen liebevollen Gebeten an die lieben Freunde in diesem Land und fleht darum, dass sie die nötige Kraft und Führung bekommen, um in einer angemessenen Weise ihren Teil zu dieser besonderen Phase des weltweiten Geistigen Kreuzzuges beizutragen …
Möge der Geliebte Ihre stetigen und ehrenvollen Bemühungen und Dienste segnen und es Ihnen ermöglichen, ständig den Umfang Ihrer Errungenschaften zu erweitern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. September 1955
DER HÜTER ERHIELT EIN PAKET TEMPELZEICHNUNGEN. SIND DIES ALLE BEITRÄGE ODER SIND ANDERE UNTERWEGS? LIEBEVOLLE GRÜSSE …
20. Oktober 1955
IHR TELEGRAMM 15. OKTOBER VERMUTEN ENTSCHEIDUNG TEMPELENTWURF HAT KEINEN EINFLUSS AUF GERICHTSENTSCHEIDUNG 26. OKTOBER. IST DAS RICHTIG? HABEN SIE VORABINFORMATIONEN DARÜBER, WIE ENTSCHEIDUNG AUSFÄLLT? HÜTER HAT KEINE ENTSCHEIDUNG GETROFFEN, SCHEINT ABER AZAMAT VON HOPFER STUTTGART ZU BEVORZUGEN. BITTE TELEGRAFIEREN VORGESCHLAGENE HÖHE UND BREITE. HABEN SIE EINE VORSTELLUNG BAUKOSTEN …
19. Oktober 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich telegrafierte Ihnen auf heutige Anweisung unseres geliebten Hüters wie folgt:
»Ihr Telegramm 15. Oktober vermuten Entscheidung Tempelentwurf hat keinen Einfluss auf gerichtliche Entscheidung 26. Oktober. Ist das richtig? Haben Sie Vorabinformationen darüber, wie Entscheidung ausfällt? Hüter hat keine Entscheidung getroffen, scheint aber Azamat von Hopfer Stuttgart zu bevorzugen. Bitte telegrafieren vorgeschlagene Höhe und Breite. Haben Sie eine Vorstellung Baukosten«.
Wie das Telegramm schon sagt, verstehe ich es so, dass die Entscheidung bezüglich des Tempelentwurfs nichts zu tun hat mit der Entscheidung in dem Gerichtsverfahren, sondern dass Sie eine Entscheidung des Hüters wünschen, um für eine angemessene öffentliche Bekanntgabe zu sorgen. Wir hoffen und beten darum, dass die Entscheidung positiv ausfällt
Bei der Überprüfung der Vorgaben, die Sie für den Tempel festgelegt haben, möchte der Hüter darauf aufmerksam machen, dass Sie einige Elemente in die Vorgaben aufgenommen haben, die nicht notwendig sind und definitiv nicht zu einem Bahá’í-Tempel gehören, wie folgende:
Ihre Nr. 14-Versammlungsraum. Der Tempel ist nur für den Gottesdienst und ein Versammlungsraum ist nicht zulässig. (In Amerika wurde das Untergeschoss des Tempels nur vorübergehend als Gemeindesaal verwendet.) Dies geschah, weil für den Bau des Gebäudes so viel Zeit benötigt wurde.
Nr. 17- Konferenzräume. Da der Tempel nur für Gottesdienste bestimmt ist, sind Konferenzräume nicht erforderlich.
Nr. 18 - Bibliothek und Archive. Diese Einrichtungen sind in einem Haus der Andacht weder erforderlich noch wünschenswert.
Nr. 19 und 20 - Kücheneinrichtung. Dies ist nicht erforderlich, da im Tempel kein Essen serviert werden darf. Der Tempel ist nur für Gebet und Gottesdienst bestimmt.
Nr. 27 - Luftschutzbunker. Diese sind nicht erforderlich.
Nr. 30 - Hausmeisterwohnung. Dies ist zum jetzigen Zeitpunkt nicht erforderlich, da der Hausmeister in einem der freien Räume des Tempels übernachten kann.
Dem Hüter ist es wichtig, darauf aufmerksam zu machen, dass der Tempel so wirtschaftlich und umsichtig wie möglich gebaut werden muss und nur die Einrichtungen, die für ein Haus der Andacht vorgeschrieben sind, umfassen sollte. Der Glaube ist gegenwärtig mit so hohen Ausgaben belastet, dass wir keine Gebäude errichten können, die einen zu großen Aufwand an Mitteln erfordern.
Der Hüter würden sich freuen, wenn Sie so schnell wie möglich eine vorläufige Einschätzung der Baukosten für den Tempel, der als ›Azamat‹ bezeichnet wird, abgeben könnten. Auch möchte er, dass Sie ihm jetzt so viele Details wie möglich über den Bau dieses Gebäudes, Materialien, die verwendet werden sollen, usw. zusenden.
Ich nehme an, dass Sie bereits die vorgeschlagene Höhe und Breite telegrafiert haben werden, wenn dieser Brief Sie erreicht.
Der Hüter würde es sehr schätzen, so schnell wie möglich detaillierte Informationen über ›Azamat‹ von Ihnen zu erhalten …
28. Oktober 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 26. September erhalten und er hat mich angewiesen, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Wie Sie wissen, ist er sehr glücklich, dass die Gläubigen in Wien ihr eigenes Zentrum haben und dass es in Kürze für Bahá’í-Angelegenheiten bereit stehen wird.
Diese wichtigen Institutionen des Glaubens sind für sich genommen bereits großartige Lehrer. Der Geist der Liebe und Einheit unter den Freunden, wenn sie ihre Tätigkeiten für den Glauben in ihrem Ḥaẓíratu’l-Quds diskutieren, vorbereiten und durchführen, wird wie ein Magnet die göttliche Gaben anziehen. Der Hüter hofft, dass von diesem Zentrum ausgehend der Glaube nicht nur in ganz Wien, sondern auch in andere Städte Österreichs getragen wird …
Möge der Allmächtige, Dessen Sache Sie mit so viel Mut, Hingabe und Ausdauer dienen, Sie leiten und stützen und Ihnen helfen, Seinem Glauben in den kommenden Tagen bemerkenswerte Dienste zu erweisen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
10. November 1955
Lieber Bahá’í-Freund:
Der geliebte Hüter hat Ihren letzten Brief mit den Entwürfen für den Tempel, der in Deutschland gebaut werden soll, sehr sorgfältig gelesen. Er möchte, dass Sie die folgenden Erklärungen dazu übermittelt bekommen und ich werde sie daher aufzählen, damit keine Missverständnisse aufkommen.
1. Der Hüter hat nicht definitiv den Tempelentwurf ›Azamat‹ als den Tempel für Deutschland gewählt. Unter den Einsendungen, die bis zu diesem Zeitpunkt gemacht wurden, denkt er, dass dieser am besten geeignet ist, um als Grundlage für das endgültige Design des Tempels zu dienen. Er möchte jedoch ganz klar stellen, dass er bis jetzt diesen Entwurf noch nicht endgültig akzeptiert hat.
2. Der Hüter will sich nicht zu sehr in Fragen des nationalen Geschmacks oder in Vorgehensweisen des Nationalen Rates einmischen, aber er legt größten Wert auf den Tempel in Eschborn, da dies der erste Tempel in Europa ist und der einzige, der im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs in Europa gebaut werden soll. Deshalb denkt er, dass dieses Haus der Andacht in ganz Europa die Würde und den Geist des Glaubens vertreten muss.
3. Der Hüter ist daher der Auffassung, dass wir kein ultra-modernes Gebäude akzeptieren sollten, das mehr oder weniger den aktuellen Zeitgeist wiedergibt und nicht die vornehme architektonische Schönheit, die der Geist des Glaubens erzeugen sollte.
4. Der Hüter wäre glücklich, wenn Ihr Rat den Entwurf eines Gebäudes erstellen könnte, das anmutig in seiner äußeren Form ist und über eine Kuppel verfügt. Wenn sie dazu in der Lage wären, würde er sich sehr freuen. Der Architekt muss vor allem die Ausmaße des Gebäudes, die Formgebung und seine architektonische Schönheit im Auge haben. Die meisten Sakralbauten, darunter der Tempel in Wilmette, enthalten Elemente der bisherigen Architekturschulen in einer Komposition, die etwas Neues darzustellen scheint. Er denkt, die Architekten sollten die anmutigen Ausmaße des Tempels in Wilmette, den Entwurf von Mr. Remey für den Tempel auf dem Berg Karmel und den Schrein des Bab sowie die Umrisse der Kuppeln von wichtigen Gebäuden, vor allem die Kuppel des Petersdom in Rom studieren. Auf diese Weise werden sie eine Vorstellung von den geeigneten Proportionen bekommen. Die Details und der Stil sind eher sekundär und bleiben dem Geschmack des Architekten überlassen.
5. Die Zeit des Zehnjahreskreuzzugs verrinnt sehr schnell und daher hofft der Hüter, dass Ihr Rat ihm Ihre abschließenden Ansichten im Zusammenhang mit dem Tempelentwurf so früh wie möglich vorstellen wird; ansonsten, fürchtet er, wird dieses äußerst wichtige Projekt nicht im Zeitraum der zehn Jahren vollendet werden.
Der geliebte Hüter war sehr betrübt, von Dr. Mühlschlegels Krankheit zu hören. Er möchte Sie und ebenfalls Dr. Mühlschlegel seiner liebevollen Gebete für die vollständige Genesung von Dr. Mühlschlegel versichern. Er schätzt Dr. Mühlschlegels Dienste sehr und hofft, dass er bald wieder in der Lage sein wird, in der Bahá’í-Arbeit sehr aktiv zu sein …
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten. Er sendet jedem seine liebevollen Grüße.
November 1955A4
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in Bezug auf ihren letzten Brief an ihn zu schreiben, betreffend den Tempel, der in Deutschland gebaut werden soll.
Der geliebte Meister hat nicht sehr viele Einzelheiten zum Haus der Andacht festgelegt. Er hat aber in Sendschreiben geschrieben, dass das Gebäude rund und 9-seitig sein muss. Der Hüter denkt, dass derzeit alle Bahá’í-Tempel eine Kuppel haben sollten. Mit anderen Worten, die Anweisungen des Meisters, die ein rundes, 9-seitiges Gebäude fordern, müssen sehr sorgfältig beachtet werden; aber darüber hinaus denkt der Hüter, dass die Tempel, die derzeit gebaut werden, auch eine Kuppel haben sollten.
Der Hüter hat keine Einwände dagegen, andere Architekten zu bitten, mit dem Architekten des Entwurfs ›Azamat‹ zusammenzuarbeiten. Es sollte jedoch ganz klar sein, dass der Hüter nicht möchte, dass diese Zusammenarbeit oder die Anpassungen zu der Art von ultra-modernem Gebäude führt, die das Leitmotiv der eingesandten Entwürfe war, die er abgelehnt hat.
Der Hüter weist darauf hin, dass die zwei Entwürfe, die Ihr Rat und die Architekten aus Deutschland favorisieren, nicht annehmbar sind und daher eine weitere Korrespondenz im Hinblick auf diese Entwürfe nicht länger notwendig ist.
Die Zeit vergeht und der Hüter hofft daher, dass ihm das Ergebnis der Zusammenarbeit und der Anpassungen des ›Azamat‹-Entwurfs in naher Zukunft vorgestellt werden.
Der Hüter hat natürlich keine Einwände dagegen, dass neue Entwürfe vorgestellt werden, aber sie müssen den würdevollen Geist des Glaubens in sich bergen und im Einklang mit der Auszeichnung und der Ehre stehen, die den Tempeln zukommt, die heute als die ersten ihres jeweiligen Kontinents gebaut werden.
Mein Brief vom 10. November beschreibt die Vorstellungen, die der Hüter von einem Bahá’í-Tempel hat, etwas genauer und er hofft, dass etwas Passendes vielleicht schon bald für einen Tempel in Deutschland gefunden wird.
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
23. November 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren Brief vom 8. November erhalten, in dem weiter der Frage nach dem Bahá’í-Tempel in Deutschland nachgegangen wird.
Ihr Brief überschnitt sich mit meinem Brief an Sie aus der vergangenen Woche. Der Hüter hat mich gebeten, Ihnen ergänzend die folgenden Punkte zu schreiben:
1. Er genehmigt keinen der Entwürfe, weder Nr. 11335 noch Cupola.
2. Wie ich Ihnen zuvor geschrieben habe, denkt er, dass die einzige ihm vorliegende Eingabe, die sich für Anpassungen für den Tempel in Deutschland anbietet, der Entwurf ›Azamat‹ ist.
3. Wie ich in meinem Brief der vergangenen Woche dargelegt habe, hat der Hüter keine Einwände, wenn Sie für einen anderen Architekten sorgen, der mit Herrn Hopfner zusammen arbeiten soll. Doch in dieser Zusammenarbeit sollte die allgemeine Gestaltung des Tempels ›Azamat‹ fortgesetzt werden und unter keinen Umständen sollte sie dahin gehend geändert werden, dass es der ultra-modernen architektonischen Art eines Gebäudes ähnelt, die das Leitmotiv der anderen Beiträge war.
4. Wie der Hüter angegeben hat, genügt es, wenn das Gebäude 500 bis 600 Sitzplätze bietet.
5. Es sollte eher ein bescheidenes Bauwerk sein, wie es im bisherigen Schriftverkehr beschrieben worden ist. Der Hüter denkt, dass die Höhe 30 Meter nicht überschreiten sollte und die anderen Proportionen des Gebäudes entsprechend angepasst werden sollten.
6. Der Hüter denkt, dass die Kosten etwa $ 300.000 oder ein wenig mehr betragen können, jedoch keinesfalls mehr als $ 400.000.
Deshalb sollte der Plan bei der Überarbeitung in einer Weise vereinfacht werden, dass die Kosten gesenkt werden – auf einen Betrag von etwa $ 300.000.
In den Einzelheiten des ›Azamat‹ wird auf eine Reihe von Dingen hingewiesen, die noch enthalten sind, aber auf die man im Augenblick getrost verzichten kann.
Das Weglassen eines Versammlungsraumes im Keller, der Teeküche und des Speiseraums sowie der Konferenzräume, Bibliothek, Archiv und der anderen in Erwägung gezogenen Räume, sollte schon zu einer beachtlichen Senkung der Kosten führen. Ebenso sollte das Hausmeisterquartier weggelassen werden, da der Hausmeister im Augenblick wahrscheinlich im Untergeschoss leben könnte. Aufzüge müssen nicht vorgesehen werden.
Das Untergeschoss des Tempels in Chicago hat einen Boden aus Beton und, wenn Beton sich für jenen Tempel eignet, genügt das auch für den Tempel in Deutschland.
Drei Jahre des Kreuzzugs sind fast vorbei. Der Hüter hofft daher, dass er frühzeitig den Vorschlag zur Überarbeitung des ›Azamat‹ -Entwurfes erhält, der nicht wesentlich geändert werden sollte, aber vereinfacht werden kann, so dass die Arbeit am Bau frühzeitig beginnen kann. Der Hüter fürchtet, wenn diese Angelegenheit sich weiter verzögert, dass der Tempel dann nicht im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs fertig wird.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
15. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen im Zusammenhang mit dem Kauf von zwei Liegenschaften für den Nationalen Geistigen Rat von Deutschland und Österreich zu schreiben.
Wie Sie wissen, hat die Hand der Sache, Frau Amelia E. Collins, tausend Dollar für den Kauf einer jeder dieser Liegenschaften beigetragen.
Der Hüter denkt, dass zwei kleine Landstücke, die jeweils etwa tausend amerikanische Dollar kosten, ausreichen, um diese beiden Ziele des Zehnjahreskreuzzugs zu erreichen. Er hofft daher, dass Ihr Rat Schritte unternimmt, um zum einen ein kleines Stück Land in Deutschland und zum anderen eines in Österreich zu erwerben.
Würden Sie mich bitte zu gegebener Zeit informieren, was Ihr Rat unternehmen wird, um diese höchst wichtige Aufgabe zu erfüllen? …
15. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
… Dem Hüter ist sehr daran gelegen, dass die Angelegenheit des Tempelgeländes und des Tempelentwurfs möglichst frühzeitig abgeschlossen wird, da die Zeit sehr schnell verrinnt. Er hat mich gebeten mit Ihrem Rat zusammenzutreffen, wenn der Rat sich während meines Besuchs in Europa treffen sollte oder treffen kann. Ich könnte es einrichten, Anfang Januar in Deutschland zu sein … [Fußnote?]
20. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 8. Dezember ist eingetroffen und wurde sofort unserem geliebten Hüter vorgelegt:
Er wies mich an, Ihnen gestern ein Telegramm zu senden, was ich wie folgt tat:
»Hüter stimmt zu, andere Nationale Räte zu bitten, Gericht zu schreiben. Schlägt vor Sie schreiben ihnen direkt übermitteln genaue Einzelheiten. Denkt Ausstellung nicht angemessen bis Tempelentwurf endgültig genehmigt. Brief folgt.«
Der Hüter ist ganz und gar einverstanden damit, dass Sie die verschiedenen Nationalen Räte bitten, dem Gericht mit Hinweis auf die weltweite Bedeutung des Tempels zu schreiben. Er denkt, Sie sollten ihnen direkt schreiben und ihnen ausführlich darlegen, was Sie sich in ihren Briefen wünschen, an wen sie gerichtet werden sollten und alle weiteren erforderlichen relevanten Daten. Er hofft, dass dies bei der Erledigung dieser wichtigen Angelegenheit hilfreich sein wird.
Der Hüter denkt, es wäre so lange nicht ratsam, eine Ausstellung von Entwürfen für den Tempel zu zeigen, bis der endgültige Entwurf gebilligt worden ist. Daher sollten Sie die Ausstellung bis auf weiteres zurückhalten. Ich habe Ihnen mit separater Post die Entwürfe, Fotos, etc., die Sie an den Hüter geschickt haben, zugesandt.
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
3. Februar 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu schreiben und seine Ansicht zu erläutern, dass jetzt, da der Nationale Ḥaẓíra eingerichtet wurde und gut in der Lage ist, das nationale Sekretariat des Nationalen Rates aufzunehmen, das Büro des Generalsekretärs des Nationalen Rates dort sobald wie möglich eingerichtet werden sollte.
Vom Ḥaẓíra sollten alle nationalen Verwaltungstätigkeiten ausgehen und dies kann nicht geschehen, solange das Nationale Sekretariat dort nicht eingerichtet wird. Er fordert Ihren Rat auf, die Angelegenheit zu untersuchen und zu prüfen, ob nicht bald ein Plan ausarbeitet werden kann, damit das nationale Sekretariat dauerhaft in Frankfurt im Nationalen Ḥaẓíra eingerichtet werden kann.
Der Hüter versichert den Mitgliedern des Rates, für sie zu beten. Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
20. März 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Vielen Dank für Ihren lieben Brief vom 10. März im Hinblick auf die Übersetzungen ins Russische.
Ich hoffe die Broschüre, die Frau Sommerau vorbereitet hat, wird bald veröffentlicht werden, so dass Literatur für die Lehrarbeit zur Verfügung stehen wird.
Dem Hüter ist wirklich sehr daran gelegen, dass gute Kontakte mit den Gläubigen hinter dem Eisernen Vorhang geknüpft werden. Allerdings muss größte Umsicht walten; und sicherlich darf niemand in Schriftverkehr mit ihnen treten. Ich denke Sie sollten … informieren, dass es dem Hüter sehr wichtig ist, dass engste Kontakte geknüpft und gehalten werden, aber nicht durch Korrespondenz. Das Gleiche gilt, wenn ein Bahá’í hinter den Eisernen Vorhang geht und die Gläubigen kontaktiert; das muss sehr diskret und umsichtig passieren.
Kann ich dem Brief entnehmen, dass … beabsichtigt, hinter den Eisernen Vorhang zu gehen, um die Gläubigen zu besuchen? Das wäre verdienstvoll, wenn es gelingt …
23. März 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter freut sich über den Empfang Ihrer Grußbotschaft vom 19. Februar, die von allen Anwesenden unterzeichnet wurde, und darüber, dass so eine große Zahl von Freunden zu diesem Treffen kommen konnten.
Er hofft, dass dieses Jahr 113, das Jahr Abhá im sechsten Váḥid des Bahá’í-Kalenders, sich als ein wahrhaft ›äußerst strahlendes‹ erweist und dass Ihr Nationaler Rat trotz der gegenwärtigen Schwierigkeiten, vor denen er ständig steht und die er überwinden muss, in all seinen Bemühungen von der Gesamtheit der Gläubigen unterstützt, den Glauben in diesen Regionen mit noch größerer Dynamik und Kraft voran schreiten lässt.
Er wird an Sie alle in seinen liebevollen Gebeten denken …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, jeden Ihrer Schritte leiten, alle Hindernisse aus dem Weg räumen und Ihnen helfen, große Siege im Dienst Seines herrlichen Glaubens zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
25. März 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bezugnehmend auf Ihren lieben Brief vom 19. März im Hinblick auf die Entwürfe für den Tempel in Frankfurt:
Die Entwürfe des zweiten Wettbewerbs sind gut bei unserem geliebten Hüter eingetroffen. Er begutachtet sie im Moment sehr eingehend. Sobald ein Entschluss gefällt wird, werde ich Ihnen das gerne sofort mitteilen.
Die Mitglieder des Internationalen Rates schätzen Ihre herzlichen Naw-Rúz-Grüße sehr und erwidern sie von ganzem Herzen. Wir werden an den Schreinen beten, dass jede Ihrer Bemühungen von Erfolg begleitet werde und dass die überaus wichtige Frage der Tempelanlage und des Tempelgrundstücks in sehr naher Zukunft zufriedenstellend geklärt werden möge …
6. April 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Beigefügt ist die Botschaft des geliebten Hüters an alle Bahá’í-Nationaltagungen. Er möchte, dass Sie sie bitte den Abgeordneten und den Freunden, die zu Ihrer Nationaltagung kommen, zur Verfügung stellen.
Er hofft, sie wird die Lehrarbeit und insbesondere die Pionierarbeit beleben …
7. April 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 28. März ist eingetroffen und zeigte den starken Geist, der die Freunde in Deutschland belebt.
Die Antworten auf die Fragen, die Sie in Ihrem Brief aufgeworfenen haben, sind wie folgt:
Der Hüter weist darauf hin, dass er es Ihrem Ermessen überlässt, wie die $ 1.000, die in Amerika für die Liegenschaften bereitstehen, verwendet werden sollen. Mit anderen Worten, Sie können ein weiteres Stück Land für $ 1.000 erwerben, können das Geld zur Renovierung von Besitztümern verwenden, die sie neben dem Ḥaẓíra haben, wie das Haus in Esslingen, oder Sie können es für den Tempel-Fonds verwenden.
1. Die Ziele des Zehnjahreskreuzzugs beinhalten den Kauf einer Liegenschaft für Deutschland. Wenn Sie auf Seite 72 des am Anfang des Zehnjahreskreuzzugs veröffentlichten britischen Statistikbuches nachschauen, werden Sie feststellen, dass für Deutschland der Bedarf für eine Liegenschaft aufgeführt wird. Ich denke, der Rat sollte mit dem amerikanischen Nationalen Geistigen Rat korrespondieren, damit die eintausend Dollar, die Mrs. Collins zur Verfügung gestellt hat, an Sie überwiesen werden können.
2. Der geliebten Hüter weist darauf hin, dass … auf seiner Liste derer stehen, die die Pilgerfahrt machen wollen. Sobald es möglich ist, hierher zu kommen, wird er ihnen das mitteilen. Sie könnten diesen lieben Freunden erklären, dass es sehr viele persische Bahá’í gibt, die die Pilgerfahrt machen wollen und der Hüter denkt, dass er entsprechend dem Zeitpunkt ihrer Anfrage einladen muss. Mit anderen Worten, diejenigen, die als erste um Erlaubnis gefragt haben, wären die ersten, die eingeladen werden, die Pilgerfahrt zu machen.
3. Ich habe dem Hüter nicht die Frage gestellt, ob neue Bahá’í in Griechenland ihre Kirchenzugehörigkeit behalten dürfen, nachdem sie Bahá’í geworden sind, weil ich wusste, dass es keinen solchen Fall gibt. Der Hüter möchte nicht aufgefordert werden, Regelungen für Eventualfälle zu treffen. Er hat bereits sehr deutlich das Prinzip betont, dass Menschen, die Bahá’í werden, wenn nicht sofort, dann innerhalb kurzer Zeit die Kirche verlassen sollten. Wenn eine Ausnahme von diesen Regeln gemacht werden sollte, beschränkte sie sich auf spezifische Fälle auf Grund einer spezifischen Anfrage durch einen Nationalen Rat.
Wenn durch die Pioniere in Griechenland Personen bereit sind, Bahá’í zu werden und wenn dann die Kirchenfrage ein abschreckender Faktor ist, mag ihr Rat vielleicht zu diesem Zeitpunkt die Angelegenheit dem Hüter vorbringen. Ich bin sicher, er würde keine Entscheidung über einen möglichen künftigen Fall treffen wollen.
Wenn dieses Vorgehen für Ihren Rat nicht zufriedenstellend ist und Sie möchten, dass ich die Angelegenheit dem Hüter vorlege, dann lassen Sie mich das wissen und ich werde es tun.
4. Ich hoffe, dass Maßnahmen ergriffen wurden, um russische Literatur umgehend zu veröffentlichen. Es wird in dieser Zeit für das Lehren vor Ort von Vorteil sein und deshalb sollte das, was möglich ist, auf jeden Fall vorbereitet werden. Ich habe Frau Sommerau mitgeteilt, dass ich dafür sorgen werde, dass ihre Broschüre finanziert wird und ich hatte diesbezüglich mit ihr und Marion Little korrespondiert. Wenn sich Entwicklungen ergeben, werde ich sie darüber gern auf dem Laufenden halten …
Der Hüter sendet seine liebevollen Grüße an die Mitglieder des NGR
27. April 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat sehr sorgfältig das Modell für den Tempel, der in Frankfurt gebaut werden soll, geprüft.
Er hat das Gefühl, dass der Entwurf Nr. 102-A des Architekten Teuto Rocholl geeignet ist zu der Art von Gebäude entwickelt zu werden, die wir uns wünschen.
Der Hüter bittet Sie, mit dem Architekten zu beraten und ihn zu bitten, einige Änderungen des Plans einzureichen, einfach als grobe Bleistiftskizze, unter Einbeziehung der folgenden Anpassungen:
1. Eine dritte Etage sollte vorgesehen werden, natürlich ohne die Ausmaße des Gebäudes zu vergrößern.
2. Das Gebäude muss 9-seitig sein statt rund.
3. Eine Laterne sollte auf die Spitze der Kuppel platziert werden.
4. Die Kuppel sollte etwas anmutiger geformt werden, nach oben etwas spitzer zulaufend.
5. Man könnte vielleicht einen Teil der Fenster an die Basis der Kuppel setzen, um den Eindruck eines Obergaden zu erzeugen.
Dem Architekten fallen vielleicht selbst einige andere Modifikationen ein, während er die Pläne bearbeitet.
Wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich erledigen lassen, wäre der Hüter sehr dankbar. Die Zeit verrinnt sehr schnell und wenn mit dem Bau nicht sehr früh begonnen wird, könnte es schwierig werden, ihn im Laufe des Zehnjahresplans zu vollenden.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
19. Mai 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Zu Ihrem Brief vom 5. Mai in Bezug auf das Modell des Tempels: Ich telegrafierte Ihnen am 14 Mai, dass der Hüter noch keinen Entwurf für den Tempel gebilligt hat. Er dachte nur, dass der Entwurf des Architekten Rocholl, Nr. 102-A zu einem geeigneten Entwurf entwickelt werden könnte. Er ist mit den eingereichten Entwürfen nicht zufrieden gewesen, aber sobald er die Revisionen von Herrn Rocholl zugeschickt bekommen hat, wird er sie alle neu bewerten, um zu sehen, ob eine davon näher in Betracht kommt.
Bitte beachten Sie meinen Brief vom 23. November 1955, Punkt 6, wo es heißt, der Hüter denke, dass »die Kosten etwa $ 300.000 oder ein wenig mehr betragen dürfen, jedoch keinesfalls mehr als $ 400.000.«Q4 Der Hüter hat mich angewiesen Ihnen mitzuteilen, er sei jetzt der Ansicht, dass für den Bau maximal $ 300.000 ausgegeben werden sollen, nicht mehr …
19. Mai 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 13. Mai liegt mir vor und ich möchte Ihnen darauf sofort antworten, insbesondere auf den Abschnitt, der die Übersetzungen ins Russische betrifft:
Frau … ist in Russland aufgewachsen, zumindest in der ersten Hälfte ihres Lebens. Sie ist gemeinsam mit anderen während der Revolution geflohen. So sollte sie exzellente Kenntnisse der russischen Sprache haben.
Sie ist vor kurzem in Lausanne Bahá’í geworden.
In Lausanne ist noch eine andere Frau, eine Russin mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen, Bahá’í geworden. Soweit ich es verstehe, wird sie jetzt bei jeder Übersetzung konsultiert.
Ich denke, dass Ihr Rat mit dem NGR von Italien und der Schweiz korrespondieren sollte, um ein Verfahren für russische Übersetzungen und den Druck aufzustellen. Wie Sie wissen ist … aus Genf, Russe und ebenfalls ein guter Übersetzer. Wenn Ihre beiden Nationalen Geistigen Räte einen gesamtverantwortlichen Übersetzungsausschuss gründen, wird dieser, da bin ich sicher, großartige Ergebnisse erzielen.
Ich schicke Frau … einige Ansichten der Schreine und der Gärten, die ihr hoffentlich Freude bereiten …
19. Mai 1956
Liebe Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen bezüglich des Gerichtsverfahrens im Zusammenhang mit dem Tempelgelände in der Nähe von Eschborn zu schreiben.
Sie haben gefragt, ob sie, falls die Entscheidung des Gerichts ungünstig sein sollte, Berufung bei einer höheren Instanz einlegen sollten.
Der Hüter denkt, wenn die Entscheidung des Gerichts ungünstig ausfällt, sollten Sie keine Berufung einlegen, sondern sofort nach einem anderen Ort für den Tempel suchen.
Die Zeit verrinnt schnell und es sollte keine weitere Zeit für Verhandlungen in dem Fall verloren gehen. Sie sollten ein anderes Stück Land finden, so dass die Arbeiten an dem Tempel beginnen können. Der Hüter fürchtet, wenn es zu weiteren Verzögerungen kommt, sei es in Verbindung mit dem Grundstück oder dem Entwurf, wird die Zeit so schnell verflogen sein, dass der Tempel in Deutschland nicht während des Zehnjahreskreuzzugs zu bauen sein wird.
Er versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet allen Mitgliedern des Rates seine liebevollen Grüße …
5. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 19. April erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr glücklich, dass Wien nun ein eigenes Ḥaẓíratu’l-Quds hat, das das Nationale Zentrum des österreichischen Nationalen Geistigen Rates werden wird, sobald dieser gebildet sein wird.
Dieser wichtige Schritt nach vorn muss sich in der Lehrarbeit spiegeln und viele neue Seelen zum Glauben ziehen.
Die Gründung der anderen Zentren in Österreich während des vergangenen Jahres war sehr ermutigend und er hofft, dass bis zum Frühjahr des nächsten Jahres eine Reihe blühender Geistiger Räte entstehen wird.
Er wird für Sie alle und für den Erfolg der Arbeit in Wien beten …
Möge der Allmächtige, Dessen Sache Sie so hingebungsvoll dienen, Sie reichlich belohnen für Ihre Mühen, alle Hindernisse aus Ihrem Weg räumen und es Ihnen ermöglichen, große Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
8. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen als Antwort auf Ihren letzten Brief an ihn bezüglich der geänderten Tempelpläne von Herrn Rocholl zu schreiben.
Wie er die Situation sieht, ist Ihr NGR mit den geänderten Plänen nicht zufrieden und Herr Rocholl sagt, dass er ein oder zwei andere einreichen wird. Der Hüter wird den Erhalt dieser weiteren Änderungen abwarten, wenn das die Angelegenheit nicht zu lange verzögert.
Was die Änderungen von Herrn Grund betrifft, hat er das Gefühl, auf neue Pläne von ihm zu warten, würde das Projekt zu lange hinauszögern, es sei denn natürlich, dass sie bereits für den Versand bereit sind.
Mit anderen Worten, der Hüter wird eine angemessene Zeit auf den Eingang der weiteren Pläne von Herrn Rocholl warten, bevor er eine endgültige Entscheidung fällt und wenn bis dahin etwaige Änderungen von Herr Grund eingetroffen sind, wird er diese berücksichtigen, aber er hat nicht das Gefühl, dass wir noch auf eine ganze neue Entwicklung durch Herrn Grund warten können, es sei denn, sie ist bereits unterwegs …
8. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
wie Sie wissen, möchte der geliebte Hüter unbedingt, dass die Angelegenheit des Tempelgeländes in der Nähe von Frankfurt so schnell wie möglich beschlossen wird und er hofft, dass schon bald ein positives Gerichtsurteil gefällt wird.
Würden Sie mir bitte telegrafieren, sobald das Urteil gefällt ist, lediglich das Ergebnis, so dass ich es dem Hüter sofort übermitteln kann …
21. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 8. und 18. August, 9. September, 4. Oktober, 8., 9. und 13. November, einem undatierten, eingetroffen am 18. Dezember 1955 sowie vom 27. Januar, einer vom Januar, 7., 24. und 28. Februar, 21. April, 5. und 31. Mai mit Anlagen sowie das Material, das mit separater Post zugestellt wurde, trafen alle beim geliebten Hüter ein und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Die zunehmende Aktivität der deutschen Bahá’í, die die Lehr-Konferenzen zu unterschiedlichen Zeiten und an verschiedenen Orten gezeigt haben, und die zusätzlichen neuen Zentren in Österreich, die mehr oder weniger das direkte Ergebnis der hingebungsvollen Pionier-Bemühungen von Mitgliedern der deutschen Bahá’í-Gemeinde waren, haben ihn während des letzten Jahres sehr ermutigt. Das erfüllt einen seiner lang gehegten Wünsche und war eine Quelle großer Zufriedenheit. Er hofft, dass die Gruppen in Graz, Innsbruck und Salzburg zum nächsten Riḍván den Status eines Rates erlangen werden und so der österreichischen Gemeinde eine viel festere Grundlage verleihen und sie für den Tag vorbereiten, da es seinen unabhängigen Nationalen Rat haben wird, ein Tag, der schließlich nicht mehr sehr weit weg ist und auf den sie stetig mit wachsendem Eifer und Hingabe hin arbeiten müssen.
Er war auch sehr froh zu erfahren, dass sich die Wiener Gemeinde in ihrem eigenen Ḥaẓíratu’l-Quds, ihrem zukünftigen nationalen Zentrum, eingerichtet hat und dass dies nicht nur ein Zentrum für die Bahá’í ist, sondern, was noch wichtiger ist, ein Zentrum für ihre Lehrtätigkeiten in dieser Stadt in einem größeren und noch beeindruckenderen Umfang.
Wie er sie bereits informiert hat, denkt er, dass die großzügige Spende der lieben Mrs. Collins für den Kauf einer Nationalen Liegenschaft in Österreich allein für diesen Zweck verwendet werden sollte und nicht davon abweichend zur Einrichtung oder Verschönerung des Ḥaẓíratu’l-Quds.
Er hofft, dass in Österreich die Anwesenheit der ergebenen amerikanischen Bahá’í, Mrs. Edna Johnson Norvell, eine Hilfe für die Freunde sein wird. Sie möchte unbedingt dienen und in jeder ihr möglichen Weise helfen.
Es war eine große Freude für den Hüter, hier kürzlich vier der Pioniere aus Athen als Gäste zu haben. Diese Begegnung war höchst willkommen und er hat das Gefühl, dass Ihr Rat stolz auf diese wunderbaren jungen Menschen sein kann, die alles daran setzen, um die den deutschen Bahá’í für Griechenland gesetzten Ziele zu erreichen.
Er hatte auch das große Vergnügen, hier die erste deutsche Bahá’í seit Vorkriegszeiten zu empfangen, nämlich Fräulein Weber, eine Pionierin auf Kreta.
Er hofft, dass die deutsche Bahá’í-Gemeinde jede Anstrengung auf sich nehmen wird, um eine größere Anzahl von Pionieren in die Länder zu schicken, für die sie im Rahmen des Weltkreuzzuges eine besondere Verantwortung haben und auch um die Arbeit in Österreich zu intensivieren. Sie dürfen nie vergessen, dass einer der ersten ›Pioniere‹, bevor dieser Begriff überhaupt in Gebrauch kam, der sehr geehrte Herr Benke war, der sein Leben im Dienst des Glaubens mit einem solch beispielhaften Geist der Hingabe geopfert hat, dass der Hüter sich veranlasst sah, ihn als den ersten europäischen Märtyrer für den Glauben zu bezeichnen. Dadurch wurde den deutschen Bahá’í eine große Auszeichnung und ein Segen zuteil, der viele andere dazu anregen sollte, in seine Fußstapfen zu treten.
Der Hüter bedauert sehr, dass es in Bezug auf den Tempel in Frankfurt zu so großen Verzögerungen kam, sowohl wegen der Schwierigkeit, die Baugenehmigung für das gewählte Gelände zu bekommen, als auch wegen der Schwierigkeit, zu einer Entscheidung über den Entwurf zu gelangen.
Er denkt, da dies der Mutter-Tempel Europas ist und damit eine Institution, die durch Beiträge der Bahá’í auf der ganzen Welt unterstützt wird, dass er eine besonders große Bedeutung hat und unter allen Umständen würdevoll sein muss und keine extreme Richtung in der Architektur vertreten darf. Niemand weiß, wie der Stil der heutigen Zeit nach zwei oder drei Generationen beurteilt wird, aber die Bahá’í können es sich nicht leisten, einen zweiten Tempel zu bauen, wenn der eine, der in der heutigen Zeit gebaut wurde, in der Zukunft zu extrem und unpassend erscheinen sollte.
Im Hinblick darauf hat er sehr sorgfältig die Entwürfe, die ihm vorgelegt wurden, erwogen und auch Herrn Remey hinzugezogen. Er hofft, bald eine Entscheidung zu treffen und wird Ihren Rat entsprechend informieren.
Er schätzte sehr die Kooperationsbereitschaft der vielen deutschen Architekten und ihr Angebot hierher zu kommen und mit ihm zu beraten. Dies wäre allerdings unpraktikabel und eine Verschwendung von Geldern des Glaubens gewesen; wenn Ihr Rat aber die Gelegenheit findet, möchte er gern, dass sie den Herren für ihre freundliche Kooperationsbereitschaft in Bezug auf unseren Tempel danken.
Er denkt, dass das Nationale Ḥaẓíratu’l-Quds in Frankfurt auch als Sekretariat des Nationalen Rates dienen sollte. Dies ist der Hauptgrund, warum die Bahá’í nationale Zentren haben, damit das Büro des Nationalen Geistigen Rates vom ständigen Sitz des Nationalen Rates aus operieren kann. Dies mag manchmal unbequem erscheinen, aber es ist wichtig, so zu verfahren. Er hat andere nationale Körperschaften in gleicher Weise instruiert, das heißt diejenigen, die ihr Sekretariat noch nicht in das Ḥaẓíratu’l-Quds verlegt hatten.
Er denkt, dass Ihr Rat sich derzeit besonders auf die Intensivierung der Arbeiten an der Heimatfront konzentrieren sollte. Die vielleicht schwierigste Aufgabe für einen Nationalen Rat ist die Erhöhung der Zahl der Räte und Zentren in seinem Jurisdiktionsbereich vor dem Ende des Zehnjahresplans. Die Freunde müssen erkennen, dass es für diese Art Aufgabe riskant ist, sie auf die letzten Jahre des Plans zu verschieben. Der Aufbau von Räten ist immer ein langwieriger Prozess und einer, der für seinen Erfolg ein hohes Maß an Vorbereitung und Voraussicht und Zeit verlangt. Je früher die Gläubigen daher ins Feld ziehen und durch Umzug oder durch erweiterte Lehrarbeit oder Tätigkeiten als Reiselehrer, oder auf welche Weise auch immer dabei helfen, den Grundstein für diese neuen Räte zu legen, desto besser.
Er hofft, dass die Bahá’í-Jugend in Deutschland ermutigt wird, eine aktivere Rolle in Verwaltungsangelegenheiten und in der Lehrarbeit zu spielen. Sie müssen sich immer vor Augen halten, dass sie die Zukunft der Sache sind und sie sollten aus den Erfahrungen der älteren Freunde als Lehrer und Verwaltungsmitarbeiter Nutzen ziehen, um sich auf die Zeit vorzubereiten, da die Last der Arbeit auf ihre Schultern fallen wird.
Auch die Neuigkeiten von den Veröffentlichungen, an denen sie arbeiten, waren ermutigend und er hofft, dass Sie, sobald Sie Ihre Entschädigung von den zivilen Behörden erhalten haben, den neuen Bahá’í-Verlag auf ein solides Fundament stellen und mehr Literatur herausgeben können, die das Rückgrat der Lehrarbeit ist.
Sie können sicher sein, dass er in seinen Gebeten an den heiligen Schreinen oft Ihrer gedenkt und er den Geist der Hingabe zutiefst schätzt, mit dem Sie den Interessen des Glaubens in Deutschland und in Österreich und in den Ihnen anvertrauten unerschlossenen Gebieten dienen. Er hofft, sie können die nationale Arbeit in einer Weise einrichten, dass keine zu große Belastung für die Hände der Sache entsteht, die bereits mit einer anderen wichtigen Aufgabe betraut sind, aber doch aufgrund ihrer Kompetenz für die Arbeit des Nationalen Rates gebraucht werden.
Er war sehr betrübt, von der Krankheit einiger Mitglieder zu erfahren, die bei der Lehrarbeit in Deutschland so dringend benötigt werden und er hofft und betet, dass sie sich jetzt vollständig erholt haben.
Die gute Nachricht, dass Ihre Nationaltagung so erfolgreich abgehalten wurde, erfreute ihn sehr und er war ebenso glücklich zu sehen, dass ein junger und vergleichsweise neuer Bahá’í zu Ihrer Körperschaft hinzukam. Dies wird zweifellos eine große Hilfe für die Arbeit des Rates sein.
Er war auch glücklich zu sehen, dass Sie eine weitere Eintragung in einer so wichtigen Stadt wie Frankfurt erwirken konnten, dem Nationalen Sitz. …
P. S. Mr. Ioas schrieb kürzlich Ihrem Rat, dass der Hüter nicht denke, es sei irgendwie zweckdienlich, die Tempelentwürfe mit Prof. Grund erneut zu überdenken; bitte danken Sie ihm für seine Hilfsbereitschaft und sein Einfühlungsvermögen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der in den letzten Jahren, besonders seit der Einführung des Zehnjahresplans, von den deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden erreichte Fortschritt im Feld des Lehrens und bei der Verwaltung der Bahá’í-Tätigkeiten, war derartig, dass er Gefühle tiefer und beständiger Dankbarkeit in meinem Herzen hervorrief und die Bewunderung ihrer Schwestergemeinden in Ost und West erregte.
Vor mehr als einem Jahrzehnt traten diese Gemeinden aus einer langen Zeit der Not hervor, durch die die Nationen, zu denen sie gehören, gereinigt, diszipliniert und geistig belebt wurden; während der Belastungsproben, die sie durchmachten, bewiesen sie zur Genüge die edlen Qualitäten ihres Glaubens und die Tiefe ihrer unerschütterlichen Hingabe an die Sache, für die sie eintreten; unmittelbar nach dieser Feuerprobe stellten sie die Institutionen einer Gemeindeordnung wieder her, die vorübergehend zerschlagen worden waren und in den Jahren der Unterdrückung, des Leides und der Verwirrung einen Tiefpunkt erlebt hatten; gemeinsam mit Bahá’í-Gemeinden auf der ganzen Welt nahmen sie später den Zehnjahresplan in Angriff, der aufgestellt wurde, um sie einen Schritt weiter auf dem Weg zu ihrer hohen Bestimmung zu führen – die Mitglieder dieser Gemeinden gehen jetzt sowohl einzeln als auch gemeinschaftlich rückhaltlos an die Erfüllung ihrer heiligen und schweren Aufgaben – Aufgaben, denen sie sich nicht entziehen können und die sie, da bin ich zuversichtlich, hervorragend und gänzlich erfüllen werden.
Die dritte Phase des Plans, in die sie jetzt eingetreten sind, muss in den verschiedenen ihnen zugeordneten Bereichen eine derartige Beschleunigung der Bahá’í-Tätigkeiten erleben und eine solche Tiefe der Hingabe an die Aufgaben, die sie geschultert haben, dass dadurch in diesen beiden Ländern jedes Zeugnis der Tapferkeit aus den Anfängen des Glaubens in den Schatten gestellt wird.
Auf die unerschlossenen Gebiete, die Ihrem Rat im Zehnjahresplan zugeteilt wurden, muss sorgfältig geachtet werden und die in diesen Bereichen errungenen Siege müssen um jeden Preis ständig ausgebaut werden durch die Entsendung einer größeren Zahl von Pionieren und einer mehr als nur ausreichenden Befriedigung sowohl der materiellen als auch der geistigen Bedürfnisse jener tapferen Seelen, die aufgrund der besonderen Natur ihrer Dienste die Vorhut der künftigen Armee Bahá’u’lláhs bilden, die in den kommenden Tagen in diesen Gebieten aufgestellt werden soll.
Die Heimatfront, das Reservoir, das ständig aufgefüllt werden muss, wenn die Unterstützung dieser Pioniere sich letztlich als ausreichend und wirksam erweisen soll, muss zum Gegenstand der Sorge und der dringlichen Beratungen der Mitglieder ihres Rates gemacht werden.
Der bemerkenswerte Erfolg, der kürzlich durch die Vermehrung von Bahá’í-Räten, Gruppen und isolierten Zentren erzielt wurde, muss sich fortsetzen durch eine entsprechende Erhöhung der Anzahl der bekennenden und aktiven Unterstützer des Glaubens – der Grundlage, auf der die Stärke und Stabilität der ganzen Gemeinde ruhen muss.
Die Vorstufen zu dem größten Unternehmen, dem sich die deutsche Bahá’í-Gemeinde gegenüber sieht – dem Bau des Muttertempels von Europa – müssen rasch und energisch in Angriff genommen werden, insbesondere hinsichtlich der endgültigen Klärung der Frage des Tempelgeländes und der erforderlichen Baugenehmigung für das Fundament und die Errichtung des Gebäudes.
Eine weitere Angelegenheit von entscheidender Bedeutung und dazu bestimmt, einen dauerhaften Einfluss auf das unmittelbare Schicksal der deutschen Bahá’í-Gemeinde auszuüben, ist das Ergreifen der erforderlichen Maßnahmen zur Einführung des Glaubens in angrenzende Gebiete, wie zum Beispiel die Übersetzung von Bahá’í-Literatur ins Russische und in die Sprachen der baltischen Staaten sowie die Erkundung aller Möglichkeiten für die deutschen Bahá’í-Pioniere, mit dieser großen, dieser historischen und verdienstvollen Kampagne jenseits der östlichen Grenzen ihrer Heimat zu beginnen.
Der Prozess der Eintragung von fest etablierten örtlichen Bahá’í-Räten, der bisher leider so langsam war, muss weiter angekurbelt werden, um die rechtlichen Grundlagen der Verwaltungsstruktur des Glaubens in diesem Land sowie in Österreich zu festigen.
Die Einrichtung des Nationalfonds, dessen grundlegende Bedeutung nicht überschätzt werden kann, muss ein breiteres und umfassenderes Maß an Unterstützung durch die Gesamtheit der Gläubigen erfahren, damit er besser als bisher die drängenden materiellen Bedürfnisse der in den Kinderschuhen steckenden Institutionen des Glaubens, die jetzt mit so ungeheuren und unausweichlichen Verantwortlichkeiten konfrontiert sind, befriedigen kann.
Besondere Aufmerksamkeit muss zudem den lebenswichtigen und dringenden Bedürfnissen des Glaubens in Österreich geschenkt werden, wo eine im Entstehen begriffene Gemeinde heldenhaft darum kämpft, als nationale Bahá’í-Gemeinde unabhängig auf einer festen Grundlage zu stehen.
Ständige Ermutigung in jeder erdenklichen Weise muss darüber hinaus den unterdrückten und isolierten Gemeinden in Ostdeutschland zukommen, die heute so schmerzlich von der Gesamtheit der Anhänger des Glaubens in diesem Land abgeschnitten sind, und jede in Ihrer Macht stehende Hilfe muss ihnen gewährt werden, damit es möglich wird, dass einige ihrer Mitglieder in die verbleibenden Gebiete ziehen, die Ihrem Rat im Rahmen des Zehnjahresplans zugewiesen wurden.
Die unerschütterliche deutsche Bahá’í-Gemeinde, eine der ältesten und sicherlich eine der bedeutendsten Gemeinden in Europa; fest im Herzen dieses Kontinents etabliert; eine der führenden Hochburgen des Glaubens innerhalb seiner Grenzen; immer wieder bestätigt durch die glühenden Verheißungen, die in unmissverständlicher Sprache vom Mittelpunkt des Bundes in den frühen Jahren des Bestehens dieser Gemeinde geäußert wurden; so reichlich durch Seinen unvergesslichen Besuch in ihrer Heimat gesegnet; durch eine harte Schule der Widrigkeiten gestählt und geläutert; über die Widersacher triumphierend, die so zwecklos versuchten, ihren Vormarsch zu stoppen, ihre Hoffnungen zu trüben und ihre Grundlagen zu zerstören; durch mehr als drei Jahrzehnte Erfahrung in der Verwaltung der Bahá’í-Gemeinde gut gerüstet – diese Gemeinde findet sich zu dieser historischen Stunde geschlossen und voll Hoffnung mit einem Unternehmen betraut, das es ihr bei erfolgreicher Durchführung ermöglichen wird, ein Kapitel von größter Bedeutung in der Entwicklung des Glaubens Bahá’u’lláhs in diesem Land zu einem Abschluss zu bringen.
Im Bewusstsein ihrer vielfältigen Aufgaben, entschlossen, die teuersten Hoffnungen zu erfüllen, die ‘Abdu’l-Bahá für sie hegte, im Bewusstsein ihrer eigenen Kräfte und angespornt durch ihre vielfältigen herzergreifenden Errungenschaften, muss diese Gemeinde, gemeinsam mit ihrer jüngeren Schwestergemeinde ihre Bemühungen verdoppeln, um noch weitere Höhen zu erklimmen, um noch größere Tiefen der Hingabe auszuloten, um noch edleres Heldentum erkennen zu lassen und um durch ihre Leistungen und vor allem durch einen noch überzeugenderen Beweis des Geistes, der ihre Mitglieder belebt, die Gefühle der Bewunderung zu vergrößern, die sowohl ich selbst als auch die Gläubigen in anderen Ländern angesichts ihrer gewaltigen Anstrengungen und unvergesslichen Heldentaten im Dienst für Bahá’u’lláh und Seine Sache ihnen gegenüber empfinden.
Möge sein Geist stets auf ihre Herzen scheinen und sie wärmen. Mögen Seine Gebote stets ihre Schritte leiten und möge Seine unerschöpfliche Gnade, die ihnen aus dem Reich der Höhe gewährt wurde, über sie so überreichlich ausgegossen werden, dass sie in den nun vor uns liegenden Jahren den umfassenden und vollständigen Sieg erringen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
7. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit separater Post sende ich Ihnen den neuesten Entwurf von Herrn Teuto Rocholl, den der Geliebte Hüter sorgfältig überprüft hat.
Im gleichen Paket befindet sich auch ein Entwurf für den deutschen Tempel, der von Mr. Charles Remey erstellt wurde und der ebenfalls sehr sorgfältig vom Hüter geprüft wurde.
Der Hüter ist der Ansicht, dass der deutsche Nationale Rat jetzt einen der beiden Entwürfe für den deutschen Tempels wählen kann. Er sagt, es bleibe Ihnen überlassen, sich entweder für Herr Rocholls oder für Herrn Remeys Entwurf zu entscheiden.
Bei Ihrer Wahl müssen Sie natürlich das Budget im Auge behalten, da das Gebäude nicht mehr als $ 300.000 kosten darf.
Würden Sie mir bitte telegrafieren, sobald Sie Ihre Entscheidung getroffen haben, damit ich den Hüter informieren kann.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete und schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
7. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Hüter hat mich angewiesen, Ihnen mitzuteilen, dass er sich freut, dass Sie für einen Arbeitsplatz für die Sekretariatskraft des NGR im Ḥaẓíra in Frankfurt gesorgt haben. Der Hüter möchte, dass Sie diese wichtige Angelegenheit im Auge behalten, denn mit der Zeit muss das ganze Sekretariat im Ḥaẓíra eingerichtet werden …
7. Juli 1956
Frau Anna Grossmann:
Die Juni-Ausgabe von Pflanze und Garten, erschienen 1956 in Darmstadt, Nicolaiweg 9, enthält einen Artikel über den Glauben und eine Reihe von Fotografien der Gärten und des Schreins des Bab sowie des Landhauses in Bahjí.
Wenn Sie das nicht schon gesehen haben, möchten Sie sich sicherlich ein Exemplar besorgen. Würden Sie mir bitte bei der Gelegenheit sechs Exemplare zusenden, die wir hier verwenden können? Es ist nicht notwendig, für alle sechs die vollständige Zeitschrift zu senden, es genügen die Seiten mit dem Artikel. Zwei vollständige Zeitschriften werden genügen, für die anderen vier reichen die Seiten aus …
8. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Zu meinen gestrigen Brief bezüglich des Entwurfs für den deutschen Tempel.
Mein Brief sollte klargestellt haben, dass der neueste überarbeitete Entwurf von Herrn Rocholl, Nr. 102-F, derjenige ist, der für die Auswahl berücksichtigt werden sollte und nicht einer der früheren Entwürfe des Herrn Rocholl. Mit anderen Worten, dem NGR von Deutschland bleibt die Wahl zwischen Herrn Rocholls Entwurf Nr. 102-F und Herrn Remeys Entwurf …
27. Juli 1956
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ich habe Ihnen heute auf Anweisung des geliebten Hüters seinen Wunsch telegrafiert, dass Ihr Rat sich jetzt vorrangig darauf konzentrieren sollte, das neue Gelände für den Tempel zu beschaffen.
Nachdem Sie nun den Entwurf des Tempels festgelegt haben, ist es äußerst wichtig, das Grundstück zu kaufen, auf dem er gebaut werden soll.
Der Hüter hält dies für eine Aufgabe von größter Bedeutung, denn die Zeit verrinnt schnell und er befürchtet, wenn die Arbeit am Tempel nicht bald beginnt, dass sie dann nicht während des Zehnjahreskreuzzugs abgeschlossen wird, was sehr beklagenswert wäre.
Der Hüter möchte gern frühzeitig erfahren, welche Fortschritte Sie bezüglich des Standorts des Tempels machen …
31. Juli 1956
Innig geliebte Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen im Zusammenhang mit dem Tempelentwurf für Deutschland und den damit verbundenen Tätigkeiten zu schreiben.
1. Der Hüter meint, dass Ihr Rat den Freunden derzeit noch nicht die Entscheidung für einen Entwurf bekannt geben sollte. Sie sollten die Angelegenheit sorgfältig und in Ruhe überprüfen sowie ermitteln, welche Kosten für den Bau entstehen werden. Es könnte sein, dass einige weitere Überlegungen nötig werden, wenn die Ausgaben die verfügbaren Summen übersteigen.
2. Sie sollten alle Ihre Energien darauf konzentrieren, das Tempelgelände zu erwerben. Dies ist wichtig, da der Tempelbau natürlich nicht beginnen kann, bevor das Grundstück gekauft wurde.
3. Sobald Sie alles für den Kauf des Grundstücks geregelt und die Kosten für den Bau des Tempels ermittelt haben, lassen Sie es den Hüter wissen und er wird Ihnen den nächsten Schritt mitteilen.
4. Der Hüter wird die Entscheidung für den Tempelentwurf der Bahá’í-Welt bekanntgeben, nachdem all diese Fragen geklärt sind.
Der Hüter hofft, Sie können alle diese Angelegenheiten beschleunigen, denn wie ich schon geschrieben habe, denkt er, dass keine Zeit zu verlieren ist, wenn der Tempel vor dem Ende der Zehnjahreskreuzzugs fertiggestellt werden soll.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
26. August 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Juli ist gut angekommen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Für die Liegenschaft in Österreich sollte nicht mehr als $ 1.000. ausgegeben werden. Ich habe Ihnen in Bezug auf das Geschenk des Herrn … telegrafiert und um seinen vollen Namen gebeten oder seine Initialen, wenn Sie den vollen Namen nicht kennen. Diese Informationen sind notwendig, da es sich um eine Person handeln könnte, deren Stimmrechte vom … NGR entzogen wurden und wenn das so wäre, könnte sein Beitrag nicht angenommen werden. Sobald ich seinen Vornamen und seine Initialen habe, werde ich das sagen können und dann werde ich Sie auf jeden Fall informieren.
Ihr Bericht für das Jahr 112 auf Englisch wurde an den Hüter geschickt, der ihn sorgfältig durchsehen wird. …
24. September 1956 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren Brief vom 17. August, der von den Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde, erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war glücklich zu sehen, dass die Hände der Sache dort vertreten waren und auch, dass Bahá’í aus verschiedenen Ländern anwesend waren.
Die Freunde können große geistige Kraft aus der inneren Stärke ihrer Mit-Bahá’í gewinnen und der Hüter hofft, dass die, die diesen Sommer nach Esslingen kamen, diese neue Kraft aus dem engen Umgang mit den anderen Bahá’í ziehen konnten und entschlossener denn je in ihre Heimat zurückkehrten, um auf schnellste und effizienteste Weise die Arbeit des geistigen Weltkreuzzuges voranzubringen.
Er schätzt die Gebete der Freunde und sendet Ihnen allen seine liebevollen Grüße …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Ihnen in Ihren großartigen Aktivitäten beistehen, Ihnen helfen ein umfassenderes Verständnis der grundlegenden und charakteristischen Merkmale und Lehren unseres geliebten Glaubens zu erwerben und seinem Vormarsch einen kräftigen Schwung verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen zu schreiben, um den aktuellen Stand der Dinge in Bezug auf den Kauf des neuen Geländes für den Tempel in Frankfurt zu ermitteln.
Wie Sie wissen, legt er größten Wert auf diese Angelegenheit und bedauert, dass sie bis jetzt noch nicht abgeschlossen wurde. Er fürchtet, dass der Tempel nicht im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs in Deutschland gebaut werden wird, es sei denn, es werden unverzüglich einige wirkungsvolle Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Kauf des Grundstücks vorgenommen und dann die Bauarbeiten vorangebracht.
Würde Ihr Rat mich bitte postwendend per Luftpost informieren, wie es um den Grundstückskauf steht …
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
In Bezug auf Ihren Brief vom 17. Juli und meiner Antwort vom 26. August, hinsichtlich des Geschenks von $ 1000 von … für den österreichischen Fonds:
Es ist in Ordnung, dieses Geschenk anzunehmen, da … den Unterlagen des … Rates zufolge Bahá’í ist.
Wie ich Ihnen schon schrieb, kann es aber nicht für die Liegenschaft verwendet werden, da ein Geschenk von $ 1.000 für diesen Zweck bereits von … gemacht wurde. Darüber sollte Herr … informiert werden, damit er bestimmen kann, auf welche Weise das Geld verwendet werden soll, oder ob er es dem allgemeinen Fonds spendet, was natürlich am besten wäre …
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihrem Rat zu schreiben, um den Stand des Erwerbs der Liegenschaft in Österreich zu erfragen, die, so hofft er, in Kürze gekauft werden wird. Dies sollte eine relativ einfache Angelegenheit sein und er hofft, dass es unverzüglich erfolgen kann.
Die Eintragung der örtlichen Räte ist ihm ebenfalls sehr wichtig. Er hofft, Ihr Rat wird die Angelegenheit jetzt weiter überprüfen, um herauszufinden, ob derzeit nicht noch weitere Räte eingetragen werden können …
28. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat Ihren jüngsten Brief erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war tief betrübt, als er vom Hinscheiden von Herrn Rahmatollah Saffar erfuhr. Er schätzt zutiefst die Dienste, die er dem Glauben erwies und möchte seiner Familie sein liebevolles Mitgefühl übermitteln und sie seiner Gebete für den Fortschritt seiner Seele versichern.
Der Hüter wird in Kürze dem deutschen Nationalen Geistigen Rat fünfhundert Pfund für die Unterstützung der Lehrarbeit senden …
6. Oktober 1956 (Erste Sommerschule in Österreich)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihre Grußbotschaft vom 29. August, die von allen unterzeichnet wurde, die bei diesem wichtigen Anlass dabei waren, einschließlich der Anlagen erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er war glücklich, die Namen von so vielen Teilnehmern zu sehen, da solche Versammlungen allen Freunden einen frischen Geist und erneute Entschlossenheit zur Fortsetzung der Arbeit vermitteln.
Der Hüter versichert Ihnen, dass er Ihrer in seinen liebevollen Gebeten gedenkt und er bittet Sie dringend, stetig, mutig und mit ganzem Herzen Ihre Ziele in dem historischen geistigen Weltkreuzzug zu verfolgen, zuversichtlich, dass dies die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen wird …
Möge der Allmächtige Ihre Schritte auf dem Weg des Dienens leiten, alle Hindernisse aus Ihrem Weg räumen und es Ihnen ermöglichen, den Umfang Ihrer verdienstvollen Dienste zu erweitern und großartige Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
20. Oktober 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 3. Oktober wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Der Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu versichern, dass er dafür betet, dass jedes Hindernis auf dem Weg zum Erwerb des Grundstücks für den Tempel in Frankfurt entfernt werden möge.
Er hofft, dass Sie und Ihr Ausschuss die Angelegenheit weiterhin mit Hochdruck behandeln, da er hofft, dass diese wichtige Angelegenheit in naher Zukunft erfolgreich zu Ende gebracht werden kann.
Sobald Sie den Kauf abgeschlossen haben, würde er sich über ein Telegramm von Ihnen freuen.
Er schickt seine liebevollen Grüße an jeden von Ihnen …
22. Oktober 1956 (Lehrkonferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den Brief vom 30. September, den Sie alle unterzeichneten, erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Wenn wir innehalten und darüber nachdenken, dass wir bereits im vierten Jahr des geistigen Weltkreuzzugs stehen, erkennen wir, dass wir es uns nicht leisten können, auf unsere vergangenen Erfolge zu blicken, dass wir uns vielmehr der Zukunft und der gewaltigen Aufgaben, die vor uns liegen, stellen müssen.
Er weiß, dass die Verwirklichung der Ziele des Kreuzzugs ein Anliegen ist, das zutiefst im Herzen eines jeden Gläubigen verankert ist, und er ist zuversichtlich, dass durch diese Konferenz Teilnehmer mit erneuerter Entschlossenheit ausgesandt wurden, um in den kommenden Tagen und Wochen einzeln und gemeinsam alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um den letztlichen Erfolg zu sichern …
Möge der Allmächtige Sie in Ihren stetigen Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens leiten und Sie bei der kontinuierlichen Ausweitung Ihrer geschätzten Unternehmungen unterstützen und in den kommenden Tagen dem Fortschritt und der Festigung seiner Institutionen einen kräftigen Schwung verleihen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
9. November 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihren letzten Brief an ihn, in Bezug auf den Tempelentwurf und weiteres zu beantworten.
Dem Hüter gefallen die Anpassungen, die Herr Rocholl an seinem Entwurf vorgenommen hat, und er genehmigt jetzt die Zeichnungen, die Sie ihm geschickt haben. Deshalb sollten Sie jetzt mit den folgenden Einschränkungen weiter machen.
Keine weiteren Änderungen sollten am Entwurf vorgenommen werden. Wenn es notwendig ist, die Größe zu reduzieren, um im Rahmen der finanziellen Mittel zu bleiben, ist dies zulässig, aber sonst sollte keine Veränderung der Größe oder der Proportionen vorgenommen werden.
Wie bereits mitgeteilt, ist der Hüter der Ansicht, dass die Baukosten für diesen Tempel 300.000 $ nicht übersteigen dürfen. Er ist bereit, einer Anhebung dieser Grenze für die Ausstattung um 20.000 $, höchstens aber um 30.000 $ zuzustimmen.
Jetzt ist es notwendig, dass Ihr Rat die Angelegenheit genau untersucht und das weitere Vorgehen beschließt, um den Tempel innerhalb dieses finanziellen Rahmens zu bauen. Der Tempel muss von den Bahá’í der Welt finanziert werden und angesichts der hohen Ausgaben überall ist Sparsamkeit bei all unseren Unternehmungen zwingend erforderlich, sowie dass Budgetgrenzen gesetzt werden.
Das Wichtigste ist jetzt, ein Haus der Andacht zu bauen; das wird unermesslichen geistigen Segen bringen, eine breite öffentliche Aufmerksamkeit und, so wollen wir hoffen, zu einer raschen Zunahme der Zahl der Bahá’í und der Zentren führen.
Wie ich aufgezeigt habe, ist es hinnehmbar, die Größe des Bauwerks zu verringern, sofern es notwendig ist, aber es sollten keine Änderungen am Entwurf oder den Proportionen der Hauptstruktur des Gebäudes gemacht werden.
Der finanzielle Rahmen von 320.000 $ bezieht sich auf den fertigen Tempel einschließlich der Installation und Ausstattung.
Natürlich kann der Tempel nicht gebaut werden, bevor das Grundstück erworben wurde. Er bittet Ihren Rat dringend, diese wichtige Angelegenheit auf jede mögliche Weise zu beschleunigen. Er fürchtet, wenn die Arbeiten am Tempel nicht frühzeitig begonnen werden, könnte es unmöglich werden, den Tempel in Deutschland im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs zu bauen.
Er versichert Ihnen, für Sie zu beten. Er schickt seine liebevollen Grüße …
P. S. Die Entscheidung, welche Materialien verwendet werden sollen, überlässt er ihrem Rat. Sie sollten sich bemühen, Materialien einzusetzen, die nicht zu teuer und doch für den Tempel angemessen sind.
15. November 1956
Geliebte Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Sie bezüglich des Kaufs der Liegenschaft für Österreich anzuschreiben. Er hofft sehr, dass es Ihnen möglich sein wird, diese Liegenschaft vor Riḍván 1957 zu erwerben.
Er bittet darum, dass Sie mir schreiben, wie der Stand dieser Angelegenheit ist und wann Ihrer Ansicht nach der Kauf abgeschlossen werden kann …
30. November 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat Ihre liebevollen Briefe vom 19. und 22. November erhalten, und er hat mich angewiesen, sie in seinem Namen zu bestätigen.
Er schätzte sehr Ihre freundlichen Worte anlässlich des 35. Jahrestags seiner Einsetzung als Hüter und war davon sehr berührt. Der Geist der Ergebenheit und Hingabe der deutschen Gläubigen und ihres Nationalen Rates ist ein gutes Vorzeichen für die Zukunft des Glaubens in Ihrem Land. Er ist sicher, dass der Meister Sie in Ihrer Arbeit führen und bestätigen wird, während Sie die Verfügungen Seines Bundes und Seiner Sendschreiben zum Lehren weiter durchsetzen.
In Bezug auf das Tempelgelände ist der Hüter der Ansicht, dass es in Frankfurt oder Umgebung erworben werden muss. Er genehmigt nicht den Kauf in Offenbach. Er ist der Ansicht, Sie können das Land irgendwo in Frankfurt oder Umgebung erwerben, wo es für unsere Zwecke am besten geeignet erscheint.
Der neue Standort in der Nähe von Eschborn scheint geeignet zu sein, aber Sie müssen sicher sein, dass es keine Probleme mit der Baugenehmigung geben wird.
Er denkt, Sie sollten die ganze Angelegenheit noch einmal sehr sorgfältig überprüfen und er hofft, dass Sie bald den Ort finden, an dem das Haus der Andacht in Deutschland stehen wird.
Im Hinblick auf die Mittel denkt er, es ist am besten, sie wie bisher bei der Bank zu belassen.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
Er betet für Sie und für den Erfolg Ihrer Arbeit für den Glauben …
30. November 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Oktober ist eingetroffen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt. Er hat mich angewiesen, darauf wie folgt zu antworten:
Er denkt, es sei ratsamer, dass … anstatt nach Österreich oder nach Deutschland zu ziehen, in Budapest bleibt, wo der Glaube jede Hilfe, die er bekommen kann, nötig hat.
Natürlich haben die schrecklichen Ereignisse in Ungarn möglicherweise das Gesamtbild dieser wichtigen Angelegenheit verändert und die Frage muss jetzt nicht beantwortet werden. Der Hüter hofft, dass … kein Leid oder Unglück in dieser beklagenswerten Stadt traf.
Zugleich wird der Glaube dringender benötigt als je zuvor und die bedrückenden gegenwärtigen Umstände könnten es möglich machen, dass mehr Möglichkeiten zur Lehrarbeit entstehen …
5. Dezember 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihnen zu schreiben wegen einiger Kopien der Bilder, die Herr Rocholl vom Entwurf des Tempels für Frankfurt gemacht hat.
Er hätte gern 15 Kopien des Fotos, das Herr Rocholl geschickt hat, das den Tempel in weißen Linien vor schwarzem Hintergrund zeigt.
Der Tempel selbst sollte nicht größer sein als der Schrein auf den farbigen Bildern vom Schrein des Báb. Somit sind die Abmessungen der Bilder, die gesendet werden sollten, 21 cm x 13 cm. Es muss nur wenig Platz unter und über dem Tempel sein, aber lassen Sie den schwarzen Hintergrund an beiden Seiten bündig bis zum Rand laufen.
Habe ich verständlich gemacht, was der Hüter will? Wenn Sie Herrn Rocholl ein Bild vom Schrein des Báb in Farbe zeigen, wie es in Amerika zum Verkauf gedruckt wird und auf der ersten Seite der Bahá’í World Band 9 erscheint, kann er die Bilder entsprechend machen.
Die Bilder sollten schwarz-weiß, und auf möglichst leichtem Glanzpapier gedruckt werden. Mit leicht meine ich das Gewicht.
Bitte telegrafieren Sie mir beim Erhalt, ob dies klar ist und ob Herr Rocholl die 15 Bilder möglichst bald liefern kann …
1. Januar 1957
Frau Anna Grossmann:
Ihr liebevoller Brief vom 16. Dezember ist eingetroffen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Natürlich war er sehr beunruhigt über die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Tempelgelände und dem Gebäude. Diese Angelegenheit zieht sich schon über einen langen Zeitraum hin und sie erreicht jetzt seiner Ansicht nach einen Punkt, an dem sie beginnt, sich negativ auf den Glauben selbst auszuwirken. Er ist sich sehr sicher: Sollte es nicht gelingen, den Tempel in Frankfurt zu bauen, dann wäre das ein großer Rückschlag für den Glauben, nicht nur in Deutschland, sondern in ganz Europa.
Der Hüter schlägt ihrem Rat vor, sorgfältig die vielen Aussagen und Briefe an den amerikanischen Nationalen Rat über die Bedeutung des Tempels und seiner Errichtung zu lesen. Er selbst sagt, es werde der wichtigste Lehrer des Glaubens sein und mit seiner Fertigstellung werde eine neue geistige Bewegung in Amerika entstehen. Alles, was der Meister in Bezug auf den Tempel in Amerika sagte, gilt im gleichen Maße auch für Deutschland. Sicherlich dürfen wir nicht zulassen, dass die negativen Einflüsse, die in Frankfurt und Deutschland in Verbindung mit unserem Tempelprojekt wirken, unseren Fortschritt bremsen.
Der Hüter möchte, dass ihr Rat den Erwerb des Tempelgeländes und die Errichtung des Gebäudes als seine wichtigste Aufgabe betrachtet und ihr Vorrang vor allen anderen Problemen einräumt.
Was die Frage der Umgebung von Frankfurt betrifft, so überlässt er es Ihnen, zu bestimmen, was zur Umgebung von Frankfurt gehört. Wenn Sie glauben, dass Offenbach, das eine eigene Stadt ist, zur Umgebung von Frankfurt gehört, wird er den Bau dort genehmigen. Wenn die Taunusberge zur Umgebung gehören, wird er diesen Standort genehmigen.
Wenn der Einwand der Stadt Frankfurt gegen den Tempelentwurf wegen seiner Größe erhoben wird, warum sollten wir nicht seine Größe reduzieren? Das Wichtigste ist jetzt nicht die Größe des Gebäudes, sondern dass es uns möglich ist, überhaupt ein Gebäude zu errichten.
Deshalb wird der Hüter einer Verkleinerung zustimmen, wenn damit der Bau jetzt und in Frankfurt oder Umgebung genehmigt wird.
Der Hüter wird dafür beten, dass Ihr Rat bei der Erarbeitung dieses wichtigen Projekts geführt werde, dass es zügig erledigt sein wird und wir bald mit Begeisterung erleben können, wie die Arbeit am Tempel voranschreitet …
10. Januar 1957
HÜTER GENEHMIGT LANDKAUF POLISCHER BERG MIT ZUSICHERUNG KEINE KOMPLIKATIONEN BAU TEMPELS.
11. Januar 1957
HERR SABET VOM HÜTER AUFGETRAGEN MIT IHREM NGR TREFFEN WICHTIGE ANWEISUNGEN. BITTE DATUM ORT NÄCHSTER SITZUNG TELEGRAFIEREN.
11. Januar 1957
IST KRIFTEL, AM ERSTEN ERWÄHNT, IDENTISCH MIT POLISCHER BERG MEINEM TELEGRAMM ACHTEN ERWÄHNT.
13. Januar 1957
HÜTER DRÄNGT SOFORTIGEN KAUF TEMPELGELÄNDES. ÜBERSETZUNG IN SPRACHEN UNERSCHLOSSENEN GEBIETE EBENSO PIONIERE BEREIT STEHEN ERSTER GELEGENHEIT UMZUZIEHEN.
19. Januar 1957
WIE IST STATUS TEMPELGELÄNDES POLISCHER BERG? BITTE TELEGRAFIEREN.
19. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ich habe Ihnen heute ein Telegramm mit folgendem Inhalt gesendet:
»Wie ist Status Kauf Tempelgelände Polischer Berg. Bitte telegrafieren.«
Ich habe Ihnen am 8. Januar telegrafiert, dass der Hüter den Kauf des Grundstücks am Polischer Berg genehmigt unter der Zusicherung, dass es im Zusammenhang mit dem Bau des Tempels keine Komplikationen gebe.
Ihr Brief sprach später von dem Tempelgelände in der Nähe von Kriftel und ich telegrafierte, um festzustellen, ob dies das gleiche Grundstück ist, das Sie als Polischer Berg bezeichnet haben. Ich gehe davon aus, dass es so ist.
Der Hüter hofft, dass alle Fragen geklärt sind und Ihr Rat in der Lage ist, dieses Grundstück zu kaufen und somit mit dem Bau des Tempels beginnen kann. Er wird sehr dankbar sein, wenn Sie Ihm bald antworten und eine Bestätigung senden…
19. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Fräulein Bertha Matthiessen, eine liebe Bahá’í aus Südkalifornien, die einige Zeit in Deutschland verbracht hat und die Ihnen ohne Zweifel bekannt ist, kehrt im März 1957 aus den Vereinigten Staaten nach Deutschland zurück.
Sie hat dem Hüter geschrieben, dass sie nach einem Aufenthalt in Bad Nauheim in Kontakt mit Ihrem Rat oder dem Lehrausschuss treten möchte, um die Lehrarbeit zu unterstützen. Der Hüter hat ihr seine Dankbarkeit für ihr Angebot, die wichtige Arbeit in Deutschland und Österreich zu unterstützen, mitgeteilt und darauf hingewiesen, dass es höchst verdienstvoll wäre, wenn sie sich nach Rücksprache mit Ihrem Rat oder dem Lehrausschuss in einer der Zielstädte in Österreich niederlassen könnte.
Sie bekommen diesen Hinweis, damit Sie im Bilde sind, wenn sie in diesem Frühjahr mit Ihnen Kontakt aufnimmt …
24. Januar 1957 (Winterschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Nachricht vom 5. Januar erhalten und er war sehr glücklich zu erfahren, dass die Freunde sich treffen und ihr Verständnis des Glaubens vertiefen konnten.
Er hofft, dass die deutschen Bahá’í, vor allem die Jugend, alles tun werden, um die Grundlagen der Arbeit zu festigen, die in Deutschland so mühsam über einen Zeitraum von fast einem halben Jahrhundert gelegt wurden und dass jeder Bahá’í es als sein Privileg und seine Pflicht ansieht, die Lehrarbeit zu unterstützen, entweder als Pionier in neuen Zentren, oder durch Stärkung schwacher Räte, oder durch die Unterstützung von Gruppen, damit sie Räte werden.
Er sichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für Ihren Erfolg zu …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, Sie führen und stützen und es Ihnen ermöglichen, den Umfang Ihrer geschätzten Tätigkeiten zu erweitern, ein besseres Verständnis der Merkmale Seines Glaubens zu erwerben und dem Fortschritt und der Festigung der von Gott verordneten Institutionen Antrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
26. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Gestern rief ein jüdischer Seemann an, um Grüße von Mrs. Santa Felbermann zu übermitteln, die mit der britischen Gesandtschaft in Budapest in Verbindung steht.
Dieser Herr, der den Namen Alexander Goldhammer angab, teilte mit, dass er kürzlich in Budapest gewesen sei und Frau Felbermann ihn gebeten habe, ihre Grüße an die Freunde hier weiter zu leiten.
Mir fällt ein, dass Sie vielleicht in Korrespondenz mit ihr treten möchten, wenn Korrespondenz mit Ungarn von Westdeutschland aus jetzt möglich ist. Sie haben vielleicht Informationen von den Bahá’í, die Ungarn vor kurzem verlassen haben, und die zweifellos mit Ihnen in Verbindung standen.
Ich sende auch eine Kopie dieses Briefes an Frau Anne Lynch, so dass sie an Mrs. Felbermann schreiben kann, wenn Korrespondenz aus der Schweiz jetzt möglich ist …
30. Januar 1957
GENEHMIGE OFFENBACH DRÄNGE SOFORTIGEN KAUF
SHOGHI
17. Februar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat vorgeschlagen, dass Ihr Rat Vorkehrungen für eine Telegramm-Adresse in Frankfurt trifft, was das Telegrafieren mit Ihrer ehrenwerten Körperschaft vereinfachen würde.
Einige Nationale Räte verwenden die Kennung ›Bahá’í‹. Wenn wir somit zum Beispiel dem amerikanischen NSA ein Telegramm schicken, adressieren wir es einfach mit ›Bahá’í, Wilmette‹. Australien verwendet dazu ›Natbahai‹. Sobald Sie mit dem Telegrafie-Unternehmen für Ihre Telegrammanschrift entsprechende Vorkehrungen getroffen haben, schicken Sie mir bitte die Informationen für den Hüter …
17. Februar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihrem Rat bezüglich der persischen Bahá’í, die sich in Deutschland und Österreich niedergelassen haben, zu schreiben.
Er hat die Angelegenheit im Einzelnen mit … diskutiert, als sie hier waren, und sie gebeten, die Angelegenheit erneut mit Ihrem Rat zu besprechen.
Es ist nicht natürlich, wenn Gemeinden oder Räte mit Persern oder mit Bahá’í aus anderen Ländern aufgebaut werden. Die Gemeinden und Räte sollten mit Einheimischen gebildet werden. Wenn sich somit in einem Zentrum eine große Zahl persischer Bahá’í niedergelassen hat, sollte Ihr Rat die Angelegenheit mit ihnen besprechen und sie auffordern, in Zielstädte zu ziehen, um die Lehrarbeit da zu unterstützen, wo es keine Bahá’í oder Gruppen gibt. So müssen die zuvor ›künstlich‹ geschaffenen Räte unbedingt mit einheimischen Bahá’í gebildet werden, und so werden viele neue Zentren eröffnet. Auf diese Weise werden die persischen Bahá’í zu Pionieren und tragen sehr zur Lehrarbeit bei. Das bedeutet zugleich, dass die deutschen Bahá’í ihre Anstrengungen erneut verdoppeln müssen und in den nicht natürlich gewachsenen Gemeinden, aus denen die Perser wegziehen, viele neue Freunde für den Glauben gewinnen müssen.
Der Hüter hofft, dass diese Maßnahme die Lehrarbeit in ganz Deutschland anspornen wird.
Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
10. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter möchte gern eine aktuelle Liste mit der Anzahl der Bahá’í, die am 1. April 1957 in den Zielländern des Zehnjahreskreuzzugs leben.
Zu diesem Zweck habe ich Briefe für jedes Land und jede Insel vorbereitet. Einige der aktuellen Adressen etc. habe ich nicht und ich nehme mir die Freiheit, die Briefe für die friesischen Inseln und für Kreta beizulegen.
Darf ich Sie bitten, diese per Luftpost direkt an die richtigen Personen zu senden?
Bitte senden Sie mir eine Bestätigung und teilen Sie mir mit, ob Sie das für mich veranlassen werden …
12. März 1957 (Regionale Konferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Grußbotschaft ist angekommen und unser geliebter Hüter war sehr glücklich zu sehen, dass so viele der altgedienten und neuen Gläubigen zusammen gekommen waren, und er hofft, dass aus Ihren Studien und Ihrer Beratung ein neuer Ansporn für die Lehrarbeit in Deutschland entsteht.
Sie können sicher sein, dass er für Ihren Erfolg an den Heiligen Schreinen beten wird, und er fordert jeden einzelnen von Ihnen auf, sich auf die Erfordernisse des Zehnjahresplans zu konzentrieren, soweit es die Arbeit in Deutschland betrifft …
Möge der Geliebte Ihre höchst verdienstvollen Bemühungen segnen, Ihnen helfen, den Umfang Ihrer geschätzten Tätigkeiten stetig zu erweitern, jedes Hindernis zu überwinden und dem Vormarsch unseres geliebten Glaubens und der Entwicklung und Festigung der Verwaltungsinstitutionen einen enormen Impuls zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
13. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter möchte gern eine aktuelle Liste über die Gesamtzahl der Bahá’í-Zentren haben, jeweils getrennt für Deutschland und Österreich – ausgenommen natürlich die Zielgebiete des Zehnjahreskreuzzugs, wie die friesischen Inseln, usw.
Darf ich Sie bitten, mir bei Erhalt dieses Briefes ein Telegramm zu schicken, das einfach nur die Zahlen für die einzelnen Länder angibt, wie zum Beispiel ›Deutschland 100, Österreich 25‹. Es besteht keine Notwendigkeit für eine Aufschlüsselung nach Räten, Gruppen oder isolierten Zentren …
14. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter war von der großen Zahl von Lehrkonferenzen, die im vergangenen Jahr abgehalten wurden, stark beeindruckt.
Von einer Konferenz in Österreich habe ich einen unvollständigen Bericht. Können Sie mir telegrafieren, ob diese Konferenz abgehalten wurde, den Termin und den Ort …
P. S. Bitte schicken Sie das Telegramm unmittelbar nach Erhalt dieses Briefes.
17. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Betreffend … und … und Herr und Frau … und ihre Kinder, möchte der Hüter wissen, ob sie ihren Wohnsitz in Deutschland haben, oder ob sie Perser sind, die in Deutschland reisen oder nur für eine kurze Zeit da sind. Wann sind sie ankommen und welche Pläne haben sie?
Diese Information ist nötig, denn, wenn sie tatsächlich ihren Wohnsitz in Persien haben und nur in Europa reisen, dann müssen sie auf die persische Liste gesetzt werden und können kommen, wenn sie an der Reihe sind. Wenn sie dauerhaft in Deutschland wohnen, dann verhält es sich anders …
P. S. Bitte teilen Sie auch mit, welchen Hintergrund sie haben!
29. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Wie Sie mich in Ihrem Brief vom 23. März baten, informierte ich den Geliebten Hüter über das Hinscheiden von Herrn Lehne aus Berlin am 20. März.
Der geliebte Hüter hat mich gebeten, Ihnen und Herrn Lehnes Frau mitzuteilen, dass er für den Fortschritt von Herr Lehnes Seele in der nächsten Welt beten wird.
Er hat herausragende Dienste für den Glauben geleistet und die Ideale des Glaubens in den schwierigen Tagen des Krieges hoch gehalten …
Würden Sie das bitte Frau Lehne übermitteln?
3. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 22. März ist gut angekommen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Er wird gerne … bei ihrer Pilgerreise empfangen, wenn sie an der Reihe sind. Es ist im Moment nicht möglich, dass sie kommen, wenn … aus Haifa zurückkehren. Der Hüter informiert …, wann die Zeit für ihre Pilgerreise gekommen ist.
Es sind so viele, die den Wunsch haben, die Pilgerfahrt zu machen, dass der Hüter sie in der Reihenfolge ihrer Bewerbung empfangen muss. Wenn also die Zeit für … kommt, wird der Hüter sie das wissen lassen …
9. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter hat Ihren liebevollen Brief vom 2. April erhalten und er hat mich angewiesen dies in seinem Namen zu bestätigen.
Er ist glücklich, von dem Fortschritt zu hören, den Sie im Zusammenhang mit dem Kauf des Tempelgeländes und der Beschaffung der notwendigen Baugenehmigungen machen. Er hofft, Sie werden keine ernsthaften Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Baugenehmigung haben, so dass die Arbeit an diesem höchst wichtigen Projekt so bald wie möglich beginnen kann.
Er wird für Ihren Rat beten, dass Sie in der Lage sein mögen, alle Hindernisse zu überwinden und dass der Weg zu einem frühen Abschluss dieser beschwerlichen Angelegenheit geebnet werde.
Was das Grundstück in Offenbach betrifft, und den Plan der Stadt, dass wir die Arbeiten an der Straße finanzieren sollen – das ist völlig unmöglich. Die Kosten sind zu hoch und außerdem sollten wir nicht in örtliche städtische Projekte eingebunden werden.
Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
12. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Beigefügt ist die Tagungsbotschaft des geliebten Hüters, die Sie bitte freundlicherweise dem Vorsitzenden der Nationaltagung übermitteln, damit sie den Freunden vorgetragen wird.
Dieser Brief wird, um Zeit zu sparen, von einem zurückgekehrten Pilger von Rom aus verschickt …
P. S. – Würden Sie bitte den Empfang dieses Briefes dem Hüter per Telegramm bestätigen.
18. April 1957
ROCHOLLS BESUCH HAIFA UNNÖTIG NICHT RATSAM EMPFEHLE ER UNTERBREITET VORSCHLÄGE GROSSMANNS ZUR DISKUSSION WENN HIER…
19. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter war tief beeindruckt vom letzten Buch unseres lieben verstorbenen Mitarbeiters, der Hand der Sache George Townshend mit dem Titel Christus und Bahá’u’lláh. Wenn Sie bisher keine Exemplare erhalten haben, sollten Sie dafür nach England schreiben, so dass die Freunde mit seinem Inhalt vertraut werden.
Dieses Buch umreißt klar die Beziehung zwischen Christus und Bahá’u’lláh und stellt die Art und Weise dar, wie der Bahá’í-Glaube das Reich Gottes, für das die Christen beten, errichtet.
Der Hüter ist der Ansicht, dass Ihr Rat dieses Buch sehr breit einsetzen sollte. Sie sollten für öffentliche Aufmerksamkeit sorgen durch Zeitungsartikel und wenn möglich durch Buchbesprechungen. Exemplare sollten religiösen Führern, insbesondere hohen evangelischen Würdenträgern übersandt werden.
Dieses Buch ist eine Herausforderung für religiöse Führer und sollte natürlich auch jenen geschickt werden, die sich gegen den Verkauf des Tempelgeländes gestellt haben. Es mag eine gewisse Gegnerschaft und Kritik hervorrufen, aber auf lange Sicht wird es zu sehr guten Ergebnissen für den Glauben führen.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
19. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Als S. E. Herr Ollenhauer in Israel war, wurde in Übereinstimmung mit dem Vorschlag Ihres Rates versucht, ihn zu kontaktieren und ihn einzuladen, den Schrein und die Gärten auf dem Berg Karmel zu besuchen.
Leider kam kein Kontakt zustande. Herr Ioas verbrachte einen Tag in Jerusalem und versuchte, ihn zu treffen, aber er war so beschäftigt mit den Regierungsbeamten, dass dies unmöglich war. Herr Ioas hinterließ ihm jedoch eine Nachricht in seinem Hotel, in der er ihn in Israel begrüßte und ihn einlud, Haifa und unsere Schreine und Gärten zu besuchen. Wir übermittelten ihm auch die Grüße des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í in Deutschland, mit Sitz in Frankfurt.
Beigefügt ist ein Brief, den wir von jemandem aus seinem Gefolge, vermutlich seinem Sekretär, erhielten, in dem er uns für den Gruß dankt und sagt, er habe, als er in der Stadt war, zusammen mit dem Bürgermeister von Haifa den Schrein und die Gärten besucht.
Der Geliebte Hüter dachte, Sie würden gern seinen Brief sehen, um von den Maßnahmen zu erfahren, die hier unternommen wurden, um ein Treffen herbeizuführen.
Sie können seinen Brief für Ihre Akten behalten.
28. April 1957
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT BEGRÜSSE EDLE ENTSCHLOSSENHEIT ABGEORDNETEN FLEHE INSTÄNDIG BEACHTLICHE SIEGE DRÄNGE VERDOPPELUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE ERREICHEN BESCHLEUNIGUNG BAUBEGINNS TEMPELS TIEFSTE LIEBE
SHOGHI
14. August 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Die Briefe Ihres Rates mit den Anlagen sowie das Material, das mit separater Post zugestellt wurde, sind alle gut angekommen und der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten und den Erhalt der Briefe mit folgenden Daten zu bestätigen: vom 14. Juni, 8. und 28. August, 2. September, 27. Oktober, 19. und 22. November und 4. und 26. Dezember 1956 und vom 1. und 15. Januar, 4. Februar, 1., 2. und 9. März, 2., 16. und 25. April, 14. und zwei vom 19. Juni und 3., 8. und 19. Juli.
Da eine Reihe von Fragen, die in Ihren Briefen aufgeworfenen wurden, per Telegramm oder über den Sekretär beantwortet wurden, werde ich darauf nicht erneut eingehen.
Er dankt Ihrem Rat für die Mühe, die Sie sich machten, ihm Proben der Fliesen für den Archivboden zu schicken. Eine Gummi-Kachel, die er als brauchbar erachtet, wurde nun aus England bestellt.
Da ein Mitglied des Nationalen Rates, die liebe Frau Anna Grossmann, gerade vor kurzem Haifa besucht hat und viele der Punkte zum Tempelgelände mit ihr diskutiert worden sind, hat sie Ihnen inzwischen zweifellos die Sicht des Hüters übermittelt.
Er denkt, dass der deutsche Nationale Rat äußerst pragmatisch in der Handhabung dieser Angelegenheit vorgehen und den Kauf eines Grundstücks für den Tempel so schnell wie möglich vorantreiben sollte, ohne dass daran Verpflichtungen geknüpft sein dürfen, wie etwa die Notwendigkeit, eine Straße auf unsere Kosten zu bauen oder Darlehen von anderen Nationalen Körperschaften aufzunehmen, was äußerst unpraktikabel und sehr unklug wäre. Die deutschen Freunde verfügen über Geld, um das Grundstück zu erwerben und mit dem Bau des Tempels zu beginnen und sie sollten dieses Geld für den vorgesehenen Zweck aufsparen und weder andere Nationale Körperschaften um Darlehen bitten, noch Verstrickungen mit kommunalen oder staatlichen Behörden eingehen, die so viel wie möglich von den Bahá’í erhalten wollen, aber zur gleichen Zeit, wie es scheint, so wenig Hilfe wie möglich geben wollen.
Er hat mit Frau Großmann auch bestimmte Fragen diskutiert, die sie im Hinblick auf den Tempelentwurf und die Größe vorbrachte. Sie hat zweifellos Ihrem Rat seine Ansicht dazu mitgeteilt.
Er war schockiert und empört über das Verhalten einiger persischer Bahá’í-Studenten in Deutschland, die so kriminell waren, dass sie sogar verhaftet wurden. Er denkt, dass Ihr Rat sich die Waage vor Augen halten muss, die Bahá’u’lláh Selbst aufstellte, mit anderen Worten: Gerechtigkeit, Belohnung und Strafe. Obwohl der Glaube noch jung und zart ist und viele der Gläubigen unerfahren sind und daher oft liebevolle Nachsicht an Stelle harter Maßnahmen angebracht ist, bedeutet dies nicht, dass ein Nationaler Geistiger Rat, unter welchen Umständen auch immer, schändliches Verhalten, das in eklatantem Gegensatz zu unseren Lehren steht, von Seiten seiner Mitglieder tolerieren darf, wer auch immer sie sind und woher sie auch kommen mögen. Sie sollten wachsam die Interessen der Bahá’í-Gemeinde beobachten und schützen, und sobald Sie sehen, dass einer der in Deutschland lebenden Perser, oder auch deutsche Bahá’í selbst, sich in einer Weise verhalten, die dem Ruf des Glaubens schadet, sollten Sie sie warnen und ihnen, falls erforderlich, sofort ihre Stimmrechte entziehen, wenn sie sich weigern, ihre Gewohnheiten zu ändern. Nur so kann die Reinheit des Glaubens bewahrt bleiben. Kompromisse und schwache Maßnahmen würden den Blick seiner Anhänger trüben, seine Stärke mindern, ihn im Ansehen der Öffentlichkeit herabsetzen und jeglichen Fortschritt verhindern.
Der Nationale Rat wacht über das Wohlergehen des Glaubens, eine äußerst heilige und große Verantwortung, der er sich zu stellen hat. Er muss immer wachsam sein, immer auf der Hut, immer bereit, Maßnahmen zu ergreifen und sich in allen Angelegenheiten von fundamentaler Bedeutung weigern, auch nur einen Augenblick lang Kompromisse zuzulassen. Nur auf diese Weise kann der Körper der Sache frei von Krankheit bleiben.
Er denkt, Sie sollten die Situation in … untersuchen und herausfinden, wer Bahá’í ist und wer nicht und darauf bestehen, dass diese Angelegenheiten auf Bahá’í-Weise von registrierten Bahá’í geregelt werden und dass diejenigen, die noch keine Bestätigung aus Persien haben, in eine andere Kategorie gehören, als jene, die von Ihrem Rat als stimmberechtigte Mitglieder und als Gläubige registriert und akzeptiert sind. Die persischen Bahá’í, die nach Deutschland gegangen sind, um entweder zu studieren oder mit reinen Absichten die Arbeit des Glaubens zu unterstützen, haben der deutschen Gemeinde unschätzbare Dienste erwiesen, und jeder sollte ihnen sowohl für ihren Geist als auch für ihr Beispiel gebührend dankbar sein. Allerdings sollten wir diese ergebenen Gläubigen nicht mit jenen verwechseln, die nicht vom Geist des Glaubens belebt werden, niedere Motive haben oder gleichgültig sind gegenüber ihrem persönlichen Ruf oder dem Schaden, den sie möglicherweise der Sache in den Augen der Öffentlichkeit zufügen. Welten liegen zwischen diesen beiden Kategorien und ihr Rat muss immer wachsam und bereit sein, nötigenfalls Maßnahmen zu ergreifen.
Es ist kein normaler Zustand, dass ein Viertel einer Gemeinde aus fremden und daher unsteten Elementen besteht. Obwohl in Ländern wie England und Deutschland besonders die persischen Freunde eine große Hilfe bei der Fortführung und sogar bei der Gründung neuer Räte und Zentren waren, muss die Nationale Körperschaft bedenken, dass dies kein Normalzustand ist. In Deutschland sind es die Deutschen und in England die Engländer, die das Rückgrat und die überwiegende Mehrheit der Gemeinde bilden müssen. Wenn aus irgendeinem Grund die Fremden wieder in ihre Heimat zurückkehren oder gezwungen sind, das Land zu verlassen, werden sonst die Gemeinden, die von ihnen abhängig sind, mangels Mitgliederzahlen zerfallen.
Alles sollte getan werden, um die deutschen Bahá’í, die in einigen Städten Deutschlands, besonders in Stuttgart, so zahlreich sind, zu bewegen, dass sie sich aufmachen und sich an der Gründung neuer Geistiger Räte in ihrem eigenen Land beteiligen. Dies ist zugleich ihre Pflicht und ihr Vorrecht. Der Hüter hat immer wieder darauf hingewiesen, dass es ausreicht, wenn fünfzehn aktive Gläubige in einer Stadt bleiben, sogar in Städten wie New York, Chicago oder San Francisco. Dies gilt auch für Deutschland, und die Bahá’í sollten angehalten werden, als Pioniere in ihrer Heimat zu dienen und neue Geistige Räte, neue Gruppen und neue isolierte Zentren zu gründen. Auf diese Weise werden die Angelegenheiten des Glaubens die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen und die Gläubigen werden von Ihm dafür belohnt, dass sie ihre Pflicht erfüllen und die derzeitigen Herausforderungen annehmen. Sollte ein weiterer Umbruch in Europa stattfinden, werden die großen Städte besonders gefährdet sein. Warum halten die Bahá’í so hartnäckig daran fest, wenn sie doch viel sicherer wären und den Interessen des Glaubens dienten, wenn sie in kleinere Orte zögen?
Er möchte nicht, dass die Freunde sich ängstigen oder bei den unangenehmen Eventualitäten der Zukunft verweilen. Sie müssen die Haltung einnehmen, dass, wenn sie ihren Teil tun, was bedeutet, die Ziele des Zehnjahresplans zu erreichen, sie sicher sein können, dass Gott Seinen Teil dazu beitragen und über sie wachen wird …
Er war sehr glücklich über die Bildung des ersten historischen Geistigen Rates in Athen, eine Errungenschaft, die in diesem Jahr durch die direkten Bemühungen der deutschen Pioniere möglich wurde. Er schätzt ihren Geist sehr und er hofft, dass trotz der Abreise einiger amerikanischer Pioniere die Gemeinde zahlenmäßig zunimmt und der Rat im April nächsten Jahres erhalten bleibt. Ihr Rat sollte dieser Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit schenken.
Er hofft auch, dass Verstärkung nach Kreta gesendet werden kann sowie auf die friesischen Inseln, wo die hingebungsvolle Arbeit des Pioniers mit der Aufnahme von einigen Einheimischen dieser Inseln erste Früchte zu zeigen beginnt …
Er war ebenfalls sehr begeistert über den Fortschritt, der im vergangenen Jahr in Österreich gemacht wurde. Die Bildung von vier Räten kennzeichnet einen gewaltigen Schritt vorwärts in der Arbeit in diesem Land, das zu lange hinter dem Fortschritt in Deutschland zurückgeblieben ist. Endlich zeigen sich in Österreich erste Früchte und er hofft, dass durch die Tätigkeiten der österreichischen Gläubigen und der Pioniere, die sich zur Unterstützung zusammengeschlossen haben, sowie durch die kluge Führung Ihres Rates die Zahl der Zentren rasch zunehmen und die Geistigen Räte sich derart vermehren werden, dass er den Termin festlegen kann, an dem Österreich seine unabhängige nationale Körperschaft erhält. Das Erreichen dieses Ziels beruht ganz auf der Lehrarbeit und hängt von der Bildung weiterer Räte ab.
Er war froh, dass es in Deutschland einen großen Bedarf für mehr Veröffentlichungen gibt, für mehr Literatur, die in deutscher Sprache zur Verfügung gestellt werden sollte. Natürlich sind diese Dinge abhängig von den finanziellen Möglichkeiten. Er war jedoch glücklich zu erfahren, dass in Frankfurt regelmäßig ein Nachrichtenblatt herausgegeben wird und dass es für die Freunde, vor allem in Verbindung mit ihren Neunzehntagefesten, hilfreich ist. Solche Maßnahmen sollten von ihrem Rat ermutigt und gefördert werden. Die Bahá’í sind weit über das ganze Land verteilt, viele von Ihnen sind weit davon entfernt wohlhabend zu sein und wie bescheiden das Instrument ist, mit dem sie erreicht werden, es erfüllt dennoch den großen Zweck, sie anzuspornen und zu ermutigen. Reiselehrer sollten regelmäßiger in die verschiedenen Zentren geschickt werden, da die beiden Hände der Sache in Deutschland so überbeansprucht sind, dass es ihnen unmöglich ist, so oft im Interesse des Glaubens zu reisen, wie sie möchten oder sollten. Deshalb sollte Ihr Rat Reiselehrer ermutigen oder Lehrreisen der Freunde fördern, die in der Lage sind, eine bestimmte Zeit lang solche Dienste anzubieten.
Er hat sich im vergangenen Jahr auch sehr gefreut, aus dem Buch mit den Zeitungsausschnitten, das er erhielt, zu entnehmen, wie viel Aufmerksamkeit der Glaube kostenlos erhalten hat, nicht nur in der Presse, sondern allgemein von einigen der bekanntesten Zeitschriften Deutschlands. Hätte es nicht den gewaltigen Widerstand in Verbindung mit dem Kauf des Tempelgeländes gegeben, wäre dies nicht möglich gewesen; und die Freunde können deutlich sehen, dass unsere Aktivitäten, wenn wir sie beharrlich und energisch fortführen, Widerstand erregen, der eine äußerst heilsame Wirkung hat. In der Tat wurden einige der Berichte aus deutschen Zeitungen über den Widerstand, dem die Bahá’í im Zusammenhang mit ihrem Tempelgelände begegnet sind, in führenden französischen Zeitungen veröffentlicht. Die Freunde sollten von diesen Zeugnissen der wachsenden Bekanntheit des Glaubens sehr ermutigt werden. Sie sollten Widerstand begrüßen und in allen prinzipiellen Fragen fest bleiben. Auf diese Weise werden sie neue Menschen für den Glauben gewinnen und die Skeptiker dazu bringen, unsere Lehren anzunehmen.
Er freute sich sehr über das Foto des neuen NGR und hofft, dass dieser in den kommenden Monaten Großes erreichen wird.
Wenn jemand die Pilgerreise nach Haifa machen möchte, ist es nicht nötig, über Ihren Rat anzufragen; jeder kann den Hüter direkt fragen. Der Grund für dieses Verfahren in Persien ist die sehr große Zahl der Freunde und dass die damit verbundene Arbeit zu viel von der Zeit des Hüters erfordern würde. So wird das durch den persischen NGR bearbeitet, der ihm lange Listen mit Namen übermittelt.
Er ist sich sicher, dass das Hinscheiden der lieben Frau Reyhani nicht ohne Bedeutung ist und dass ihre Ergebenheit und die ihrer Familie dazu dienen werden, viele Herzen zu unserem geliebten Glauben anzuziehen.
Der Hüter versichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit und dass Sie die Kraft bekommen mögen, die Last der Verantwortung für die Durchführung des Zehnjahresplans in Ihrer Region zu tragen …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Das gerade vergangene Jahr hat zwar die zarten Hoffnungen, die für die deutsche Bahá’í-Gemeinde gehegt wurden, nicht vollständig erfüllt, wurde aber trotzdem Zeuge einiger Errungenschaften sowohl in der Verwaltung als auch in der Lehrarbeit, für die wir dankbar sein können.
Es kann keinen Zweifel geben, dass die Probleme, Hindernisse und Herausforderungen, der sich die altbewährte, leidgeprüfte, schnell reifende Gemeinde gegenüber sah, gewaltig waren und in einigen Fällen solcher Art, dass es ihren Geist einschüchterte und sie in ihren Bemühungen entmutigte.
Die fortwährende und überaus beklagenswerte Teilung der deutschen Nation, die eine fast unüberwindliche Barriere zwischen der großen Mehrheit der deutschen Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs und ihren isolierten Glaubensbrüdern im östlichen Teil des Landes errichtet; … die ausgedehnten ideologischen und politischen Barrieren, die den Kontakt der in der westlichen Zone von Deutschland wohnenden Gläubigen zu den Bewohnern der Gebiete jenseits des Eisernen Vorhangs verhindern, vor allem zu den baltischen Staaten, Moldawien, Weißrussland, Albanien und Rumänien, die Ihnen nach den Bestimmungen der Zehnjahresplans zugewiesen wurden; der starke Konservativismus und die religiöse Orthodoxie der Bewohner der friesischen Inseln, Kretas und Griechenlands die eine zusätzliche Barriere bilden und noch ein weiteres Hindernis auf dem Weg für die Pioniere errichten, die sich im Rahmen der Ziele des weltweiten geistigen Kreuzzuges der Aufgabe geweiht haben, das Banner des Glaubens auf diesen Inseln in diesem historischen Land zu erheben; die Begrenzungen, die ihnen durch ihre eingeschränkte Zahl und die bescheidenen Mittel auferlegt sind; die Versuchungen und Ablenkungen, denen sie durch die rasche Rückkehr zu materiellem Wohlstand stetig und zunehmend ausgesetzt sind – dies spricht alles ohne Zweifel gegen die rasche und wirksame Erfüllung ihrer vielfältigen und heiligen Aufgaben.
Es ist jedoch nicht nötig, bei den Prüfungen, Problemen und den damit verbundenen Schwierigkeiten zu verharren, von denen die Gemeinde der Anhänger Bahá’u’lláhs und in geringerem Umfang ihre Schwestergemeinde in Österreich in diesen kritischen Jahren der Entfaltung des Zehnjahresplans bedrängt werden.
Wie schwer ihre Prüfungen und wie entmutigend die gegenwärtige Situation auch erscheinen mag, sie müssen sich daran erinnern, dass der Glaube, dem sie ihre Loyalität schulden, vor nicht allzu langer Zeit Stürme von weit größerem Ausmaß überstanden hat, die manchmal drohten seine im Entstehen begriffenen Institutionen zu verschlingen und auszulöschen. Das neu gepflanzte Bäumchen einer göttlich entworfenen Gemeindeordnung, das seine Wurzeln tief in den deutschen Boden getrieben hat, beugte sich kurz unter dem Orkan, der so heftig über sie fegte; doch kaum hatte der Sturm seine Kraft verbraucht, da richtete es sich auf und wuchs mit frischer Kraft, trieb Zweige und Ausläufer, die jetzt das ganze Land überschatten und sich sogar bis ins Herz von Österreich erstrecken.
Allein die Erfahrung der wundersamen Genesung von einer so verheerenden Feuerprobe sollte genügen, um jenen einen belebenden Geist einzuflößen, die davon betroffen waren sowie der neuen Generation, die diesen Ereignissen noch nahe genug steht, um ihre extreme Gewalt einschätzen zu können, so dass sie dadurch nicht nur Angriffen von noch größerer Härte standhalten können, sondern jung und alt, Männer und Frauen gleichermaßen anspornt werden, mit doppeltem Eifer und tieferer Hingabe zu kämpfen, um den drängenden und vielfältigen Anforderungen der gegenwärtigen Stunde zu begegnen.
Um den Vorwürfen ihrer Gegner und Kritiker gegen sie und den von ihnen vertretenen Glauben entschieden entgegenzutreten, können sie nichts Besseres tun als sich zu entschließen – nein, als sicherzustellen – dass ihre Zahl überall in ihrer Heimat rasch zunimmt; dass die isolierten Zentren, Gruppen und örtlichen Räte sich in einem bisher nicht gekannten Ausmaß vermehren; dass jeder fest etablierte örtliche geistige Rat ordnungsgemäß eingetragen wird; dass die Bahá’í-Heiratsurkunde und die Bahá’í-Feiertage von den zivilen Behörden anerkannt werden; dass die Literatur des Glaubens auf Deutsch, Russisch und den Sprachen der baltischen Staaten nicht nur in einem bisher nicht gekannten Umfang übersetzt wird, sondern weit verbreitet wird; und vor allem, dass, was auch immer ihnen zustoßen mag, ihr Eifer ungedämpft, ihr Geist unbezwinglich, ihre Loyalität unbeugsam, ihr Entschluss zum Erfolg unerschütterlich bleibt.
Während die Reihen der Gläubigen unermüdliche Anstrengungen in dieser Richtung unternehmen, müssen genauso energische Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass die Pioniere in den neu erschlossenen Gebieten im Norden sowie im Süden weiterhin in ausreichendem Maße geführt und unterstützt werden, damit es ihnen möglich wird, neue Zentren zu gründen und das Fundament zu stärken, das sie so geduldig und hingebungsvoll gelegt haben.
Die Einrichtung des Nationalen Fonds, so unverzichtbar für die lebendige Arbeitsweise der wachsenden Zahl der Institutionen des Glaubens, muss großzügig und systematisch von den Reihen der Gläubigen unterstützt werden, wie groß die erforderlichen finanziellen Opfer auch sein mögen, sind es doch solche Opfer, die diesen Institutionen erlauben, größten geistigen Einfluss zu üben und ihren Teil zur Ausweitung und Festigung des Glaubens beizutragen.
Ihre Glaubensbrüdern in der Ostzone, die durch die unglücklichen Behinderungen, die sie schon so lange und so geduldig ertragen, so schwer eingeschränkt sind, müssen in jeder Hinsicht konsequent unterstützt werden, und alle Möglichkeiten sollten erforscht werden, um sicherzustellen, dass die Flamme in jenen tapferen, so stark von Sorgen und Ängsten belasteten Herzen, nicht ausgelöscht wird.
Die nicht minder wichtige Verpflichtung, den Glauben, wenn auch zögerlich, in den Gebieten jenseits der östlichen Grenzen ihrer Heimat und besonders in den baltischen Staaten zu verbreiten, muss umgehend und ernsthaft berücksichtigt werden, denn darauf wird zu einem sehr großen Maß der Erfolg der Mission aufbauen, die ‘Abdu’l-Bahá für sie vorgesehenen hat und die jetzt durch die Bestimmungen des Zehnjahresplans bekräftigt wird.
Die Unterstützung für ihre Glaubensbrüder und Mitarbeiter in Österreich, die in letzter Zeit erfolgreich den Rahmen ihre nutzbringenden Tätigkeiten ausweiten konnten, sollte darüber hinaus beibehalten, ja verstärkt werden, mit dem Zweck, die örtlichen Geistigen Räte zu vermehren und damit die Entstehung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates in diesem Land zu beschleunigen.
Vor allem muss die brennende Frage des Grundstückkaufs und des Baus des Muttertempels für Europa entschlossen angegangen werden und ein für alle Mal endgültig entschieden werden, selbst wenn es dafür notwendig wäre, Frankfurt im Herzen ihres Landes sowie das nationale Verwaltungszentrum ihres Glaubens preiszugeben und als Ersatz dafür Stuttgart zum Ort für ihren ersten Mashriqu’l-Adhkár zu bestimmen.
Was immer getan werden muss, sollte zügig erfolgen, da die Zeit rasch verrinnt und der Zehnjahreskreuzzug sich rasant und unaufhaltsam der zweiten Hälfte nähert.
Auf jedem Kontinent der Erde, wo Bahá’í wohnen, warten alle gespannt auf einen zeitigen und endgültigen Abschluss dieser langwierigen Verhandlungen und beten und hoffen, die ersten erkennbaren Anzeichen der Errichtung des edlen Bauwerks zu sehen, eines Vorhabens, das der größten und einer der ältesten nationalen Bahá’í-Gemeinden auf dem europäischen Kontinent anvertraut wurde.
Die verschiedenen und gewaltigen Hindernisse, die den Geist und die Mittel und Kräfte dieser leidgeprüften, fest verankerten, reich begnadeten, viel bewunderten Gemeinde herausfordern, wurden bedacht und benannt. Die lebenswichtigen und unausweichlichen Verpflichtungen, die ein sofortiges entschlossenes Handeln von Seiten aller ihrer privilegierten Mitglieder verlangen, sind angesprochen und hinreichend betont worden. Wenn überhaupt, dann ist jetzt die Zeit zum Handeln, da fast die Hälfte der vorgesehenen Zeit für die Durchführung des zehnjährigen Kreuzzuges bereits hinter uns liegt. Die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die führende Festung des Glaubens auf dem europäischen Festland, darf nicht, ja kann nicht scheitern. Alle ihre geistigen und auch materiellen Ressourcen müssen in dieser Stunde mobilisiert werden, um die zügige Verwirklichung einiger der glorreichsten Ziele eines glorreichen Kreuzzuges zu gewährleisten.
Ich bitte ihre Mitglieder inständig, insbesondere ihre wachsamen, sorgfältigen, ergebenen gewählten nationalen Vertreter, sich alle wie ein Mann zu erheben und zu einem erfolgreichen Abschluss einer weiteren Etappe in der Entfaltung ihrer historischen Mission beizutragen.
Möge Er, Der durch Seine Macht diese Gemeinde ins Leben rief, sie nährte und ihr Seine besonderen Segnungen gewährte, ihre gegenwärtigen und zukünftigen Bemühungen mit einem Erfolg krönen, der in der ganzen Bahá’í-Welt widerhallen wird.
Shoghi
16. August 1957
VERWENDEN ENGLISCHE AUSGABE BASIS ÜBERSETZUNG BEANTWORTETE FRAGEN BETRÜBT HINSCHEIDEN ALBRECHT NAGEL ERGEBENER FÖRDERER GLAUBENS BETE INSTÄNDIG FORTSCHRITT SEELE KÖNIGREICH GENEHMIGE ÜBERARBEITETEN ENTWÜRFE TEMPEL DRÄNGE SCHNELLSTEN KAUF GELÄNDES LIEBEVOLLEN GEBETE.
SHOGHI
27. August 1957
BETRÜBT HINSCHEIDEN HERVORRAGENDEN DIENERIN MITTELPUNKTES BUNDES SEHR GELIEBTEN TIEF BEWUNDERTEN ANNAMARIE SCHWEIZER LISTE BEMERKENSWERTEN DIENSTE LETZTEN JAHRE HEROISCHEN DREI JAHRZEHNTE GESTALTENDEN ZEITALTERS BAHÁ’Í-SENDUNG UNVERGÄNGLICHEN LOHN ERHABENEN KÖNIGREICH BETE INSTÄNDIG FORTSCHRITT SEELE
SHOGHI
3. September 1957
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen bezüglich Herrn … zu schreiben Er hat nicht nur von ihm einen höchst unglücklichen und bedauerlichen Brief erhalten, sondern auch Briefe von einigen der deutschen Freunde, die verzweifelt und unglücklich über die harten Maßnahmen sind, die Ihr Rat im Hinblick auf seine Lehrtätigkeit und Bewegungsfreiheit getroffen hat.
Er hat das Gefühl, Sie sollten in dieser Angelegenheit mit mehr Freundlichkeit und Nachsicht vorgehen; soweit er die gegen ihn erhobenen Vorwürfe versteht, wurden sie aufgrund bestimmter emotionaler Beziehungen erhoben, die er gehabt hat. In solchen Dingen sind Weisheit und Geduld erforderlich. Nur in Fällen offenkundiger Unsittlichkeit sollte der Rat einschreiten und den betreffenden Gläubigen ermahnen, sich in einer Weise zu verhalten, die des Glaubens würdig ist. Er bezweifelt, dass Herr … sich so verhalten hat. Auf jeden Fall wünscht er, dass Sie alles tun, um diese unglückliche Situation zu klären und zu verhindern, dass es zu einem ernsthaften Problem wird …
4. September 1957
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
Der geliebte Hüter hat Ihnen vor kurzem telegrafiert, dass er die Veränderungen am Tempel, die von Ihnen und Herrn Rocholl eingereicht worden sind, genehmigt hat.
Der Hüter hat mich angewiesen, diese Angelegenheit mit Ihnen abzustimmen, damit keine Missverständnisse entstehen. Mit anderen Worten, er hält die neuen Zeichnungen, die Sie eingereicht haben, für annehmbar. Er ist sich bewusst, dass das Gebäude selbst, in Übereinstimmung mit den Vorgaben der Städteplanung der Region, nicht höher als 30 Meter sein darf.
Wie Sie wissen, liegt ihm dieses sehr wichtige Ziel des Zehnjahreskreuzzugs besonders am Herzen und er hofft inständig, dass alle Hindernisse jetzt beseitigt werden und Sie schon bald die Genehmigung haben, mit den Bauarbeiten zu beginnen.
Er betet für Sie und für den Erfolg Ihrer Arbeit. Er sendet seine liebevollen Grüße …
5. September 1957
Liebe Bahá’í-Freunde:
In einem Brief von … wies er kürzlich darauf hin, dass er dem deutschen NGR ein Angebot gemacht habe, die Kosten für die Übersetzung des neuesten Buches von Dr. Townshend, Christus und Bahá’u’lláh, zu bestreiten und die Veröffentlichung in deutscher Sprache zu finanzieren.
Wie ich Ihnen zuvor geschrieben habe, legt der Hüter größten Wert auf dieses Buch, da es seiner Meinung nach in der allgemeinen Wahrnehmung Klarheit über die Beziehung zwischen Christus und Bahá’u’lláh schaffen wird. Es mag einige orthodoxe religiöse Führer schockieren, aber zugleich haben wir vielleicht den Punkt erreicht, wo ihnen ein Schock gut tun wird. Wenn es auch im Moment zu negativer Kritik kommen sollte, denkt der Hüter, dass die Veröffentlichung dieses Buches und seine weite Verbreitung für den Glauben auf lange Sicht zu erneutem Interesse und erneutem Handeln führen werden.
So hofft er, dass Ihr Rat sich jetzt um eine frühzeitige Veröffentlichung des Buches kümmert, insbesondere da die Kosten der Veröffentlichung von … übernommen wurden.
22. September 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Auf Anweisung unseres geliebten Hüters schreibe ich, um Ihnen mitzuteilen, dass er Mr. Varqá gebeten hat, Ihrem Rat in seinem Namen die Summe von 500 Pfund Sterling zukommen zu lassen. Dieser Beitrag ist zur Unterstützung der vielen Aufgaben gedacht, die Ihr Rat ausführt …
26. September 1957 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den von Ihnen allen unterzeichneten Brief vom 22. August erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war wirklich glücklich, dass so viele Freunde anwesend waren und ist sicher, dass es eine große Inspiration und Freude für alle war.
Die Gedanken aller Bahá’í überall sind jetzt darauf gerichtet, die Ziele unseres glorreichen Geistigen Weltkreuzzuges zu erreichen und der Hüter versichert Sie seiner Gebete um Unterstützung für Ihre edlen Beiträge in der gegenwärtigen Etappe dieses großen Kreuzzugs, welcher Art sie auch sein mögen …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs stets Ihre Schritte leiten, Sie inspirieren und stärken, jedes Hindernis aus Ihrem Weg entfernen und Ihnen gnädig helfen, der überaus wichtigen Lehrarbeit in diesem vielversprechenden Lande beispiellosen Auftrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Oktober 1957 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihre Grußbotschaft vom 5. September erhalten, die von den Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde.
Er hofft, die Freunde werden ihre Aufmerksamkeit auf die Erfordernisse des nun so rasch fortschreitenden Zehnjahreskreuzzugs konzentrieren und sich in ihren Heimatgemeinden bemühen, der Erreichung der Ziele, die den Gläubigen in diesem Land zugewiesen wurden, jede ihnen mögliche Unterstützung zu gewähren. Dies wird ihnen geistige Stärkung und Erfolg bringen, trotz der Schwierigkeiten, auf die sie vielleicht treffen könnten …
Möge der Allmächtige Sie reichlich und unaufhörlich in Ihren Tätigkeiten, Überlegungen und Diensten segnen, jeden Ihrer Schritte leiten und Ihnen jeden Wunsch erfüllen, den Sie für die Förderung und den endgültigen Triumph Seines Glaubens hegen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. Oktober 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Oktober mit der Frage zur Veröffentlichung des Telegramms des Hüters in den deutschen Bahá’í-Nachrichten bezüglich Mírzá Buzurg ist gut angekommen.
Dieses Telegramm ist in allen Bahá’í-Nachrichten veröffentlicht worden und daher sollte es keinen Einwand dagegen geben, es in den deutschen Nachrichten zu veröffentlichen. Wenn der Hüter davon spricht, auf öffentliche Bekanntmachung zu verzichten, bezieht er sich speziell auf Zeitungswerbung oder andere Arten öffentlicher Werbung …
30. Oktober 1957 (Lehrkonferenz)
VERSICHERE TEILNEHMERN GRÖSSTE WERTSCHÄTZUNG BOTSCHAFT ERFLEHE UNVERGLEICHLICHE SEGNUNGEN NOCH GRÖSSERE SIEGE.
SHOGHI
Liste der Empfänger
Nr. Datum Empfänger
1 17.12.1922 Die Freunde in Deutschland
2 19.01.1923 siehe Brief
3 16.02.1923 siehe Brief
4 04.12.1923 siehe Brief
5 28.12.1923 siehe Brief
6 31.12.1923 siehe Brief
7 27.11.1924 Die Freunde in Deutschland
8 02.02.1925 siehe Brief
9 07.03.1925 siehe Brief
10 27.05.1925 siehe Brief
11 26.10.1925 siehe Brief
12 05.11.1925 siehe Brief
13 03.12.1925 siehe Brief
14 01.04.1926 Die Bahá’í in Esslingen
15 28.06.1926 Die Bahá’í in Esslingen
16 08.04.1927 Die Bahá’í in Esslingen
17 03.04.1929 Die Bahá’í in Wien
18 04.04.1930 Frau Brauns
19 04.04.1930 Die Bahá’í in Esslingen
20 14.06.1930 Dr. Mühlschlegel
21 20.06.1931 Die Bahá’í in Wien
22 23.12.1931 Dr. Mühlschlegel
23 24.02.1932 Dr. Mühlschlegel
24 30.03.1932 Die Bahá’í in Esslingen
25 19.05.1932 Dr. Mühlschlegel
26 10.09.1932 Die Bahá’í in Esslingen
27 14.09.1932 Dr. Mühlschlegel
28 30.11.1932 Die Bahá’í in Esslingen
29 03.05.1933 Die Bahá’í in Esslingen
30 16.05.1933 Dr. Mühlschlegel
31 14.06.1933 Dr. Mühlschlegel
32 27.06.1933 Dr. Mühlschlegel
33 09.08.1933 Dr. Mühlschlegel
34 01.10.1933 Sommerschule in Esslingen
35 11.02.1934 Dr. Mühlschlegel
36 21.02.1934 Dr. Mühlschlegel
37 08.05.1934 Dr. Mühlschlegel
38 30.07.1934 Die Bahá’í in Esslingen
39 08.09.1934 Sommerschule in Esslingen
40 25.09.1934 Dr. Mühlschlegel
41 03.11.1934 Dr. Mühlschlegel
42 05.11.1934 Die Freunde in Deutschland
43 10.01.1935 Dr. Mühlschlegel
44 04.02.1935 Dr. Mühlschlegel
45 05.03.1935 Dr. Mühlschlegel
46 07.05.1935 13. Nationaltagung
47 05.07.1935 Dr. Mühlschlegel
48 10.08.1935 Die Bahá’í in Wien
49 12.10.1935 Dr. Mühlschlegel
50 22.10.1935 Die Bahá’í in Esslingen
51 12.11.1935 Dr. Grossmann
52 05.04.1936 Die Bahá’í in Wien
53 10.05.1936 Dr. Mühlschlegel
54 10.05.1936 14. Nationaltagung
55 10.09.1936 Sommerschule in Esslingen
56 09.12.1936 Die Bahá’í in Esslingen
57 17.03.1937 Bahá’í-Jugend in Esslingen
58 10.12.1937 Frau Mühlschlegel
59 02.02.1938 Frau Mühlschlegel
60 31.03.1938 Dr. Mühlschlegel
61 25.04.1938 Frau und Dr. Mühlschlegel, Frau und Herr Pöllinger, Frau Julia Schwarz
62 21.05.1938 Frau Mühlschlegel
63 07.05.1939 Frau und Herr Schäfer, Frl. Anna Köstlin
64 06.06.1939 Marta Brauns
65 05.11.1945 Die Bahá’í in Esslingen
66 30.12.1945 Bahá’í in Deutschland, c/o Dr. Grossmann
67 30.12.1945 Die Bahá’í in Esslingen
68 08.04.1946 Bahá’í-Jugend
69 04.05.1946 Bahá’í-Jugend
70 30.07.1946 Der Nationale Geistige Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich (NGR)
71 31.07.1946 Bahá’í-Gemeinde in Stuttgart
72 22.11.1946 NGR
73 18.02.1947 Sommerschule in Esslingen
74 22.02.1947 Die Bahá’í in Esslingen
75 26.02.1947 NGR
76 04.06.1947 Nationaltagung
77 19.06.1947 Die Bahá’í in Esslingen
78 24.06.1947 Die Bahá’í in Wien
79 27.09.1947 Sommerschule in Esslingen
80 24.10.1947 NGR
81 15.11.1947 Lehrkonferenz
82 17.01.1948 Telegramm an den NGR
83 28.02.1948 Bahá’í-Jugend in Wien
84 01.04.1948 Telegramm an den NGR
85 11.05.1948 NGR
86 28.05.1948 Telegramm an den NGR
87 18.10.1948 NGR
88 20.10.1948 Sommerschule in Esslingen
89 20.10.1948 Frau Anna Maria Schweizer, Frau Anna Köstlin, Frl. Marta Weiss
90 14.09.1948 Telegramm an den NGR
91 21.12.1948 Telegramm an den NGR
92 05.01.1949 Sommerschule in Esslingen
93 24.02.1949 Sommerschule in Esslingen
94 28.03.1949 Telegramm an den NGR
95 30.03.1949 Telegramm an den NGR
96 20.04.1949 Telegramm an den NGR
97 27.05.1949 Telegramm an den NGR
98 30.06.1949 Telegramm an den NGR
99 30.06.1949 NGR
100 03.07.1949 Erste Pionierschulung
101 04.09.1949 Sommerschule in Esslingen
102 23.12.1949 Telegramm an den NGR
103 06.03.1950 Telegramm an den NGR
104 13.04.1950 Telegramm an den NGR
105 28.06.1950 NGR
106 30.12.1950 Telegramm an den NGR
107 02.03.1951 NGR
108 30.04.1951 Telegramm an die Nationaltagung
109 26.07.1951 Telegramm an den NGR
110 09.08.1951 Antwort an die Nationaltagung
111 27.08.1951 Sommerschule in Frankfurt
112 28.09.1951 Sommerschule in Esslingen
113 30.10.1951 Sommerschule in Hamburg
114 30.10.1951 NGR
115 18.04.1952 Telegramm an den NGR
116 29.04.1952 Telegramm an den NGR
117 30.05.1952 NGR
118 15.06.1952 NGR
119 09.07.1952 Telegramm an den NGR
120 27.08.1952 Telegramm an den NGR
121 04.10.1952 NGR
122 11.10.1952 Sommerschule in Esslingen
123 29.11.1952 NGR
124 08.03.1953 Telegramm an den NGR
125 30.03.1953 Telegramm an den NGR
126 19.04.1953 Telegramm an den NGR
127 19.04.1953 NGR
128 19.04.1953 Telegramm an die Nationaltagung
129 26.04.1953 Antwort auf das Telegramm der Nationaltagung
130 05.05.1953 NGR
131 10.06.1953 NGR
132 21.06.1953 NGR
133 04.08.1953 NGR
134 17.08.1953 NGR
135 12.09.1953 Jugendsommerschule in Ortenberg
136 26.09.1953 Sommerschule in Esslingen
137 15.10.1953 NGR
138 26.11.1953 NGR
139 14.02.1954 NGR
140 03.04.1954 NGR
141 17.04.1954 NGR
142 21.04.1954 NGR
143 30.04.1954 Telegramm an den NGR
144 02.05.1954 Telegramm an den NGR
145 28.05.1954 NGR
146 08.06.1954 NGR
147 25.06.1954 NGR
148 28.06.1954 NGR
149 23.07.1954 NGR
150 27.09.1954 Sommerschule in Esslingen
151 18.11.1954 NGR
152 12.12.1954 Bahá’í in Wien
153 10.02.1955 NGR
154 10.02.1955 NGR
155 23.02.1955 NGR
156 23.02.1955 NGR
157 08.03.1955 NGR
158 11.03.1955 NGR
159 29.03.1955 NGR
160 20.04.1955 Dr. Giachery, Kopie an den Nationalen Geistigen Rat in Deutschland
161 01.05.1955 Telegramm an die Nationaltagung
162 01.07.1955 NGR
163 02.08.1955 NGR
164 23.09.1955 NGR
165 23.09.1955 Sommerschule in Esslingen
166 30.09.1955 Telegramm an den NGR
167 20.10.1955 Telegramm an den NGR
168 19.10.1955 NGR
169 28.10.1955 Bahá’í in Wien
170 10.11.1955 NGR
171 01.11.1955 NGR
172 23.11.1955 NGR
173 15.12.1955 NGR
174 15.12.1955 NGR
175 20.12.1955 NGR
176 03.02.1956 NGR
177 20.03.1956 NGR
178 23.03.1956 Wahlbezirksversammlung in Stuttgart
179 25.03.1956 NGR
180 06.04.1956 NGR
181 07.04.1956 NGR
182 27.04.1956 NGR
183 19.05.1956 NGR
184 19.05.1956 NGR
185 19.05.1956 NGR
186 05.06.1956 Bahá’í in Wien
187 08.06.1956 NGR
188 08.06.1956 NGR
189 21.06.1956 NGR
190 07.07.1956 NGR
191 07.07.1956 NGR
192 07.07.1956 NGR
193 08.07.1956 NGR
194 27.07.1956 NGR
195 31.07.1956 NGR
196 26.08.1956 NGR
197 24.09.1956 Sommerschule in Esslingen
198 27.09.1956 NGR
199 27.09.1956 NGR
200 27.09.1956 NGR
201 28.09.1956 NGR
202 06.10.1956 Erste österreichische Sommerschule
203 20.10.1956 NGR
204 22.10.1956 Lehrkonferenz in Frankfurt
205 09.11.1956 NGR
206 15.11.1956 NGR
207 30.11.1956 NGR
208 30.11.1956 NGR
209 05.12.1956 NGR
210 01.01.1957 NGR
211 10.01.1957 Telegramm an den NGR
212 11.01.1957 Telegramm an den NGR
213 11.01.1957 Telegramm an den NGR
214 13.01.1957 Telegramm an den NGR
215 19.01.1957 Telegramm an den NGR
216 19.01.1957 NGR
217 19.01.1957 NGR
218 24.01.1957 Winterschule im Schwarzwald
219 26.01.1957 NGR
220 30.01.1957 Telegramm an den NGR
221 17.02.1957 NGR
222 17.02.1957 NGR
223 10.03.1957
224 12.03.1957 Wahlbezirksversammlung in Stuttgart
225 13.03.1957 NGR
226 14.03.1957 NGR
227 17.03.1957 NGR
228 29.03.1957 NGR
229 03.04.1957 NGR
230 09.04.1957 NGR
231 12.04.1957 NGR
232 18.04.1957 Telegramm an den NGR
233 19.04.1957 NGR
234 19.04.1957
235 28.04.1957 Telegramm an den NGR
236 14.08.1957 NGR
237 16.08.1957 Telegramm an den NGR
238 27.08.1957 Telegramm an den NGR
239 03.09.1957 NGR
240 04.09.1957 NGR
241 05.09.1957 NGR
242 22.09.1957 NGR
243 26.09.1957 Sommerschule in Esslingen
244 03.10.1957 Sommerschule im Harz
245 27.10.1957 NGR
246 30.10.1957 Lehrkonferenz
Quellenangaben
Q1 ‘Abdu’l-Bahá, Briefe und Botschaften 208:1 – Anm. d. Hrsg.
Q2
Q3
Q4
Anmerkungen
A1
A2
A3 Worauf sich die ›offizielle Kündigung‹ bezieht, ist den Übersetzern nicht zweifelsfrei klar – Anm. d. Übers.
A4 Brief ohne Datum, am 23. November 1955 erhalten.
Das Licht göttlicher Führung (Band 1)
Shoghi Effendi
17. Dezember 1922
17. Dezember 1922
Ihr Gesegneten und Geliebten ‘Abdu’l-Bahás!
Dass ich aufgrund trauriger Umstände, die sich meinem Einfluss entzogen, nicht die Möglichkeit hatte, mit Ihnen, den geliebten Kindern ‘Abdu’l-Bahás nach Seinem Hinscheiden aus dieser Welt in enger und ständiger Verbindung zu bleiben, ist für mich ein Grund trauriger Verwunderung und tiefen, schmerzlichen Bedauerns. Zu sagen, ich sei seit Anbruch des Neuen Tages, der mein Leben völlig veränderte, im geringsten unwillig oder abgeneigt gewesen, mit jedem einzelnen von Ihnen in Verbindung zu treten oder ich sei gleichgültig gegenüber einer Sache, die Ihren Herzen so nah und teuer ist, würde wirklich jede Empfindung der Liebe und Gemeinschaft, die uns alle im Dienst an Seiner Heiligen Schwelle beseelt, Lügen strafen. Vielmehr waren es meine äußerste Erschöpfung, meine tiefen Gefühle der Trauer, das überwältigende Gefühl meiner eigenen Stellung und Verantwortung und der extreme Arbeitsdruck, die mich so lange schweigen ließen und den Anschein erweckten, ich sei achtlos gegenüber jenen tapferen und beherzten Geliebten des Meisters in diesem Lande.
Zu den Gedanken, die mich in meinen Stunden erholsamer Zurückgezogenheit getragen und getröstet haben, gehörte die unauslöschliche Erkenntnis, dass der Meister in den deutschen Freunden ganz sicher treue und dankbare Kinder finden wird, die die zärtliche Liebe und väterliche Fürsorge, die Er für sie hegte, mit einer so tiefen Ergebenheit und bleibenden Dienstbarkeit erwidern werden, dass sie sich der vielen Segnungen, die ihnen in vergangenen Tagen zuteil wurden, als würdig erweisen werden.
Die Nachricht von Ihren höchst geistigen Versammlungen, seit sich der Große Plan des Meisters, wie in Seinem Testament offenbart, vor unseren Augen entfaltet; die Bildung und das effiziente und harmonische Wirken der Nationalen Körperschaft; die Ausweitung Ihrer Tätigkeiten; die Verbreiterung Ihrer Korrespondenz; Ihre fortgesetzte großzügige und spontane Unterstützung bei unseren Schwierigkeiten im Heiligen Land und vor allem der Geist bereitwilliger Hingabe und stetig zunehmenden Eifers, der Rückgrat all dessen ist – das sind tröstliche Gedanken, die die hinterbliebenen Damen der Heiligen Familie erfreuen und die vielen Freunde ermutigen, die hier und im Ausland der Stunde entgegen sehen, da sich alle Verheißungen des Meisters für Seine Freunde in Deutschland erfüllen werden.
Mit neuer Kraft und frischem Geist ins Heilige Land zurückgekehrt, werde ich mit der Hilfe des Meisters gewiss meinen Teil dazu beitragen, Ihnen zu ermöglichen, das ruhmreiche Banner Bahás immer weiter tief ins Herz und bis zu den äußersten Grenzen Deutschlands zu tragen und so das Kommen des Tages zu beschleunigen, an dem der Geist des Glaubens und Friedens, wie er sich in der Sache Bahá’u’lláhs offenbart, die Welt erfüllt und die Dunkelheit des Unfriedens völlig schwindet.
In den Drei Heiligen Schreinen Ihrer liebevollen Mühen für Seine Sache zärtlich gedenkend, bin und bleibe ich Ihr Bruder und Mitarbeiter in Seinem Dienst.
19. Januar 1923
19. Januar 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen überall in Deutschland, zu Händen der Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates.
Meine innig geliebten Freunde!
Seit ich meine Arbeit im Heiligen Land wieder aufgenommen habe, warte ich gespannt und mit besonderem Interesse auf die ausführlichen, sowohl von Einzelnen als auch gemeinschaftlich verfassten Briefe meiner Geliebten in Deutschland, die, dessen bin ich sicher, unermüdlich, hingebungsvoll und effizient das Große Werk, das der Meister ihnen in dieser Welt bestimmt hat, weiterführen.
So sehr ich wünsche, mit jedem Einzelnen von Ihnen in Kontakt zu stehen, würde doch die Pflege einer individuellen Korrespondenz mit der großen und ständig wachsenden Zahl an Bahá’í im Osten und im Westen angesichts der wunderbar raschen Ausbreitung der Bewegung überall in der Welt so viel meiner Zeit und Energie beanspruchen, dass ich meinen anderen, derzeit so dringenden und lebenswichtigen Pflichten nicht mehr angemessenen nachkommen könnte.
Daher muss ich mich bedauerlicherweise und sehr widerstrebend damit begnügen, in jedem Ort, sei es eine Stadt oder ein kleines Dorf, mit Bahá’í-Gruppen zu korrespondieren, mit ihnen direkt oder durch Ihre jeweiligen örtlichen Räte in ständiger Verbindung zu bleiben und ihre geistigen Bemühungen und Tätigkeiten durch den Nationalen Geistigen Rat (Nationale Körperschaft), der Vertretung aller Gläubigen und aller örtlichen Räte im Land, zu koordinieren.
Mir ist dringend daran gelegen, sobald wie möglich, als Vorstudie zur getreuen Ausführung dieses Plans, einen offiziellen, umfassenden und detaillierten Bericht des Nationalen Geistigen Rates zu erhalten, der den tatsächlichen Stand der Sache in Deutschland genau wiedergibt und den Fortschritt der Tätigkeiten der Freunde in diesem Land und den angrenzenden Ländern wie Österreich und der Nord-Schweiz beschreibt und der die Namen, die zahlenmäßige Stärke, die Geschichte, den Bedarf und die Tätigkeiten in jedem noch so kleinen Ort in diesen Gebieten, in die das Licht der Sache bislang vordringen konnte, auflistet.
Ich hoffe, mit dieser Maßnahme in direkten und ständigen Austausch mit jedem noch so kleinen Ort zu treten, an dem ein Einzelner oder mehrere Freunde sich bemühen, die Sache zu lehren und ein Bahá’í-Zentrum zu eröffnen.
Es war mir eine große Freude, einige Briefe der vergangenen Monate zu lesen, die die deutschen Freunde an das Größte Heilige Blatt geschrieben haben und ich versichere Ihnen, dass mich die Lektüre mit größter Zufriedenheit erfüllte und mich nun noch stärker vom herrlichen Zeitalter geistiger Wiedererweckung überzeugte, das die unsichtbare Hand des Meisters in naher Zukunft unweigerlich vor unseren Augen entfalten wird.
Ihre Arbeiten reißen nicht ab, Ihre Bemühungen kennen keine Grenzen, Ihre Hingabe und Selbstlosigkeit sind wirklich der vielen Segnungen wert, die unser Geliebter Ihnen gewährte und die Führung Bahá’u’lláhs und Sein uneingeschränkter Beistand werden Sie, da bin ich sicher, befähigen, Ihre beständigen Bemühungen mit herrlichem und wohlverdientem Erfolg zu krönen.
In meinen Stunden des Gebets und der Meditation denke ich voller Zärtlichkeit an Sie und erflehe bei jedem Besuch der heiligen Schreine eine erneute Ausgießung Seiner Gnade und Seines Geistes auf Ihre Bemühungen für die Verbreitung und den Triumph Seiner Sache.
Ich habe kürzlich verschiedene Bahá’í-Dokumente studiert und bin auf eine sehr inspirierende und ermutigende Botschaft unseres Geliebten in Seiner eigenen Handschrift gestoßen, die weder ein Datum trug, noch einen Hinweis auf den Ort oder die Umstände, unter denen sie offenbart wurde. Ich lege eine Kopie der Übersetzung zusammen mit verschiedenen Bahá’í-Gebeten und Sendschreiben bei, die Ihnen gewiss eine große Hilfe und Unterstützung bei Ihrer Arbeit im Dienst für die Sache sein werden. Ich überlasse alles den Mitgliedern des Nationalen Geistigen Rates zur Übersetzung ins Deutsche und zur Verbreitung unter den Freunden.
Ich habe Jináb-i-Ávárih, einen sehr erfahrenen persischen Lehrer, der zurzeit in England ist, gebeten, die verschiedenen Bahá’í-Zentren in Deutschland zu besuchen und mit Ihrer uneingeschränkten Unterstützung überall im Land für ein tiefes und weit verbreitetes Interesse an der Bewegung zu sorgen.
Ich bin sehr gespannt auf ein Exemplar Ihrer Bahá’í-Zeitschrift, die Sie gewiss sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch herausgeben können, und ich hoffe, sie wird genau und vollständig die große Anstrengung beschreiben, die jetzt in diesen Gegenden für die Verbreitung der Bahá’í-Prinzipien und Lehren unternommen wird. Mit der Einführung eines englischen Teils in Ihrer Bahá’í-Zeitschrift wird die Zahl der Abonnenten sicherlich stark zunehmen, da viele Freunde in Amerika, Großbritannien, Frankreich, Indien und Ägypten sehr froh und dankbar sein werden, Artikel mit den ausführlichen Nachrichten vom Vormarsch der Sache überall in Mitteleuropa zu lesen.
Es wäre für die Freunde in Amerika und Indien ein großer Ansporn, wenn die deutschen Freunde durch ihre jeweiligen Räte die beiden führenden Bahá’í-Zeitschriften der Welt, den Star of the West und die Bahá’í-News, abonnieren würden und regelmäßig Berichte über ihre eigenen Tätigkeiten sowie passende, von den Mitgliedern des Nationalen Geistigen Rates genehmigte, sorgfältig verfasste Artikel über allgemeine geistige Themen beisteuern würden, damit der Osten und der Westen in enger Verbindung stehen und die Freunde überall auf der Welt gegenseitig von ihren Tätigkeiten und Diensten für die Sache erfahren können.
Die Zeit wird sicher kommen, und die Anzeichen sind bereits erkennbar, da die verschiedenen, weit voneinander entfernt lebenden Mitglieder dieser großen Weltgemeinde sehen werden, wie ihre Tätigkeiten aufeinander abgestimmt, ihre Ziele vereint, ihre Bemühungen verstärkt sind und ihre gemeinsamen Anstrengungen überall in der Welt Wirkung zeigen. Möge die Macht Bahá’u’lláhs den dynamischen Geist des Lebens in die gemeinsamen und systematisierten Bemühungen der Freunde überall auf der Welt einhauchen und durch sie dem Körper der angeschlagenen Menschheit neues Leben und den Frieden schenken, nach dem sie sich sehnt, den aber die Welt niemals geben kann.
Ihr ergebener Bruder
16. Februar 1923
16. Februar 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen überall in Deutschland, zu Händen der Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates.
Meine geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
ich habe mit gemischten Gefühlen der Trauer und Dankbarkeit Ihren lang erwarteten Brief erhalten, der im Auftrag des Nationalen Geistigen Rates (Nationale Körperschaft) von unserem aufrichtigen und ergebenen Bruder Konsul Schwarz geschrieben wurde. Ich war erleichtert und dankbar, als ich schließlich die Nachricht bekam, dass Sie in Sicherheit sind und Ihre unerschütterliche Entschlossenheit zusichern, mit Herz und Seele bis zum Äußersten der Sache Bahá’u’lláhs zu dienen. Es erfüllt mich mit Kummer, von dem schweren Unglück, das Ihr Land heimgesucht hat, und von den Nöten, unter denen es leidet, zu erfahren.
Lassen sie mich Ihnen zunächst versichern, dass die Damen des Haushaltes, die Freunde auf der ganzen Welt und ich selbst tiefes Mitgefühl an Ihrem großen Leid empfinden. Wir beten unermüdlich zu ‘Abdu’l-Bahá, Er möge diese aufziehenden Wolken der Feindseligkeit und des Streits zerstreuen und Ihr großes und geliebtes Land aus seinem gegenwärtigen Zustand der Ungewissheit und Gefahr befreien.
Wozu aber Angst und Sorge haben? Haben wir nicht die ausdrückliche, nach dem Ende des Großen Krieges geäußerte Verheißung des Meisters, dass Deutschland jetzt zwar erniedrigt und geschwächt sei, sich aber ohne Zweifel von seinen Fesseln befreien und materiell und geistig entwickeln werde? Dass es eines Tages aus diesen traurigen Wirren stark, geeint und blühend hervortreten werde, bereit, seinen Platz in der großen Familie der fortgeschrittenen Länder der Welt einzunehmen?
Ich lege Ihnen meine Übersetzungen einiger Auszüge aus den herzergreifenden und tröstenden Worten des Meisters bei, die Er vor etwa fünfundzwanzig Jahren, während der dunkelsten Tage Seiner Haft in der Gefängnisstadt ‘Akká, offenbarte. Ich hoffe, Sie werden sie übersetzen und in Ihrer Bahá’í-Zeitschrift Sonne der Wahrheit veröffentlichen. Ich würde mich sehr freuen, einige Exemplare davon zu erhalten und diese mit meinen Freunden im Heiligen Land zu teilen.
Ich lege auch eine Kopie meines letzten Briefes an Sie bei, indem ich Sie unter anderem bat, mir einen detaillierten Bericht über Ihre Tätigkeiten zuzusenden. Ich hoffe sehr, nun recht bald eine ausführliche Antwort auf alle, in meinem letzten Brief angesprochenen Punkte von Ihnen zu erhalten.
Ich lege auch meine überarbeitete Übersetzung der Verborgenen Worte Bahá’u’lláhs, der arabischen sowie der persischen, bei und hoffe, Ihnen künftig mehr von Seinen Worten und Lehren zusenden zu können.
Ich erwarte Ihre Nachrichten und wünsche Ihnen den größten Erfolg in Ihrem ruhmreichen Werk des Dienstes,
Ihr ergebener Bruder
4. Dezember 1923
4. Dezember 1923
An die innig geliebten Freunde in ganz Deutschland, Zu Händen des Nationalen Geistigen Rates.
Meine vielgeliebten Freunde,
was für eine Freude, nach langem ununterbrochenem Schweigen wieder mit Ihnen zu korrespondieren und meine herzlichen Gefühle der Liebe und Zuneigung für die geprüften und doch standhaften Geliebten ‘Abdu’l-Bahás zu bekunden! Ihre Prüfungen und Leiden waren eine ständige Quelle der Sorge und des schmerzhaften Kummers, nicht nur für mich, sondern auch für die Damen des Haushaltes sowie für die Freunde allgemein.
Sicher, die Menschheit wird heute weithin von beispiellosen Übeln und Katastrophen heimgesucht, aber Sie, die erwählten und begünstigten Kinder ‘Abdu’l-Bahás, mussten aus einer für uns alle unergründlichen Weisheit diese Drangsal in höchstem Maße erleiden und die heroische Standhaftigkeit, der unerschütterliche Glaube und der unerschrockene Mut, womit Sie die Last Ihrer Verantwortung tragen, verdienen die Bewunderung selbst der am härtesten geprüften Leidensgefährten im fernen Persien.
Ihr einziger Trost liegt in den unvergänglichen Worten unseres verstorbenen Meisters, der zuversichtlich erklärte, die Tage seien nicht mehr fern, da Deutschland seine jetzige Erniedrigung abschütteln und mächtig, geeint und herrlich hervortreten werde, nicht nur um seinen vorherbestimmten Platz in den Ratsversammlungen der Nationen einzunehmen, sondern auch, um das siegreiche Banner der Sache im Herzen Europas zu erheben.
Seit Er von uns ging, haben sich Ihre unermüdlichen Tätigkeiten kontinuierlich erweitert, während sich Ihre Leiden und Drangsale vermehrten und ich hege die Hoffnung, dass der wahre Glaube Gottes über kurz oder lang seinen Wert in diesem Land zur Geltung bringt und in diesem verwirrten Erdteil in aller Öffentlichkeit die Botschaft der Erlösung einläutet.
Ich sehne mich so sehr nach häufigen, umfassenden und aktuellen Berichten des Nationalen Geistigen Rates über die gegenwärtige Lage der Sache überall in Deutschland mit Schilderungen der Tätigkeiten der verschiedenen Bahá’í-Zentren, die vor kurzem in diesem Land eingerichtet wurden.
Ihre Bahá’í-Zeitschrift habe ich regelmäßig erhalten und mit großem Interesse gelesen. Ich bitte Sie eindringlich, einen auf Deutsch und gleichfalls auf Englisch verfassten Teil darin für einen Bericht über die laufenden Tätigkeiten der Bewegung überall in Deutschland vorzusehen. Dieser Schritt, dessen bin ich sicher, wird die Herzen unserer geistigen Brüder und Schwestern auf der ganzen Welt erfreuen.
Die Mitglieder der Heiligen Familie und ich haben uns in letzter Zeit mit den im Heiligen Land ansässigen Freunden zusammengetan, um einen Beitrag zur Linderung der gegenwärtigen Not in Deutschland zu leisten und wir hoffen, unsere bescheidenen Bemühungen werden die Strenge des kommenden Winters in dem geplagten Land ein wenig mildern.
Ich hoffe, von Einzelnen und auch von Ihnen gemeinsam zu hören und denke stets in meinen Gebeten an Sie,
Ich bin Ihr Bruder und Mitarbeiter
28. Dezember 1923
28. Dezember 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Leipzig, Deutschland, zu Händen des geehrten Herrn Herrigel.
Meine geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
ich muss nicht betonen, welche reine und tiefe Freude ich empfand, als ich Ihren höchst willkommenen Brief vom 11. November 1923 erhielt und gelesen habe. Ich bin so stolz und dankbar, dass durch den allgegenwärtigen und allmächtigen Geist unseres verstorbenen Meisters bereits ein Neuanfang gemacht und ein vielversprechendes Zentrum in Ihrer schönen Stadt – einem der führenden Zentren des Denkens in Ihrem geliebten Land – eröffnet wurde.
Zwar ist Ihr Vaterland jetzt das Opfer chaotischer Zustände und schwerer Bedrängnis, doch sollten wir alle in dieser Stunde der Prüfung und des Leids an die inspirierten Worte unseres Geliebten denken, Der mehr als einmal erklärte, dass Deutschland sich aus diesen erniedrigenden Wirren gewiss wieder erheben wird, geeint und mächtig, bereit seine Dienste für die Belange der Menschheit, geistig und auch materiell, zu leisten.
Mögen diese Worte uns begeistern, mit Hoffnung und Zuversicht stärken und dazu inspirieren, Seiner Sache zu dienen und Seine Botschaft zu verbreiten, wie herausfordernd die Umstände auch sein mögen.
Ich erwarte voll Liebe und Sehnsucht Ihre Briefe, sowohl von Einzelnen als auch von Ihnen gemeinsam und freue mich, vom Fortschritt Ihrer Tätigkeiten zu hören, von ausführlichen Berichten Ihrer Zusammenkünfte und von Ihren Plänen zur Förderung der Bahá’í-Bewegung.
Möge Sein Geist Sie inmitten dieser schwierigen Umstände und Wechselfälle Ihres täglichen Lebens stärken und Sie leiten außergewöhnliche Dienste für unsere geliebte Sache zu leisten.
Ich versichere Ihnen meine aufrichtigen Gebete für Sie,
Ihr Bruder in Seiner Liebe
31. Dezember 1923
31. Dezember 1923
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock und Warnemünde.
Meine innig geliebten Brüder und Schwestern in der Liebe Gottes,
der Brief unseres geliebten und hochgeschätzten Mitarbeiters, Dr. Grossmann, zusammen mit den beiliegenden Bahá’í-Broschüren und Berichten sowie die höchst erfreulichen und ermutigenden Rundschreiben der Bahá’í-Räte aus Hamburg und Gera sind angekommen und dies alles zu lesen erfüllte uns mit Stolz und Dankbarkeit. So unerwartet waren diese Nachrichten, die uns vom äußersten Rand Deutschlands übermittelt wurden, und so schön im Geiste, dass wir uns alle davon zugleich überrascht, erfreut und inspiriert fühlten. Wie wunderbar, wie allbezwingend ist der Geist unseres geliebten Meisters, der trotz der schrecklichen Not, die jetzt überall in Deutschland herrscht, und trotz der Verwirrung und des krassen Materialismus, dem die Menschheit jetzt verfallen ist, dafür sorgt, dass krafterfüllte, strahlende und hoffnungsvolle Bahá’í-Zentren selbst in den entlegensten Gegenden Ihres großen Landes entstehen und miteinander verbunden und gefestigt werden.
Ich habe den Freunden im Heiligen Land von all Ihren Neuigkeiten berichtet und werde sie an alle Bahá’í-Zentren im Osten weiterleiten, damit die Freunde ‘Abdu’l-Bahás deutlicher denn je erkennen mögen, wie Seine Verheißung sich erfüllt. Der Geistige Rat in Haifa wird Ihnen bald eine gesonderte Botschaft schicken und bestätigen, dass er Ihr Rundschreiben erhalten hat und Ihre Nachrichten unter den Freunden im Osten und Westen freudig verbreiten wird.
Deutschland befindet sich derzeit in den Wirren beispielloser Leiden und die unmittelbare Zukunft mag noch dunkel und beunruhigend erscheinen, aber wir, die wir den Spuren des Meisters folgen, haben immer Seine sichere und nachdrückliche Verheißung vor Augen, dass die gegenwärtige Notlage Ihres Vaterlandes sich alsbald in materiellen Wohlstand und geistige Erneuerung, herrlicher als je zuvor, wandeln und der Welt als weites, fruchtbares und bereites Feld für die Verbreitung der Bahá’í-Prinzipien anbieten wird.
Lassen Sie uns nun beherzt danach streben, uns zu vergeistigen und unsere Anzahl zu vergrößern, damit wir, gleich wie deprimierend und irritierend die Bedingungen um uns herum auch sein mögen, beharrlich bleiben, um mit klarer Vision, unerschütterlicher Hoffnung und mit vereinten Kräften der Bahá’í-Offenbarung weltweit zum Triumph verhelfen.
Ich erwarte gespannt jede Nachricht, die Sie mir zu senden wünschen, denn ich dürste nach den frohen Botschaften vom Fortschritt der Sache in Ihrem mächtigen und vielversprechenden Land.
Ihr Mitarbeiter,
Shoghi
27. November 1924
27. November 1924
An meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá.
Meine kostbarsten Brüder und Schwestern in der Liebe Gottes,
Ihr höchst willkommener Brief mit den Unterschriften derer, die kürzlich in Stuttgart an Ihrer jährlichen Bahá’í-Tagung teilgenommen haben, erfüllte mein Herz mit unaussprechlicher Freude. Ich las ihn immer wieder und konnte dabei in jedem Wort, ja jeder Silbe Ihrer herzergreifenden Botschaft die verheißene belebende Kraft des Wortes Bahá’u’lláhs und die Liebe ‘Abdu’l-Bahás fühlen, die mit der Zeit, dessen bin ich mir sicher, die tiefgreifendste Umwandlung überall in Deutschland bewirken werden.
Ihr großes und vielversprechendes Land, das Sie alle lieben, das die geheiligten Fußspuren ‘Abdu’l-Bahás gesegnet haben, das Gegenstand der Hoffnung und Zuneigung der Bahá’í in allen Landen ist, erhebt sich höchst erstaunlich wie ein Phönix aus der Asche der Erniedrigung und Verzweiflung; es ist nun entschlossen, das Banner Bahá’u’lláhs siegreich und unbeschwert zu hissen und mit Seiner Liebe die ganze Welt in Flammen zu setzen.
Den Berichten über den wunderbaren Fortschritt Ihrer Arbeit, die zur Eröffnung einer wachsenden Zahl von Bahá’í-Zentren und Räten im Norden, Süden und der Mitte Deutschlands führt, kann ich gut entnehmen, wie treu und loyal Sie gegenüber den letzten Wünschen unseres verstorbenen Meisters sind, wie Seine versprochene Hilfe sich gleich Regenschauern über Sie ergossen hat, welch herrlichen Triumph Sie nun empfinden müssen, da die Stunde eines wieder erwachten Deutschlands geschlagen hat. Ich würde so gern einen umfassenden und aktuellen Bericht über die laufenden Tätigkeiten und die Lage und Stärke der Sache in Deutschland, zusammen mit einer Liste aller kürzlich gegründeten Bahá’í-Zentren, erhalten.
Bleiben Sie beharrlich in Ihrer Aufgabe; verdoppeln Sie Ihre Anstrengungen; verteilen Sie sich bis in die entlegensten Winkel Ihres weiten und mächtigen Landes; gehen Sie furchtlos auf alle Schichten der Gesellschaft, ob hoch oder niedrig, zu; flößen Sie jedem Herzen den Bahá’í-Geist immer tiefer ein und ruhen Sie nicht einen Augenblick, bis Ihr ganzes Land überall freudig in Anerkennung dieser Größten Sache jubelt.
Schaut, was ‘Abdu’l-Bahá sagte: »Die siegreichen Himmlischen Heerscharen stehen in den Reichen der Höhe aufgereiht und warten darauf, dem tapferen Ritter, der sein Schlachtross anspornt und voll Zuversicht auf das Feld des Dienens lenkt, zum sicheren Sieg zu verhelfen. Wohl dem furchtlosen Krieger, der, gerüstet mit der Macht wahrer Erkenntnis, auf das Feld stürmt, die Heere der Unwissenheit auseinander treibt und die Scharen des Irrtums zerstreut, das Banner göttlicher Führung empor hält und die Fanfare des Sieges erschallen lässt ... «Q1
Seien Sie, meine liebsten Freunde, meiner beständigen Gebete gewiss. Wenn wir dieser Tage blutenden Herzens des Hinscheidens unseres geliebten ‘Abdu’l-Bahá gedenken, dann denken wir besonders zärtlich an Sie, beten an Seinem Heiligen Schrein für Ihren Erfolg und sind zuversichtlich, dass Sie bald den größten Sieg erringen.
Ich warte gespannt auf Ihre freudigen Nachrichten,
Ihr wahrer Bruder
2. Februar 1925
2. Februar 1925
An meine geliebten Bahá’í-Brüder und -Schwestern in ganz Deutschland, zu Händen des Nationalen Geistigen Rates von Deutschland.
Ihr treuen und fähigen Kinder unseres geliebten ‘Abdu’l-Bahá,
mit größter Freude habe ich durch unseren innig geliebten Konsul Schwarz den Bericht des Nationalen Geistigen Rates über Ihre Tätigkeiten erhalten, die so lebendig den unstillbaren Geist der Liebe und der Selbstaufopferung spiegeln, der Sie in Ihrem Dienst für die Sache des Geliebten beseelt. Ihre unermüdlichen Arbeiten verdienen das höchste Lob. Der Erfolg, den Sie bisher errungen haben, ist wohlverdient. Die erfrischende Lebendigkeit, mit der sie ans Werk gehen, die Übereinstimmung in der Zielsetzung und das kürzlich von Ihrer schnell wachsenden Gemeinde erreichte gemeinsame Handeln sind strahlende Merkmale Ihrer Tätigkeiten. Diese Merkmale erinnern uns stets an die intensive Liebe des Meisters für Sie, Seine großen Hoffnungen, die Er in Sie setzte, Seine häufig geäußerte Bewunderung für die leidenschaftliche Hingabe, die fraglose Aufrichtigkeit, die beispiellose Kompetenz Seiner Lieben in Deutschland. Durch das, was Sie bereits geleistet haben und was Sie entschlossen in der nächsten Zeit anstreben, haben Sie Seinen reichen Segen verdient und sich im höchsten Maße Seiner unübertroffenen Zuneigung für Sie würdig erwiesen.
Die Zeichen der verheißenen Wiederbelebung Ihres leidgeprüften Vaterlandes sind jetzt gut zu erkennen. Der materielle Wohlstand nimmt ständig zu; Macht und Ansehen in der Welt werden schnell wiedererlangt und vor allem scheint jetzt ein in Ihrer Geschichte beispielloses geistiges Erwachen zutage zu treten. Sein sicheres, immer wieder gegebenes Versprechen wird sich bald erfüllen.
Möge Ihr Nationaler Rat daher seine Anstrengungen verdoppeln, einen neuen Feldzug stets zunehmender Tätigkeiten starten und den feierlichen Entschluss fassen, nicht zu ruhen, bis ihr einziges Ziel erreicht ist. Mögen Sie mit der vollen und nachhaltigen moralischen und finanziellen Unterstützung der großen Gemeinde der Gläubigen in Ihrem Lande Ihre Lehrer überall hin aussenden, damit sie sich über Deutschland verteilen, bis hin zu den äußersten Grenzen und sich bemühen, mit jeder durchdachten und wirksamen Methode den neu gegründeten Zentren frischen Schwung zu verleihen, ihre Anzahl zu vergrößern, ihre Bedürfnisse zu befriedigen und ihre Bemühungen aufeinander abzustimmen.
Möge er, der die Ankunft des Tages zu beschleunigen sucht, an dem ganz Deutschland zur Anerkennung dieser einen Botschaft der Allumfassenden Erlösung erwacht, sich erheben und seinen Teil zu der Arbeit beitragen, die so herrlich begann und so wirksam weiter geführt wird. Möge er durch seine geschriebenen und gesprochenen Worte, privat und öffentlich, auf seinen Reisen und im Umgang mit unterschiedlichsten Menschen in jeder Lage die Sache Gottes mit reinem Herzen, unbeirrbarer Entschlossenheit und umfassendem Verständnis lehren.
Ich versichere Ihnen, liebe Freunde, dass wir alle besonders zärtlich und liebevoll an Sie denken, wann immer wir die Drei Heiligen Schreine besuchen. Wir erflehen für Sie die Hilfe und Unterstützung aus der Höhe. Wir werden Ihn, Der Sie innigst liebte, anflehen, Er möge Sie noch reicher segnen als zuvor, Sie vor der Bosheit der Frevler schützen, Sie noch stärker miteinander verbinden, Ihren Glauben vertiefen, für die Klarheit ihrer Vision sorgen, Ihre Tätigkeitsbereiche ausweiten und Ihre edlen Bestrebungen verstärken.
Wir alle lieben Sie, wir alle beten für Sie und wir alle warten auf die freudigen Botschaften aus Ihrem Lande.
Ihr wahrer Bruder
7. März 1925
7. März 1925
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Wien.
Meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá,
Ihr gemeinsamer Brief vom 13. Februar 1925 hat mein Herz erfreut und meine Bewunderung für die großartigen Bemühungen Ihres geistigen Lehrers, unseres unvergesslichen Bahá’í-Bruders, Herrn Herrigel, noch vergrößert. Als ich die Liste all ihrer geliebten Namen las, konnte ich nicht umhin eine freudige Erregung und Dankbarkeit zu empfinden für die vielfachen Segnungen unseres verstorbenen Meisters, Der Sie gnädiglich dazu berufen und auserwählt hat, das große Werk fortzuführen, dem Er Sein ganzes Leben geweiht hat. Es ist wirklich ein großes Vorrecht für Sie alle, in diesem Weinberg arbeiten zu können und das Fundament der geistigen sowie der materiellen Entwicklung Ihres geschichtsträchtigen und geliebten Landes zu legen.
Ich wäre so glücklich, häufige und ausführliche Berichte über den Fortschritt Ihrer Tätigkeiten von Einzelnen und von Ihnen gemeinsam zu erhalten und versichere Ihnen meinen sehnlichen Wunsch, auf jede mir mögliche Weise bei der Ausweitung und Förderung Ihrer Arbeit zu helfen.
Bleiben Sie beharrlich bei Ihren Aufgaben, setzten Sie alle verfügbaren Mittel ein, um Ihre Anzahl zu vergrößern, studieren Sie gründlich die Schriften Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás, legen Sie ein besonderes Augenmerk auf die angemessene Erziehung Ihrer Kinder und beginnen Sie damit, eine regelmäßige Korrespondenz mit den verschiedenen Bahá’í-Zentren in Ost und West aufzubauen und zu pflegen. Seien Sie des nachdrücklichen, unfehlbaren Versprechens unseres lieben Meisters gewiss: Wer sich erhebt, um diese Botschaft reinen Herzens und mit lauteren Absichten zu vermitteln, den werden die Höchsten Heerscharen in die Lage versetzen, in kurzer Zeit das zu erreichen, was alle Völker der Welt miteinander nie erreichen können.
Ich werde an den Drei Heiligen Schreinen besonders für Sie beten, dass der All-Gütige Ihre Bemühungen reichlich segne, dass durch Ihre beharrlichen Anstrengungen die Saat unseres Geliebten in Wien keime und so die Zeit des wahren Glücks und Friedens für Ihr schmerzlich geprüftes, berühmtes Vaterland einleite.
Ich erwarte gespannt die frohen Botschaften über den Fortschritt Ihrer Arbeit und versichere Sie meiner brüderlichen Liebe,
Ich bin Ihr wahrer Bruder
27. Mai 1925
27. Mai 1925
An die Geliebten des Herrn und die Dienerinnen des Barmherzigen in Deutschland.
Meine innig geliebten Freunde,
unser geliebter Bruder und Mitarbeiter Dr. Esslemont ist auf ärztlichen Rat zur Behandlung und Erholung in den Schwarzwald gefahren. Er leidet in der letzten Zeit unter angegriffener Gesundheit, die seine einzigartige, außerordentlich wertvolle Arbeit hier in Haifa beeinträchtigt. Durch seine geleisteten Dienste, seine Selbstlosigkeit und Hingabe, sein unübertreffliches Buch, seinen edlen Charakter und großen Fleiß verdient er zu Recht die höchste Wertschätzung und wärmste Zuneigung eines jeden wahren Bahá’í.
Ihm wurde empfohlen die heißen Sommermonate in einem trockenen und kühlen Klima zu verbringen, einem ruhigen und erholsamen Ort, wo für eine geeignete medizinische Behandlung gesorgt ist. Gewiss werden die deutschen Freunde, die schon voll Liebe und Bewunderung für solch einen kostbaren und fähigen Diener der Sache sind, alles in ihrer Macht Stehende tun, um ihm jede Unterstützung zu gewähren und für seine rasche und vollständige Genesung zu sorgen.
Unsere liebe Bahá’í-Schwester Mrs. Lowell, die über Deutschland nach Amerika zurückkehrt, wird ihn begleiten und Sie werden sie sicherlich sehr gerne in Ihrer Mitte willkommen heißen.
Seien Sie meiner Liebe und Gebete gewiss,
Ich bin Ihr Bruder in Seinem Dienst
26. Oktober 1925
26. Oktober 1925
An den geschätzten Redakteur von La Nova Tago, der Internationalen Bahá’í-Esperanto-Zeitschrift.
Mein lieber Mitarbeiter,
es hat mir die größte Freude bereitet, die ersten Ausgaben der Bahá’í-Esperanto-Zeitung zu erhalten und den herrlichen Beginn eines Weges zu sehen, der Sie, da bin ich sicher, schließlich zu prächtigem und bleibendem Erfolg führen wird.
Ich begrüße die Einrichtung einer internationalen Bahá’í-Zeitschrift, die im gegenwärtigen Stadium unserer Arbeit so dringend gebraucht wird und dazu bestimmt ist, einzigartige Dienste für alle Teile der ständig wachsenden Bahá’í-Welt zu leisten.
Obwohl im Einflussbereich eingeschränkt und bescheiden ausgestattet, wird sie doch wegen der wichtigen Aufgabe, die sie erfüllt, immer weiter wachsen und ihrem Anspruch als das eine internationale Kommunikationsmittel der Bahá’í gerecht werden. Damit sie diesen Zweck erfüllen kann, müssen die für ihre Veröffentlichung und Entwicklung Verantwortlichen, Wege und Mittel zur Einrichtung und Pflege eines regelmäßigen und häufigen Austauschs mit den verschiedenen Nationalen Geistigen Räten der Bahá’í finden, damit diese vielversprechende Zeitung mit der Zeit die vielfältigen Errungenschaften der Bahá’í-Gemeinden überall in der Welt getreu, ausdrucksstark und ansprechend wiedergeben kann.
Ich versichere Ihnen mein tiefstes Interesse für diesen jungen Bereich der Bahá’í-Unternehmungen und meinen starken Wunsch, in den Teilen der Bahá’í-Welt, in denen es die gegenwärtigen Umstände erlauben, das Studium einer internationalen Sprache zu fördern, die für unsere stetig voranschreitende Sache von so offensichtlichem und praktischen Nutzen ist.
Möge ‘Abdu’l-Bahá Ihre Bemühungen reichlich segnen,
Ihr Bruder und Mitarbeiter
5. November 1925
5. November 1925
An meine innig geliebten Brüder und Schwestern in ‘Abdu’l-Bahá, die Mitglieder des Nationalen Geistigen Rates, zu Händen der Sekretärin, Frau Konsul Schwarz, Stuttgart, Deutschland.
Meine lieben Mitarbeiter,
es ist uns allen stets eine große Freude, wenn wir vom deutschen Nationalen Geistigen Rat, in dessen Mitglieder wir die größten Hoffnungen setzen, regelmäßige detaillierte Berichte über die ihnen anvertraute Arbeit erhalten. Ich werde jede Ihrer Anregungen stets mit größter Freude und Zufriedenheit begrüßen und würde mich freuen, an dem Entwurf Ihrer Pläne, an der Bewältigung Ihrer vielfältigen Schwierigkeiten und Probleme und auch an der Freude über Ihre individuellen und gemeinschaftlichen Leistungen Teil zu haben. Ich bitte Sie daher dringend, mich so regelmäßig und so oft wie möglich über die verschiedenen Aspekte Ihrer Arbeit zu informieren; über die Pläne und Programme, die Sie im Sinn haben; über die verschiedenen Hindernisse auf Ihrem Weg und über alles, was für den friedlichen und stetigen Fortschritt und die Festigung Ihrer hingebungsvollen Arbeit nötig ist.
Ein aktiver, geeinter und harmonischer Nationaler Geistiger Rat, ordnungsgemäß und gewissenhaft gewählt, tatkräftig, aufmerksam und sich seiner vielen und drängenden Aufgaben bewusst, in engem und ununterbrochenem Kontakt mit dem internationalen Zentrum im Heiligen Land und ungemein wachsam gegenüber jeder Entwicklung überall in seinem stetig wachsenden Tätigkeitsbereich – ist sicherlich an diesem Tag von dringlichster Notwendigkeit und überragender Bedeutung, denn er ist der Grundstein, auf dem das Gebäude der göttlichen Ordnung letztlich ruhen muss. Es ist meine Hoffnung und mein Gebet, dass der stets wachsame Geist ‘Abdu’l-Bahás Ihre unaufhörlichen und rückhaltlosen Bemühungen leiten, stärken und segnen möge und die Dienste, die Seine geliebten und treuen deutschen Freunde für Seine Sache leisten, mit glänzendem Erfolg krönen möge.
Ich lege einen allgemeinen Aufruf an die erklärten Gläubigen in der Bahá’í-Welt bei, um sie mit der gegenwärtigen Situation der Landstücke in unmittelbarer Nähe der Schreine am Karmel vertraut zu machen und sie aufzufordern, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um für die zukünftigen Belange der näheren Umgebung des verehrten, heiligen Ortes Sorge zu tragen.
Ich lege auch die Kopie der Liste der Transkriptionen bei, die in der Bahá’í-Literatur allgemein verwendet werden, und bitte Sie, diese in den verschiedenen Bahá’í-Zentren in Deutschland und Österreich zu verbreiten, damit die Freunde überall auf der Welt in ihren Schriften eine gemeinsame, verbindliche und einheitliche Schreibweise verwenden und so ein sonst unvermeidliches Durcheinander in der Zukunft vermeiden.
Ich habe Sie bereits per Telegramm mit der traurigen und ernsten Situation hinsichtlich des Hauses Bahá’u’lláhs in Baghdád vertraut gemacht, das Haus, in dem Er den größten Teil seines Aufenthaltes im ‘Iráq verbrachte und das Er ausdrücklich als heilig, als Gegenstand der Verehrung und als Pilgerstätte für die Bahá’í bezeichnete und über dessen Zukunft Er mit glühendem Lobpreis und majestätischer Zuversicht sprach und schrieb. Ich bin sicher, dass jeder wahre Gläubige in Deutschland und Österreich im Bewusstsein der Schwere der gegenwärtigen Situation, nach reiflicher Überlegung und Beratung alles in seiner Macht Stehende tun wird, um ein so unendlich kostbares und heiliges Gebäude zu schützen.
Die Veröffentlichung von La Nova Tago, der ersten Internationalen Esperanto-Zeitung, hat mich wirklich mit großer Zufriedenheit erfüllt und ich bin zuversichtlich, dass dieses vielversprechende Magazin – richtig geführt und gefördert – in Zukunft Großes für die Sache bewirken wird. Ich bitte Sie eindringlich, es zu unterstützen, es zu führen, es entlang der einträglichsten Wege zu leiten und es mit der Zeit zu einem getreuen Spiegel der weltweiten Tätigkeiten der Bahá’í-Sache zu machen. Möge es seine großartigen und lobenswerten Ziele erreichen!
In meinen Stunden des Gebets und der Meditation an den drei heiligen Schreinen denke ich besonders innig an meine unvergesslichen deutschen Freunde, in deren Fähigkeiten, Hingabe, Gründlichkeit, Klugheit und Beständigkeit unser Geliebter den größten Glauben und das größte Vertrauen setzte, deren Land Er so hoch lobte und die Er mit Seiner Güte und Seinen Segensgaben überschüttete. Wir verfolgen Ihre gegenwärtigen Tätigkeiten mit ebenso großer Bewunderung und Zuneigung und sind sicher, dass Sie dazu bestimmt sind, Ihren Teil zur allgemeinen und universellen Anerkennung des Bahá’í-Glaubens beizutragen.
Ich erwarte Ihre individuellen und gemeinsamen Briefe mit Spannung und versichere Ihnen meine unverminderte Zuneigung,
Ich bin Ihr wahrer Bruder und Mitarbeiter
3. Dezember 1925
3. Dezember 1925
An die Geliebten Gottes und die Dienerinnen des Barmherzigen in Dresden. Zu Händen von Herrn Herrigel.
Meine innig geliebten Freunde,
dankbar und zufrieden habe ich durch Herrn Herrigels Brief die erfreuliche Neuigkeit von der Gründung eines Bahá’í-Zentrums in Dresden erfahren. Ich möchte Sie sogleich im Namen aller Bahá’í aufs herzlichste begrüßen und Ihnen unsere besten Wünsche für den Ausbau und die Festigung Ihres neu gegründeten Zentrums übermitteln.
Die Bemühungen unseres unermüdlichen, ergebenen Bruders Herrn Herrigel tragen endlich die versprochenen Früchte. Wir sind sicher, dass sich durch die beständige Hilfe der Macht Bahá’u’lláhs und die Fürsorge unseres lieben Bruders Ihre Anzahl erhöhen, Ihr Wissen über diese Größte Sache vertiefen und Ihre Gelegenheiten für den Dienst an der Menschheit im Einklang mit den Höchsten Prinzipien Bahá’u’lláhs vervielfachen werden.
Ich versichere Ihnen allen mein großes Interesse an Ihrer Arbeit, Ihren Plänen und Hoffnungen für die Zukunft und meine innigen Gebete für Ihr Glück, Ihren Erfolg und Ihr Wohlergehen, wann immer ich die Heiligen Stätten besuche.
Ich bin zuversichtlich und bete darum, dass wir uns eines Tages persönlich in Haifa treffen und gemeinsam die verschiedenen historischen Stätten besuchen werden, die durch die Fußspuren Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás geheiligt sind.
Ich rate Ihnen dringend, die Bahá’í-Geschichte und die Lehren ernsthaft zu studieren und besonders sorgfältig die Teile von Dr. Esselmonts Buch, die bereits ins Deutsche übersetzt worden sind, zu lesen.
Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen Erfolg und heiße Sie erneut herzlich in der Abhá-Gemeinde willkommen.
Ich bin Ihr Bruder und wohlgesinnter Freund,
Shoghi
1. April 1926
1. April 1926
Liebe geistige Brüder und Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 1. Bahá 83 zu bestätigen. Er ist stets auf die Nachrichten von den Fortschritten der Sache in Deutschland sehr gespannt. Dieses Land und die anderen Staaten Mitteleuropas wurden allesamt durch den Krieg und die spätere Entwicklung der politischen Verhältnisse beinahe zerstört. Sie alle spüren die Notwendigkeit für einen neuen Geist, der die Welt aus dem Sumpf zieht, in dem sie sich befindet. Wenn die Lehren der Sache richtig vorgebracht werden, wenn ihre Lösung für die sozialen Probleme klar dargelegt wird, werden die Menschen zweifellos ihre Bedeutung begreifen und sich für ihren Fortschritt einsetzen.
Shoghi Effendi betet zu Gott, dass Sie in Ihren Diensten geführt werden mögen, so dass die Hoffnungen des Meisters sich in Deutschland sogar früher als erwartet verwirklichen.
Es gibt keine besonderen Neuigkeiten hier in Haifa. Pilger kommen und gehen und sie nehmen den wunderbaren Geist mit, den sie an den Heiligen Schreinen empfangen.
Alle Mitglieder der Familie sind wohlauf und warten gespannt auf Nachrichten von Ihrem Erfolg …
[vom Hüter:]
Meine lieben Mitarbeiter:
Ihr Brief hat mich sehr in meiner Arbeit ermutigt. Ich setze große Hoffnungen in Ihre zukünftige Arbeit und bin zutiefst dankbar für das, was Sie schon erreicht haben. Ich werde in meinen Gebeten am Schrein des Geliebten an Sie denken und darum flehen, dass Sie für diese mächtige und wunderbare Offenbarung viele Seelen gewinnen mögen.
Ihr wohlwollender Bruder
Shoghi
28. Juni 1926
28. Juni 1926
Liebe Brüder und Schwestern im Glauben:
Shoghi Effendi hat mich gebeten, Ihnen für die kurzen freundlichen Worte der Liebe, die Sie alle unterschrieben haben, zu danken. Das Bild, das Ihr Sekretär mit separater Post verschickte, ist ebenfalls angekommen. Er hofft, dass weitere solcher Kongresse in diesem Land abgehalten werden und die Jugendlichen sich zu der Aufgabe erheben, die ihnen auferlegt worden ist. Wenn sie nicht entflammt sind, wenn sie ihre Verantwortung nicht spüren, wenn sie sich nicht erheben, um aktiv und effektiv zu dienen, dann wird sich die Sache nicht wirklich ausbreiten und wird das ersehnte Ziel nicht schnell erreichen.
Deutschland hat durch seine geographische Lage eine einzigartige Stellung für die Verbreitung der Sache in Europa. In der Mitte des Kontinents gelegen kann es seine Fühler ausstrecken, um allmählich ganz Europa zu vereinen. Es gibt deutliche Zeichen dafür, dass es eine solche Aufgabe übernehmen kann. Wir sehen dort die größte Anzahl äußerst aktiver und vielversprechender europäischer Bahá’í. Nur eines ist wichtig: je geeinter sie sind, je ergebener und standhafter sie in ihrem Glauben werden, desto eher werden sie ihr Ziel erreichen und ihre Aufgabe zu einem erfolgreichen und herrlichen Abschluss bringen.
Shoghi Effendi bittet mich, Sie seiner Gebete zu versichern. Er hofft, dass die deutschen Freunde den Annalen der Sache einen unvergesslichen Beitrag hinzufügen werden und völlig den Erwartungen des Meisters für ihre geistige Zukunft gerecht werden …
Meine lieben Mitarbeiter,
Ihr höchst willkommener Brief hat mein Herz beglückt. Ihre großartigen Unternehmungen, Ihre Zielstrebigkeit, Ihre Festigkeit im Glauben, die Glut Ihrer Liebe und Ihr Verständnis für die göttlichen Lehren sind Vorzüge, die ich sehr achte und wertschätze. Ich hoffe und bete, dass Bahá’u’lláh Seinen unendlichen Segen über Sie ergieße, das Versprechen unseres lieben Meisters sich bald erfülle und Deutschland sich mit einer Stimme und in einem Geist erhebe, um für die Sache Gottes einzutreten und die Völker der Erde im Reich des Geistes auf den Weg wahrer Brüderlichkeit und des Friedens zu leiten. Sie haben ein großes Vorrecht und eine edle Mission; möge Er Sie befähigen, Ihren Herzenswunsch zu erlangen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
8. April 1927
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
der geliebte Hüter, Shoghi Effendi, dankt Ihnen für Ihren schönen Naw-Rúz-Brief vom 1. Bahá 84.
Er freut sich sehr, dass Sie voll Hoffnung in die Zukunft blicken und er wird an den Heiligen Schreinen für Sie beten, dass Sie reichlich gesegnet sein mögen und Sie befähigt werden, viele Seelen zum Licht dieser göttlichen Lehren hinzuziehen.
Er ist sehr an Ihrem Plan interessiert, ein Holzhaus auf dem neuen Grundstück zu errichten, als Heim für Jung und Alt und als Heim für arme Kinder, das ihnen im Sommer Abwechslung und Ruhe bietet. Es wird eine sehr gute, vorzügliche Aufgabe sein, dieses Haus zu bauen. Shoghi Effendi wünscht Ihnen damit viel Erfolg und dass es sich als äußerst nützlich und vorteilhaft für die erweist, denen es an weltlichen Mitteln mangelt …
Meine lieben Mitarbeiter,
Ihre herzliche und berührende Botschaft der Treue und der Liebe hat mich sehr aufgemuntert und ermutigt. Ich bin begeistert, von Ihrer unerschütterlichen Liebe und Hingabe für unsere geliebte Sache zu erfahren. Der Gedanke an Ihre Beständigkeit im Dienst und an Ihre großartigen Errungenschaften ermutigt mich sehr. Ich bin zutiefst dankbar für Ihre Hilfe und Unterstützung zur Wahrung und Förderung der Interessen der Sache. Ich werde stets aus tiefstem Herzen für Sie alle beten, dass der Geliebte Ihr Verständnis vertiefe, Ihre Vision erweitere, die Hindernisse aus Ihrem Weg schaffe und Sie zu reinsten Spiegeln der Schönheit und des Strahlenglanzes der göttlichen Offenbarung werden lasse.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. April 1929
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres gemeinsamen Briefes vom 21. März 1929 mit Ihren herzlichen Neujahrsgrüßen zu bestätigen. Er möchte, dass ich diese herzlichen Grüße erwidere und Sie seiner Gebete versichere. Er hofft, dass Ihre gemeinsamen Anstrengungen für die Sache im kommenden Jahr besonders in diesem Land zu wunderbarem Erfolg führen werden. Möge Gott unsere Gebete erhören und uns Seinen Segen schenken …
Meine lieben Mitarbeiter,
ich bin von Ihrer Nachricht tief beeindruckt. Ich werde in meinen Gebeten gewiss an Sie denken, auf dass Ihre Anzahl sich erhöhe, Ihr Einfluss sich vergrößere, Ihr Verständnis der Sache sich vertiefe und Ihre Bemühungen durch unseren geliebten verstorbenen Meister reich gesegnet werden mögen. Machen Sie unbeirrt weiter und studieren Sie die Lehren. Seien Sie sicher, dass Er auch weiterhin Ihre Bemühungen unterstützen wird und Sie befähigt, Ihren Herzenswunsch zu verwirklichen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. April 1930
Liebe Frau Brauns,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 22. März 1930 sowie der von einigen Freunden unterschriebene beiliegende Notiz zu bestätigen. Shoghi Effendi hofft, der Geist des Meisters wird Ihnen beistehen und Sie durch diese Tage der großen Prüfungen leiten.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Freunden und geprüften Freunden. Gleich wie wertvoll die Erstgenannten sein mögen, beruht die Zukunft der Sache doch auf den letzteren. Bislang wurden die deutschen Freunde als liebevolle Bahá’í angesehen, ab jetzt gehören sie jedoch zu den Geprüften.
In jedem Land, in dem solche Schwierigkeiten entstehen, führen diese in der Regel zu vermehrter Energie und intensiverem Dienst für die Sache. Shoghi Effendi hofft, dass auch in Deutschland die Umtriebe von Mrs. White die Freunde nur aufrütteln und sie dazu bringen ihre Energie zu verdoppeln. Sie können jetzt sehen, mit welchen Feinden der Glaube konfrontiert wird und wie wichtig es ist, seine Anhänger zu stärken.
Im Bayán sagt der Báb, jede Religion sei dazu bestimmt gewesen, universell gültig zu sein und hätte das auch verdient gehabt. Der einzige Grund, warum es keine geschafft hat, das zu verwirklichen, war die Unfähigkeit der Gläubigen, die mit dieser Aufgabe betraut waren. Bemühen wir uns, damit nicht auch wir versäumen, das von Bahá’u’lláh vorgegebene Ideal zu verwirklichen.
Bitte übermitteln Sie allen Freunden die liebevollen Grüße Shoghi Effendis und versichern Sie ihnen, dass er in den Momenten des Gebets Gott um Führung und Unterstützung für sie bitten wird …
Meine lieben und kostbaren Mitarbeiter,
ich freue mich so sehr über Ihre edle Beteuerung der Glaubenstreue gegenüber der Sache. Diese Sturm-und-Drang-Zeit wird dazu dienen, die Sache zu beleben, zu reinigen und ihr Fundament zu festigen.
Bleiben Sie beharrlich in Ihren Bemühungen und seien Sie meiner Gebete gewiss. Der Meister wird sicher Seine loyalen, treuen und standhaften Geliebten stärken, leiten und segnen. Ich vertraue darauf, dass mein letztes Rundschreiben, das ich vor einer Woche nach Deutschland geschickt habe, eine klarere Vision vermitteln und das Verständnis der Freunde vertiefen wird. Mögen Bahá’u’lláhs allmächtige Arme Sie umfangen und Ihren Herzenswunsch erfüllen.
Mit zärtlicher Liebe, Shoghi
4. April 1930
Liebe Freunde,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 25. März 1930 zu bestätigen. Er hofft und betet, dass Sie in den Prüfungen dieser Tage stark bleiben, das Licht zu schätzen wissen und standhaft danach streben. Miss Wright stammt aus einem Land, in dem die Freunde wiederholt Prüfungen ausgesetzt waren. Sie kann somit die Schwierigkeiten einschätzen, vor denen die Freunde stehen. Shoghi Effendi hofft, dass sie den Geist, den sie an den Heiligen Schwellen empfing, mitbringt, wenn sie aus dem Heiligen Land zu Ihnen kommt.
Seit Anbeginn der Sache haben wir ständig Angriffe erlebt. Manchmal kamen sie von außerhalb. Zu anderen Zeiten kamen sie von Seelen, denen das meiste Vertrauen und größte Liebe entgegengebracht wurde. In jedem Fall aber erwiesen sie sich als nützlich für den Glauben. Solche Ereignisse rütteln die Freunde zu intensiverem Dienst auf.
Shoghi Effendi hofft, dass die Freunde in Folge der Umtriebe von Mrs. White geeinter werden und die Bedeutung ihrer Aufgabe in einem größeren Ausmaß erfassen. Hätten wir uns stärker bemüht, hätten wir größere Opfer gebracht, hätten wir dem ausdrücklichen Wunsch des Meisters entsprechend versucht, die Sache noch weiter zu verbreiten, als wir es getan haben, vielleicht hätten Mrs. White und ihresgleichen uns nicht in einem solchen Ausmaß kritisieren und behaupten können, die Verwaltung habe den Geist getötet. Wir sollten daher eine Lehre aus dem Geschehenen ziehen und uns zu Diensten für die Sache erheben, die noch beispiellos in der Geschichte der Bewegung sind.
Schließlich möchte ich Sie der Gebete und der liebevollen Grüße Shoghi Effendis versichern …
Meine innig geliebten Freunde,
Ihre Treue und Beharrlichkeit haben mein Herz erfreut. Sie sind wirklich die heldenhaften Pioniere der Sache Gottes. Ich werde für jeden von Ihnen am Schrein des Geliebten flehen, dass sich Ihr Verständnis des Glaubens vertiefe und jeder von Ihnen sich zu einem leuchtenden Stern am Firmament unserer geliebten Sache entwickle.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
14. Juni 1930
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 31.05.30 zu bestätigen. Zu Seiner Übersetzung des Íqán: Shoghi Effendi hat sie abgeschlossen, aber sie muss noch durchgegangen und abgetippt werden und das schafft er nicht vor dem Sommer. Zum nächsten Herbst, glaubt er, wird alles für die Veröffentlichung bereit sein.
Shoghi Effendi empfiehlt Ihnen solange zu warten, bevor Sie eine Entscheidung hinsichtlich Ihrer deutschen Übersetzung treffen.
Shoghi Effendi würdigt die von Ihnen geleisteten Dienste sehr. Der [BS2]Íqán ist das wichtigste Buch, das über die geistige Bedeutung der Sache verfasst wurde. Ich glaube nicht, dass jemand, der es nicht gründlich studiert hat, behaupten kann, mit den Lehren gut vertraut zu sein. Die Veröffentlichung in erstklassigem Deutsch wird daher einer der größten Dienste für die Sache in diesem Land sein …
Schließlich darf ich Ihnen noch die liebevollen Grüße und die besten Wünsche Shoghi Effendis zusichern …
Mein lieber Mitarbeiter,
ich hoffe, dass bald der Tag kommen wird, da Sie nach Persien reisen, die Bahá’í dort treffen und die Schreine der Märtyrer besuchen können. Ich bete, dass der Geliebte Ihre Schritte leite, Ihr Herz erfreue und Ihre Bemühungen segne.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
20. Juni 1931
Meine lieben Freunde,
unser Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 5. Juni zu danken.
Er war höchst erfreut über Ihr Treffen, an dem alle lieben Wiener Freunde und unser guter Freund Herr Adam Benke aus Leipzig teilnahmen. Er schätzt besonders Ihre liebevolle Grußbotschaft, die jeder von Ihnen unterzeichnet hat. Solche Botschaften sind immer eine Quelle der Freude für ihn, aber er freut sich besonders, das neu eröffnete Zentrum in Wien so voller Begeisterung, Liebe und Hingabe für die Sache Bahá’u’lláhs zu sehen. Er betet aus tiefstem Herzen darum, dass unser kostbarer Meister Ihre Seelen mit Seinem wunderschönen Geist fülle und Ihnen helfe, Seiner Sache und der Menschheit zu dienen.
Er ist so froh, dass Herr Benke nach Sofia geht, um Miss Jack zu helfen und vertraut darauf, dass er ihr eine sehr große Hilfe sein wird.
Mit der Zusicherung der liebevollen Grüße Shoghi Effendis an Sie alle …
Meine lieben und kostbaren Mitarbeiter,
ich war so froh, von Ihnen zu hören und von Ihrer unerschütterliche Treue zur Sache zu erfahren. Die Freunde in Wien sind immer in meinen Gedanken und meinem Herzen und ich werde weiterhin den reichsten Segen des Meisters für sie erflehen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
23. Dezember 1931
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, Ihnen diese Zeilen zu schreiben, um Ihnen mitzuteilen, dass er Ihnen vor wenigen Tagen zu Händen von Frau Schwarz eine Ausgabe seiner gerade erschienenen Übersetzung des Íqán geschickt hat. Er hofft, sie wird Ihnen helfen, Ihre Übersetzung ins Deutsche, die sie bereits vorgenommen haben, zu überarbeiten. Damit wird sein Versprechen vom letzten Jahr erfüllt, Ihnen eine Ausgabe seiner englischen Übersetzung zu senden, sobald sie gedruckt ist.
Shoghi Effendi hat von mehreren Seiten von den wunderbaren Diensten erfahren, die Sie für die Sache leisten. Er vertraut völlig darauf, dass die jungen, gebildeten Bahá’í, die ihre geistigen Fähigkeiten entwickelt haben und die daher die Bedeutung der Sendung Bahá’u’lláhs für die Entwicklung der Welt zu schätzen wissen, sich geschlossen erheben und das Reich Gottes auf Erden errichten werden. Die Welt um uns herum ist in einem bedauernswerten Zustand und ihre Krankheiten scheinen täglich zuzunehmen. Wir, die jungen Bahá’í, die mit dieser göttlichen Mission betraut wurden, müssen unser Möglichstes tun und dürfen nicht ruhen, bis die Aufgabe erfolgreich erfüllt ist.
In seinen Zeiten des Gebets und der Meditation an den Schreinen wird Shoghi Effendi an Sie denken und um göttliche Führung und Beistand für Sie bitten …
24. Februar 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bat mich, den Eingang Ihres Briefes vom 13. Februar 1932 zu bestätigen. Er war sehr froh zu erfahren, dass Ihre Gesundheit wiederhergestellt ist und Sie Ihre Arbeit und Ihre Dienste für die Sache wieder aufnehmen können. Wir können es uns sicherlich nicht leisten, die fähigen Diener des Glaubens in ihrer Gesundheit beeinträchtigt zu sehen. Es sind zu wenige, um auf sie verzichten zu können.
Shoghi Effendi war sehr froh, dass Sie die neue Ausgabe des Íqán sicher erhalten haben und für die Überarbeitung Ihrer Übersetzung ins Deutsche verwenden werden. Er bedauert es natürlich sehr, dass Sie ohne Kenntnisse des Persischen nicht auf das Original zurückgreifen können. Er hofft sehr, dass bald einige der jüngeren deutschen Bahá’í das Übersetzen zu ihrem Lebenswerk machen werden und mit diesem Ziel vor Augen ein gründliches Studium des Persischen und des Arabischen in Angriff nehmen. Sie würden damit sicherlich ihrem Land und dem Glauben als Ganzem einen wunderbaren Dienst erweisen.
Schließlich darf ich Sie der Gebete und der besten Wünsche Shoghi Effendis versichern. Er wartet immer darauf, vom wunderbaren Fortschritt des Glaubens in Deutschland und Ihrem bedeutenden Anteil daran zu hören …
Liebe Mitarbeiter,
ich möchte persönlich ein paar Worte hinzufügen und Sie meiner tiefen und herzlichen Wertschätzung Ihrer edlen und sorgfältigen Bemühungen zur Verbreitung und Festigung des Glaubens in diesem Land versichern. Die deutschen Gläubigen haben Prüfungen von beispielloser Härte erlebt. Sie haben dem Sturm mit wunderbarem Geist und mit edler und lobenswerter Entschlossenheit standgehalten. Diese Prüfungen wurden von Gott gesandt und werden dazu dienen, den Glauben in diesem vielversprechenden Land fester zu verankern. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer hingebungsvollen Arbeit und versichere Ihnen für Sie zu beten.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. März 1932
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes zu bestätigen, den Sie anlässlich der Naw-Rúz-Feier mit den Grüßen zum Festtag schrieben. Er bittet mich, Ihre Gefühle zu erwidern und drückt seine Hoffnung aus, dass in diesem gerade begonnenen neuen Jahr, die Sache in Deutschland einen Schritt nach vorn machen möge, der beispiellos in der Geschichte der Sache in diesem Land ist.
Die Welt als Ganzes, aber besonders die Völker Europas, leiden unter großen Katastrophen in der Folge von Kriegen, sozialer Unzufriedenheit, Angst, Hass und Eifersucht. Und diese Kräfte der Finsternis führen die Menschheit zur völligen Zerstörung. Dieser Zustand wird anhalten, bis die Welt die Bedeutung der Botschaft Bahá’u’lláhs erkennt – eine Botschaft, eigens von Gott gesandt, um die Krankheiten der Menschen dieser Tage zu heilen.
Sollten wir, denen diese göttliche Sache anvertraut ist, uns nicht erheben und geschlossen das Wort Gottes weltweit verkünden? Dürfen wir zulassen, dass die Menschheit sich in ihrem Leid windet und wir selbst uns dem Bund des Meisters untreu erweisen – dem Bund, dem zu Folge wir bis zum letzten Atemzug danach streben werden, das Volk Gottes vor der völligen Vernichtung zu schützen?
In seinen Momenten des Gebets wird Shoghi Effendi an Sie alle denken und Gott bitten, Ihre Schritte zu lenken und Ihre Bemühungen zu stärken, Seine göttliche Botschaft über den gesamten großen Kontinent zu verbreiten. Er hat Ihr Rundschreiben mit großem Interesse gelesen; möge das, was Sie zum nächsten Naw-Rúz schreiben, noch begeisterndere Nachrichten über den Fortschritt der Sache enthalten, um sie den Freunden überall auf der Welt zu übermitteln …
Liebe Mitarbeiter,
ich möchte ein paar persönliche Worte hinzufügen und versichere Ihnen erneut meine tiefe Zuneigung und mein großes Interesse an Ihren Tätigkeiten. Ihre Treue und Beharrlichkeit angesichts der gewaltigen Prüfungen verdienen in der Tat höchstes Lob. Möge der Geliebte auch weiterhin Ihre edlen Bemühungen segnen und leiten und jeden Einzelnen von Ihnen zu großen und unvergesslichen Diensten für Seine Sache befähigen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
19. Mai 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
vor einiger Zeit erhielt ich einen Brief von Ihnen auf Persisch. Ich war so glücklich darüber, dass Sie diese Sprache lernen, dass ich Ihren Brief Shoghi Effendi gezeigt habe. Er gab mir daraufhin den Íqán sowie ein Büchlein mit den Verborgenen Worten, den Sieben Tälern und einigen Oden Bahá’u’lláhs, um sie Ihnen zu schicken. Da ich sehr beschäftigt bin, habe ich keinen Begleitbrief dazu gelegt. Ich hoffe sehr, Sie haben alles erhalten und versuchen es zu lesen. Auf jeden Fall bitte ich Sie, mir ein paar Zeilen zu schreiben, wenn Sie die Bücher erhalten haben …
10. September 1932
Liebe Bahá’í-Freunde,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres Briefes vom 20. August 1932 zu bestätigen und Ihnen allen seine herzliche Wertschätzung und seinen Dank zu übermitteln.
Die Nachricht von Ihrer erfolgreichen ›Sommerwoche‹ hat sein wundes Herz sehr getröstet. Er hofft, dass solche wichtigen Zusammenkünfte dazu dienen werden, das Verständnis der Freunde zu vertiefen und sie mit neuem Glauben und Mut zu begeistern, um die Arbeit, die durch die wertvollen Bemühungen unserer deutschen Freunde bereits begonnen wurde, weiter auszubauen.
Shoghi Effendi wünscht Ihnen Beharrlichkeit in Ihren Diensten und dass Sie auf die beständige Hilfe Gottes vertrauen. Der Meister sicherte uns zu, Er werde unsere Bemühungen segnen und uns niemals allein und ohne Unterstützung lassen.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner inständigen Gebete für jeden von Ihnen …
Liebe Mitarbeiter,
ich kann nicht umhin, noch einige persönliche Worte als Zeichen meiner Bewunderung für die Art, wie Sie an die Ausbreitung der Sache herangehen, hinzuzufügen. Sie sind oft in meinen Gedanken und ich schließe sie in meine inständigen und liebevollen Gebete ein. Die Arbeit, die Sie im Sommer leisten, sollte ausgeweitet werden, ihr Einfluss muss sich verbreiten, die Teilnehmerzahl zunehmen und ihre Grundlagen müssen verstärkt werden. Möge der Geliebte Sie leiten und Ihre edlen Bemühungen unterstützen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
14. September 1932
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
ich habe Ihren Brief vom 4. September 1932 erhalten. Zu Ihrer Frage, wie die üblichen Feiertage in diesem Jahr der Trauer um das Größte Heilige Blatt begangen werden sollten; da Shoghi Effendi noch nicht von seinem Sommerurlaub zurück ist, kann ich ihm Ihre Frage nicht vorlegen und sie nicht sofort beantworten. Die Freunde in Amerika hatten jedoch das gleiche Problem und stellten ihm die gleiche Frage per Telegramm. Das Beste, was ich tun kann, ist, Ihnen eine Kopie der Antwort Shoghi Effendis zuzusenden. Ich glaube, das wird Ihnen die notwendige Führung bei der Lösung Ihres Problems bieten. Sein Telegramm lautet wie folgt:
Bahá’í New York festliche Jubiläen sollten ausgesetzt werden. Verwaltungstreffen einschließlich Neunzehntagefeste sollten mit äußerster Einfachheit stattfinden …
30. November 1932
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi bat mich, den Erhalt Ihres gemeinsamen Briefes vom 12. November 1932, den Sie zum Jahrestag der Geburt Bahá’u’lláhs schrieben, zu bestätigen.
Wir sollten höchst erfreut sein und Gott danken, denn in einer Zeit, in der die ganze Menschheit verzweifelt kämpft, können wir zusammenkommen, mit großer Zuversicht feiern und uns über den Anbruch eines neuen Tages freuen; wir erkennen in der Dunkelheit, die die Welt umhüllt, das Dämmern eines neuen Lichtes und den Anbruch eines neuen Zeitalters. Dies ist wirklich ein Segen und eine Gnadengabe Gottes für jene, die an Ihn glauben und Seine Offenbarung annehmen.
Um unsere tiefe Wertschätzung für dieses Geschenk Gottes zu zeigen, sollten wir uns erheben und diese Botschaft der Hoffnung unter den leidenden Mitmenschen verbreiten. Das Geschenk ist solcher Art, dass unser eigener Anteil zunimmt, je mehr wir anderen davon geben. Denn welche Freude kommt der Freude gleich, anderen Herzen Frohsinn und Hoffnung zu bringen. Je glücklicher wir andere machen, desto größer wird unser eigenes Glück und desto tiefer unser Empfinden der Menschheit gedient zu haben.
In seinen Momenten des Gebets an den gesegneten Schreinen wird Shoghi Effendi Ihrer aller gedenken und Gott bitten, Sie bei der Verbreitung Seiner Botschaft überall in Ihrem Land und in den Nachbarländern zu leiten und zu unterstützen. Er vertraut darauf, dass durch Ihre fortgesetzten Bemühungen unzählige Seelen zur Erkenntnis der Wahrheit geführt werden und zu deren Unterstützung herbeieilen …
Liebe Mitarbeiter,
Ihre gemeinsame willkommene Nachricht brachte meinem leidgeprüften Herzen Kraft und Trost. Die Last meiner Trauer und meines Leides wurde erheblich gelindert. Ich schätze die Gefühle, die Sie zum Ausdruck gebracht haben. Jeder von Ihnen ist meinem Herzen lieb und teuer. Ich werde weiterhin für Sie alle beten, der Geliebte möge Sie schützen, führen und segnen in Ihrem ständigen Bemühen, diese mächtige und kostbare Sache zu verbreiten.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Mai 1933
Liebe Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
der Hüter bat mich, Ihnen für Ihre freundlichen Worte und Festtagsgrüße vom 23. April 1933 zu danken.
Er ist hoch erfreut, dass die Freunde, wenn sie bei solchen Treffen an den Anlass für diese Feier denken, ihre Entschlossenheit zum Dienst erneuern und Gott bitten, Seinen unendlichen Segen über sie zu ergießen und ihnen zu helfen, ihr edles Ziel zu erreichen.
Je stärker die Gesellschaft durch Kriege bedroht wird und je mehr man sieht, dass die Menschheit ihren Problemen verzweifelt gegenüber steht, desto mutiger sollten die Bahá’í werden und wesentlich mehr Energie zur Verbreitung der Lehren aufbringen. Denn nur durch diese göttlichen Gebote kann die Welt zu Ruhe und Frieden gelangen und zu einem Umfeld werden, in dem der Mensch geistige Fortschritte machen und seiner edlen Bestimmung gerecht werden kann.
In seinen Momenten des Gebets an den Gesegneten Schreinen wird der Hüter an Sie alle denken und Gott bitten Sie zu führen und Sie im Dienst Seines Glaubens zu unterstützen. Mögen alle Menschen in diesen Regionen durch das Licht, das von Ihren Versammlungen ausstrahlt, das Licht Gottes empfangen und ihren Weg zum ewigen Heil finden …
Möge der Geliebte Ihre Schritte lenken, Ihre Herzen erfreuen, Sie befähigen überall die Interessen unseres geliebten Glaubens zu fördern und Sie unterstützen, seine aufstrebenden Institutionen zu festigen,
In liebevoller Verbundenheit, Ihr wahrer Bruder, Shoghi
16. Mai 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Der Hüter … hofft inständig, dass die Berichte über die grassierenden Ansichten in Deutschland, die wir hier erhalten, nicht zutreffen und es sich eher um eine Erneuerung bei den Menschen handelt als um die Rückentwicklung zu einer toten Vergangenheit. Denn ganz gleich, was wir von Deutschland sagen, müssen wir zugeben, dass die Menschen dort eine geistige Lebendigkeit besitzen, die der anderer Völker überlegen ist. Im Herzen dieses dicht bevölkerten Kontinents, von einem so starken religiösen Geist erfüllt, könnte Deutschland leicht eine wunderbare Rolle bei der Erneuerung der Welt spielen. Sicherlich schaut die Welt gespannt auf Deutschland, um zu sehen, was es unternimmt.
Doch wir Bahá’í sollten bedenken, dass wir über der Politik stehen; dass uns dieser Bereich nicht interessiert; dass wir geistigen Dingen Bedeutung zumessen; dass wir Erlösung aus dem Glauben erwarten, der in unserem Herzen brennt.
In seinen Momenten des Gebets und der Meditation an den Heiligen Schreinen wird der Hüter an Sie und die anderen Freunde in Deutschland denken und Gott bitten, Sie zu führen und dabei zu unterstützen, Ihre wichtige Rolle bei der Vergeistigung der ganzen Welt zu spielen – einer Welt, die derzeit tief im Streben nach materiellen Gütern und Interessen versunken ist …
Lieber und kostbarer Mitarbeiter,
ich habe mich sehr über Ihren Brief gefreut. Ich sehne mich danach, noch ausführlicher und häufiger von Ihnen zu hören. Sie sind ein Turm … und eine Säule Seines Glaubens in diesem Land. Deutschland sieht einer herrlichen Zukunft unter dem Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs entgegen. Seine Mission ist, die Sache Gottes in Europa zu verfechten und sie fest im Herzen dieses Kontinents zu verankern. Die Prüfungen und Tests, die den Glauben in diesem Land befallen haben, waren notwendig und vorherbestimmt. Die deutschen Gläubigen, die den Sturm überstanden haben, müssen sich nun erheben und die Sache verbreiten, den unpolitischen Charakter ihres Glaubens verkünden, seine aufkeimenden Institutionen aufbauen und durch Wort und Tat beweisen, dass sie frei sind von jeglichem Makel des Partikularismus und des Vorurteils. Möge der Allmächtige ihre Schritte leiten, ihnen in ihren Bemühungen beistehen und ihr Handeln segnen.
Shoghi
14. Juni 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
vielen Dank für Ihren Brief vom 4. Juni 1933. Ich habe ihn zusammen mit dem beigefügten Bericht über die Sommerschule dem Hüter vorgelegt, der sich sehr gefreut hat, alles zu lesen.
Er behielt den Bericht aber lässt mich Ihnen mitteilen, dass Band 5 der Bahá’í World nicht vor Ende des kommenden Sommers zusammengestellt und für den Druck bereit sei; Sie könnten also einen anderen, umfassenderen Bericht schreiben, der auch die Schule berücksichtigt, die in diesem Jahr stattfinden wird. Es wird sicherlich noch weitere interessante Punkte geben, die erwähnt werden könnten, und es ist immer besser, Berichte zu bekommen, die so aktuell wie möglich sind.
Der Hüter hofft, dass in diesem Sommer ein großer Schritt in der Entwicklung der Schule getan wird und dass Sie eine wichtige Rolle dabei spielen werden.
Falls ein weiterer Austausch zu diesem oder ähnlichen Themen erforderlich ist, wenden Sie sich bitte direkt an Shoghi Effendi, um unnötige Verzögerungen zu vermeiden.
Ich möchte Sie schließlich der Gebete des Hüters und der besten Wünsche für den Fortschritt Ihrer Arbeit im Dienst des Glaubens versichern …
27. Juni 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi bittet mich, in seinem Namen den Erhalt Ihres Briefes vom 11. Mai 1933 sowie des beiliegenden Programms der Bahá’í-Treffen in Stuttgart und Esslingen zu bestätigen. Er hat alles gründlich gelesen und wusste es sehr zu schätzen.
Hinsichtlich der Transkription orientalischer Namen und Wörter ins Deutsche bittet er mich, Ihnen mitzuteilen, dass ein allgemeiner Orientalisten-Kongress, der weltweit die bedeutendsten Orientalisten vertritt, darunter einige herausragende deutsche Fachleute für verschiedene Bereiche der orientalischen Geschichte und Literatur, das System der Transkription, das in der Bahá’í-Welt eingesetzt wird, mit nur geringen Änderungen bestätigt und angenommen hat. Wie Sie also sehen, ist es ein sehr empfehlenswertes System der Transkription und darum empfiehlt der Hüter so nachdrücklich seine universelle Annahme durch die Bahá’í überall auf der Welt. Jede Abweichung von diesem System könnte seiner Überzeugung nach in Zukunft zu unkalkulierbaren Schwierigkeiten und Missverständnissen führen. Er möchte zweifellos, dass Sie es zunächst selbst verwenden und dann unseren deutschen Freunden empfehlen in allen ihren offiziellen Bahá’í-Publikationen das Gleiche zu tun, insbesondere in den kommenden Ausgaben der Sonne der Wahrheit, in denen einige Kapitel aus Nabils Bericht veröffentlicht werden.
Bezüglich des Datums des Jahrestages der Erklärung des Báb denkt der Hüter, die Behandlung dieses Problems sollte besser verschoben werden, bis das Universale Haus der Gerechtigkeit errichtet sein wird. Bis dahin empfiehlt er Ihnen, das System zu benutzen, das in der Bahá’í-Welt, d.h. (seit 9 Jahren) auch in Deutschland verwendet wird. Nach diesem System sollte der hundertste Jahrestag der Verkündigung des Glaubens im Mai des Jahres 101 gefeiert werden, also wenn wir in das zweite Bahá’í-Jahrhundert eintreten. Beim Jahr 90 sollten wir nicht denken, dass 90 Jahre seit der Erklärung des Báb vergangen sind, sondern dass wir uns im 90sten Jahr befinden. Aber ob es besser ist dieses System zu übernehmen oder das von Ihnen vorgeschlagene, das, wie Sie anmerken, unter Christen und Muslimen in Gebrauch ist, muss das zukünftige Haus der Gerechtigkeit entscheiden.
Zur Bahá’í-Trauerfeier möchte der Hüter Sie wissen lassen, dass sie von äußerster Einfachheit ist. Sie besteht im Wesentlichen aus einem Gemeinschaftsgebet, das bisher noch nicht in eine der westlichen Sprachen übersetzt wurde. Shoghi Effendi plant jedoch die Übersetzung und Verbreitung unter den Freunden. Die Freunde und Verwandten des Verstorbenen, die der Feier nicht beiwohnen wollen, sollten nicht dazu gedrängt werden.
Abschließend möchte ich Ihnen die liebevollen Grüße des Hüters ausrichten …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter,
ich möchte Ihnen versichern, wie froh und dankbar ich bin, dass die deutschen Gläubigen sich so aktiv an den internationalen Unternehmungen der Sache beteiligen. Ihre Gründlichkeit, Befähigung, Geduld und Offenheit qualifiziert sie in hohem Maße dazu, solche Verantwortung zu tragen und so eine bedeutende Aufgabe zu übernehmen. Ich bin sicher, dass die Briefe, die Sie bald an den britischen Hochkommissar für Palästina entsenden werden, den Auftakt zu den herausragenden Diensten bilden, die Sie für die Sache Bahá’u’lláhs zu leisten bestimmt sind.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
9. August 1933
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Shoghi Effendi hat mich angewiesen, den Erhalt Ihres Briefes vom 13. Juli 1933 mit der beigefügte Kopie der Petition des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í in Deutschland an den britischen Hochkommissar in Jerusalem zu bestätigen, ebenso wie den Bericht über die Bahá’í-Tätigkeiten in Stuttgart. Er hat alles sehr sorgfältig und mit größtem Interesse gelesen und mich gebeten, Ihnen seinen herzlichen Dank auszurichten.
Ihre Petition, obwohl kurz, ist doch scharf formuliert und sehr gehaltvoll. Wir hoffen, dass sie die Behörden in Palästina beeindrucken wird, damit sie den Ernst und die Dringlichkeit unseres Falles erkennen können.
Wir versichern Sie seiner besten Wünsche und seiner inständigen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit, …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter,
Ihre unverzügliche und gelungene Antwort auf meine Anfrage hat mich sehr berührt und ich möchte erneut meine tiefe Wertschätzung und bleibende Dankbarkeit zum Ausdruck bringen. Ich hege große Hoffnungen für Ihre zukünftigen Beiträge zur Verbreitung und Festigung des Glaubens in jenem Land und werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Ihren Erfolg beten.
In liebevoller Verbundenheit, Ihr wahrer Bruder, Shoghi
1. Oktober 1933 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der Hüter hat gerade Ihre schöne Nachricht vom 3. September 33 erhalten, die freundlicherweise von Miss Jack geschrieben wurde. Er hat mich angewiesen Ihnen allen für den Erfolg Ihrer Sommerschulklassen in Esslingen zu danken. Solche jährlichen Versammlungen sind enorm wichtig und bedeutsam, da sie Ihnen allen die einzigartige Gelegenheit bieten, zusammenzukommen und gemeinsam über die Mittel und Wege zu beraten, wie der Glaube in Deutschland verbreitet und entwickelt werden kann. Durch den Gemeinschaftsgeist, die Einheit und die Begeisterung, die sie erzeugen, stärken diese Treffen die Bande der Freundschaft und Zusammenarbeit unter den Freunden und vermitteln Ihnen eine neue Vision der Sache, ihrer drängenden Nöte und Anforderungen in dieser Zeit politischer Umwälzungen und Konflikte. Die sozialen und politischen Bedingungen in Ihrem Land sind in der Tat sehr belastend und wenn sie lange Zeit unverändert so bleiben, könnten sie den Fortschritt des Glaubens behindern. Gerade jetzt sollten Sie mit einem Geist unbeirrbarer Hingabe an die Ideale und Lehren der Sache in größter Eintracht arbeiten.
Shoghi Effendi hofft, dass Ihre Sommerschule sich zunehmend entwickelt und zu einem wichtigen Zentrum für die Verbreitung der Botschaft wird. Sie sollten versuchen, das intellektuelle sowie das geistige Niveau zu heben und den Weg für die zukünftige Entwicklung hin zu einer der führenden Bahá’í-Universitäten im Westen zu ebnen. Sie sollten viel Wert auf das gründliche Studium der Geschichte und der Lehren der Sache legen, insbesondere auf das Wesen, die Grundlagen und die besonderen Merkmale der Gemeindeordnung. Die schweren Tests und Prüfungen, die unsere deutschen Glaubensbrüder in den letzten Jahren durchgemacht haben, zeigen deutlich, wie sehr sie ein volles Verständnis der Verwaltungsgrundlagen der Sache benötigen. Wir hoffen in dieser Hinsicht auf große Fortschritte in den kommenden Jahren.
In Zusicherung der besten Wünsche und der inständigen Gebete des Hüters in Ihrem Namen …
Liebe Mitarbeiter,
es ist so erfreulich, dass Sie die Freude und den Nutzen der Gemeinschaft mit unserer lieben und geschätzten Bahá’í-Schwester, Miss Jack hatten, für deren jüngsten und beispielhaften Dienste wir alle zutiefst dankbar sind. Ich werde in meinen Gebete an den heiligen Schreinen an Sie alle denken und für Sie den reichsten Segen des Geliebten erflehen. Möge Er Ihre Schritte leiten und Ihre Herzen im Dienst für Seinen herrlichen und heiligen Glauben beglücken,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
11. Februar 1934
Lieber Bahá’í-Bruder,
der Hüter hat mich beauftragt, Ihnen für Ihren Brief vom 30. Januar zu danken sowie für die beiliegende Broschüre, die die Ansprache von Herrn Hitler vom 14. Oktober 1933 zur Haltung Deutschlands zum Frieden enthält. Er hat alles mit größter Sorgfalt und anhaltendem Interesse gelesen. Er bat mich, Ihnen und den Mitgliedern Ihres deutschen Nationalen Rates und dadurch allen Anhängern des Glaubens in Deutschland seine Ansichten über die gegenwärtigen Bedingungen in diesem Land, besonders hinsichtlich der Art und des Umfangs der Bahá’í-Tätigkeiten unserer deutschen Gläubigen zu übermitteln.
Zunächst sollte unzweifelhaft klargestellt werden, dass die Bahá’í-Sache im Wesentlichen eine religiöse Bewegung mit geistigem Charakter ist, die in jeder Hinsicht überpolitisch und unparteiisch ist. Sie kann und darf somit nicht im Widerspruch mit den Prinzipien, Gesetzen und Vorschriften einer Regierung handeln. Gehorsam gegenüber den Bestimmungen und Gesetzen des Staates ist in der Tat die heilige Pflicht eines jeden wahren und treuen Bahá’í. Sowohl Bahá’u’lláh als auch ‘Abdu’l-Bahá haben uns aufgefordert, gehorsam und loyal gegenüber der Obrigkeit unserer jeweiligen Ländern zu sein. Daraus folgt die heilige Verpflichtung unsere deutschen Freunde, von ganzem Herzen dem bestehenden politischen Regime zu gehorchen, unabhängig von ihren persönlichen Ansichten und ihrer Kritik an den derzeitigen Vorgängen. Nichts steht dem Geist der Sache mehr entgegen als offene Auflehnung gegen die staatlichen Behörden eines Landes, insbesondere wenn sie nicht dem inneren und heiligen Glauben und den religiösen Überzeugungen des Einzelnen widersprechen. Und alles spricht dafür, dass das gegenwärtige Regime in Deutschland, das bisher in religiösen Fragen keinen Einfluss auf das individuelle Gewissen ausgeübt hat, sich auch in naher Zukunft nie einmischen wird, es sei denn, es kommt zu unvorhergesehenen und unerwarteten Veränderungen. Und das erscheint derzeit fraglich.
Während die Freunde der Regierung, unter der sie leben, gehorchen sollten, selbst wenn sie riskieren die Belange und Interessen ihrer Verwaltung dafür aufgeben zu müssen, sollten sie doch unter keinen Umständen dulden, dass ihre inneren religiösen Ansichten und Überzeugungen von einer Obrigkeit, gleich welcher, verletzt oder missachtet werden. Zwischen geistigen Belangen und Verwaltungsangelegenheiten besteht ein Unterschied von grundsätzlicher Bedeutung. Während das erste heilig und unantastbar ist und daher nicht Gegenstand von Kompromissen sein kann, ist das zweite nachgeordnet und kann somit aufgegeben und sogar aus Gehorsam gegenüber den Gesetzen und Verordnungen der Regierung geopfert werden. Der Gehorsam gegenüber dem Staat ist so ein wichtiges Prinzip der Sache, dass, sollten die Behörden in Deutschland heute entscheiden, den Bahá’í die Abhaltung einer Sitzung oder die Veröffentlichung von Literatur zu verbieten, sie gehorchen und sich so unterordnen sollten, wie unsere russischen Gläubigen bislang unter dem sowjetischen Regime. Aber wie bereits erwähnt, gilt eine solche Treuepflicht nur in Bezug auf reine Verwaltungsangelegenheiten, und diese einzuschränken, kann den Fortschritt des Glaubens nur vorübergehend verzögern. In Glaubensfragen sollte jedoch kein Kompromiss geduldet werden, auch wenn es Tod oder Vertreibung zur Folge hätte.
Ein weiterer Punkt muss in diesem Zusammenhang hervorgehoben werden. Das Prinzip des Gehorsams gegenüber der Regierung verlangt von keinem Bahá’í, das politische Programm der Regierung als übereinstimmend mit den Lehren seines Glaubens zu betrachten. Denn eine solche Übereinstimmung ist nicht nur abwegig und widerspricht dem Geist sowie der Form der Bahá’í-Botschaft, sie würde auch zwangsläufig einen Gewissenskonflikt in jedem treuen Gläubigen erzeugen.
Aus nur allzu offensichtlichen Gründen kann die Bahá’í-Philosophie einer sozialen und politischen Organisation nicht vollständig mit den politischen Doktrinen und Vorstellungen in Einklang gebracht werden, die gerade en vogue sind. Die Welle des Nationalismus, die so aggressiv und ansteckend in ihren Auswirkungen nicht nur Europa, sondern einen großen Teil der Menschheit überrollt hat, ist doch geradezu die Negierung der Botschaft des Friedens und der Brüderlichkeit, die Bahá’u’lláh verkündete. Der gegenwärtige Trend in der politischen Welt weicht wirklich weit von der Richtung der Bahá’í-Lehren ab. Die Welt nähert sich immer mehr einer alles umfassenden Katastrophe, die das Ende einer bankrotten, von Grund auf mit Fehlern behafteten Zivilisation kennzeichnen wird.
Aus solchen Betrachtungen können wir sehr wohl schließen, dass wir als Bahá’í die Lehren Bahá’u’lláhs in keiner Weise mit menschengemachten Glaubensbekenntnissen und Konzepten gleichsetzen dürfen, die ihrem Wesenskern nach unfähig sind, die Welt vor den großen und wachsenden Gefahren, denen sie ausgesetzt ist, zu schützen.
Der Hüter hofft, dass dem deutschen Nationalen Rat in seinen Bestrebungen, die Interessen des Glaubens zu wahren und zu fördern, diese kurzen Erläuterungen zur Führung genügen werden und dass der Rat dadurch eine neue Vision von der Sache und eine frische Entschlossenheit zur Verbreitung ihre Botschaft in der ganzen Welt bekommt.
Mit freundlichen Grüßen und besten Wünschen für Sie und für alle Freunde in Deutschland, …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich möchte einige Worte der liebevollen Wertschätzung Ihrer energischen, Ihrer klugen und hingebungsvollen Bemühungen für die Verbreitung und Festigung unseres geliebten Glaubens hinzufügen. Möge der Allmächtige Ihre Unternehmungen segnen, Ihr Verständnis für das Wesentliche und für die Erfordernisse unserer geliebten Sache vertiefen und es Ihnen in diesen schwierigen und herausfordernden Tagen ermöglichen, ihre Interessen zu fördern und ihre Institutionen zu festigen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
21. Februar 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel:
Auf Wunsch des Hüters schreibe ich diese Zeilen mit der Bitte an Sie, einen Artikel in deutscher Sprache zur Veröffentlichung in der kommenden Ausgabe der Bahá’í World beizutragen.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Biennale eine internationale Bahá’í-Zeitschrift ist, hält Shoghi Effendi es für passend und in vollem Einklang mit ihrem Wesen und Zweck, den Rahmen dadurch zu erweitern, dass von Zeit zu Zeit Artikel in verschiedenen, wichtigen, unter den Freunden geläufigen Sprachen veröffentlicht werden. Es würde erheblich zu ihrer Verbesserung und zur effektiven Verbreitung der Bahá’í World beitragen, wenn die nicht-englischsprachigen Gläubigen sich mit einigen ihrer wichtigsten Inhalten besser vertraut machen könnten.
Zwei Artikel auf Französisch wurden bereits zu diesem Zweck bereitgestellt. Einer von ihnen stammt aus der Feder einer neu erklärten, fähigen Gläubigen aus Paris, einer Prinzessin, und der andere ist von einem gewissen Professor, der mit der Universität Sofia in Verbindung steht. Obwohl nicht offiziell als Bahá’í anerkannt, steht er doch der Sache sehr nahe.
Der Hüter hofft daher, dass Sie freundlicherweise seiner Bitte entsprechen werden. Er ist sicher, dass unsere deutschen Gläubigen Ihren Beitrag sehr schätzen werden und froh sein werden zu sehen, dass eines ihrer Mitglieder sie in der Vorbereitung dieser internationalen Bahá’í-Dokumentation so aktiv vertritt. Sie müssen keinen allzu detaillierten Artikel schreiben und Sie können das Thema frei wählen, solange es geistig und formal in jedem Punkt mit den Lehren des Glaubens übereinstimmt …
P. S. Der Hüter kann bis Ende April auf Ihren Artikel warten. Würden Sie ihn bitte direkt an seine Adresse und nicht nach Amerika schicken?
8. Mai 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel:
Der Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 29. April zu danken sowie für den beiliegenden Artikel und die Gedichte in deutscher Sprache aus Ihrer Feder, die Sie freundlicherweise für die Bahá’í World zur Verfügung gestellt haben. Er plant ihre Veröffentlichung in der kommenden Ausgabe der Biennale. Die deutschen Gläubigen werden sie hoffentlich mit großem Vergnügen lesen und es wird sie sicherlich ermutigen, in der Zukunft häufiger Beiträge zur Veröffentlichung einer so wichtigen und bedeutsamen Dokumentation zu leisten.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche des Hüters und seiner Bittgebete für die Ausweitung Ihrer Bahá’í-Tätigkeiten …
Mit der Zusicherung meiner tief empfundenen Wertschätzung für Ihre zügige Antwort und meiner fortwährenden Gebete für Ihr Wohlergehen und Ihren Erfolg,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
30. Juli 1934
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihr Brief vom 19. Juni, von Frau Köstlin in Ihrem Namen geschrieben, ist angekommen und der Hüter hat den Inhalt sowie die begleitenden Dokumente und Notizen sorgfältig gelesen. Er bat mich Ihnen für alles zu danken und Ihnen allen seine tief empfundene Wertschätzung für Ihre akribischen Mühen zur Festigung der Verwaltung Ihrer Gemeinde zu übermitteln. Es ist ihm eine wahre Freude, zu sehen, mit welchem Geist Sie so hart auf dieses höchste Ziel hinarbeiten, und er betet inständig für Ihre Führung und Unterstützung, dass Sie rasch und wirksam Ihres Herzens Sehnsucht erreichen.
In Anbetracht der Tatsache, dass es keine kompetenten und völlig zuverlässigen Personen für Übersetzungen aus dem Deutschen hier gibt, würde der Hüter es vorziehen, wenn Sie ihm von nun an eine Übersetzung der Sitzungsprotokolle auf Englisch zusenden könnten, so dass er sie ohne Schwierigkeiten lesen kann. Er ist sich völlig der Mühen bewusst, die eine solche Übertragung mit sich bringen wird und dafür möchte er Ihnen seine bleibende Wertschätzung und seine tief empfundene Dankbarkeit zusichern.
Darf ich Ihnen schließlich noch seine Hoffnung für den Erfolg Ihrer nächsten Sommerschule bekunden. Aus verschiedenen Mitteilungen und Berichten, die wir vor kurzem von den Freunden erhalten haben, entnimmt er, dass eine große Zahl von Gläubigen aus Deutschland und dem Ausland planen, an der Sommerschule teilzunehmen. Möge sich eine solche Zusammenkunft als das richtige Mittel erweisen, um die deutschen Gläubigen einander näher als je zuvor zu bringen und um unter ihnen den Geist der Initiative, des Dienstes und der selbstlosen und uneingeschränkten Bereitschaft zur Zusammenarbeit auf dem Pfad des Dienstes am Glauben zu fördern …
Liebe kostbare Mitarbeiter,
die Nachricht, die Sie mir geschickt haben, ist in der Tat höchst willkommen. Sie hat mein Herz mit Freude und Dankbarkeit erfüllt. Immer wieder dränge ich die Freunde und Pilger dazu, die deutschen Bahá’í-Zentren und vor allem die Esslinger Sommerschule zu besuchen, da ich den größten Wert auf diese wichtige nationale Institution lege. Ich werde weiterhin aus tiefstem Herzen für Ihren Erfolg beten.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
8. September 1934 (Sommerschule)
Liebe Freunde und Mitarbeiter,
im Namen des Hüters danke ich Ihnen für Ihre hoch geschätzte Botschaft vom 11. August mit der erfreulichen Nachricht vom erfolgreichen Abschluss der Treffen und Kurse der jährlichen Bahá’í-Sommerschule in Esslingen. Er war tief beeindruckt von der großen Zahl der Gläubigen, die an diesen Versammlungen teilgenommen haben und vor allem von der Tatsache, dass so viele verschiedene Gemeinden aus Deutschland und dem Ausland vertreten waren. Es ist seine lang gehegte sehnsüchtige Hoffnung, dass sich diese jährlichen Treffen in den nächsten Jahren zu einem wichtigen Zentrum für die Ausbildung von Bahá’í-Lehrern entwickeln wird und dass durch diese das Wissen über die Sache in ganz Deutschland und in den Nachbarländern und Regionen stetig an Boden gewinnen wird. Er legt jedem einzelnen von Ihnen nahe, sich zu bemühen, möglichst regelmäßig und mit ganzem Herzen an zukünftigen Kursen und Treffen in Esslingen teilzunehmen und Ihren Freunden zu raten, dasselbe zu tun, so dass sich diese jährlichen Zusammenkünfte durch Ihre gemeinsame und fortgesetzte Arbeit sowohl in ihrem Umfang als auch in ihrem Einfluss entwickeln.
Der Hüter fleht inständig in Ihrer aller Namen und betet, dass Bahá’u’lláh weiterhin Ihre Anstrengungen zur Förderung und Festigung des Glaubens in ihrer jeweiligen Gemeinde segnen, bereichern und im Umfang erweitern möge. Mit seinen wärmsten Grüßen an Sie alle …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ihre Nachricht, die für mich ein überzeugender Beweis für die erneuernde Kraft und den unwiderstehlichen Fortschritt der Sache Gottes ist, hat meinem Herzen große Freude gebracht. Die Einberufung einer so repräsentativen Versammlung an einem solchen historischen Ort und unmittelbar nach den beispiellosen Prüfungen, die durch die geheimnisvollen Fügungen der Vorsehung den deutschen Gläubigen so schwer zugesetzt haben, ist in der Tat ein historisches Ereignis, das jeder Freund der Sache herzlich und freudig begrüßen sollte. Ein herrlicher Anfang ist gemacht. Ich bete, dass durch den unerschütterlichen Glauben und die anhaltenden Anstrengungen der deutschen Gläubigen diese Einrichtung an Wirksamkeit und Umfang zunehme und der Verbreitung der Sache in Ihrem vielversprechenden Land einen mächtigen Auftrieb verleihe.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
25. September 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat mich gebeten den Erhalt Ihres Briefes vom 29. August zu bestätigen und seine Wertschätzung für Ihre hoch geschätzten Bemühungen um die Übersetzung des Kitáb-i-‘Ahd ins Deutsche zu übermitteln. Er hofft, dass Abschriften dieses kostbaren Sendschreibens bald allen Freunden zur Verfügung stehen und, indem sie es studieren, ihr Wissen über die Lehren vertieft und ihr Eifer für ihre Verbreitung beflügelt und unterstützt werde.
Der Begriff ›Afnán‹ bedeutet wörtlich kleiner Ast und bezieht sich auf die Verwandten des Báb, sowohl auf die Männer als auch auf die Frauen. Weil der einzige Sohn des Báb noch in der Kindheit verstarb, hatte Er keine direkten Nachkommen. Die ›Afnán‹ sind daher alle indirekt mit dem Báb verwandt.
›Aghṣán‹ bedeutet ebenfalls Ast. Aber es bezeichnet einen größeren Ast als ›Afnán‹. Es bezieht sich auf Bahá’u’lláhs Nachkommen.
Das Kitáb-i-‘Ahd ist, wie Sie wissen, Bahá’u’lláhs Buch des Bundes. Es ist vollständig in Seiner eigenen Handschrift verfasst. Und angesichts der Einwände, die einige Gläubigen hinsichtlich ‘Abdu’l-Bahás Willen und Testament erhoben haben, ist es sehr wichtig zu beachten, dass Bahá’u’lláhs Buch des Bundes weder eine Unterschrift, noch ein Siegel, noch ein Datum trägt. Es wurde den Gläubigen neun Tage nach Bahá’u’lláhs Hinscheiden gezeigt und in ihrer Gegenwart verlesen. Das Manuskript war während ‘Abdu’l-Bahás gesamter Amtszeit in Seinem Besitz, und nach Seinem Tod wurde es zusammen mit Seinem eigenen letzten Willen gefunden. Diese beiden kostbaren Dokumente, Bahá’u’lláhs Buch des Bundes und ‘Abdu’l-Bahás Wille und Testament, wurden beide sorgfältig bewahrt und sind jetzt im Besitz des Hüters …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich hege große Wertschätzung für diese frischen Beweise Ihrer fortgesetzten, Ihrer intelligenten und äußerst hilfreichen Arbeit für ein besseres Verständnis und eine größere Verbreitung der wesentlichen Aspekte und Grundlagen unseres geliebten Glaubens.
Sie sind wirklich eine Säule der Gemeindeordnung, einer Ordnung, die im Herzen Ihres geliebten und vielversprechenden Landes, trotz der Stürme und Prüfungen der letzten Jahre, sichtbar hervortritt. Führen Sie Ihre Arbeit beharrlich fort, seien Sie glücklich und zuversichtlich. Ich werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Sie beten.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
3. November 1934
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihre Nachricht vom 8. Oktober erhalten und sehr gewürdigt und er hat mich gebeten, Ihnen dafür zu danken.
Er ist wirklich erfreut, von Ihrem geplanten Besuch im Heiligen Land zu hören und bittet mich, Ihnen und Frau Mühlschlegel unverzüglich seine herzlichen Willkommensgrüße auszurichten.
Es ist seine aufrichtige und lang gehegte Hoffnung, dass Ihnen diese Pilgerfahrt, zusätzlich zu ihren vielfältigen geistigen Segnungen, die umfassende Gelegenheit gibt, mit ihm ausführlich über die Lage der Sache in Deutschland zu diskutieren, insbesondere über die Mittel und Wege, wie die Freunde am besten die Grundlagen der Verwaltung in diesem Land ausbauen und festigen können. Sie sind jederzeit willkommen, am besten im Februar oder März – die Zeit, die für einen Besuch Palästinas am günstigsten ist.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner Gebete für Sie und mit seinen herzlichen Grüßen an Sie und Ihre Familie, …
Mit erneuter Versicherung meiner Liebe, meiner Bewunderung und Gebete für Sie und dem Ausdruck des herzlichen Willkommens für Sie beide,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
5. November 1934
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihre Nachricht vom 20. Oktober an den Hüter liegt mir vor. Er hat sie mit großem Interesse gelesen und war von der Liebe und Hingabe, die darin zum Ausdruck kam, tief berührt. Er möchte, dass ich Ihnen dafür danke und jedem von Ihnen die herzlichen Grüße und guten Wünsche erwidere, die Sie ihm anlässlich der Feier des Geburtstags des Báb übermittelt haben.
Er bat mich auch, Ihnen bei dieser Gelegenheit seine tief empfundene Wertschätzung Ihrer Mühen für das Studium und die Verbreitung der Sache in Esslingen zu bekunden. Er hofft und betet darum, dass Ihre Gemeinde in den kommenden Jahren für die Verbreitung der Botschaft in ganz Deutschland und insbesondere für die Stärkung der Grundlagen der Verwaltung in diesem Land eine zunehmend wichtigere Rolle spielen wird. Ihr Zentrum ist eines der ältesten und besten in Deutschland und verfügt über enorme Möglichkeiten. Sie sollten daher zuversichtlich sein und hart und unermüdlich arbeiten, damit Ihre Gemeinde sich sowohl an Zahl, als auch an Stärke und Einfluss entwickelt.
Mit der erneuten Zusicherung der besten Wünsche des Hüters und seiner flehentlichen Gebete für Sie alle, …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ich bin Ihnen zutiefst dankbar für die vielen, wiederholten Beweise Ihrer strahlenden Ergebenheit und festen Entschlossenheit, den besten Interessen unseres herrlichen Glaubens zu dienen. Die Arbeit, für die Sie sich engagieren, ist mir eine kostbare Herzensangelegenheit. Meine Gebete sind immer mit Ihnen. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit beharrlich fort und fühlen Sie sich nie entmutigt, wie groß die Hindernisse auf ihrem Weg auch sein mögen. Der Geliebte wacht sicherlich über Sie. Seien Sie glücklich und voll Zuversicht.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
10. Januar 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom ersten dieses Monats erhalten und bittet mich, Ihnen dafür zu danken.
Was Ihren Besuch der Heiligen Stätten betrifft, ist er wirklich betrübt, dass Ihr Kommen sich verzögert, er hofft aber dennoch, dass es sehr bald soweit ist und dass die Hindernisse, die Ihnen derzeit im Wege stehen, restlos beseitigt werden, so dass Sie Ihren Plan vollständig ausführen können. Er betet inständig für Ihre Unterstützung und Ihren Erfolg in dieser Hinsicht.
Bezüglich der Entscheidung Ihres NGR, einige der wichtigen Schriften Bahá’u’lláhs und des Meisters in Form einer Broschüre zu veröffentlichen, möchte Shoghi Effendi Ihrem Nationalen Rat übermitteln, dass er Ihren Plan sehr befürwortet. Er hat in der Tat das Gefühl, dass für die deutschen Gläubigen die Zeit gekommen ist, eine gründliche Kenntnis sowie ein umfassendes Verständnis der so wichtigen Sendschreiben wie Bahá’u’lláhs Buch des Bundes und ‘Abdu’l-Bahás Testament zu erlangen, die zusammen das Fundament bilden, auf dem die gesamte Gemeindeordnung des Glaubens systematisch errichtet wurde. Die Sendung Bahá’u’lláhs stellt ebenfalls eine unschätzbare Ergänzung zu diesen oben genannten Sendschreiben dar. Bezüglich des Kitáb-i-‘Ahd meint der Hüter, es sei vorzuziehen, dass es in einem separaten Büchlein veröffentlicht wird und dass das Sendschreiben vom Zweig und das Lawḥ-i-Aqdas, die beide eher schlecht aus dem Original übersetzt wurden, nicht darin aufgenommen werden sollten.
In Bezug auf die Treuhanderklärung und Satzung des NGR möchte er noch einmal betonen, wie wichtig es ist, dass Ihr Rat sich an den genauen Wortlaut der Verfassung des amerikanischen NSA hält, die, wie er wiederholt festgestellt hat, der Prototyp für alle nationalen Bahá’í-Verfassungen ist. Alles, was nicht ausdrücklich in dieser nationalen Satzung erwähnt wird, bleibt völlig dem Ermessen jedes NGR überlassen, da es Fragen von untergeordneter Bedeutung betrifft. In den wesentlichen Punkten sollte jedoch strikte Übereinstimmung in der ganzen Bahá’í-Welt gewahrt sein und zu dieser Kategorie gehören alle Prinzipien, Gesetze und Verordnungen, die im Text der Nationalen Verfassung festgelegt wurden. Als ein Beispiel für die Genauigkeit, mit der die Freunde diesem Prinzip folgen, fügt der Hüter eine Kopie der nationalen Verfassung der Bahá’í von Indien und Burma bei, die mit Ausnahme des Artikels VIII, der hinzugefügt wurde, in jedem Detail dem Text der Verfassung des amerikanischen NSA entspricht.
Mit seinen liebevollen Grüßen an Sie und alle Freunde, …
Mit der erneuten Versicherung meiner liebevollen Gebete für Sie und meiner tiefempfundenen Wertschätzung Ihrer großartigen Anstrengungen im Weinberg Gottes.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. Februar 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom 29. Januar ordnungsgemäß erhalten und sorgfältig die Punkte zur Kenntnis genommen, die Sie im Zusammenhang mit bestimmten Verwaltungsvorschriften und Grundsätzen der Bahá’í zur Wahl von örtlichen und nationalen Räten aufgeworfen hatten.
Zunächst bittet er mich, seine Hoffnung zu bekunden, dass die nächste Sitzung Ihres Nationalen Rates in den Beratungen über die verschiedenen Angelegenheiten, denen er sich derzeit gegenüber sieht, umfassend geführt werde; auch soll ich Sie und Ihre Mitarbeiter in diesem Gremium seiner Gebete für den Erfolg Ihrer Bemühungen in dieser Hinsicht versichern.
Hinsichtlich der Anzahl der Delegierten auf der Jahrestagung der deutschen Freunde, bestätigt der Hüter völlig die bisherige Praxis Ihres Nationalen Geistigen Rates, und zwar 19 statt 95 Delegierte zu haben. Dies ist natürlich gegenwärtig die einzig mögliche Lösung in Anbetracht der begrenzten Zahl der erklärten Gläubigen in Deutschland.
Was das Kandidaturverfahren bei Bahá’í-Wahlen angeht, so ist der Hüter der festen Überzeugung, dass es absolut nicht in Übereinstimmung mit dem Geiste steht, der alle Wahlen von Bahá’í beseelen und führen sollte, seien sie von örtlicher oder nationaler Natur und Bedeutung. Die Abwesenheit einer solchen Verfahrensweise bildet in der Tat das Unterscheidungsmerkmal und die deutliche Überlegenheit der Bahá’í-Wahlmethode über die Methoden, die in politischen Parteien und Fraktionen üblich sind. Das Kandidaturverfahren, das so dem Geist der Bahá’í-Gemeindeordnung widerspricht, sollte von allen Freunden gänzlich fallengelassen werden. Andernfalls wird die Freiheit des Bahá’í-Wählers in der Wahl der Mitglieder eines Bahá’í-Rates ernsthaft gefährdet und der Vorherrschaft von Persönlichkeiten der Weg geebnet. Und nicht nur dies, schon allein die Nominierung führt schließlich zur Parteienbildung – etwas, was dem Geist der Sache völlig fremd ist.
Neben diesen ernsten Gefahren hat das Kandidaturverfahren noch den großen Nachteil, dass es bei den Gläubigen den Geist der Initiative und Selbstentfaltung auslöscht. Eine der wesentlichen Absichten der Verfahren und Methoden der Bahá’í-Wahl ist tatsächlich die Entwicklung von Verantwortungsbewusstsein in jedem Gläubigen. Indem sie die Notwendigkeit unterstreichen, seine volle Freiheit bei den Wahlen zu wahren, machen sie ihm zur Pflicht, ein aktives, gut unterrichtetes Mitglied der Bahá’í-Gemeinde zu sein, in der er lebt. Damit er bei der Wahl eine kluge Entscheidung treffen kann, ist es notwendig, dass er in enger, stetiger Verbindung zu allen Tätigkeiten vor Ort, wie Lehrarbeit, Verwaltung und dergleichen steht und sich voll und von ganzem Herzen an der Arbeit der örtlichen wie der nationalen Ausschüsse und Räte in seinem Land beteiligt. Nur so kann ein Gläubiger ein echtes Gemeinschaftsbewusstsein entwickeln und ein wirkliches Verantwortungsgefühl für das erlangen, was die Interessen der Sache betrifft. So macht das Bahá’í-Gemeindeleben jedem ergebenen, aufrichtigen Gläubigen zur Pflicht, ein kluger, gut unterrichteter, verantwortlicher Wähler zu werden und es gibt ihm gleichzeitig die Gelegenheit, sich zu einer solchen Stufe zu erheben. Und weil das Kandidaturverfahren die Entwicklung solcher Eigenschaften bei den Gläubigen verhindert und außerdem zu Korruption und Vetternwirtschaft führt, muss es bei allen Bahá’í-Wahlen völlig verworfen werden.
In diesem Zusammenhang möchte der Hüter die Aufmerksamkeit Ihres Rates auf die Notwendigkeit lenken, das Wahlsystem mit einfacher Mehrheit anzunehmen und nicht das mit absoluter Mehrheit. Da das letztere die Wiederholung der Wahlen nötig macht, übt es, wenn auch indirekt, viel Druck auf den einzelnen Wähler aus. Der Bahá’í-Wähler sollte, wie bereits betont, die volle Freiheit in der Wahl haben. Daher sollte alles, was auch nur im Geringsten eine solche Freiheit behindert, als verderblich angesehen und somit gänzlich abgeschafft werden. In allen Wahlen ist es, außer für einige wenige Individuen in einem hohen Amt, immer schwierig, eine absolute Mehrheit der Wählerstimmen zu erhalten. Die meisten wurden mit einfacher Stimmenmehrheit gewählt. Für das Prinzip der absoluten Mehrheit wäre es daher erforderlich, die Wahl immer wieder zu wiederholen, bis alle zu wählenden Mitglieder jeweils mehr als die Hälfte der abgegebenen Stimmen erhalten haben – eine Angelegenheit, die noch schwieriger wird, wenn es darum geht, einen Rat mit neun Personen zu wählen. Dadurch werden Wiederholungen in Wahlen unvermeidlich. Und eine solche Wiederholung ist bereits selbst eine Beschränkung der Freiheit des Wählers. Daher ist der einzige Weg, dass jeder Wähler die Namen der neun, die ihm am geeignetsten erscheinen, aufschreibt. Die neun, die die höchste Stimmenzahl erhalten, bilden, ungeachtet der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen, die Mitglieder des Rates.
Zu Ihrer letzten Frage, ob der einzelne Wähler guten Gewissens für sich selbst stimmen darf. Der Hüter denkt, dass der Bahá’í-Wähler nicht nur das Recht dazu hat, sondern die moralische Verpflichtung, sofern er sich für würdig und fähig hält, die Verantwortlichkeiten und Pflichten zu übernehmen, die den Mitgliedern eines ordnungsgemäß gewählten Bahá’í-Rates auferlegt sind. Jeder Gläubige sollte sorgfältig seine eigenen Verdienste und Fähigkeiten abwägen und nach einer gründlichen Selbstüberprüfung entscheiden, ob er für ein solches Amt geeignet ist oder nicht. Nichts ist schädlicher für den Einzelnen – und auch für die Gesellschaft, als falsche Bescheidenheit, die heuchlerisch und damit eines wahren Bahá’í unwürdig ist. Der wahre Gläubige ist jemand, der sich seiner Stärken sowie seiner Schwächen bewusst ist und der, während er von den vielfältigen Möglichkeiten und Segnungen, die Gott ihm verleiht, vollen Gebrauch macht, sich bemüht, seine Fehler und Schwächen zu überwinden, indem er sich gewissenhaft an alle Gesetze und Gebote, die Gott durch Seine Manifestation offenbarte, hält.
Mit den Grüßen und besten Wünschen des Hüters an Sie und alle Freunde, …
Möge der Allmächtige Sie beschützen, segnen und bei den historischen Diensten für Seinen Glauben unterstützen und Ihnen gnädig helfen, eine feste und unangreifbare Grundlage für die künftigen Fortschritte und den Ausbau der neugeborenen Institutionen unseres herrlichen Glaubens in Ihrem Land zu errichten.
Shoghi
5. März 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter hat Ihren Brief vom 24. Februar erhalten und sorgfältig bedacht und bat mich, Ihnen dafür zu danken.
In Bezug auf Ihre Fragen rund um das Kitáb-i-Aqdas glaubt er nicht, dass es derzeit ratsam wäre, eine der vorhandenen Übersetzungen dieses Buches zu verbreiten, weder unter den Freunden noch in der größeren Öffentlichkeit, da alle diese Versionen, Englisch sowie auch Russisch, nicht autorisiert sind und daher die Lehren völlig falsch darstellen könnten.
Er möchte vielmehr vorschlagen, dass Ihr NGR einen Ausschuss ernennt, mit dem Zweck das Aqdas ins Deutsche zu übersetzen. Das ist gewiss eine außerordentlich schwierige Aufgabe, da in einem solchen Ausschuss einige der Mitglieder ausreichende Kenntnisse der arabischen Sprache haben sollten und außerdem gut mit der Geschichte und den Lehren des Islam vertraut sein müssen.
Der Hüter hofft jedoch, dass Sie mit Ihrer Kenntnis des Arabischen und des Deutschen vielleicht einen wirklich wertvollen und bedeutenden Beitrag in dieser Hinsicht leisten können. Ihre Übersetzung kann natürlich nicht als endgültig angesehen werden. Aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt wäre sie eine große Hilfe für die Freunde in Deutschland, die, wie Sie zurecht vorbringen, den großen Wunsch hegen, die Gesetze und Vorschriften der Sache, wie sie im Aqdas verzeichnet sind, kennen zu lernen.
Nach der Fertigstellung, denkt der Hüter, sollte diese Übersetzung nicht ganz gedruckt und unter den Gläubigen in Umlauf gebracht werden. Lediglich Auszüge daraus sollten mit Zustimmung des NGR den Freunden an die Hand gegeben werden, bis die Zeit reif ist, da die Veröffentlichung des vollständigen Buches ratsam erscheint …
Möge unser geliebter und wachsamer Meister Sie beschirmen und dazu inspirieren, die vielfältigen Interessen Seines Glaubens und dessen stetig sich entwickelnden Institutionen überall auf wirksamste Weise zu fördern.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
7. Mai 1935
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der Hüter hat gerade Ihre warmherzige und ermutigende Nachricht vom 28. April erhalten und war tief bewegt von den herzlichen Grüßen und guten Wünschen, die Sie ihm anlässlich Ihrer dreizehnten jährlichen Bahá’í-Tagung in Stuttgart ausrichteten. Er bat mich die Gefühle, die Sie ihm übermittelten, zu erwidern und Ihnen allen seine bleibende Wertschätzung und Dankbarkeit zuzusichern, für die bemerkenswerte Einheit, die Effizienz und den Eifer, womit Sie die vielfältigen und lebenswichtigen Interessen unseres geliebten Glaubens in ganz Deutschland und Österreich fördern und sicherstellen. Er ist sich sicher, dass Ihre mächtigen und nachhaltigen Anstrengungen den Segen und die Führung des Allmächtigen wie ein Magnet anziehen werden und damit den Weg für die breitere Durchdringung und festere Begründung der Sache in Ihrem Land ebnen werden.
Der Hüter war von der ungewöhnlich regen Teilnahme an der diesjährigen Nationaltagung sehr beeindruckt. Er hegt die Hoffnung, dass sich diese aktive und enge Zusammenarbeit der Gläubigen in Deutschland und Österreich in all Ihren örtlichen sowie nationalen Bahá’í-Tätigkeiten auch im kommenden Jahr zeigen wird. Er fleht zu Bahá’u’lláh, dass Seine Bestätigungen Sie in der Erfüllung Ihrer höchst dringenden und heiligen Mission stützen, stärken und inspirieren mögen.
Mit dem erneuten Ausdruck seiner tief empfundenen Wertschätzung und seines Dankes und mit seinen herzlichen und äußerst liebevollen Grüßen an Sie alle …
Liebste Mitarbeiter:
Ihre beeindruckende und höchst willkommene Botschaft zeigte wieder einmal die Stärke der unwiderstehlichen Macht unseres Glaubens, die sich in den erneuten Tätigkeiten, der Solidarität, dem Bewusstsein und der Entschlossenheit der versammelten Vertreter der deutschen Gläubigen zeigte. Die diesjährige Tagung markiert einen Wendepunkt in der Geschichte der Sache in Ihrem Land. Sie legt beredt Zeugnis von der Festigkeit Ihres Glaubens ab, von Ihrem Verständnis seiner Unterscheidungsmerkmale und wesentlichen Grundsätze, Ihrem festen Entschluss, ein unangreifbares Fundament für die aufstrebenden Institutionen zu legen, Ihrer Fähigkeit, den heftigsten Stürmen standzuhalten und die gewaltigsten Hindernisse zu überwinden und Ihrem Wert, Fahnenträger des Glaubens Bahá’u’lláhs für den europäischen Kontinent zu sein. Mögen beachtliche Siege Ihre edlen Bemühungen krönen.
Shoghi
5. Juli 1935
Geliebter Bahá’í-Bruder,
im Namen des Hüters möchte ich den Erhalt Ihres geschätzten Briefes vom vergangenen vierzehnten Juni, der im Auftrag des Archiv-Ausschusses des deutschen NGR geschrieben wurde, bestätigen und Ihnen allen seine liebevolle Wertschätzung und seinen Dank übermitteln. Er vertraut darauf, dass sein Geschenk, das durch Frau Edith Horn Ihrem Nationalen Archiv überbracht wurde, dazu dienen wird, den deutschen Gläubigen die Bedeutung und den heiligen Charakter dieser Institution zu verdeutlichen und sie zu ermutigen, ihren vollen Anteil zu seiner Weiterentwicklung und Ausweitung beizutragen. Die Institution des Nationalen Bahá’í-Archivs, die alle Nationalen Räte bereits eingerichtet haben, ist in der Tat sehr wichtig und seine Bedeutung wird sich im Laufe der Jahre zunehmend zeigen. Da noch so viele kostbare Reliquien im Besitz von einzelnen Gläubigen sind, müssen jetzt Schritte unternommen werden, um ihre zuverlässige Aufbewahrung im Nationalen Archiv sicherzustellen. Die Freunde müssen angeregt werden, mit ihrem NGR auf dieses Ziel hin zusammenzuarbeiten.
Darf ich Sie schließlich erneut der besten Wünsche Shoghi Effendis und seiner Gebete für Sie und Ihre Familie versichern und die Hoffnung bekunden, Ihr lang gehegter Wunsch, das Heilige Land zu besuchen, möge sich in naher Zukunft erfüllen.
Mit seinen herzlichen Grüßen …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
ich kann nicht umhin ein paar persönliche Worte hinzuzufügen und versichere Ihnen erneut meine tief empfundene Liebe, Wertschätzung und Dankbarkeit für Ihre Energie, Ihr Geschick und Ihre Treue, mit denen Sie die lebenswichtigen Interessen des Glaubens fördern. Meine Gebete für Sie und Ihre lieben und geschätzten Mitarbeiter werden weiterhin vor dem Thron Bahá’u’lláhs dargebracht werden.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder. Shoghi
10. August 1935
Geliebte Bahá’í-Freunde,
im Auftrag des Hüters möchte ich den Erhalt Ihrer schönen Botschaft vom 8. Juli bestätigen und Ihnen seinen liebevollen Dank und seine Wertschätzung für die freundlichen Gefühle bekunden, die Sie zum Vorabend des Jahrestages des Märtyrertodes des Báb zum Ausdruck brachten.
Er ist in der Tat sehr zufrieden und fühlt sich sehr ermutigt, von dem schönen Treffen zu erfahren, das Sie organisiert haben, um dieses traurigsten und doch einzigartigen Ereignisses in der Geschichte der Sache zu gedenken und er vertraut aufrichtig darauf, dass die Erinnerung an diese frühen Tage des heroischen Zeitalters des Glaubens dazu diente, Ihre Seelen mit frischem Enthusiasmus und neuem Elan zu füllen und dass Sie jetzt alle als Ergebnis den Drang verspüren, bei der Verbreitung der Sache in Österreich eine noch aktivere Rolle zu übernehmen.
Der Hüter war auch über die Nachricht von der Hochzeit unseres lieben und ergebenen Mitarbeiters Herrn Franz Pollinger mit Frau Anny Mödlogl erfreut. Er wünscht ihnen beiden eine äußerst glückliche Ehe und betet zu Bahá’u’lláh, Er möge ihnen weiterhin Seine Gunst und Seinen Segen gewähren, damit das Leben der beiden erfolgreich und für Seine Sache nützlich werde.
Mit herzlichen Grüßen des Hüters und mit seinen besten Wünschen und Gebeten für Sie alle, …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ihre Nachricht erfüllte mein Herz mit Freude und hat mich nachdrücklich an die Festigkeit Ihres Glaubens, das Ausmaß Ihrer Hingabe und den Grad Ihrer Selbstaufopferung und Anstrengungen zur Förderung der Sache Gottes erinnert. Ich rate Ihnen dringend, engsten Kontakt mit den Gläubigen in Deutschland und vor allem mit dem Nationalen Rat zu pflegen, die Kapitel aus Nabíls Bericht, wie sie in der Sonne der Wahrheit erscheinen, zu studieren und zu verinnerlichen, damit Sie ein umfassenderes Verständnis des Zieles, des Einflusses und der bewegenden Geschehnisse des Glaubens Bahá’u’lláhs erlangen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
12. Oktober 1935
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
der Hüter bat mich, Ihnen für Ihren Brief vom 7. September zu danken und seinem Bedauern für die Verzögerung bei der Beantwortung Ausdruck zu verleihen.
Im Hinblick auf das Kitáb-i-‘Ahd und das Testament ‘Abdu’l-Bahás bat er mich, Ihnen mitzuteilen, dass er Ihrem Vorschlag, diese beiden Sendschreiben in einem einzigen Büchlein zu drucken, völlig zustimmt.
Zur Frage, ob es ratsam ist, Auszüge aus dem Testament des Meisters zu drucken, empfiehlt er Ihrem Rat, dem Verfahren der amerikanischen Bahá’í in dieser Angelegenheit zu folgen, vorausgesetzt natürlich, dass es finanziell machbar ist. Der amerikanische Text des Testaments enthält in der Tat alle wesentlichen Punkte, die jeder Neuling, der der Bewegung beitreten will, über die Grundlagen und die verschiedenen unverzichtbaren Aspekte der Bahá’í-Gemeindeordnung wissen sollte. Ein Gläubiger, der stimmberechtigtes Mitglied werden möchte, benötigt unbedingt eine gründliche Kenntnis dieser Textauszüge.
In Bezug auf die neue deutsche Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, die der NGR sehr bald veröffentlichen möchte, vertraut Shoghi Effendi darauf, dass diese Arbeit in naher Zukunft abgeschlossen sein wird. Er würde sich in der Tat über Vorschläge freuen, die der deutsche Verlags-Ausschuss in Hinsicht auf Veränderungen und Verbesserungen bestimmter Passagen des vorliegenden Textes machen möchte und wird Sie informieren, ob die vorgeschlagenen Änderungen empfehlenswert sind und ob sie daher in den neuen Band aufgenommen werden sollten oder nicht.
Mit seinen herzlichen Grüßen und besten Wünsche an Sie und an alle Freunde in Stuttgart, insbesondere an Ihre liebe Familie …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich möchte meine tief empfundene Wertschätzung über die Art und den Geist bekräftigen, mit dem Sie versuchen, die Interessen unseres unbesiegbaren Glaubens zu fördern, zu festigen und zu verteidigen. Zukünftige Generationen werden ohne Zweifel Ihre Dienste in diesem gestaltenden Zeitabschnitt unserer Sache preisen. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie gewiss, dass meine inständigen Gebete auch weiterhin in Ihrem Namen dargeboten werden. In Dankbarkeit und Liebe,
Shoghi
22. Oktober 1935
Liebe Bahá’í-Freunde,
unser geliebter Hüter hat Ihre Botschaft vom ersten dieses Monats erhalten und die Lektüre erfüllte sein Herz mit großer Freude und Zufriedenheit. Er ist in der Tat zutiefst berührt von den freundlichen Worten, die Sie ihm bekunden und möchte, dass ich Ihre Grüße und guten Wünsche erwidere und Sie besonders seiner bleibenden Dankbarkeit für Ihre unaufhörlichen Mühen versichere, die Sie alle für die weitere Verbreitung und festere Verankerung der Sache in Ihrem Zentrum auf sich nehmen. Er hegt die größten Hoffnungen für die Zukunft des Glaubens in Esslingen und vertraut darauf, dass es sich in Folge der anhaltenden gemeinsamen Anstrengungen und der fortgesetzten Führung und Unterstützung durch den deutschen NGR, zu einer der aktivsten und blühendsten Bahá’í-Gemeinden, nicht nur in Deutschland, sondern in ganz Europa entwickeln wird. Es hat bereits große Berühmtheit und Bedeutung als internationaler Treffpunkt für alle Gläubigen dieses Kontinents erlangt, speziell im Zusammenhang mit der jährlichen Sommerschule der deutschen Freunde, die immer dort stattgefunden hat.
Der Hüter betet inständig, dass dieser Fortschritt, der in den letzten Jahren die Entwicklung Ihrer Gemeinde kennzeichnete, weiter zunimmt und sich Ihre Mühen zum Aufbau und weiteren Vordringen des Glaubens in ganz Deutschland voll auszahlen.
Mit seinem herzlichen Gruß an Sie alle, …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich schätze die Empfindungen, die Sie in Ihrer höchst willkommenen Botschaft übermitteln sehr und ich bin tief berührt von ihrem Inhalt. Ich möchte Sie persönlich meiner liebenden und fortgesetzten Gebete versichern, dass Ihr Verständnis, Ihre Geistigkeit und Ihr Einfluss wachsen möge und Sie eine wertvolle Rolle für die Ausweitung und Festigung des Glaubens und seiner Institutionen spielen mögen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
12. November 1935
Sehr geehrter Herr Dr. Grossmann,
der Hüter hat Ihren Brief vom 26. Oktober erhalten und ist hoch erfreut über die Nachricht von der Fertigstellung der deutschen Übersetzung von Die Sieben Täler. Er bat mich, Ihnen ganz herzlich zu gratulieren zu diesem großartigen Dienst, den Sie für die Sache leisten konnten und der ohne Zweifel die Reihe der vielfältigen Beiträge bereichern wird, die Sie auf hervorragende Weise in den letzten Jahren für die Ausbreitung des Glaubens in ganz Deutschland geleistet haben. Er betet zu Bahá’u’lláh, Er möge Sie weiterhin leiten und inspirieren und Sie unterstützen noch herausragendere Taten für die Sache in Ihrem Land zu vollbringen.
Bezüglich der Veröffentlichung des Manuskripts hat er keine Einwände, es von einem Nicht-Bahá’í-Verlag herausgeben zu lassen, besonders, da es dann eine größere Attraktivität für die breite Öffentlichkeit haben wird. Aber natürlich sollten Sie in dieser wie auch in allen anderen ähnlichen, örtlichen Angelegenheiten die Zustimmung des NGR einholen. Die Druckkosten des Werkes sollten vorzugsweise durch den nationalen Fonds bestritten werden.
Der Hüter freut sich auch sehr, von den neuen Veröffentlichungen zu erfahren, die der NGR in Kürze herausgeben will. Die Herausgabe der Vorträge der letzten Esslinger Sommerschule in Buchform wird ohne Zweifel sehr nützlich sein. Es ist zu hoffen, dass dafür, sowie für andere wichtige Publikationen die erforderlichen Mittel großzügig von den einzelnen Gläubigen und den örtlichen Gruppen und Räten aufgebracht werden.
Bezüglich der Herausgabe des Kitáb-i-Íqán auf Esperanto hofft der Hüter auch, dass der NGR in dieser Angelegenheit entsprechende Maßnahmen ergreifen wird. Natürlich sollte die Herausgabe dieses und anderer Werke in nicht-deutscher Sprache der Veröffentlichung der Bahá’í-Literatur in deutscher Sprache untergeordnet werden …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich warte gespannt auf die Nachricht von der vollständigen Wiederherstellung Ihrer Gesundheit, denn ich glaube, Ihre Dienste sind in diesen unruhigen Tagen eine äußerst wertvolle Bereicherung für den Glauben, dem Sie dienen. Ich schätze die effiziente und unermüdliche Zusammenarbeit mit Ihnen, trotz aller Hindernisse, die Ihnen in so vielen Bereichen der Bahá’í-Tätigkeiten begegnen. Ich bin zuversichtlich, dass in Folge Ihrer unermüdlichen Anstrengungen die Verwaltungsinstitutionen in Ihrem Land weiter ausgebaut und gefestigt werden und die Lehrarbeit einen zusätzlichen Impuls bekommt.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
5. April 1936
Liebe Bahá’í-Freunde,
Ihre sehr willkommene Botschaft vom ersten Naw-Rúz-Tag ist soeben eingetroffen und ihre Lektüre hat unserem Hüter unbeschreibliche Freude bereitet. Er ist so dankbar und glücklich, dass die Freunde in Wien so geeint und so begeistert arbeiten und er hofft, dass sich der Glaube in der Folge stetig weiter entwickeln wird und Ihr Zentrum eine der führenden Bahá’í-Gemeinden im Westen sein wird.
Die wichtigste Angelegenheit, der Sie gemäß dem Wunsch des Hüters volle Aufmerksamkeit schenken sollten, ist die Stärkung der Verwaltungsgrundlagen. Erst wenn Ihre Gruppe gelernt hat, durch Gehorsam gegenüber dem örtlichen Rat und unter seiner Führung effizient zu arbeiten, kann es irgendeine Hoffnung auf zukünftige Ausbreitung geben. Die Freunde müssen die Notwendigkeit für interne Disziplin und Ordnung erkennen, die nur eine ordnungsgemäß gewählte und gut funktionierende Einrichtung wie der örtliche Rat wirksam gewährleisten kann. Der Gehorsam gegenüber den Entscheidungen des örtlichen Rates sollte uneingeschränkt und von ganzem Herzen erfolgen, da allein so die Gemeinde in geeinter Weise handeln und etwas Konstruktives und Dauerhaftes erreichen kann.
Der Hüter möchte Sie dringend dazu ermutigen, in ständigem Kontakt mit den Freunden in Deutschland zu bleiben. Obwohl das Zentrum in Wien außerhalb der politischen Grenzen Deutschlands liegt, bildet es dennoch einen integralen Bestandteil der deutschsprachigen Bahá’í-Gemeinde. Es ist daher von entscheidender Bedeutung, dass die Bande der Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Ihnen und den deutschen Gläubigen zunehmend gestärkt und gefestigt werden, so dass sich durch Ihre vereinten Bemühungen der Glaube in Deutschland und Österreich schnell ausbreiten und auf einer soliden Grundlage aufgebaut werden möge …
Innig geliebte Freunde:
Ich bin Ihnen zutiefst dankbar für Ihren beständigen Einsatz, Ihre unerschütterliche Treue, Ihre feste Entschlossenheit und beispielhafte Hingabe an unsere geliebte Sache. Einigkeit und Zusammenarbeit sind absolut notwendig und lebenswichtig in der gegenwärtigen Phase Ihrer Entwicklung. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie zuversichtlich, ich werde auch weiterhin für Sie alle aus tiefstem Herzen beten.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
10. Mai 1936
Lieber Herr Dr. Mühlschlegel,
Ihr Brief vom 1. Mai mit der beiliegenden Botschaft von der Jahrestagung der deutschen Freunde ist gut angekommen und unser geliebter Hüter hat sie mit größter Aufmerksamkeit und Freude gelesen.
Er ist in der Tat hoch erfreut, die Ergebnisse Ihrer nationalen Wahlen zu erfahren und er möchte, dass ich Sie bitte, freundlicherweise den Mitgliedern des neuen NGR seine herzlichen Glückwünsche und die Zusicherung seiner inständigen Gebete für Sie an den Heiligen Schreinen zu übermitteln.
Der Hüter bedauert jedoch sehr, dass die Tagung nicht ganz repräsentativ für die Zentren in Deutschland war und er bedauert besonders die Tatsache, dass die Wiener Gemeinde nicht dazu in der Lage war, einen Delegierten zu der Tagung zu entsenden. Er möchte Sie dringend dazu bewegen, diese Angelegenheit dem NGR auf seiner nächsten Sitzung vorzulegen, damit sie allen örtlichen Gemeinden, in denen es einen Rat gibt, dringend empfehlen, jedes Jahr mindestens einen Vertreter zu der Tagung zu entsenden. Die Tagung ist in der Tat ein sehr wichtiges Treffen und den Freunden sollte seine Wichtigkeit und Bedeutung nachdrücklich eingeprägt werden. Mit etwas Mühe und Opferbereitschaft ist es den Delegierten immer möglich bei den Sitzungen der Tagung anwesend zu sein …
Mein lieber Mitarbeiter:
Ich bin so froh, eine so herrliche Botschaft von Ihrer Tagung zu erhalten. Ihnen ist zweifellos in sehr hohem Maße der bisher errungene Erfolg zu verdanken. Die Tage Ihrer Pilgerfahrt werden uns noch lange in Erinnerung bleiben und ich bin zuversichtlich und bete um Unterstützung für Sie und Ihre liebe Frau, dass Sie dem Fortschritt der Sache in Deutschland neue Impulse verleihen werden. Auf Ihnen ruht eine große Verantwortung und ich bin sicher, Sie werden sich der Lage völlig gewachsen zeigen.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
10. Mai 1936 (Tagung)
Liebe Freunde und Mitarbeiter,
Dr. Mühlschlegel hat freundlicherweise Ihre sehr herzliche Botschaft übermittelt und der Hüter hat sie mit größter Freude und Zufriedenheit gelesen; er war tief berührt von der Zusicherung der Ergebenheit und Treue, die Sie ihm so freundlich übermittelten. Er schätzt die freundlichen Worte sehr, die Sie darin zum Ausdruck bringen, und erwidert all Ihre Grüße und guten Wünsche. Er war von der großen Zahl der Anwesenden bei der diesjährigen Tagung wirklich beeindruckt und hofft, dass diese Zahl in den kommenden Jahren weiter steigen wird.
Die Jahrestagung ist in der Tat eine sehr wichtige Zusammenkunft und die Delegierten und die Besucher sollten alles in ihren Kräften stehende tun, um daran teilzunehmen. Es ist eine herrliche und einzigartige Gelegenheit für die Gläubigen zusammenzukommen und über die lebenswichtigen und drängenden Fragen, mit denen die Sache konfrontiert ist, zu beraten. Daher und auch weil die Tagung die alleinige Einrichtung ist, die mit der Wahl des NGR betraut ist, sollten die Freunde und vor allem die Delegierten jede Anstrengung auf sich nehmen, um an den Beratungen und Diskussionen dieser jährlichen Versammlung teilzunehmen.
Mit den liebevollsten Grüßen und aufrichtigen guten Wünschen des Hüters an Sie alle …
Innig geliebte Freunde:
Die Tagung der deutschen Gläubigen ist ein weiterer Meilenstein im bemerkenswerten Fortschritt, den die deutsche Bahá’í-Gemeinde in den letzten Jahren gemacht hat. Mein Herz ist voller Dankbarkeit für die vielfältigen Beweise der Festigkeit des Glaubens, der gemeinsamen Anstrengungen, der gefestigten Einheit, der Leistungen der Verwaltung und der flammenden Begeisterung, die seine Mitglieder so eindrucksvoll aufweisen. ‘Abdu’l-Bahá, Dessen besondere Zuwendung, Liebe und Fürsorge für die Anhänger Bahá’u’lláhs in diesem vielversprechenden Land den meisten von Ihnen bewusst ist, und an die Sie sich zweifellos gut erinnern, ist wahrlich stolz auf Ihre Errungenschaften und hoch zufrieden mit dem Geist, der Sie so kraftvoll in Seinem Dienst beseelt. Sein Geist wird Sie auch weiterhin in Ihrer Arbeit beschirmen und Sie in Ihren Anstrengungen unterstützen und begleiten. Machen Sie beharrlich weiter und seien Sie zuversichtlich.
In liebevoller Zuneigung Shoghi
10. September 1936 (Sommerschule)
Geliebte Bahá’í-Freunde,
unsere liebe Freundin Frau Köstlin hat freundlicherweise dem Hüter die schöne Botschaft übermittelt, die Sie anlässlich der fünften deutschen Bahá’í-Sommerschule in Esslingen an ihn verfasst haben und ich beeile mich, Ihnen in seinem Namen für die liebevolle Hingabe und die Zusicherung der Treue, die Sie darin ausdrücken, zu danken. Er schätzt zutiefst die herzlichen Gefühle, die Sie zum Ausdruck gebracht haben und erwidert all Ihre Grüße und guten Wünsche.
Was ihn besonders freute und sein Herz beglückte, ist die Erkenntnis, dass sich die Esslinger Sommerschule stetig weiterentwickelt und schnell den Charakter eines internationalen Treffpunkts für alle europäischen Bahá’í sowie für Reisende in ganz Europa bekommt. Der Erfolg Ihrer Schule in diesem Jahr, der durch das weite Spektrum sowie durch die große Anzahl der Teilnehmer hinlänglich belegt wird, ist wirklich ermutigend und verheißt Gutes für die Zukunft dieser Institution, von der wir annehmen können, dass sie dazu bestimmt ist, sich zu einer führenden Bahá’í-Universität im Westen zu entwickeln.
Der Hüter hofft, dass der deutsche NGR wie schon in den letzten Jahren dafür sorgt, dass die Schule die moralische sowie die finanzielle Unterstützung bekommt, die sie für ihren weiteren Ausbau braucht und dafür, dass ihr Einfluss noch breiter und effektiver jedes Bahá’í-Zentrum überall in Europa durchdringt.
Ebenso hofft er und möchte jeden einzelnen Gläubigen in Deutschland eindringlich bitten, den NGR umfassend und fortgesetzt bei seinen höchst verdienstvollen Bemühungen um den Ausbau und die Entwicklung der Sommerschule in Esslingen zu unterstützen. Er ist zuversichtlich, dass durch so eine enge und von ganzem Herzen kommende Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Gläubigen und dem NGR die Schule allmählich ihre einzigartige und wirklich edle Aufgabe, sowohl in Bezug auf Deutschland als auch auf Europa als Ganzes, allmählich erfolgreich erfüllen wird.
Mit liebevollen Grüßen und den besten Wünschen des Hüters an Sie alle, …
Liebe und geschätzte Freunde:
Ich bin begeistert von der Stimmung und dem Charakter der gemeinsamen Botschaft, die Sie mir geschickt haben. Die großartigen Leistungen, die den Verlauf der diesjährigen Sommerschule auszeichnen, sind eine Quelle der anhaltenden Inspiration für mich in meiner Arbeit und werden wie ein starker Magnet in Zukunft Segnungen für das große und edle Werk anziehen, für dessen Förderung sich die Veranstalter einsetzen. Ich werde auch weiterhin für Sie und für Ihre Arbeit in einem solch vielversprechenden Bereich und für so ein lobenswertes Ziel beten.
In Dankbarkeit und Liebe. Shoghi
9. Dezember 1936
Geliebte Bahá’í-Brüder und -Schwestern,
Shoghi Effendi hat den Brief, den Sie ihm durch … am 28. November geschrieben haben, erhalten. Wie liebenswürdig von Ihnen, dass Sie anlässlich des Jahrestages des Hinscheidens unseres geliebten Meisters ‘Abdu’l-Bahá so berührende und bestärkende Worte an ihn richten. Ihre Worte haben ihn tief in seinem Herzen berührt und ihm frischen Mut und Trost geschenkt. Was könnte ihn da wirklich zufriedener machen als die Freunde, vor allem seine geliebten Mitarbeiter in Deutschland, zu sehen, wie sie einträchtig und vereint danach streben, die frohen Botschaften des Neuen Tages Gottes zu verbreiten? Es ist seine innigste Hoffnung und das Ziel seines unaufhörlichen Flehens an der Schwelle Bahá’u’lláhs, dass Ihre Gemeinde, die bereits mit so bemerkenswerter Energie, Einheit und Effizienz vorgeht, schnell an Größe und Kraft gewinnt und zu einem Leuchtfeuer wird, dessen Strahlen allmählich alle benachbarten Zentren und Gegenden durchdringen und umhüllen.
Esslingen ist nicht nur eines der ältesten Zentren der Sache in Deutschland, sondern tatsächlich eine der aktivsten, erfolgreichsten und vielversprechendsten Gemeinden. Ihr Zentrum blickt in der Tat auf eine ruhmreiche Tradition zurück und es ist höchste Zeit für Sie alle, ob jung oder alt, ob reich oder arm, ungeachtet der begrenzten Mittel und Zahlen, sich vereint zu bemühen, die Grundlage Ihrer Lehrarbeit und Verwaltungstätigkeiten zu erweitern und weiter zu festigen.
Der Hüter bittet Sie insbesondere, sich aufs Äußerste anzustrengen, um den Umfang Ihrer Lehrarbeit zu erweitern; aber er fordert Sie auf, in diesem Bereich sowie in allen anderen Bereichen der Bahá’í-Dienste mit äußerster Vorsicht und Weisheit vorzugehen, so dass Sie nicht Gefahr laufen, die Behörden zu verärgern, geschweige denn, Gegnerschaft zu erzeugen. Mit dieser wichtigen Überlegung im Sinne sollten Sie all Ihre Kräfte und Mittel aufbringen, um das Lehren dieser heiligen Sache in Esslingen und in den umliegenden Gemeinden zu fördern.
Mit den wärmsten Grüßen und den herzlichsten Wünschen des Hüters, …
Innig geliebte Freunde:
Ich bin zutiefst von Ihrer Nachricht berührt. Ich danke Ihnen aus tiefstem Herzen. Ich bin stolz auf Sie, auf Ihre Ausdauer, Ihre Hingabe und Ihre Treue. Bleiben Sie beharrlich und voll Zuversicht. Der Geliebte wacht über Sie und wird auch weiterhin Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
17. März 1937
Liebe Bahá’í-Freunde:
Euer Brief vom siebten März liegt mir vor und ich möchte euch unverzüglich dafür im Namen unseres geliebten Hüters danken und euch erneut seine Dankbarkeit und Wertschätzung für die Zusicherung eurer hingebungsvollen Liebe und Treue übermitteln. Er hegt in der Tat eine tiefe Wertschätzung für eure Gefühle und bewundert den Geist der Opferbereitschaft und die völlige Hingabe sehr, mit der ihr für die Förderung des Glaubens arbeitet. Der Erfolg eurer Bemühungen hängt sicher vom Grad der Einheit innerhalb eurer Gruppe ab und von eurer festen Entschlossenheit, die grundlegenden Wahrheiten, die den Lehren innewohnen, in Worten sowie in Taten hoch zu halten.
Der Hüter möchte euch etwas besonders ans Herz legen, dass Ihr euch bemühen solltet, fortwährend in eurem privaten Leben sowie in euren sozialen Beziehungen, Spiegel der Schönheit, Reinheit und erneuernden Kraft der Botschaft Bahá’u’lláhs zu werden. Die Bahá’í-Jugend von heute sollte ein Vorbild für die Jugend der Welt sein und sich daher zu den höchsten Verhaltensstandards erheben. Nichts Geringeres kann die Außenwelt beeindrucken und ihre Aufmerksamkeit und ernsthafte Erwägung anziehen, als dass jeder junge Bahá’í, Mann oder Frau, getreu in Einheit und Entschlossenheit an den Idealen und Lehren des Glaubens festhält.
Shoghi Effendi hofft daher, dass eure Jugendgruppe in diesem Jahr eine erneute, entschlossene Anstrengung unternehmen wird, um die Prinzipien und Lehren der Sache im täglichen Leben umzusetzen und damit der Nicht-Bahá’í-Jugend eures Landes die ungeheure Macht der Bahá’í-Lehren vor Augen zu führen, das Leben der Menschheit zu formen, zu gestalten und wiederherzustellen.
Er betet zu Bahá’u’lláh, euch zu segnen und eure Bemühungen in diesem Sinne zu leiten …
Möge die allmächtige Kraft Bahá’u’lláhs euch segnen und behüten, Seine Gaben über euch ergießen, Euer Verständnis für die grundlegenden Wahrheiten und Erfordernisse Seines Glaubens vertiefen und euch in die Lage versetzen, den Umfang eurer Tätigkeiten und Leistungen auszuweiten und deren Grundlage zu stärken.
Euer wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
10. Dezember 1937
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter war über Ihre sehr herzliche Botschaft vom 1. dieses Monats hoch erfreut und er ist wirklich glücklich darüber, dass Sie in den nächsten Monaten regelmäßig nach Zürich reisen werden und beabsichtigen, ihm so alle Neuigkeiten über die Lage der Sache in Deutschland zu übermitteln. Er begrüßt ihr Angebot aufrichtig und hält es für einen äußerst dringenden und wertvollen Dienst, den Sie dem Glauben damit erweisen können.
Herr Greeven steht, wie Sie vielleicht wissen, in engem Kontakt mit den Behörden in Berlin und es gelang ihm bereits, die Regierung dazu zu bringen, unseren Fall wohlwollender zu behandeln. Der Sekretär des Ministers für Kirchenangelegenheiten hat ihm versprochen, dass die Gelder, Bücher und Archive zurückgegeben werden, aber dass es keine Hoffnung gibt, die Regierung dazu zu bringen, die Urteile vollständig aufzuheben. Wie Sie sehen, sind die Verhandlungen nicht ganz vergeblich gewesen. Die Freunde sollten nicht unnötig beunruhigt sein, sondern volles Vertrauen in die Zukunft haben, die, wie wir fest glauben, herrlich und vielversprechend ist. Wie schon in der Vergangenheit wird die deutsche Bahá’í-Gemeinde diese gegnerischen Kräfte schließlich überwinden und zerschlagen und aus dem stürmischen Aufruhr seiner heutigen Bedrängnis stärker, reiner und entschlossener hervorgehen, um die ihr zugewiesene Aufgabe der Errichtung der Neuen Weltordnung zu erfüllen. Versichern Sie den Gläubigen, dass sie keinen Grund zur Sorge haben. Es ist die Sache Gottes und daher in sicherer Hand.
In Bezug auf die deutsche Übersetzung von Dispensation of Bahá’u’lláh: eine Kopie des Textes von Fräulein Grossmann für die deutsche Ausgabe dieses Heftes wurde vor etwa zwei Monaten durch Frau Brauns nach Haifa weitergeleitet. Der Hüter schrieb ihr in der Antwort, dass er das Manuskript zurückhalte bis zu dem Zeitpunkt, da Zeit und Mittel für die Veröffentlichung gefunden werden können.
Jetzt möchte er wissen, ob die in Ihrem Brief erwähnte Übersetzung die gleiche ist, wie die von Frau Brauns übersandte oder ob es sich um eine neue Übertragung von Dr. Mühlschlegel handelt.
Er sendet Ihnen, ihm, sowie allen Ihren Kindern seine liebevollen Gedanken und Grüße …
P. S. Der Anweisung des Hüters gemäß, schicke ich ein Exemplar von Bahá’í World Band III an Ihre Adresse, da unklar ist, ob Sie oder einer der deutschen Freunde diese letzte Ausgabe des Jahrbuches gesehen haben …
Liebe und geschätzte Mitarbeiterin:
Ich möchte Ihnen und durch Sie allen unseren geliebten deutschen Freunden versichern, dass die Prüfungen, denen sie ausgesetzt sind, nur ein Vorspiel zu einer Zeit beispiellosen Ruhmes und tätigen Dienstes für die Sache Gottes sind. Diese Wolken werden sich zerstreuen und der Glanz des Glaubens wird zunehmend heller erstrahlen. Lassen Sie die Sache in Ruhe wachsen und weit tiefer in die Herzen der geprüften Gläubigen in diesem Land dringen; und der Tag wird kommen, da sich ihre Möglichkeiten in einer Weise zeigen, die jeden Betrachter staunen lässt.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
2. Februar 1938
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter war erfreut Ihren Brief vom 26. Januar zu erhalten und von Ihnen erneut über die Lage der Sache in Deutschland zu hören.
Es tut ihm außerordentlich leid, dass die Behörden ihrer eigenen Zusage noch nicht so weit gefolgt sind, die beschlagnahmten Bücher, Gelder und Archive zurückzugeben, aber er hofft noch immer, dass die wachsame Sorgfalt und die nachdrücklichen und klugen Bemühungen von Herrn Greeven schließlich zu konkreten Ergebnisse führen werden. Die Freunde brauchen den Mut nicht zu verlieren, sondern sollten volles Vertrauen in die Zukunft haben, die, wovon wir alle überzeugt sind, unermesslich hell erstrahlen wird.
In Bezug auf das Manuskript der deutschen Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, hat es den Hüter mit großer Zufriedenheit erfüllt, zu erfahren, dass der Druck des Textes abgeschlossen ist; und er hat das Gefühl, dass es angesichts der gegenwärtigen Einschränkungen in Deutschland nicht ratsam wäre, die Bücher dort auch binden zu lassen. Er empfiehlt daher, die ungebundenen Exemplare auf sichersten Wegen an den Geistigen Rat in Wien zu senden, um die Bindung von so vielen Exemplaren des Buches fertigzustellen, wie sie vertreiben können.
Es wäre nicht nur zu riskant und geradezu gefährlich, in dieser Zeit in Deutschland etwas zu veröffentlichen, es wäre auch ein Akt der Illoyalität von Seiten der deutschen Gläubigen gegenüber der Regierung, denn Sie wissen zweifellos, dass in solchen reinen Verwaltungsfragen den Freunden die strenge Verpflichtung des Gehorsams gegenüber den Behörden obliegt.
In Bezug auf das Manuskript der Sendung Bahá’u’lláhs, sendet der Hüter Ihnen mit getrennter Post das Exemplar zu, das ihm vor einiger Zeit von Frau Martha Brauns zugestellt wurde, mit der Hoffnung, dass die Freunde möglicherweise Vorkehrungen für eine Veröffentlichung außerhalb von Deutschland treffen können.
Abschließend bitte ich Sie, seinen herzlichen Dank der lieben Frau Vautier und Herrn Leo Bernhard für die freundlichen Worte zu übermitteln, die sie Ihrem Brief beigefügt haben. Er wird in seinen Gebeten an den Heiligen Schreinen an Sie alle denken, auf dass Sie allezeit unterstützt und in Ihrer Dienstbarkeit für Bahá’u’lláh geleitet werden ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiterin:
Die Dienste, die Sie in dieser belastenden und unruhigen Zeit leisten, werden sehr geschätzt und verdienen das höchste Lob. Versichern Sie noch einmal die lieben deutschen Gläubigen meiner ständigen Gebete für sie. Die kritische Phase, die der Glaube in ihrem geliebten Land durchmacht, ist nur eine Entwicklungsstufe, ein Schritt, der sie weiterbringt auf dem glorreichen Pfad, den sie betreten haben. Beharrlichkeit ist die Tugend, die sie gegenwärtig am dringendsten brauchen. Eine Allmächtige Vorsehung wacht über sie. Niemals dürfen sie sich entmutigt fühlen. Ich bin zutiefst dankbar und wirklich stolz auf den Geist, den sie zeigen.
Shoghi
31. März 1938
Lieber Dr. Mühlschlegel,
Ihr Brief vom 20. dieses Monats aus Zürich ist gut bei unserem geliebten Hüter angekommen und er war sehr erfreut von Ihnen zu hören; er war tief berührt von den Nachrichten, die Sie und Frau Mühlschlegel, Frau Vautier und Herr Gollmer ihm anlässlich Ihres Besuchs in Zürich freundlicherweise sandten. Bitte sichern Sie ihnen seine höchste Wertschätzung für die Gefühle zu, die sie zum Ausdruck gebracht haben sowie seine Gebete für ihren Schutz und ihre Führung in diesen schwierigen und wirklich belastenden Zeiten.
Der Hüter ist dankbar für den Bericht über die Lage der Sache in Deutschland, den Sie und Herr Gollmer ihm gegeben haben. Er beklagt die gegenwärtige Lage sehr, aber hofft immer noch, dass die Bedingungen sich früher oder später verbessern. Mit der Annexion Österreichs gibt es jedoch kaum eine Chance, dass die Behörden ihre derzeitige Entscheidung über das Verbot der Sache rückgängig machen, vielmehr gibt es allen Grund anzunehmen, dass auch der Rat in Wien in den nächsten Monaten aufgelöst werden wird.
Nun zur Veröffentlichung der deutschen Ausgabe des Esslemont-Buches; jetzt, da das neue Regime in Österreich es den Freunden unmöglich macht, den Druck des Buches zu Ende zu bringen und für den Verkauf zu sorgen, hält es der Hüter für das Beste, wenn Sie den amerikanischen NGR kontaktieren und ihn bitten, die gesamte Bestellung zu erwerben. Durch die Ausweitung der Lehrarbeit in Südamerika, wo es, wie Sie wissen, insbesondere in Argentinien viele große deutsche Gemeinden gibt, würde es eine große Nachfrage nach diesem Buch geben und der Verlagsausschuss des NGR könnte dort für den Verkauf vieler Exemplare sorgen und weitere an verschiedene andere Bahá’í-Zentren in Europa und im Osten zum Verkauf verteilen.
Der Hüter empfiehlt weiter, dass Sie sich auch an den britischen NGR wenden, der möglicherweise Wege findet, Sie in dieser Angelegenheit zu unterstützen …
Lieber und geschätzter Mitarbeiter:
Ich bin so froh zu erfahren, dass trotz der Sorgen und Hindernisse, die den innig geliebten deutschen Gläubigen entgegenstehen und sie plagen, ihre Hingabe, Loyalität, Vertrauen und Beharrlichkeit ungetrübt und unerschüttert bleiben. Ich freue mich die Summe von 30 £ beizusteuern, sobald ich von den Vorkehrungen höre, die für die Veröffentlichung von Esslemonts Buch getroffen wurden und ich vertraue darauf und bete dafür, dass Mittel und Wege gefunden werden, um dieses überaus wichtige Unternehmen zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen .
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
25. April 1938
Liebe Freunde,
die Postkarte mit der Nachricht, die Sie anlässlich des Besuchs von Dr. Mühlschlegel in Wien an den Hüter geschickt haben, ist soeben angekommen und er war sehr glücklich zu sehen, dass die Freunde in Deutschland und Österreich wieder zusammen sind und sich näher stehen als je zuvor in der Vergangenheit. Er hofft, dass die Beseitigung der Hindernisse, die traurigerweise die deutschen und österreichischen Gemeinden bisher getrennt hatten, den Beginn einer neuen Ära des beispiellosen Wachstums und der Ausweitung Ihrer Angelegenheiten markiert. Er ist sicher, dass Sie die weitreichenden Möglichkeiten, die die gegenwärtige Zeit bietet, deutlich erkennen und wünscht daher, dass Sie glücklich und dankbar sind und auf die Segnungen vertrauen, die die Zukunft für Sie und Ihre lieben Mitarbeiter in diesem Land bereit hält.
Ich nutze diese Gelegenheit, Ihre sehr lieben Grüße zu erwidern und Sie erneut seiner Gebete für Ihr Wohlergehen, Ihren Schutz und Ihre fortgesetzte Führung zu versichern, …
Ich versichere Ihnen persönlich meine unaufhörlichen Gebete für Ihren Schutz, Ihre Führung und Ihr Glück,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
21. Mai 1938
Liebe Frau Mühlschlegel,
der Hüter dankt Ihnen vielmals für Ihren sehr freundlichen Brief vom 11. dieses Monats, der gerade ankam, und auch für das überarbeitete Manuskript der deutschen Übersetzung von Dispensation of Bahá’u’lláh, das Sie mit getrennter Post geschickt haben. Er schätzt Dr. Mühlschlegels Sorgfalt bei der Überarbeitung des Textes wirklich sehr und möchte ihm versichern, dass er darum betet, dass sich bald ein Weg für die Veröffentlichung findet.
In Bezug auf die deutsche Ausgabe von Bahá’u’lláh und das Neue Zeitalter, wird es Sie sicherlich freuen, zu erfahren, dass der amerikanische NGR kürzlich in einem Brief angeboten hat, die Druckkosten zu übernehmen und für die Veröffentlichung in der Schweiz Sorge zu tragen. Der Hüter antwortete ihnen darauf mit der Zustimmung zu dem Vorschlag und forderte sie auf, die erforderlichen Schritte unverzüglich einzuleiten; zudem informierte er sie über sein Angebot 30 £ zu den Druckkosten beizutragen. Er wird die Summe direkt an den NGR senden, sobald er von ihnen die Nachricht erhält, dass die notwendigen Verhandlungen abgeschlossen sind.
Bezüglich der beschlagnahmten Bahá’í-Literatur und der Archive in Deutschland; der Hüter hat kürzlich in einem Brief Herrn Greeven dazu geraten, seine Verhandlungen mit den Behörden fortzusetzen aber auch die absolute Notwendigkeit betont, keinesfalls zu viel Druck auszuüben. Die Situation ist äußerst heikel und tatsächlich kann nichts anderes als göttliche Hilfe und Führung bewirken, dass die Freunde wenigstens dieses Minimum ihrer Forderungen von der Regierung erhalten.
Bitte übermitteln Sie schließlich der lieben Frau Vautier die liebevolle Wertschätzung und den Dank des Hüters für die Grußworte, die sie Ihrem Brief freundlicherweise angehängt hat. Übermitteln Sie auch freundlicherweise Herrn Dr. Mühlschlegel und den Freunden in Stuttgart seine wärmsten und herzlichsten Grüße …
Ich wünsche Ihnen und Ihrem lieben und hoch geschätzten Mann den größten Erfolg in Ihren unablässigen und edlen Bestrebungen für die Förderung und den Schutz des Glaubens in diesen Tagen der Belastungen und Prüfungen und versichere Ihnen meine beständige und liebevolle Dankbarkeit.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
7. Mai 1939
Geliebte Freunde,
Shoghi Effendi hat Ihre willkommene Karte vom 20. April erhalten und würdigte zutiefst die Botschaft der Liebe und die Grüße, die Sie ihm anlässlich des Riḍván-Festes übermitteln.
Auch möchte er, dass ich Ihnen seine tiefe Liebe und guten Wünsche anlässlich dieser glücklichen und gesegneten Gelegenheit übermittle und Ihnen und unseren lieben Freunden in Esslingen seine Gebete für Ihren Schutz und Ihre Führung in diesen Tagen der verbreiteten Trübsal und Verzweiflung zusichere, damit Ihre Herzen gestärkt und voll Zuversicht sein mögen und Sie aus Ihren gegenwärtigen Prüfungen und Schwierigkeiten geeinter und in Ihrer Liebe und Treue zum Glauben fester als je zuvor hervorgehen.
Wie betrüblich die unmittelbare Zukunft auch erscheinen mag, sind doch die Aussichten für die Gemeinde der deutschen Gläubigen in ferner Zukunft so unermesslich strahlend, dass sie Ihnen in Zeiten des größten Kummers und der Bedrängnis doch nur Trost und Zuversicht in höchstem Maße vermitteln können.
Mehr denn je wenden sich die Gedanken des Hüters heute Ihnen und unseren leidgeprüften Brüdern in Ihrem Lande zu, in Bewunderung für den Mut und die Tapferkeit, die Sie inmitten der schweren Prüfungen gezeigt haben und in Dankbarkeit gegenüber dem allmächtigen Gott, Der Sie immer wieder durch Seine unerschöpfliche Gnade und Seine mächtigen Bestätigungen unterstützt und gesegnet hat.
Möge Sein Geist Ihrer Gemeinde in den kommenden leidvollen Tagen weiterhin beistehen und sie führen …
Liebe Mitarbeiter:
Es war so eine große Freude, von Ihnen zu hören. Sie und die anderen deutschen Gläubigen sind oft in meinen Gedanken und Gebeten. Ich werde weiterhin für die Verwirklichung Ihrer höchsten Hoffnungen beten. Verzweifeln Sie nicht, nein, seien Sie gewiss, dass eine glorreiche Zukunft, strahlender als Sie es sich vorstellen können, auf Sie wartet.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
6. Juni 1939
Mein lieber Freund,
Shoghi Effendi hat mich angewiesen, Ihnen für Ihren Brief vom 19. Mai zu danken.
Obwohl es ihm sehr leid tat, von den tiefen Missverständnissen und den immer noch bestehenden Mangel an Einheit in … zu hören, ist er dankbar, dass Sie ihm darüber schreiben; er weiß ganz genau, dass Sie nur geschrieben haben, weil Sie den innigen Wunsch hegen, jede Missstimmung unter den Freunden dort zu beseitigen.
Tatsächlich ist der Hüter sehr traurig über den gegenwärtigen Zustand; und weil es für ihn nahezu unmöglich ist, aus einer solchen Entfernung und ohne Anhörung beider Seiten einzugreifen, hat er immer wieder gefordert, dass die Freunde sich zusammensetzen, offen und ohne Verstimmung reden und so ihr Problem lösen sollen. Dies war zu Shoghi Effendis tiefer Enttäuschung nicht möglich; Herr Herrigel bleibt kompromisslos und starr und das hat schließlich dazu geführt, dass der Glaube in … zum Stillstand gekommen ist. Aus diesem Grund bittet Shoghi Effendi jeden Einzelnen und vor allem Sie selbst darum, alles zu tun und in dieser Lage zu helfen …
Mein lieber Mitarbeiter:
Einer unserer vertrauten Freunde, Dr. Yúnis Khán, fährt nach Deutschland, um die Bahá’í-Zentren zu besuchen und ich bin zuversichtlich, dass er es schafft, wahres Verständnis und nachhaltige Zusammenarbeit in … zu erzeugen. Er ist höchst vertrauenswürdig und fähig. Ich werde auch weiterhin aus tiefstem Herzen für Sie beten. Seien Sie zuversichtlich und niemals mutlos.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
5. November 1945
Lieber Bahá’í-Bruder,
die Nachricht vom 16. September aus Esslingen, von Ihnen und anderen unserer lieben Bahá’í-Freunde unterschrieben, ist bei unserem geliebten Hüter angekommen und brachte seinem Herzen große Freude. Wenn es Ihnen möglich ist, möchte er gern, dass Sie denjenigen, die unterschrieben haben, die folgende Botschaft weiterleiten:
Sagen Sie ihnen, dass es für ihn eine Quelle tiefempfundener Erleichterung und Genugtuung war, von einigen der deutschen Bahá’í Worte der Liebe und Hingabe nach all den Jahren des Schweigens und der Gefahr zu erhalten. Er war so glücklich, dass es ihnen allen gut geht und dass sie sich mit Ihnen treffen konnten und Nachrichten vom Fortschritt des Glaubens in anderen Ländern erhielten.
Er hofft, dass nun, da der Krieg vorbei ist und das Regime, das alle Bahá’í-Tätigkeiten in Deutschland verboten hat, nicht mehr existiert, die Gläubigen alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um unsere großartige Religion ihren Landsleuten zu lehren. Nach so vielen Jahren schwerer Leiden und bitterer Enttäuschung gibt es zweifellos viele Seelen, die nach Wahrheit dürsten und der Notwendigkeit einer geistigen Lösung für die Probleme der Welt stärker gewahr sind.
Bitte übermitteln Sie allen seine Liebe und versichern Sie ihnen, dass er oft in seinen inständigen Gebeten an sie denkt.
Der Hüter war sehr erfreut zu erfahren, dass Sie sich mit einigen der deutschen Bahá’í treffen konnten. Er bittet Sie, ihnen zu helfen und sie nach Kräften zu inspirieren.
Seine liebevollen Gebete sind bei Ihnen, seien Sie dessen gewiss …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war begeistert von der Botschaft, die Sie gesandt haben und bin Bahá’u’lláh zutiefst dankbar für den Schutz, den Er Ihnen und Ihren lieben Mitarbeitern in diesem Land gewährte und für den Geist, den Sie trotz der Leiden und Wirren, die Ihr Land heimgesucht haben, so kraftvoll verkörpern und vorleben. Ich hege große Hoffnung für die Zukunft Ihrer Arbeit und ich bete von ganzem Herzen um den reichsten Segen des Allmächtigen für Ihre Tätigkeiten. Bleiben Sie zuversichtlich, seien Sie glücklich und standhaft in Ihrer historischen und verdienstvollen Arbeit.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
30. Dezember 1945
Geliebte Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat gerade Ihren Brief vom 4. April erhalten und mich angewiesen, sofort in seinem Namen darauf zu antworten.
Mit Gefühlen von großem Stolz und tiefer Trauer las er von den Leiden, die die deutschen Gläubigen für ihren Glauben erduldeten und von den Verfolgungen, die sie so heldenhaft und mit solch unerschütterlicher Treue für unsere heilige Sache ertrugen.
In allen diesen langen und tragischen Jahren des Krieges sind seine Gedanken bei der Gemeinde der deutschen Gläubigen gewesen und fortwährend hat er für ihren Schutz und um Erleichterung ihrer schweren Last gebetet. Andere Bahá’í-Gemeinden, wie Frankreich und England, haben auch gelitten, aber nicht in dem Ausmaß wie die Freunde in Deutschland und Birma, Länder, die von Krieg und Invasion verwüstet worden sind und wo die Freunde sich zugleich in der Gewalt von politischen Parteien befanden, die sie verfolgten.
Der Verlust aller Aufzeichnungen des Nationalen Rates und der örtlichen Räte ist wirklich schwerwiegend und er hofft, dass Ihre Familie, Dr. Mühlschlegel, Dr. Schmidt, Herr Jörn, Anna Köstlin, Frau Schweizer, Frau Schwarz – in der Tat alle älteren Gläubigen versuchen werden, aus ihren Erinnerungen heraus, die Geschichte der Sache in Deutschland zu rekonstruieren und aufzuschreiben, so dass einige genaue Aufzeichnungen für die Zukunft erhalten bleiben. Er möchte auch, dass Sie für Bahá’í World Band 10 eine umfassende Darstellung dessen verfassen, was die Bahá’í in Deutschland seit 1937 ertragen mussten und dass Sie ihm diese so bald wie möglich zusenden. In den letzten zwei Bänden wurden die Berichte von den Tätigkeiten der deutschen Gläubigen schmerzlich vermisst und er würde es sehr gern sehen, dass sie so schnell wie möglich wieder darin erscheinen.
Er hat gerade dem NGR von Amerika geschrieben und sie aufgefordert zu helfen und alles für den Schutz der deutschen Bahá’í zu tun; er hat sie auch aufgefordert, alle Anstrengungen zu unternehmen, um deutsche Bahá’í-Bücher herauszugeben und sobald wie möglich nach Deutschland zu schicken.
Sie alle haben eine gewaltige Aufgabe vor sich. Er weiß, wie groß derzeit in Folge des Krieges das Leid schon für ganz normale deutsche Bürger ist – aber trotz dieser materiellen Not sind die deutschen Gläubigen dazu aufgerufen, die Institutionen ihres Glaubens erneut aufzubauen, den Massen ihre lebensspendende Botschaft zu vermitteln und ihrem Land zu helfen, die geistige Bestimmung, die ‘Abdu’l-Bahá voraussah, zu erlangen. Sie können sicher sein, dass der Hüter und die Bahá’í überall alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um den deutschen Gläubigen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben zu helfen.
Bitte versichern Sie allen Freunden, vor allem denjenigen, die ihre Lieben im Krieg verloren haben, seine liebevollen und inständigen Gebete für sie und seine Gefühle des Stolzes und der Dankbarkeit für ihre Hingabe und Treue zum Glauben.
Er schickt Ihnen allen seine liebevollen Grüßen, seine tiefe Wertschätzung Ihres Geistes und die Versicherung seiner ständigen Gebete. …
Innig geliebte Freunde:
Mein Herz ist voll Freude, Stolz und Dankbarkeit, da ich durch Ihren höchst willkommenen Brief Zeuge werde der Beweise für den Schutz des Allmächtigen und für die Lebenskraft des Glaubens der leidgeprüften deutschen Gläubigen, die sich so hingebungsvoll und tapfer während eines so langen und entscheidenden Zeitraums abmühten und als Gemeinde die größte Feuerprobe in der Geschichte ihres Glaubens in diesem Land überlebt haben.
In diesen Jahren der Gefahr, der Belastung, der Spannung und der Sorge waren meine Gebete allezeit mit ihnen und ich bin erfreut zu erfahren, dass sie in Sicherheit sind, einig, eifrig und entschlossen, sich zu erheben, um die große historische Arbeit wieder aufzunehmen, die sie ihrer Bestimmung gemäß in den vor uns liegenden Jahren zu einem triumphalen Abschluss bringen werden.
Der Aufbau der Geistigen Räte, die Wiederherstellung des Nationalen Rates, die Bildung von nationalen Ausschüssen sind die unmittelbaren Ziele und sollten, wenn es geht, so schnell wie möglich und mit Nachdruck verfolgt werden, denn darauf wird die Ausweitung und die Festigung der Tätigkeiten eines leidgeprüften Glaubens beruhen.
Ich bitte verschiedene Bahá’í-Gemeinden in Ost und West um Unterstützung, gleich welcher Art, für die schwierige Aufgabe des Wiederaufbaus, die nun vor den deutschen Gläubigen liegt.
Ich sehne mich danach, Neuigkeiten von den Freunden in anderen Teilen dieses Landes zu erfahren und werde mein Möglichstes tun, um ihnen zu helfen, ihre Tätigkeiten und Dienste für unseren geliebten Glauben wieder aufzunehmen.
Bitte sichern Sie allen meine große Liebe zu, meine tiefe Bewunderung, meine strahlenden Hoffnungen für ihre Zukunft, meinen herzlichen Dank für ihre Ausdauer und meine inständigen Gebete für ihren zukünftigen Erfolg.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Dezember 1945
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit großer Freude hat der geliebte Hüter Ihren Brief vom 1. August erhalten und er hat mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Während dieser langen, traurigen Jahre der Trennung waren seine Gedanken ständig bei den geliebten deutschen Bahá’í und in den Heiligen Schreinen brachte er seine glühenden Gebete für ihren Schutz und den Schutz des Glaubens dar.
Jetzt, wo die Freunde wieder die Freiheit haben, sich zu ihrem Glauben zu bekennen, ihre Sitzungen abzuhalten, die Sache zu lehren und sicherzustellen, dass ihre Institutionen weiterbestehen, werden sie, so hofft er, alles tun, um so schnell wie möglich die Bahá’í-Gemeinden in Deutschland wieder aufzubauen. Bevor der Glaube in diesem Land unterdrückt und verboten wurde, hatte er gerade erst begonnen, die Früchte langer Jahre der Lehrarbeit zu genießen und seine Verwaltungsgremien aufzubauen; er hofft, dass sich alle deutschen Bahá’í vereinen, damit der Glaube wieder im gleichen Maße gedeihe wie zuvor.
Er versichert Ihnen allen und durch Sie allen Bahá’í-Brüdern und -Schwestern in Deutschland, dass er alles in seiner Macht Stehende tun wird, um Sie in Ihren Mühen zu unterstützen und dass Ihre Mit-Bahá’í auf der ganzen Welt Ihnen ebenfalls nach Kräften beistehen werden.
Der geliebte Meister hegte strahlende Hoffnungen für die Zukunft der deutschen Bahá’í. Seine Verheißungen und Prophezeiungen werden sicherlich erfüllt werden und der Heilige Glaube wird in Deutschland nicht nur wiederhergestellt werden, sondern wachsen und sich verbreiten wie nie zuvor.
Der Hüter hat den amerikanischen NGR aufgefordert, die deutschen Bahá’í so schnell wie möglich mit Literatur zu versorgen; dadurch wird es Ihnen möglich, Ihren leidgeprüften Landsleuten die Lehren zu bringen und sie unter dem Banner Bahá’u’lláhs zu versammeln.
Seien Sie gewiss, dass die liebevollen Gebete des Hüters mit Ihnen sind und Sie in Ihrer Arbeit für die Sache unterstützen …
Innig geliebte Freunde:
Ihr gemeinsamer und hoch willkommener Brief brachte meinem Herzen unbeschreibliche Freude.
Ich bin begeistert über diesen jüngsten wirklich bedeutsamen Beweis des beständigen Schutzes des Allmächtigen und Seiner vielfältigen Segnungen für Seine innig geliebten und wertvollen Diener, die so heldenhaft für Seinen Glauben in diesem Land arbeiten.
Obwohl mich das Schicksal, das einige von ihnen auf ihrem langen Leidensweg ereilt hat, stark betrübt, erkenne ich erfreut und dankbar, voll Stolz und Zufriedenheit, dass der Glaube selbst diese Feuerprobe überstanden hat und seine Widerstandsfähigkeit, seine Lebenskraft und seine Unbestechlichkeit über so einen entscheidenden Zeitraum der Belastung, des Leides und der Gefahr bewiesen hat.
Die Aufgabe, vor der die siegreiche Gemeinde in Ihrem Land steht, ist, mit größter Geschwindigkeit und Energie seine Verwaltungsinstitutionen und vor allem seinen Nationalen Rat wieder aufzubauen.
Ich werde unsere Glaubensbrüder in Ost und West um jede ihnen mögliche Unterstützung für den Wiederaufbau einer Gemeinde bitten, die dazu bestimmt ist, entsprechend der Verheißung ‘Abdu’l-Bahás, eine so lebenswichtige Rolle bei der künftigen Ausrichtung und Ausbreitung des weltweiten Glaubens Bahá’u’lláhs zu spielen.
Ich werde alles tun, was ich kann, um ihr bei dieser Aufgabe zu helfen und sie bei der Erfüllung ihrer hohen Bestimmung zu unterstützen.
Ich werde dafür den reichen Segen des Allmächtigen erbitten und darum flehen, dass ihr Einfluss wieder erstarke, ihre Mitgliederzahl wachse, ihre Tätigkeiten sich vervielfachen, ihre Finanzmittel sich entwickeln und ihre Mission sich erfülle.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
8. April 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
eure liebevolle Nachricht an unseren geliebten Hüter brachte ihm große Freude und er hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Wir alle wissen, wie finster und geistig tot die Welt heute ist und wie dringend sie der geistigen Führung bedarf. Allein die Bahá’í besitzen in der Botschaft Bahá’u’lláhs den Schlüssel zur Lösung der Probleme der Menschheit und da ein großer Teil der enormen Arbeit, die vor uns liegt, zwangsläufig von jungen Leuten geleistet werden muss, misst er den Tätigkeiten der Bahá’í-Jugend überall große Bedeutung bei.
Er hofft, dass ihr alle intensiv die Lehren studieren werdet, da dies allein euch die Grundlagen verschafft, die Ihr für eure Dienste am Glauben benötigt. Auch solltet ihr jede Anstrengung unternehmen, damit sich eurer Leben von dem anderer junger Menschen eurer Generation unterscheidet, um so durch das Beispiel von Bahá’í-Tugenden und -Moral das Interesse und die Wertschätzung anderer zu gewinnen.
Ihr könnt euch sicher sein, dass seine liebevollen Gebete für eure Führung und euren Schutz an den Heiligen Schreinen dargeboten werden. …
Innig geliebte Freunde:
Ich war so erfreut und dankbar eure höchst willkommene Botschaft zu erhalten und von der Wiederaufnahme eurer Tätigkeiten zu erfahren, denen ich die höchste Bedeutung beimesse. Ich werde aus tiefstem Herzen für euren Erfolg beten und bitte euch, so bald wie möglich mit der Bahá’í-Jugend in verschiedenen Teilen der Welt in Verbindung zu treten, die Bande, die euch miteinander vereinen, zu stärken und eng unter der Leitung eures Nationalen Rates zusammenzuarbeiten, sobald dieser gewählt ist. Möge der Geliebte euch segnen, stützen und zu allen Zeiten führen und Euer Handeln mit beachtlichem Erfolg krönen.
Euer wahrer Bruder, Shoghi
4. Mai 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Euer Brief vom 17. März (von dem Herr Eichenauer ebenfalls eine Kopie weiterleitete) ist bei unserem geliebten Hüter angekommen, und er hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr darauf bedacht, dass überall die jungen Bahá’í ihre Kenntnisse über die Lehren, die Bahá’í-Gemeindeordnung und die Gesetze vertiefen und ein beispielhaftes Bahá’í-Leben führen, um sich so auf ihre Arbeit als Lehrer und als Verwalter der Sache vorzubereiten. Sie sind diejenigen, die in den ruhmreichen und schweren Tagen, die vor uns liegen, hart arbeiten werden und sie müssen sich jetzt vorbereiten, um ihren zukünftigen großen Verantwortungen und Pflichten gerecht zu werden.
Er versichert euch allen, dass er für eure Dienste, euren Fortschritt und eure Entwicklung in den Heiligen Schreinen beten wird und er hegt große Hoffnungen für eure Zukunft …
Liebe Mitarbeiter:
Mein Herz frohlockte und meine Seele wurde erquickt von eurer höchst willkommenen Botschaft, unterzeichnet von so einer großen Anzahl entflammter, jugendlicher Mitarbeiter in so einem verheißungsvollen, durch unseren Geliebten so sehr gesegneten und so schwer durch die Wechselfälle des Krieges geprüften Land. Ihr seid, das versichere ich euch, oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich hege die strahlendsten Hoffnungen für eure zukünftige Arbeit. Ihr seid, dessen bin ich sicher, dazu bestimmt, unvergessliche Siege sowohl in eurem Heimatland als auch auf dem europäischen Kontinent zu erringen und ihr solltet euch sorgfältig und geeint auf diese ruhmreiche Aufgabe vorbereiten. Macht beharrlich weiter, vergrößert eure Anstrengungen und seid versichert, dass der Geliebte euch allzeit segnen und unterstützen wird.
Euer wahrer Bruder, Shoghi
30. Juli 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 29. Juni zusammen mit der Übersetzung, ist angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war überaus glücklich, nach all den Jahren, seit diese wichtige Institution aufgelöst wurde, von Ihrem Rat zu hören und er hofft, dass Sie ihm von Zeit zu Zeit Berichte über Ihre Arbeit zusenden werden.
In Bezug auf die Frage, die Sie ihm stellten: er denkt, dass die Bahá’í in Deutschland im Hinblick auf die Beendigung einer Kirchenmitgliedschaft auf jeden Fall genauso verfahren sollten wie in Amerika. Sie sollten die Gläubigen darauf hinweisen, dass die Zugehörigkeit zu anderen organisierten religiösen Körperschaften bedeuten würde, dass wir unaufrichtig handeln, sind wir doch fest davon überzeugt, dass Christus wiedergekehrt ist – wie also könnten wir einer Kirche angehören, die Bahá’u’lláh und Seine Botschaft nicht als die Erfüllung der Botschaft Jesu und die Wiederkehr Jesu Selbst akzeptiert?
Er legt großen Wert darauf, dass Wege gefunden werden, damit Sie das Geld, das in Ṭihrán gesammelt wurde, erhalten und für die Sache und ihre Institutionen in Deutschland verwenden. Die Sehnsucht der Menschen, vom Glauben zu hören, hat allen deutschen Bahá’í die heilige Pflicht auferlegt dafür zu sorgen, dass ihnen diese göttliche Offenbarung in der Stunde der Not nicht vorenthalten wird.
Sie können sicher sein, dass der Hüter alles in seiner Macht Stehende tun wird, um Sie zu unterstützen und dass er für Ihre Unterstützung, für Ihre Führung und für den Erfolg Ihrer heiligen Mühen, die Botschaft dieses kostbaren Glaubens in Deutschland zu verbreiten und die Belange der Sache dort mit Weisheit zu verwalten, seine inständigen Gebete in Ihrem Namen darbieten wird.
Er bittet Sie dringend, möglichst häufig Sitzungen abzuhalten und in Zusammenarbeit mit dem amerikanischen NGR so viel Literatur zu drucken und zu verbreiten wie Sie können …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ihr Brief hat mir mein Herz sehr erfreut.
Ich bin glücklich, von der Bildung Ihres Rates zu hören, dem Grundstein für das Fundament des Glaubens in diesem Land.
Ich fordere Sie auf, über die Belange des Glaubens so oft wie möglich ausführlich zu beraten, die wirksamsten Maßnahmen für seine Verbreitung zu ersinnen, das Angebot an Bahá’í-Publikationen zu erweitern und die Freunde so weit wie möglich in alle Richtungen zu entsenden, um die Zentren zu vermehren und neue Räte zu bilden, den Freunden in Wien jede mögliche Hilfe zukommen zu lassen und die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit Sie das Zentrum des Glaubens in Frankfurt errichten können.
Ihre Aufgabe ist gewaltig, die Hindernisse sind beachtlich, der Bedarf Ihrer Landsleute für die heilenden Wahrheiten des Glaubens ist dringend und erregt Mitleid, die versprochene Hilfe aus der Höhe steht bereit und ist zugesichert, wenn Sie beharrlich Ihrer Aufgabe nachgehen und sich erheben, um Ihrer Verantwortung gerecht zu werden.
Die beträchtlichen Summen, die in Ṭihrán gesammelt wurden, werden Ihnen helfen, den Umfang Ihrer Tätigkeiten zu erweitern und Ihre Erfolge zu festigen.
Auch wenn diese Summen noch nicht angekommen sind, sollten Sie große Projekte beginnen und nach reiflicher Überlegung effektive Methoden für die Verbreitung unseres geliebten Glaubens entwickeln.
Ich verfolge den Fortschritt Ihrer höchst wichtigen Tätigkeiten mit großem Interesse.
Sie sind, das versichere ich Ihnen, oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich werde auch weiterhin für Sie die reichsten Segnungen des Meisters erflehen.
Bleiben Sie zuversichtlich, machen Sie beharrlich weiter und seien Sie glücklich.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
31. Juli 1946
Lieber Bahá’í-Bruder,
unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 1. Juli erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er freute sich über die Bahá’í-Trauung, die vor kurzem in Ihrer Bahá’í-Gemeinde Stuttgart stattfand und er bedankt sich bei allen lieben Freunden, die anwesend waren und deren Namen Sie mit der beigefügten Liste weitergeleitet haben, für ihre Grüße und ihre liebevollen Gedanken an ihn.
In Bezug auf die Wahl Frankfurts zum Sitz des Nationalen Verwaltungszentrums des Glaubens, möchte er Sie auf Folgendes aufmerksam machen:
Es handelt sich um eine rein praktische Maßnahme, weil Frankfurt am Main so viel zentraler liegt als Stuttgart im Süden Deutschlands. Die lieben Freunde in Stuttgart dürfen nicht einen Moment lang das Gefühl haben, dass dies den einzigartigen Rang, den ihre Stadt in der Geschichte des Glaubens in Deutschland einnimmt, schmälert.
In den Vereinigten Staaten geschah etwas ganz Ähnliches: ‘Abdu’l-Bahá verlieh New York zahlreiche Ehrungen und nannte es die ›Stadt des Bundes‹A1, aber dies verhinderte nicht, dass Chicago wegen seiner zentralen Lage in Amerika zum Hauptsitz der Nationalen Verwaltung gewählt wurde.
Die Stuttgarter Freunde sollten alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Entwicklung dieses Verwaltungszentrums in Frankfurt zu fördern und seinen Erfolg zu gewährleisten, da es das Beste für die Entwicklung des Glaubens in Deutschland ist. Aber Sie können sicher sein, dass Stuttgart einen einzigartigen Rang einnimmt und vom Meister selbst eine einzigartige Auszeichnung erhalten hat.
Es ist wahrscheinlich, aber nicht sicher, dass der erste Tempel aus dem gleichen Grund ebenfalls in Frankfurt stehen wird. Auch die Verlagsarbeit sollte in Zukunft dort stattfinden, aber derzeit kann der NGR über den Standort entscheiden.
Er war sehr erfreut zu hören, dass Sie alle Bahá’í angewiesen haben, ihre Mitgliedschaft in Kirchen und ähnlichen Organisationen zu beenden; er betrachtet Ihre Gemeinde als Muttergemeinde im Geiste und ist zuversichtlich, dass sie auch weiterhin in ihrem vorbildlichen Verhalten den Weg weist.
Sie können sich seiner liebevollen Gebete für den Erfolg der Lehrarbeit und der Verwaltungsarbeit der Stuttgarter Gläubigen sicher sein …
P. S. In Zukunft muss Stuttgart natürlich sein eigenes örtliches Verwaltungszentrum haben und er hofft, Sie werden bald einen geeigneten Ort gefunden haben.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so froh, Ihren höchst willkommenen Brief zu erhalten. Die Freunde in diesem Zentrum sind mir sehr lieb und nahe und ich hege die größten Hoffnungen für ihre Zukunft im Dienst unseres geliebten Glaubens. Der Geliebte hat Seine vielfältigen Segnungen über sie ausgegossen und ihren Geist sehr bewundert. Möge Sein Geist sie auch weiter in ihren künftigen Diensten und edlen Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens führen, unterstützen und segnen.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
22. November 1946
Liebe Bahá’í-Freunde:
Wie Sie sehen können, hat unser geliebter Hüter Ihren herzlich willkommenen Brief vom 21. August erst nach langer Verzögerung erhalten, aber er freute sich dennoch sehr darüber. Er hat mich beauftragt in seinem Namen darauf zu antworten.
Er ist sich der traurigen und schwierigen Bedingungen voll bewusst, unter denen Sie sich mühen, das geistige Wohl der deutschen und österreichischen Gläubigen wiederherzustellen. Er ist jedoch zuversichtlich, dass Ihr starker Glaube, Ihre Entschlossenheit und Hingabe es Ihnen ermöglichen werden, Ihre Ziele zu erreichen und dass der Beistand Bahá’u’lláhs Ihnen sicherlich gewährt wird, während Sie Seiner Sache dienen und versuchen der vom Krieg erschöpften Bevölkerung Deutschlands Erleuchtung und Trost zu bringen.
In Bezug auf die verschiedenen Punkte, die Sie in Ihrem Brief erwähnen:
Es ist ihm sehr wichtig, dass die Sonne der Wahrheit erneut veröffentlicht wird; das wird sehr dabei helfen, die deutschen Gläubigen zu unterstützen und zu führen und andere deutschsprachige Menschen zu lehren. Er bittet Sie, die US-Behörden weiterhin um Erlaubnis zur Fortsetzung dieser wichtigen Tätigkeit zu ersuchen.
Dass so viele Mitglieder der ehemaligen ›Bahá’í World Union‹ sich jetzt als Gläubige registrieren lassen wollen, gefällt ihm sehr und er denkt, dass sie auf jeden Fall als eingetragene Bahá’í akzeptiert werden sollten, es sei denn, Sie selbst sehen einen Grund, die Aufrichtigkeit Einzelner in Frage zu stellen.
Er möchte gern regelmäßig die Protokolle Ihrer Ratssitzungen auf Deutsch erhalten; es ist nicht notwendig, jedes Mal das Ganze komplett zu übersetzen, aber die Zusendung einer kurzen Zusammenfassung der wichtigsten Punkte in englischer Sprache würde er sehr zu schätzen wissen.
Die blühende Betriebsamkeit der Bahá’í-Sommerschule in Esslingen gefiel ihm sehr und er ist so glücklich zu sehen, wie die Freunde dieses Bahá’í-Haus nicht nur während der langen Jahre des Krieges und der Verfolgung geschützt haben, sondern sich sofort wieder zusammentaten und es erneut zu einer Quelle der Einheit und zum Zentrum der Bahá’í-Studien gemacht haben.
Die langen Sitzungen des Nationalen Rates sind ganz wesentlich für die Förderung der Arbeit und die Wiederaufnahme der Verwaltungstätigkeiten der Sache in Deutschland. Er fordert Sie auf, bei Ihren Sitzungen großen Wert auf die Durchführung der folgenden, sehr wichtigen Aufgaben zu legen: Es ist von größter Bedeutung, dass die Freunde nicht nur gut mit Bahá’í-Literatur versorgt werden, sondern auch mit regelmäßigen Bahá’í-Nachrichten – das Sprachrohr Ihres Rates – und auch mit ihrer eigenen Zeitschrift, der Sonne der Wahrheit. Er drängt Sie daher, diese Verlagsangelegenheiten beständig weiter zu verfolgen. Unnötig zu betonen, dass die Übersetzungsarbeit ebenfalls ununterbrochen fortgesetzt werden muss und allerhöchste Aufmerksamkeit bekommen sollte, da es jetzt eine Fülle von Bahá’í-Literatur in englischer Sprache gibt, auf die Sie zurückgreifen können und die von den deutschen Freunden dringend benötigt werden, um ihr Verständnis der Sache Gottes zu vertiefen und um sie besser für das Lehren zu befähigen.
Die Lehrarbeit ist natürlich von allem das Wichtigste. Es hat ihn sehr bestärkt, die Bemühungen der Freunde in der US-Zone zu sehen und von den guten Ergebnissen zu erfahren, die sie erzielen. Aber die Hauptverantwortung für dieses große Werk liegt bei Ihrem Rat und Sie müssen so viele Mittel und Wege entwickeln wie möglich, um Ihre Lehrpläne in großem Maßstab und breit angelegt zu verfolgen. Jetzt, da Ihr Land in einem solch verzweifelten Zustand ist und die Menschen so sehr gelitten haben, sind, wie Sie das in Ihrem Brief herausstellten, ihre Herzen empfänglicher, und sie müssen deshalb in dieser Zeit mit der göttlichen Botschaft bekannt gemacht werden, bevor ihre Aufmerksamkeit durch eine neue innere Bindung, die sich verfestigt, und durch neue Probleme oder neue Möglichkeiten, die auftauchen, abgelenkt wird. Er hofft, dass Sie die Freunde immer wieder ermutigen sich zu erheben und zu lehren, dass Sie Mittel und Wege finden (z. B. die Sommer-Schule und verschiedene Konferenzen, Ausschüsse, etc.), um mehr von ihnen – besonders Jugendliche – als Redner und als Lehrer auszubilden; kurz gesagt: lassen Sie nichts unversucht bei der Verfolgung dieser größten Aufgabe.
Hand in Hand mit der Intensivierung der Lehrarbeit muss die Vermehrung von Gruppen und ihre Entwicklung zu Geistigen Räten gehen.
Eine weitere wichtige Angelegenheit, auf die er Ihre besondere Aufmerksamkeit lenken möchte, ist das Nationale Bahá’í-Zentrum in Frankfurt. Er ist sich völlig der Hindernisse bewusst, die überwunden werden müssen, um dieses historische Projekt durchzuführen, ist sich aber sicher, dass Bahá’u’lláh Sie unterstützen und begleiten wird, um eine geeignete Örtlichkeit zu finden und einleitende Maßnahmen zu treffen. Es gibt jetzt Zehntausend Pfund in dem besonderen Fond, den er in Ṭihrán für den Wiederaufbau des Glaubens in Deutschland und die Entlastung der lieben Freunde dort eingerichtet hat. Einen beträchtlichen Teil davon hat er selbst für diese Gemeinde beigetragen, die sowohl der Meister als auch er selbst so innig lieben – Sie sehen also, die Mittel sind vorhanden, um Ihnen bei den vielen großen Aufgaben zu helfen, vor denen Sie stehen. Es ist ihm sehr wichtig, dass dieses Geld bei Ihnen eintrifft und er hofft, dass bald Wege gefunden werden, um es Ihrem Rat zu senden; Sie sollten das ständig im Hinterkopf haben und ihn von etwaigen Möglichkeiten, die Sie für eine Übertragung dieser Summe sehen, in Kenntnis setzen.
Ich brauche Ihnen nicht zu versichern, wie sehr Ihre Arbeit unserem Hüter am Herzen liegt, wie gespannt er Nachrichten von Ihren Tätigkeiten entgegensieht, wie sehr er sich über Ihre großen, aufopferungsvollen und anstrengenden Dienste zur Förderung unserer geliebten Sache freut! Er denkt oft in seinen Gebeten an Sie und er ist zuversichtlich, dass der Meister Selbst Ihnen für den Dienst in Seinem Glauben in jenem Land, das Er so sehr liebte, Seine Hilfe gewährt …
Innig geliebte Mitarbeiter:
Es ist so eine Freude, verbunden mit dem Gefühl tiefer Dankbarkeit für Bahá’u’lláh, die direkte Korrespondenz mit den gewählten nationalen Vertretern einer Gemeinde wieder aufnehmen zu können, die in der Vergangenheit so viel für unseren Glauben erreicht hat, die so innig von ‘Abdu’l-Bahá geliebt wurde und die, gemäß Seiner Verheißung, dazu bestimmt ist, das Licht der heiligen Offenbarung Gottes nicht nur im Herzen Europas, sondern über den gesamten dunklen, vom Krieg verwüsteten und geistig ausgehungerten Kontinent zu verbreiten.
Jetzt, wo die der Gemeinde angelegten Fesseln entfernt worden sind und ihre zentrale Verwaltungseinrichtung wieder kraftvoll funktioniert, muss eine konzertierte, nachhaltige und systematische Anstrengung, nicht nur von Seiten der Mitglieder dieser Institutionen, sondern auch durch die Reihen all ihrer Mitarbeiter im ganzen Land, unternommen werden, um die im Entstehen begriffenen Institutionen der Gemeinde zu erweitern, zu vermehren und zu festigen, um das Angebot an Literatur erheblich und rasch zu vergrößern, um den nationalen Hauptsitz, egal wie rudimentär in seiner Form, in Frankfurt, im Herzen des Landes, fest und endgültig einzurichten, um die Arbeit ihrer nationalen Ausschüsse zu verstärken und zu entwickeln, um ihre Sommerschulen und andere Zweiginstitutionen wieder zu beleben, um Kontakte durch Korrespondenz mit nationalen und örtlichen Räten in der Bahá’í-Welt zu pflegen und weiter zu entwickeln, um wirksame Maßnahmen, kühn und entschlossen, für die Verkündigung der Botschaft an die Massen auszuarbeiten, um ihr Gemeindeleben zu stärken und zu bereichern und eine unangreifbare Grundlage für seine zukünftige Entwicklung zu legen.
Die Aufgabe ist gewaltig, die Möglichkeiten sind unschätzbar wertvoll und vielfältig, die Stunde ist entscheidend und herausfordernd, die Verheißungen ‘Abdu’l-Bahás sind klar, unmissverständlich und seelenerquickend, Seine Unterstützung steht zuverlässig bereit.
Alles, was erforderlich ist, um Dankbarkeit für den Schutz zu zeigen, den Bahá’u’lláh der Gemeinde gewährte, ist, sich mit Mut, Entschlossenheit und klarer Vision zu erheben, die unmittelbare Aufgabe vollständig zu bewältigen und so den Weg zur Öffnung eines neuen und noch glorreicheren Kapitels in der Geschichte der Entwicklung des Glaubens in diesem Land zu ebnen.
Ich bete von ganzem Herzen für die rasche und vollständige Verwirklichung der großen Hoffnungen, die ich für die innig geliebte, leidgeprüfte, reich gesegnete Gemeinde hege.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
18. Februar 1947 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief von der Esslinger Bahá’í-Sommerschule vom August 1946 an unseren geliebten Hüter brachte ihm große Freude und er hat mich beauftragt, darauf in seinem Namen zu antworten.
Es ist wunderbar zu sehen, dass die deutschen Gläubigen endlich nicht nur frei sind sich zu treffen und den Glauben Gottes zu verkünden, sondern dass sie auch die öffentliche Anerkennung der Behörden genießen und dass ihre Zahl ständig ansteigt!
All die Leiden, die die deutschen Gläubigen ertragen mussten, sind nicht vergeblich; jetzt sehen sie, wie so viele ihrer Landsleute endlich reif sind, die Botschaft Bahá’u’lláhs zu empfangen, der einige von ihnen früher niemals auch nur für einen Augenblick Aufmerksamkeit geschenkt hätten.
Jetzt ist die Zeit, um die Sache Gottes in Deutschland zu lehren wie nie zuvor; trotz der Entbehrungen, die Sie alle erleiden, müssen Sie aktiv neue Bahá’í-Räte bilden, solange die Menschen noch geistige Nahrung suchen. Wir wissen nicht, wie ihr geistiger Zustand in der Zukunft sein wird, sobald ihr materielles Leben wieder mehr Stabilität und Sicherheit bietet – daher müssen wir diese goldene Gelegenheit nutzen und jedes Opfer bringen, um die Göttliche Botschaft in Deutschland zügig zu verbreiten.
Er wird für Sie alle beten, dass Gott Sie segnen, unterstützen und führen möge ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war von Ihrer Nachricht tief berührt und ich schätze die Gefühle sehr, die Sie zum Ausdruck brachten und die Mühen, die Sie für die Förderung unseres geliebten Glaubens auf sich nehmen. Ich werde für Ihren Erfolg aus tiefstem Herzen beten. Bleiben Sie zuversichtlich und beharrlich in Ihren edlen und verdienstvollen Bemühungen.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
22. Februar 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 24. September, 1. Oktober und 12. November 1946 sind alle angekommen, ebenso wie die interessanten Berichte, die Sie beigelegt haben, und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war erfreut zu sehen, dass solche großen Studienkreise in Esslingen stattfinden und dass so viele Menschen anfangen, den Glauben zu studieren. Die deutschen Gläubigen müssen alle ihre Kräfte auf das Lehren der Sache konzentrieren, da es in der heutigen Zeit viele Wahrheitssucher gibt; in der Zukunft könnte es schwieriger werden, die Menschen zu erreichen.
Die Sommerschule war ebenso ein großer Erfolg in diesem Jahr und unser Hüter war sehr glücklich, dass so viele teilgenommen haben und dass die Tätigkeiten der Bahá’í jetzt, nach so vielen Jahren der Verfolgung, öffentliche Zustimmung erhalten!
Sie können gewiss sein, dass seine liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Dienste für die Sache Gottes dargeboten werden ….
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie stärken, leiten und Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Ihnen helfen beachtliche Dienste für unsere geliebte Sache zu leisten und ihre neu entstandenen, von Gott verordneten Institutionen zu festigen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
26. Februar 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief an unseren geliebten Hüter, vom 25. September 1946 zusammen mit dem Protokoll Ihrer Sitzung vom 2. und 3. November ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Hinsichtlich der Frage von Herrn Jörn: Das Rauchen wurde von ‘Abdu’l-Bahá nicht verboten; Er rät aus gesundheitlichen Gründen davon ab, aber wir haben kein Recht, jemanden vom Rauchen abzuhalten. Der Alkohol- und Drogenkonsum ist jedoch streng verboten und die Bahá’í sollten diesem Gebot gehorchen.
Der Hüter hat eine Reihe von Briefen von den Bahá’í in … erhalten und im Interesse der Förderung der Einheit unter den Freunden in Deutschland, wird er ihnen schreiben und sie anweisen, mit Ihrem Rat zu kooperieren und ihm zu gehorchen; er denkt, Sie sollten fähige Bahá’í dorthin schicken, um sie zu lehren und im Glauben zu stärken und um sicherzustellen, dass politischen Elementen nicht erlaubt wird, sich in ihre Gespräche einzuschleichen oder Teil ihrer Gruppe zu werden.
Er hat kürzlich eintausendfünfhundert Dollar aus dem Hilfsfonds in Ṭihrán nach Amerika überwiesen, um sofort Lebensmittelpakete für die deutschen und österreichischen Bahá’í zu kaufen und er hofft, dass sie diese bald erhalten. Es ist äußerst schmerzlich, dass so viel Geld, über zehntausend Pfund (£ 10,000), im Namen der deutschen Freunde bereitliegt und doch kein Weg gefunden wird, es zu übersenden. Er hofft, dass Ihr Rat alle Anstrengungen unternehmen wird, um dieses Geld in Deutschland erhalten zu können.
Er wartet auch sehr gespannt darauf, zu erfahren was genau mit dem Nationalen Bahá’í-Zentrum in Frankfurt geschieht; er entnimmt Ihren Protokollen, dass es bereits Verhandlungen für ein Gebäude in dieser Stadt gibt? Er legt großen Wert auf dieses Projekt und fordert Sie auf, die Angelegenheit mit Nachdruck zu verfolgen.
Die Berichte, die er von der Jugend-Sommerschule und der Sommerschule in Esslingen erhielt, waren sehr ermutigend und er ist begeistert zu sehen, dass die Freunde trotz der vielen Hindernisse so hingebungsvoll und aktiv sind! Er war auch sehr glücklich zu erfahren, dass derzeit neue Geistige Räte entstehen und hofft, dass Sie sich auf ihren Aufbau und die Bildung vieler neuer Gruppen konzentrieren. Trotz der Lage in Deutschland ist es von größter Bedeutung, dass jetzt, da die Herzen der Menschen durch Leid und Enttäuschung empfänglicher sind, der Glaube möglichst umfassend, vor allem unter der Jugend gelehrt wird.
Sie können sicher sein, dass seine inständigen und liebevollen Gebete für jeden Einzelnen von Ihnen und für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Mühen für die Sache Gottes dargeboten werden. …
Innig geliebte Freunde:
Das Wiederaufleben und die schnelle Festigung der deutschen Bahá’í-Gemeinde nach den langen und schrecklichen Prüfungen, denen sie ausgesetzt war, ist ein schlagender Beweis für die unwiderstehliche Macht des Glaubens Bahá’u’lláhs sowie ein prächtiges Zeugnis der Lebenskraft des Glaubens der deutschen Gläubigen.
Ich bin stolz und zutiefst dankbar für die Treue, die Beharrlichkeit, die Entschlossenheit, die Einheit, den Eifer und die Hingabe, die ihre gemeinsamen Anstrengungen und ihr Leben als Gemeinschaft im Dienst dieser ruhmreichen Sache kennzeichnen.
Der zügige Aufbau des nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Stadt Frankfurt; die rasche Übersetzung, Veröffentlichung und Verbreitung von Bahá’í-Literatur; die Vermehrung der Bahá’í-Zentren, ob Gruppen oder Räte; die Festigung der Institution der Sommerschule; die Einleitung von wirksamen Maßnahmen für eine enge Zusammenarbeit mit dem amerikanisch-europäischen Lehrausschuss; die Verkündigung der Lehren des Glaubens an die geistig ausgehungerten, desillusionierten und leidgeprüften Massen – dies sind die vorrangigen und dringendsten Aufgaben, die die unmittelbare, die ernsthafte und ungeteilte Aufmerksamkeit Ihres Rates erfordern.
Ich werde für Ihren Erfolg aus tiefstem Herzen beten und bin zuversichtlich, dass sich die innig geliebten heldenhaften deutschen Gläubigen trotz der Hindernisse, denen sie sich gegenüber sehen, geschlossen erheben, um diese unmittelbaren Aufgaben zu erfüllen, die nur der Auftakt für das enorme Unternehmen sind, das sie ihrer Bestimmung entsprechend in den kommenden Jahren bewältigen müssen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. Juni 1947 (Tagung)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit großer Freude erhielt unser geliebter Hüter Ihre liebevolle Botschaft vom 26. April, unterzeichnet von so vielen lieben Gläubigen. Er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Das Wiederaufblühen des heiligen, geliebten Glaubens in Deutschland nach so vielen bitteren Jahren der Unterdrückung und des Leides hat nicht nur sein Herz, sondern die Herzen der Bahá’í auf der ganzen Welt beglückt.
Dass Sie in der Lage sind, in so relativ kurzer Zeit und angesichts so vieler Hindernisse Ihre Räte und den Nationalen Rat wieder aufzubauen, neue Räte zu wählen und Ihre Sommerschule sowie verschiedene Konferenzen abzuhalten, all dies weist den Weg in eine glänzende Zukunft für die deutschen Anhänger der Sache Gottes.
Er bittet Sie, einzeln und gemeinsam Ihren geistig ausgehungerten Landsleuten den Glauben unermüdlich zu lehren, Ihren Nationalen Rat bei der Erfüllung seiner schweren Verantwortung zu unterstützen und alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um den Tag zu beschleunigen, da ein angemessenes Nationales Zentrum in Frankfurt a. M. erworben und eingerichtet sein wird, eines, das der Bedeutung der deutschen Bahá’í-Gemeinde, der stärksten und größten auf dem europäischen Kontinent, entsprechen wird.
Sie können sicher sein, dass seine liebevollen und inständigen Gebete für Ihren Fortschritt und Erfolg an den Heiligen Schreinen dargeboten werden …
Geliebte Freunde und Mitarbeiter:
Ich war tief von Ihrer Nachricht berührt und ich schätze die Gefühle sehr, die Sie zum Ausdruck brachten, den Eifer und die Einheit, die Sie an den Tag legen, die Taten, die Sie vollbringen, die Pläne, die Sie entwerfen und vor allem den Geist, der sich so stark in Ihrer unermüdlichen Arbeit für die Ausbreitung und Festigung unseres geliebten Glaubens in Ihrem vielversprechenden Land zeigt.
Die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die aus einer der schwersten Prüfungen, die je irgendeine ihrer Schwester-Gemeinden im Osten oder Westen heimgesucht hat, triumphierend hervorgeht, steht nun an der Schwelle einer neuen Ära ihrer Entwicklung.
Große Aufgaben stehen ihr bevor.
Die Einrichtung eines angemessenen Verwaltungszentrums im Herzen des Landes, die Vermehrung von Gruppen und Räten, die Verbreitung von Bahá’í-Literatur und die Verkündigung des Glaubens unter den Massen gehören zu den dringlichsten, den wichtigsten und herausragendsten Aufgaben.
Die ganze Gemeinde muss sich ungeachtet der gegenwärtigen schwierigen Umstände erheben und sie erfüllen.
Ihre Zukunft ist herrlich, wie es ‘Abdu’l-Bahá prophezeite.
Ihr Geist ist großartig.
Ihre Mitglieder zeichnen sich unter den Gläubigen in der ganzen Welt durch ihre Zähigkeit, ihre Gründlichkeit, ihre große Befähigung und ihren Einfallsreichtum aus.
Unser geliebter Meister, der über sie wacht, hat sie hoch gelobt, liebt sie von ganzem Herzen, ist bereit, ihre Arbeit zu segnen und ihre Anstrengungen zu unterstützen.
Ihre Mitglieder müssen der einzigartigen Gelegenheit, die sich ihnen jetzt bietet, gerecht werden.
Sie werden sich, da bin ich zuversichtlich, der großen Segnungen, die ihr Herr und Meister in der Vergangenheit über sie ergoss, würdig erweisen.
In liebevoller Zuneigung, Shoghi
19. Juni 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre liebevolle Botschaft an unseren geliebten Hüter anlässlich der Feier seiner 25-jährigen Amtszeit als Hüter ist bei ihm angekommen und hat ihn wirklich sehr berührt.
Er empfindet eine besondere Zuneigung für die Gemeinde Esslingen, nicht nur weil sie eine der ältesten in Deutschland ist, sondern weil er sie in Verbindung mit der wichtigen Sommerschule in ihrer Nachbarschaft sieht.
Ihre Liebe und Hingabe für unseren ruhmreichen Glauben werden sehr geschätzt und die vielen Dienste, die Mitglieder Ihrer Gemeinde geleistet haben und noch leisten, werden sehr gewürdigt.
Er versichert Ihnen allen, für den Erfolg Ihrer Arbeit an den Heiligen Schreinen zu beten, auf dass Bahá’u’lláh Ihre Anzahl vergrößere und Sie alle reich segne …
Möge der Geliebte Ihre Bemühungen segnen, Ihre Schritte leiten, jedes Hindernis für das Wachstum Ihrer Gemeinde beseitigen und Ihnen bei der Verkündigung der Wahrheiten Seines Glaubens und der Festigung seiner Institutionen helfen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
24. Juni 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 16. Juni ist angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Er versteht sehr gut, dass nach so vielen Jahren der Isolation vom Rest der Bahá’í-Welt einige von Ihnen überrascht sind zu hören, dass wir als Bahá’í keiner Kirche oder politischen Partei angehören dürfen. Aber er ist sich sicher, dass Sie, wenn Sie tief darüber nachdenken, die Weisheit darin selbst sehen. Wir Bahá’í dürfen niemals als Heuchler oder als Menschen, die in ihren Beteuerungen unaufrichtig sind, angesehen werden und aus diesem Grund können wir nicht dem Glauben Bahá’u’lláhs und zugleich den üblichen kirchlichen Dogmen folgen. Die Kirchen warten auf das Kommen Jesu Christi; wir glauben, dass er in der Herrlichkeit des Vaters wiedergekommen ist. Die Kirchen vertreten Doktrinen – unterschiedlicher Art in den unterschiedlichen Glaubensrichtungen – die wir als Bahá’í nicht akzeptieren; etwa die leibliche Auferstehung, die Beichte oder, in einigen Bekenntnissen, die Leugnung der Jungfrauengeburt. Mit anderen Worten, es gibt heute keine christliche Kirche von deren Dogmen wir als Bahá’í wahrheitsgemäß sagen könnten, wir nähmen sie in ihrer Gesamtheit an – Mitglied einer Kirche zu bleiben ist somit für uns nicht richtig, denn wir müssten dazu falsche Tatsachen vorspiegeln. Wir sollten deshalb aus unseren Kirchen austreten, können aber, wenn wir wollen, mit ihren Mitgliedern und den Geistlichen weiterhin in Kontakt bleiben.
Als Bahá’í ist unser Glaube an Christus so fest, so unerschütterlich und so erhaben in seiner Natur, dass heutzutage nur sehr wenige Christen zu finden sind, die Ihn so lieben, Ihn so verehren und so an Ihn glauben wie wir. Es sind allein die Dogmen und Glaubensbekenntnisse der Kirchen, von denen wir uns distanzieren, nicht vom Geist des Christentums.
Aus ziemlich den gleichen Gründen ziehen wir uns aus allen politischen Bewegungen zurück, wie sehr einige ihrer Ideale auch den unsrigen nahe kommen. Wir Bahá’í sind eins auf der ganzen Welt, wir versuchen, eine neue, im Ursprung göttliche Weltordnung aufzubauen. Wie können wir dies erreichen, wenn jeder Bahá’í Mitglied einer anderen politischen Partei ist – von denen sich einige einander diametral gegenüber stehen? Wo bleibt dann unsere Einheit? Wir würden wegen der Politik entzweit und gegeneinander aufgebracht werden und das ist das Gegenteil unserer Zielsetzung. Es ist naheliegend, wenn ein Bahá’í in Österreich die Freiheit hat, eine politische Partei zu wählen und deren Mitglied zu werden, egal wie gut ihre Ziele sind, dann hat ein anderer Bahá’í in Japan oder Amerika oder Indien das Recht, das Gleiche zu tun und er könnte einer Partei angehören, die genau die gegenteiligen Prinzipien vertritt wie die, der der österreichische Bahá’í angehört. Wo wäre dann die Einheit des Glaubens? Diese beiden Brüder im Geiste würden wegen ihrer politischen Zugehörigkeit gegeneinander arbeiten (wie die Christen Europas es in so vielen Bruderkriegen taten).
Ein Bahá’í kann seinem Land und der Welt am besten dienen, wenn er für die Errichtung der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die allmählich alle Menschen vereinen wird, arbeitet und die polarisierenden politischen Systeme und religiösen Bekenntnisse überwindet.
Er zwingt Sie nicht, dies sofort zu tun, aber er fordert Sie alle auf, den Entschluss zu fassen, innerhalb von etwa einem Jahr aus Ihren Kirchen und politischen Gruppen auszutreten und dann einander gegenseitig dabei zu helfen. Sie werden Ihre geistigen Kräfte für diesen Schritt gestärkt finden.
Bitte sichern Sie der lieben Frau Schwarz seine liebevollen Gebete in ihrem Namen zu.
Er wird auch in den Heiligen Schreinen für Sie alle beten und drängt Sie dazu in Ihren Diensten für unseren geliebten Glauben beharrlich fortzufahren …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so erfreut über Ihre Botschaft und bin so dankbar für die Beweise der Hingabe, Entschlossenheit und Liebe, die sie enthielt. Die österreichischen Gläubigen sind meinem Herzen lieb und nah und ich hege tiefes Mitgefühl angesichts der Prüfungen und der Drangsal, die sie erlitten haben, wodurch sich das Ausmaß ihres Glaubens und die Tiefe ihrer Hingabe erwies. Die gesammelten Mittel für ihre Unterstützung und für die Entwicklung des Glaubens in ihrem Land, werden ihnen, dessen bin ich sicher, bald weitergeleitet und werden zweifellos sehr zum Wiederaufbau und zum Wachstum ihrer geliebten Gemeinde beitragen. Führen Sie Ihre verdienstvolle Arbeit beharrlich fort und seien Sie gewiss, dass Sie oft in meinen Gedanken und Gebeten sind und ich für Sie alle weiterhin den reichsten Segen des Meisters erflehe.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
P. S. Er denkt, dass die deutschen und die österreichischen Gläubigen in der Sprache eins sind und dass die österreichischen Freunde den NGR, genau wie vor dem Krieg, als ihren Nationalen Rat ansehen sollten. Wir sind Bahá’í und haben keine nationalistischen Gefühle in solchen Dingen. Unsere Bindungen sind rein geistig. Sie können aber auch den Europäischen Lehrausschuss befragen, wenn es mit dem NGR derzeit zu schwierig ist. Der Hüter möchte Sie wissen lassen, dass, sobald eine ausreichende Anzahl von Bahá’í-Räten in Österreich existieren, es natürlich seinen eigenen NGR haben wird.
27. September 1947 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter erhielt Ihre Briefe durch Herrn … und er war erfreut zu sehen, dass so viele Gläubige die Sommerschule in Esslingen besuchen konnten.
Es zeigt die Lebendigkeit der deutschen Bahá’í und ihren intensiven Wunsch, die Interessen unseres herrlichen Glaubens in Deutschland zu fördern und seine Institutionen aufzubauen.
Er bittet Sie alle eindringlich, in Ihrer Arbeit für die Sache in Ihren örtlichen Gemeinden die Notwendigkeit für die größte Liebe und Einheit der Bahá’í untereinander zu betonen. Es ist diese Liebe und geistige Solidarität, an der es der Welt zurzeit so schmerzlich mangelt und nach der die Menschen hungern. Wenn sie in der Bahá’í-Gemeinde den wahren Geist der Brüderlichkeit verwirklicht sehen, werden sie sich Bahá’u’lláh zuwenden und Seine Botschaft annehmen.
Er drängt Sie auch sich unaufhörlich auf dem Feld des Lehrens einzubringen und neue Bahá’í-Zentren zu gründen, neue Geistige Räte zu bilden und die bestehenden Gruppen bis zum April des nächsten Jahres in Räte zu verwandeln.
Die Sache hat, wie wir wissen, eine große Zukunft in Deutschland und er versichert Ihnen allen, ständig für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Arbeit zu beten ….
Liebe Mitarbeiter:
Ihre Botschaften haben mein Herz erfreut und ließen meine Gefühle der Zuneigung und Bewunderung für seine Mitglieder noch stärker werden. Sie sind ein beredtes Zeugnis für den lebendigen Glauben, der die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die sich jetzt siegreich aus ihren langen und schweren Prüfungen erhebt, inspiriert und stärkt. Sie, die jetzt an der Schwelle eines neuen Zeitalters stehen, haben große Aufgaben vor sich und müssen eine herrliche Mission erfüllen. Die Institutionen, die Sie jetzt aufbauen und entwickeln, werden es Ihnen ohne Zweifel ermöglichen, schnell und effektiv Ihr Ziel zu erreichen. Der Geliebte wird über Sie wachen. Seine Liebe umgibt Sie und Sein Geist trägt und leitet Sie. Bleiben Sie beharrlich an Ihrer herrlichen Aufgabe. Seien Sie gewiss, dass meine Gebete weiterhin in Ihrem Namen dargeboten werden und vertrauen Sie darauf, dass Bahá’u’lláh Ihnen hilft, den endgültigen Sieg zu erringen.
Shoghi
24. Oktober 1947
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Briefe vom 4. Dezember 1946, 6. Januar, 19. März, 15. Juni, 27. August und 28. September 1947 alle erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er hat auch einen Brief erhalten, der im Namen Ihres Sekretärs von Dr. Köller-Jager geschrieben wurde und eine englische Übersetzung Ihrer Protokolle einschließt. Er trug das Datum vom 13. März.
Bezüglich der verschiedenen Fragen, die Sie in diesen Briefen angesprochen haben:
Er nahm den Bericht von Frau Grossmann über ihre Begegnung mit der Enkeltochter von Ṣubḥ-i-Azal zur Kenntnis. Er ist der Ansicht, die Freunde sollten ihr so weit wie möglich aus dem Weg gehen, da es sehr unwahrscheinlich ist, dass sie angesichts ihrer Herkunft irgendetwas anderes als Vorurteile gegenüber Bahá’u’lláh hegt.
Er hat die Botschaft der Liebe und Treue sehr geschätzt, die Sie ihm anlässlich der Feier der 25 Jahre des Hütertums schickten.
Er ist außerordentlich erfreut darüber, wie sich die Sache in Deutschland verbreitet und die Anzahl der Räte dort stetig wächst. Das wäre schon unter normalen Umständen eine beachtliche Leistung, aber angesichts des geschwächten Zustands der Bahá’í und der Entbehrungen, die sie und ihre Landsleute durchmachen, ist es geradezu heldenhaft. Überall beobachten die Bahá’í mit großer Bewunderung die Mühen ihrer deutschen Brüder und Schwestern.
Zu Ihrer Frage, ob die Geistigen Räte in diesem Jahr, sobald die Umstände dies erlauben, gebildet werden sollen, ohne bis zum 21. April 1948 zu warten: Er glaubt nicht, dass dies ratsam wäre. Letztes Jahr machte er ein Ausnahme, um die deutschen Freunde, die so lange unterdrückt und am Dienst gehindert wurden, zu ermutigen, aber er denkt, dass in diesem Jahr alle Räte bis April mit ihrer Wahl warten sollten. Er hat vor kurzem dem Europäischen Lehrausschuss mitgeteilt, genauso zu verfahren, da einige der Pioniere sich anschickten, Räte zu bilden, sobald in einem der Zielländer 9 Bahá’í in einer Stadt lebten!
Er freut sich zu hören, dass Sie die Nürnberger Bahá’í bestärkt und unterstützt haben und dass es jetzt so viele dort gibt. Auch freut er sich zu hören, dass Sie sie und die Sache vor den Falschdarstellungen und Ambitionen von Herrn … schützen. Große Wachsamkeit und Weisheit ist in solchen Angelegenheiten erforderlich.
Bezüglich der Veröffentlichung von Büchern in der Schweiz für den Einsatz in Deutschland: er denkt, dies steht derzeit nicht zur Diskussion aufgrund der Tatsache, dass es unerschwinglich teuer wäre – sofern überhaupt möglich – persisches Geld in schweizerische Währung zu tauschen. Sie würden dabei viel zu viel verlieren. Er schlägt daher vor, in Kontakt mit Mr. David Hofman in England zu treten, der einen kleinen Verlag führt und sehr gern beim Druck von Bahá’í-Literatur behilflich sein möchte. Er ist Mitglied des britischen NGR und wenn Sie mit ihm einen zufriedenstellenden Weg vereinbaren, Bücher oder Broschüren für Sie zu drucken, wird es einfacher und billiger sein, zu diesem Zweck einen Teil des Geldes aus Ṭihrán nach England zu übertragen. Der Hüter hat bereits Herrn Hofman geschrieben und befürwortet, dies von ihm machen zu lassen, wenn Sie sich einigen können.
Durch die Abwertung des Pfund bringt der Tausch von persischem Geld in amerikanische Dollar einen beträchtlichen Verlust mit sich. Angesichts dessen wird der Hüter Mr. Varqá in Ṭihrán beauftragen, dem amerikanischen NGR 500 £ zum Kauf von Hilfslieferungen zu übermitteln, die Ihnen zur Sicherung des Nationalen Zentrums zugeschickt werden.
Der spezielle Fonds in Ṭihrán enthält etwa 10.000 £ für Ihren Rat. Er denkt, Sie sollten ein Drittel davon für Ihr Nationales Zentrum ausgeben. Aber wie oben erwähnt, rät er Ihnen zu versuchen, mit den vorläufigen Vorkehrungen und dem Einsatz von 500 £ in Hilfslieferungen auszukommen und somit nicht zu viel von diesem Geld durch den derzeit schlechten Wechselkurs zu verlieren.
Er überlässt die Details dieser Angelegenheit dem Ermessen Ihres Rates und hofft, dass Sie ihn über die Maßnahmen, die Sie ergriffen haben und über die Fortschritte beim Erwerb des Nationalen Zentrums auf dem Laufenden halten.
Er versichert Sie alle seiner Bewunderung für Ihre standhaften Mühen, jegliches Interesse unseres geliebten Glaubens in Deutschland zu schützen und zu fördern und seiner liebevollen und inständigen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit. …
Innig geliebte Freunde:
Der Geist, den die Gesamtheit der deutschen Gläubigen zeigt, ist trotz der Schwierigkeiten und Prüfungen, die sie heldenhaft ertragen haben und noch ertragen, ein herrliches Beispiel für ihre Mitarbeiter in Ost und West, eine Quelle großer Inspiration für mich und ein starker Magnet für den Segen des Allmächtigen. Obwohl ich selbst in einem Meer von Arbeit und Sorgen versunken bin, wenden sich meine Gedanken oft in liebevoller Bewunderung und Dankbarkeit jenen zu, die sich seit über einem Jahrzehnt, im Angesicht der ständigen Gefahr, fest an den Glauben Gottes halten, die die größte Feuerprobe überstanden haben, die jemals den Glauben Bahá’u’lláhs im Westen getroffen hat und die nun vereint, entschlossen und aufopferungsvoll, den Weg zu noch größeren Siegen voranschreiten.
Ich bin hocherfreut, von den ersten Schritten zu erfahren, die unternommen werden, damit die geliebte, vielversprechende deutsche Bahá’í-Gemeinde ihren ersten Nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds im Herzen dieses leidgeprüften Landes in Besitz nehmen kann. Die größten Anstrengungen sollten unternommen werden, um die gegenwärtigen Verhandlungen zum Abschluss zu bringen und mit den nationalen Tätigkeiten in diesem Zentrum zu beginnen. Ich werde Ihren Rat auf jede mögliche Weise bei diesem jüngst begonnenen historischen Unternehmen unterstützen und bin zuversichtlich, dass der Geliebte Ihre Bemühungen segnen und Ihre höchsten Erwartungen in diesem wichtigen Bereich der Bahá’í-Tätigkeiten erfüllen wird.
Die Verbreitung von Bahá’í-Literatur ist zudem eine Angelegenheit von zentraler Bedeutung, die mit allen Mitteln, die Ihnen zur Verfügung stehen, gefördert werden muss. Die Vermehrung von Bahá’í-Zentren, die Bildung neuer Räte, die Festigung der neu gegründeten Gruppen bilden desgleichen das vorrangige Ziel Ihres Rates, fordern beständige Anstrengung, Wachsamkeit und Führung von Ihrer Seite sowie die volle Unterstützung und noch größere Opfer aus den Reihen der Gläubigen.
Die Förderung der Interessen der österreichischen Gläubigen sollte aufgrund ihrer Nähe zu Ihrem Land, ihrer früheren Verbindung mit Ihnen und ihrer fast völligen Abgeschiedenheit von den Bahá’í-Zentren in Ost und West, als eine Ihrer herausragenden Aufgaben betrachtet werden und ich bin zuversichtlich, dass jedes Hindernis überwunden wird, so dass Sie dadurch die Liste Ihrer bedeutenden Dienste am Glauben Bahá’u’lláhs bereichern können.
Der Weg, den Sie beschreiten, ist hart und steinig und weist viele Fallstricke auf. Die Aufgaben, die zu bewältigen Sie aufgerufen sind, sind vielfältig, komplex, dringend und riesig. Die Ressourcen, über die Sie verfügen, sind dürftig. Die Stunde aber, um das Wort Bahá’u’lláhs zu verkünden, ist günstig. Die Herzen Ihrer Landsleute, durch Verwirrung und Leiden vorbereitet, sind bereit, auf Seine Botschaft zu reagieren. Sie stehen an der Schwelle eines neuen und herrlichen Zeitalters in der Entwicklung Seines Glaubens in diesem Land. Die Chancen der gegenwärtigen Stunde sind kostbar und kehren vielleicht nie wieder. Die Zeit drängt. Die Augen Ihrer Mitarbeiter in beiden Hemisphären sind auf Sie gerichtet. Unser geliebter Meister, der durch Seinen Besuch und Seine Botschaften an Sie so viel Liebe und Ermutigung und so großen Segen über Sie ergoss, wacht über Sie aus der Höhe, bereit, Ihre Bemühungen zu unterstützen und Sie zum Sieg zu führen.
Dass Sie noch größere Höhen des Heldentums erklimmen, dass Sie Ihrer heiligen Aufgaben gerecht werden, dass Sie die Annalen Ihres Glaubens mit noch größeren Beweisen Ihrer Hingabe, Ihres Mutes und Ihrer Ausdauer schmücken, dass Sie Ihrer edle Bestimmung als Fackelträger des Lichtes göttlicher Führung für die Nachbarländer dieses Kontinents gerecht werden – das ist das Ziel meiner glühenden Gebete an den heiligen Schreinen und mein sehnlichster Herzenswunsch.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
15. November 1947 (Lehrkonferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Nachricht an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten und Ihnen zu berichten, wie erfreut er war, von Ihrer Lehrkonferenz zu erfahren.
Solche Zusammenkünfte sind ein großer Ansporn für die Arbeit der Sache und inspirieren die Gläubigen, sich aufzumachen und die Botschaft Gottes zu verbreiten. Er hofft, dass mit der Zeit noch weitere in verschiedenen Teilen des Landes abgehalten werden, damit viel mehr Freunde daran teilnehmen können.
Er versichert Sie alle seiner liebevollen Gebete für Ihr Wohlergehen und Ihre Bahá’í-Arbeit …
Möge der Geliebte Ihnen beistehen, stetig den Umfang Ihrer wahrhaft verdienstvollen Leistungen zu erweitern, denkwürdige Siege auf dem Feld des Lehrens zu erringen und auf höchst effektive Weise die lebenswichtigen Interessen der Institutionen unseres ruhmreichen Glaubens zu fördern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
17. Januar 1948
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ANMERKUNGEN ZU GEBETEN, BEIGEFÜGT IN IHREM SCHREIBEN VOM 19. DEZEMBER, ZU STREICHEN.
SHOGHI RABBANI
28. Februar 1948
Die Bahá’í-Jugend von Wien
Liebe Bahá’í-Freunde:
Eure Mitteilung vom 25. Januar an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er hat mir aufgetragen, euch allen in seinem Namen zu antworten.
Er war überaus glücklich zu sehen, dass es so viele Bahá’í-Jugendliche und Kinder in Wien gibt. Auch wenn eure Anzahl euch klein erscheinen mag, stellt sie den Anfang von etwas sehr Wichtigem dar, denn es ist der Anfang der Verbreitung dieses göttlichen Glaubens unter der Jugend in Österreich.
Er ruft euch daher auf, beharrlich in eurer Hingabe für die Sache Gottes zu sein, die Lehren intensiv zu studieren und euer Verhalten an dem Muster des wahren Bahá’í-Lebens auszurichten.
Er wird für euch alle beten, dass Gott euch segnen, führen und in jeder Hinsicht schützen möge …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich war so froh, eure Nachricht zu erhalten und zu erfahren, wie ihr euch trotz der schweren Prüfungen, die ihr erlitten habt und noch immer erleidet, fortgesetzt im Dienst unseres Geliebten bemüht. Ihr seid oft in meinen Gedanken und Gebeten und ich werde zum Geliebten flehen, eure Schritte zu führen, jedes Hindernis auf eurem Pfad zu entfernen und euch zu helfen, den Umfang eurer wertvollen Tätigkeiten zu erweitern und beachtliche Siege für Seine Sache und ihre Institutionen zu erringen,
euer wahrer Bruder, Shoghi
1. April 1948
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HABE AMERIKA ANGEWIESEN LEBENSMITTELPAKETE FÜR SOMMERSCHULE ZU SENDEN.
SHOGHI
11. Mai 1948
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihre Mitteilungen vom 11. Januar, 14. Februar und 31. März an unseren geliebten Hüter sind angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Der Fortschritt des Glaubens in Deutschland ist eine Quelle großen Glücks für ihn und die von Ihnen geschickte Liste, die eine starke Zunahme der Zahl der Räte, Gruppen und einzelnen Bahá’í zeigt, hat ihn sehr ermutigt und er beeilte sich, diese gute Nachricht mit den Freunden in anderen Ländern zu teilen.
Er war gleichfalls sehr erfreut zu sehen, dass die Esslinger Schule so gut besucht sein wird und dass Ihr Rat klugerweise diesen Ort zu einem Sammelpunkt für Bahá’í-Jugendliche und ihre Freunde macht. Nach Erhalt Ihres Briefes telegrafierte er Mr. Holley, Ihnen die Lebensmittelpakete, die Sie für die Sommerschule brauchen, zu schicken und er hofft, dass Sie diese sicher erhalten.
Er ist begeistert von den Zeichen der Reife, die sich immer deutlicher in der deutschen Bahá’í-Gemeinde zeigen. Nicht nur wächst Ihre Mitgliederzahl ständig und die Anzahl Ihrer Räte vermehrt sich, auch erkennen die meisten Gläubigen die Notwendigkeit, ihre Mitgliedschaft in ihren Kirchen zu beenden und als Mitglieder einer unabhängigen Glaubensgemeinschaft aufzutreten. All dies sind willkommene Zeichen des Fortschritts und der Reife. Und in Anbetracht dieses Wachstums der Bahá’í-Mitgliederzahlen und des damit verbundenen raschen Anstiegs der Zahl der Geistigen Räte denkt er, dass Sie ab jetzt die Anzahl der Delegierten, aufgeteilt auf die deutsche und österreichische Bahá’í-Gemeinde, von 19 auf 38 erhöhen sollten (was freilich das Doppelte von neunzehn ist). Dies repräsentiert in passenderer Weise die zahlenmäßige Stärke der Bahá’í bei ihrer jährlichen Tagung und verhilft den Räten in einer großen Gemeinde zu einer besser proportionierten Vertretung.
Die Sache Gottes muss vor den Feinden des Glaubens und vor denen, die Samen des Zweifels in die Herzen der Gläubigen säen, geschützt werden und die wirksamste aller Schutzmaßnahmen ist das Wissen:
Ohne Zweifel ist die Dümmste aller jemals vorgebrachten Anschuldigungen die, dass es sich beim Testament des Meisters um eine Fälschung handle!
Alles stammt aus Seiner eigenen Hand, ist an mehr als einer Stelle mit Seinem eigenen Siegel versehen und wurde nach Seinem Tod von einigen Mitgliedern Seiner eigenen Familie geöffnet, die es aus Seinem eigenen Tresor in diesem Haus nahmen und es wurde seit diesem Tag im Tresor sicher unter Verschluss bewahrt.
Die Vorwürfe von Mrs.
White waren das Ergebnis eines verwirrten Geistes.
Kein anderer Feind, selbst jene, die gewieft und scharfsinnig waren, machte diese törichte Anschuldigung!
Der Fall von Aḥmad Sohrab ist für den, der auch nur geringe Erfahrung mit Orientalen und mit Psychologie hat, leicht verständlich.
Er war einige Jahre lang der Sekretär ‘Abdu’l-Bahás und genoss daher und auf Grund der Tatsache, dass er Ihn nach Amerika begleitete (natürlich gemeinsam mit einer Reihe von anderen Persern) große Aufmerksamkeit durch die Bahá’í, die zu ihm aufsahen und ihn bewunderten.
Nachdem jedoch der Wille des Meisters verlesen war und sich die Gemeindeordnung unter dem Hütertum zu entwickeln begann, wurde er sich der Tatsache bewusst, dass er seine persönlichen Ambitionen auf Führerschaft zu einem gewissen Maß einer übergeordneten Aufsicht unterzuordnen habe, dass er den Nationalen und Örtlichen Räten, genau wie jeder andere Bahá’í, zu gehorchen habe und er nicht völlig unabhängig von jeglicher Anweisung oder Beaufsichtigung frei lehren könne.
Damit begann seine Abtrünnigkeit und am Ende befand er sich außerhalb der Grenzen des Glaubens: er lehnte es ab, nicht ständig als eine Ausnahme, ja als Ausnahme mit besonderen Vorrechten behandelt zu werden.
In der Tat:
Wenn wir das genau untersuchen, ist es fast immer der hochfliegende Ehrgeiz und die tiefverwurzelte Eigenliebe, die Menschen dazu bringt, sich vom Glauben abzuwenden.
Gegen Ende pflegte Sohrab im Laufe seiner Vorlesungen ein Zitat nach dem anderen aus Bahá’u’lláhs Worten in seine Vorlesungen einzuflechten, ohne auch nur einmal anzugeben, dass sie von Bahá’u’lláh stammten, und wenn die Gläubigen ihm wegen der Plagiate Vorhaltungen machten, ließ ihn das kalt.
Nachdem er aus eigenem Antrieb die Glaubensgemeinschaft verlassen und eine Versöhnung mit ihr verweigert hatte, fing er an, ihre Verwaltungsorgane anzugreifen, zunächst den amerikanischen NGR, dann die gesamte Gemeindeordnung und zum Schluss den Hüter.
Was er heute lehrt, ist so weit von unserem geliebten Glauben entfernt und so durchsetzt mit den Lehren der vielen ›Kulte‹, die wir allenthalben gedeihen sehen, dass es beinahe nicht mehr wiederzuerkennen ist.
Sohrabs Einfluss und seine Umtriebe in Amerika sind stark geschwunden und er scheint jetzt seine einzige Chance zur Stiftung von Unheil darin zu sehen, mit seiner ›Karawane‹-Bewegung im Ausland aktiv zu werden.
Die veröffentlichten Bücher und Aufsätze, in denen er den Hüter und tatsächlich alles, was im Willen des Meisters verankert ist, angreift, zeigten keine Wirkung; weit entfernt davon, einen Bruch in der Einheit des Glaubens in Amerika herbeiführen zu können, wurde er von einigen der wenigen, die mit ihm die Sache verlassen hatten, aufgegeben und diese kehrten zurück, um der Sache mit doppeltem Eifer zu dienen!
Der Hüter denkt, eines der besten Gegenmittel gegen diejenigen – wie Sohrab oder andere – die versuchen, den Glauben der Gläubigen auszuhöhlen, vor allem durch Pochen auf das Thema der Exkommunikation, ist, ihnen eine deutsche Ausgabe von Gott geht vorüber in die Hand zu drücken. Denn in diesem Buch hat er (der Hüter) deutlich darauf hingewiesen, dass der Glaube Gottes schon immer von innen heraus angegriffen worden ist und dass schon seit den Tagen des Báb das ›Meer der Wahrheit‹A2 immer wieder seine geistig Toten ausgeworfen hat. Das muss so sein, genau wie ein Körper danach strebt, sich von Giften zu befreien, um die Gesundheit des gesamten Organismus zu erhalten.
Ihr Rat sollte alles daran setzen, die Gläubigen zu schützen und zu erziehen, so dass sie verstehen können, dass nicht persönliche Missgunst oder Mangel an Liebe zur Exkommunikation eines Menschen führen, sondern vielmehr die Tatsache, dass er wie ein Krebsgeschwür wurde, das entfernt werden muss, bevor der ganze Körper zerstört wird.
Er ist sehr darauf bedacht, Berichte von den Arbeiten am Nationalen Zentrum in Frankfurt a. M. und die Bilder vom erworbenen Gebäude zu bekommen, um sie in der Bahá’í World zu veröffentlichen.
Die Fortschritte in der Arbeitsweise Ihres Rates gefallen ihm sehr und er versichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für Sie, für Ihren Schutz und für Ihren Erfolg. …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die wunderbaren Fortschritte der starken, standhaften und innig geliebten deutschen Bahá’í-Gemeinde in den letzten Monaten erfreuten mein Herz und vergrößerten in jedem Land die Bewunderung der Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs für die Qualitäten des Verstandes und des Herzens, durch die sich die Anhänger dieser Sache in Ihrem Land auszeichnen.
Die wunderbare Zunahme der Zahl der neu aufgenommenen Gläubigen, die Vermehrung von Gruppen und Räten in Ihrem gesamten Land, der Kauf und die geplante Wiederherstellung des nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Stadt Frankfurt, der Ansporn zur Übersetzung und Veröffentlichung von Bahá’í-Literatur, die Empfänglichkeit, die Ihre Landsleute gegenüber den Lehren Bahá’u’lláhs aufweisen, die Festigung der verschiedenen Hilfseinrichtungen einer unaufhaltsam wachsenden Gemeindeordnung in den verschiedenen Gegenden Ihres Landes – all dies verheißt Gutes für die vollständige Erfüllung der herrlichen Verheißungen ‘Abdu’l-Bahás für ihre Zukunft.
Die Verdoppelung der Zahl der Delegierten zur nächsten Bahá’í-Nationaltagung legt beredt Zeugnis ab für dieses bemerkenswerte Wachstum und die rasche Festigung der Gemeinde, der zu dienen und die zu lenken Sie das Vorrecht haben. Während die Arbeiten in Deutschland unaufhaltsam voran gehen, sollten die Interessen der österreichischen Bahá’í-Gemeinde aufmerksam und entschlossen gefördert werden. Durch Führung, Unterstützung, Ermutigung, häufige Besuche, wann immer möglich, sollte die Gemeinde der Gläubigen in Österreich betreut und darauf vorbereitet werden, angemessen der Erfüllung ihrer heiligen Aufgaben nachzukommen, bis zu dem Zeitpunkt, da sie, wie es in Kanada der Fall ist, ihren eigenen Nationalen Rat wählen und sie ihren Status der Unabhängigkeit innerhalb der weltweiten Bahá’í-Gemeinde übernehmen kann.
In dieser günstigen Stunde der Entwicklung des Glaubens in Ihrem Land, zu einer Zeit, da die amerikanische, die britische, die indische, die persische, die australische, die kanadische und die irakische nationale Bahá’í-Gemeinde eifrig die eigens konzipierten Pläne für die systematische Verbreitung des Glaubens in ihren jeweiligen Ländern und über deren Grenzen hinaus durchführen, ist es für eine Gemeinde, die so alt und geehrt ist wie Ihre, die so grausame Schläge überlebte, die in einer so beneidenswerten Lage mitten im Herzen von Europa liegt, die Empfängerin eines so großen Maßes an Gaben und liebevoller Freundlichkeit ‘Abdu’l-Bahás ist, nur angemessen, ihren eigenen Plan zu entwerfen, vorzugsweise einen Fünfjahresplan, dessen Höhepunkt für das Jahr 1953, dem hundertsten Jahrestag der Geburt der Sendung Bahá’u’lláhs im Síyáh-Chál von Ṭihrán vorgesehen ist.
Zu den Zielen des Plans in Deutschland und Österreich glaube ich, dass Ihr Rat sie sorgfältig prüfen und nach reiflicher Überlegung den Gläubigen bekannt geben sollte und mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln dafür sorgen sollte, dass jedes gesetzte Ziel erreicht wird.
Nach der Festigung der Institutionen des Glaubens in den drei Jahren seit Ende des Krieges, wird die Einführung eines solchen Plans ein Meilenstein in der Geschichte des Glaubens in diesem Land sein und ohne Zweifel als ein gewaltiger Magnet die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen und in einem nie dagewesenen Maß zur Verankerung Seiner Sache im Herzen Europas beitragen.
Ich sehne mich nach der frohen Botschaft von der Fassung und Einführung eines solchen Plans, der die Anhänger Bahá’u’lláhs in Ost und West anspornen und die Annalen Seines Glaubens im ersten Jahrzehnt des zweiten Bahá’í-Jahrhunderts bereichern wird.
Möge der Geist unseres geliebten Meisters, der aus der Höhe über die Schicksale dieser vielversprechenden, dieser reich ausgestatteten Gemeinde wacht, sie befähigen, diese neue Phase der inneren Entwicklung des Glaubens Seines Vaters in diesem Land in einer Weise einzuleiten, die seinen deutschsprachigen Anhängern zu Ruhm und Ehre gereicht.
Shoghi
28. Mai 1948
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT ERFREUT FORTSCHRITTE BITTE DRINGEND BEHARRLICHKEIT BETE INSTÄNDIG GRÖSSERE SIEGE.
SHOGHI
18. Oktober 1948
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 29. August und die Übersetzung einiger Anlagen erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Hinsichtlich der Frage des Fonds für Deutschland, der derzeit in Ṭihrán ist: Leider ist der Wechselkurs des persischen Túmán in schweizerisches (oder amerikanisches oder britisches) Geld äußerst ungünstig und er ist der Auffassung, dass Ihr Verlust viel zu groß wäre, um gegenwärtig die gesamte Summe aus Ṭihrán in die Schweiz zu übertragen. Es ist auch äußerst schwierig, Geld aus Persien heraus zu bekommen, das jetzt ähnlich wie viele andere Länder Finanzgeschäfte einschränkt. Er prüft jedoch derzeit die Möglichkeiten, eine Summe für Ihren unmittelbaren Bedarf aus Persien in die Schweiz zu transferieren und sobald er dies organisieren kann, wird er Ihren Rat benachrichtigen.
Die ergebenen Dienste der Bahá’í-Jugend bei der Säuberung des Ḥaẓíra Grundstücks von Schutt, wurden sehr von ihm geschätzt und er möchte, dass Sie ihnen sagen wie sehr er ihren Geist bewundert, der auf so nützliche Weise gezeigt wurde!
Er war sehr betrübt vom traurigen frühen Tod der lieben Frau Brauns-Forel zu hören. Ihre Mitarbeiter in Deutschland werden ihre Dienste, die sie stets mit solch unermüdlicher Hingabe leistete, schmerzlich vermissen. Er hofft, dass ihre Tochter sich erheben wird, um den Platz ihrer Mutter in der aktiven Arbeit für die Sache einzunehmen.
Er vertraut darauf, dass Ihr Rat jetzt in der Lage ist, die österreichischen Gläubigen noch aktiver zu unterstützen und sie in ihrer Arbeit anzuspornen. Jüngste Berichte deuten darauf hin, dass die Wiener Bahá’í tatkräftiger und entschlossener als je zuvor in ihrer Geschichte sind.
Er hofft, dass der Bau des Ḥaẓíra in Frankfurt nun rasch fortschreiten kann. Sie können sicher sein, dass er alles tun wird, was er vermag, um Sie bei diesem wichtigen Unternehmen zu unterstützen.
Er denkt voll Liebe in seinen Gebeten an Sie alle und er freut sich sehr darüber, wie der Glaube in Deutschland voran schreitet …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ich freue mich, von den tatkräftigen Schritten zu hören, die in den letzten Monaten im Zusammenhang mit dem Aufbau des Ḥaẓíratu’l-Quds in Frankfurt unternommen wurden. Diese Institution, der Dreh- und Angelpunkt aller nationalen Bahá’í-Vorhaben, sollte das Ziel der besonderen Aufmerksamkeit und Fürsorge der gesamten Gemeinde der deutschen Gläubigen in den unmittelbar bevorstehenden Jahren sein. Von ihr wird die Koordination, Festigung und Ausweitung der gemeinschaftlichen Bemühungen der Mitglieder dieser Gemeinde abhängen, die so eine wichtige und entscheidende Position im Herzen des europäischen Kontinents einnimmt. Zusammen mit diesem bewussten, entschlossenen und beharrlichen Engagement, muss Ihr Rat ständig und zunehmend gewissenhafte Anstrengungen unternehmen, um die Verwaltungszentren zu vermehren, die Anzahl der aktiven Unterstützer des Glaubens zu erhöhen, seine Wahrheiten mit Weisheit, vorbehaltlos, weit und breit zu verkünden, seine Literatur nachdrücklich und systematisch zu verbreiten und mit allen Mitteln das Verständnis und die Hingabe seiner Anhänger zu vertiefen. Dass diese unmittelbaren Ziele schnell erreicht werden mögen und es den Mitgliedern dieser tapferen und leidgeprüften Gemeinde ermöglichen, in den vor uns liegenden Jahre einen durchdachten Plan in Angriff zu nehmen, ist mein fortwährendes inständiges Gebet.
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
20. Oktober 1948 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 9. September erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war erfreut, dass so viele der lieben deutschen Freunde an der Schule teilgenommen haben, da in diesem liebevollen Beisammensein der Bahá’í und dem Studium eine engere Einheit unter den Gläubigen erzeugt wird und neue Pläne für die vor uns liegende Lehrarbeit geboren werden.
Er fordert Sie alle auf, jede Anstrengungen auf sich zu nehmen, um den Glauben in diesen dunklen Tagen der Krise, die die Welt immer noch durchlebt, zu verbreiten, denn allein in den Lehren Bahá’u’lláhs können die Menschen Hoffnung, Frieden und Trost finden.
Er versichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete für Sie und für den Erfolg Ihrer hingebungsvollen Dienste …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Ihre gemeinsame Botschaft hat wirklich mein Herz erfreut und mich an die großartige Gemeinschaft meiner innig geliebten Glaubensbrüder erinnert, die sich in der Vergangenheit so hingebungsvoll mühten und derzeit so schwungvoll ihre historischen Aufgaben im Dienst unseres ruhmreichen Glaubens in Angriff nehmen; ich werde auch weiterhin zum Geliebten flehen, Er möge fortwährend Ihre edlen Anstrengungen segnen, Sie befähigen, den Umfang Ihrer großartigen Tätigkeiten zu erweitern und dem Vormarsch des Glaubens in Ihrem vielversprechenden Land einen enormen Antrieb verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder Shoghi
20. Oktober 1948
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief vom 15. September an unseren geliebten Hüter ist angekommen und er bat mich, Ihnen in seinem Namen dafür zu danken, dass Sie so liebevoll daran gedacht haben, ihm Geburtstagsgrüße zu schicken.
Er war sehr erfreut, das Programm der Schule in Esslingen zu sehen und dass es vier Veranstaltungen im Sommer gegeben hat. Diese Schule ist ein Sammelpunkt für die deutschen Gläubigen und ein starker Ansporn für ihre Einheit und ihre Begeisterung.
Die weltweiten Aussichten sind so düster und dicht umwölkt, dass die Gläubigen sich Tag und Nacht mühen müssen, um den Menschen die Botschaft Bahá’u’lláhs zu bringen und Ihnen etwas Hoffnung für die Zukunft einzuflößen. Wir sehen, wie sich immer mehr Vorhersagen des geliebten Meisters erfüllen, während die Menschheit in ihrem Eigensinn und ihrer geistigen Blindheit verharrt. Es gibt kein anderes Heilmittel außer diese Sache.
Er sichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete zu und würdigt zutiefst Ihre ergebenen Dienste …
P.S. Ich sende das Antwortschreiben des Hüters an die Teilnehmer der Esslinger Sommerschule durch Sie, da deren Umschlag keine Adresse aufwies. Bitte übermitteln Sie es den Freunden.
Möge der Geliebte unserer Herzen Sie leiten und unterstützen, Sie reichlich für Ihre tapferen Taten belohnen, Ihnen helfen, den Umfang Ihrer wohltätigen Dienste zu erweitern und Sie befähigen, kontinuierlich und wirksam zur Vermehrung und Festigung der Institutionen unseres ruhmreichen Glaubens beizutragen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
14. September 1948
TEILE DEUTSCHEM NATIONALEN RAT FOLGENDES MIT: INFORMIEREN SIE GESAMTE DEUTSCHE BAHAI GEMEINDE GEHORSAMSVERWEIGERUNG FEHLVERHALTEN TREULOSEN BRUDERS HUSSAYN ERFORDERT SEINEN AUSSCHLUSS. WEGEN SEINES MÖGLICHEN BESUCHS DEUTSCHLANDS UND SEINER BEHARRLICHEN VERBINDUNG MIT BUNDESBRECHERN WARNEN SIE GLÄUBIGE JEGLICHE KOMMUNIKATION MIT IHM IST TREULOSIGKEIT GEGENÜBER BUND ABDUL-BAHAS
SHOGHI RABBANI
21. Dezember 1948
ÜBERMITTELN SIE JAEGER STUTTGART HÖCHSTE WERTSCHÄTZUNG ÜBERSETZUNG VON GOTT GEHT VORÜBER.
SHOGHI RABBANI
5. Januar 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre liebevolle Botschaft an unseren geliebten Hüter von der 8. Sommerschule in Esslingen ist angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr froh zu sehen, dass der liebe Herr Remey bei dieser Gelegenheit anwesend war, da er ein treuer und ergebener altgedienter Gläubiger ist und der Sache seit ihren frühesten Anfängen im Westen dient.
Er bittet Sie alle dringend, Ihre Mühen auf die äußerst wichtige Arbeit des Lehrens zu konzentrieren und darauf, die Sache hin zu neuen Gebieten zu verbreiten.
Sie dürfen sicher sein, dass er in den Heiligen Schreinen für Sie alle und für den Erfolg Ihrer Bemühungen beten wird …
Möge der Allmächtige Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Sie bei Ihren geschätzten Tätigkeiten führen und unterstützen, Sie befähigen, ständig Ihr Wissen über die Grundlagen Seines Glaubens zu vertiefen und der Weiterentwicklung seiner neugeborenen Institutionen einen enormen Antrieb verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
24. Februar 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Die Ankunft Ihres Briefes an unseren geliebten Hüter hat sich einige Zeit verzögert. Aber er war sehr glücklich, dass so viele der lieben Freunde zum dritten Mal zur Sommerschule in Esslingen zusammengekommen sind.
Es ist erfreulich zu sehen, wie diese wichtige Institution seit dem Ende des Krieges gewachsen ist und zu einem Anziehungspunkt für diejenigen wurde, die die Bahá’í-Lehre studieren wollen. Er hofft, dass das schon die Anzeichen einer wirklichen Bahá’í-Universität sind, die künftig zu den Tätigkeitsbereichen unseres herrlichen Glaubens gehören muss.
Der Hüter fordert Sie alle miteinander auf, in größter Einheit und Liebe zusammen zu arbeiten, um die Botschaft in ganz Deutschland zu verbreiten und besonders um die Jugend zu lehren und sie in die Reihen des Glaubens aufzunehmen.
Er wird für Sie alle in den Heiligen Schreinen beten …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie in Ihrer Arbeit leiten und unterstützen, Sie zur ständigen Erweiterung des Umfangs Ihrer geschätzten Tätigkeiten befähigen sowie Ihr Wissen und Verständnis für die wesentlichen Wahrheiten Seines Glaubens vertiefen und Ihnen helfen, den von Gott verordneten Institutionen einen deutlichen Aufschwung für ihre Vermehrung und Festigung zu verschaffen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
28. März 1949
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT WEGEN GEGENWÄRTIGER WECHSELKURSVERLUSTE TEHERAN ANGEWIESEN FÜNFHUNDERT PFUND WEITERZULEITEN.
30. März 1949
ÜBERMITTLE FOLGENDES DEUTSCHEM RAT TIEF BETRÜBT GEISTIGE LAGE DEUTSCHEN BAHAI-GEMEINDE IMMER WEITER VERSCHLECHTERT. NATIONALER RAT MUSS SICH TREU ERHEBEN GLAUBEN WACHSAM ENERGISCH SCHÜTZEN UND GLÄUBIGE IM BUND BAHAULLAHS ABDULBAHAS BESTÄRKEN. ENKELIN SUBHIAZALS MUSS VOLLSTÄNDIG GEMIEDEN WERDEN. UMTRIEBE HISTORY SOCIETY VOLLSTÄNDIG GETRENNT VOM GLAUBEN. ALLEN ORIENTALISCHEN UNHEILSTIFTERN MUSS ENTGEGENGEWIRKT WERDEN. SYMPATHISANTEN VON MRS WHITE ODER SOHRAB ODER UNTREUE MITGLIEDER FAMILIE ABDULBAHAS EINSCHLIESSLICH MEINES BRUDERS HUSSEYN DER DEUTSCHLAND DIESEN SOMMER VIELLEICHT BESUCHT MÜSSEN BEOBACHTET UND GEWARNT UND WENN NÖTIG AUSGESCHLOSSEN WERDEN. KOMPROMISS UNENTSCHLOSSENHEIT VERSCHLEPPUNG WIRD KRISE VERURSACHEN SO ERNST WIE HERRIGELS. BLEIBT APPELL UNBEACHTET WERDEN GROSSES LEID UND VERLUSTE GEMEINDE FOLGEN GLAUBE WIRD GLEICHWOHL SCHLIESSLICH TRIUMPHIEREN.
SHOGHI RABBANI
20 April 1949
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ABHALTUNG TAGUNG ABSOLUT UNVERZICHTBAR EBENSO WAHL NATIONALEN RATES. BETE EINHEIT WOHLERGEHEN LIEBEN DEUTSCHEN GLÄUBIGEN.
SHOGHI
27. Mai 1949
ÜBERMITTLE DEUTSCHEM RAT NÄCHSTE WAHL NATIONALEN RATES DARF NICHT VERZÖGERT WERDEN BETE HARMONIE EINHEIT GEMEINDE.
SHOGHI
30. Juni 1949
ÜBERMITTLE DEUTSCHEM RAT GROSSE WERTSCHÄTZUNG ANTWORT BETE INSTÄNDIG VOLLSTÄNDIGE WIEDERHERSTELLUNG VÖLLIGER HARMONIE TATKRÄFTIGE ZUSAMMENARBEIT RÄTE UND EINZELNEN MIT GEWÄHLTEN NATIONALEN VERTRETERN.
30. Juni 1949
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe an unseren geliebten Hüter vom 17. und 22. Oktober, zwei vom 19. Dezember, vom 21. und 23. November 1948 vom 9. und 23. Januar, vom 28. Februar und vom 4. und 15. Mai 1949 sowie ihre zahlreichen Anlagen sind alle eingetroffen und ich wurde angewiesen, darauf in seinem Namen zu antworten. Er bedauert die lange Verzögerung bei der Beantwortung, aber er ist sehr beschäftigt und er wollte auch ein möglichst vollständiges Bild von der Lage haben, um Sie besser in der kürzlich entstandenen schwierigen Situation zu beraten.
Bevor ich zu dieser Angelegenheit komme, soll ich Ihnen versichern, dass er von dem 5-Jahres-Plan, den Ihr Rat entworfen hat, begeistert war und ihm große Bedeutung beimisst.
Ebenso freute er sich sehr, dass die Jahrestagung in Frankfurt stattfand, wenn auch leider nicht unter sehr glücklichen Umständen.
Er war ebenfalls sehr glücklich, als er erfuhr, dass der NGR bezüglich der Arbeit am Nationalen Ḥaẓíra in Frankfurt voll mit … übereinstimmt, und dass die Übertragung der Mittel aus Ṭihrán über die Schweiz an Ihren Rat sich auf äußerst günstige Weise für Sie ergeben hat.
Auch die gute Nachricht, dass die dringend benötigten Bücher von Esslemont jetzt in Deutschland sind und die Verborgenen Worte dort gedruckt werden, wurde sehr begrüßt. Er schickte Ihnen ein Telegramm als Antwort auf Ihren Brief über die Verborgenen Worte. Doch möchte er ganz deutlich machen, dass die ›Anmerkungen‹ nicht korrekt sind. Die Verbeugungen und das Waschen der Hände und des Gesichts (wie eindeutig in Bahá’u’lláhs Gebete und Meditationen niedergelegt, das er selbst übersetzt hat), die zu den beiden längeren täglichen Gebeten (Pflichtgebeten) gehören, sind Gesetze Bahá’u’lláhs, die für alle Bahá’í gelten, ob mit muslimischem, christlichem oder anderem Hintergrund. Es ist Gotteslästerung, anderes zu behaupten. Allerdings hat Bahá’u’lláh es den Bahá’í frei gestellt, eines der drei Pflichtgebete zu wählen und diejenigen, die diese Handlungen lieber nicht ausführen möchten, können das ganz kurze sprechen. Er möchte jedoch hinzufügen, dass er sehr die Arbeit würdigt, die … und andere Freunde mit dieser Übersetzung geleistet haben und er freut sich über die Veröffentlichung.
Er schätzt sehr die Zusicherung der unverbrüchlichen Treue Ihres Rates gegenüber ihm und dem Testament des Meisters. Sie können sich sicher vorstellen, dass diese Entfremdung der Familie des Meisters ein sehr trauriger und schwerer Schlag für ihn war; und obwohl er sie viele Jahre mit seinem Schweigen gedeckt hatte, war er am Ende gezwungen, offen zu sprechen, um den Glauben zu schützen. Seit hundert Jahren leidet unsere geliebte Sache unter solchen inneren Drangsalen, und die Art, wie die Gläubigen von Generation zu Generation diesen Prüfungen mit unerschütterlichem Glauben, Treue und Hingabe bestanden haben, ist eines der Anzeichen dafür, dass dies die Sache Gottes ist, göttlich geschützt durch den Bund Bahá’u’lláhs und den des Meisters.
Bezüglich der Krise, die unter den Gläubigen entstanden ist, wegen der von … und anderen erhobenen Vorwürfe, dem Rundschreiben Ihrer Körperschaft, etc., etc.
Der Hüter denkt, dass es zwar zweifellos zu einer sehr ernsten Situation geführt hat, die die Stabilität und die Einheit der ganzen Gemeinde bedroht, dass das aber erfolgreich überwunden werden und zu einer neuen Stufe der Einheit und des Fortschritts des Glaubens in Deutschland führen kann. Mit der Hilfe Bahá’u’lláhs, Der immer bereit ist uns zu stärken und zu unterstützen, können wir Bahá’í stets unsere Stolpersteine in Trittstufen verwandeln und die oft ungestümen Kräfte, die durch aufrichtige, aber vielleicht fehlgeleitete Freunde freigesetzt werden, wie einen positiven Strom der Macht nutzen, indem wir sie in produktive Kanäle leiten, anstatt sie auf destruktive Weise zu verwenden.
Er denkt, dass die Ursache dieser gegenwärtigen Krise im Grunde der Tatsache geschuldet ist, dass die deutsche Gemeinde – die so lange unterdrückt, unorganisiert, der Literatur beraubt und ohne die Besuche von Freunden aus Ländern war, in denen die Gläubigen seit jeher die Freiheit hatten, Bahá’í zu sein und die folglich die Verwaltung der Glaubensbelange zu einer höheren Effizienz entfaltet haben – keine Gelegenheit hatte, die Verwaltung ihrer Bahá’í-Angelegenheiten zu entwickeln und auch keine Möglichkeit hatte, als Bahá’í innerhalb einer reibungslos arbeitenden Gemeindeordnung zu reifen. Somit könnte man sagen, dass die derzeitigen Probleme weitgehend durch Unreife in ihrem Verständnis der Gemeindeordnung verursacht werden.
Damit verbunden ist die in seinem Telegramm erwähnte Tatsache, dass das Wissen und das Verständnis der Bahá’í vom Testament ‘Abdu’l-Bahás vertieft werden muss. Sie sollten dies und die Sendung Bahá’u’lláhs studieren, denn es ist offenkundig, dass sie sich – zum größten Teil – nicht die Größe, die Herrlichkeit, die Kraft und den Schutz vorstellen können, die diesem Glauben durch die Institutionen verliehenen wurde, die der letzte Wille des Meisters vorsieht.
Während er den Schriftverkehr und die Dokumente, die Ihr Rat weiterleitete, durchging (ihren Erhalt schätzte er sehr, weil sie ihm ein klareres Bild von der gesamten Situation vermittelten) stach ihm ins Auge, dass die Handlungen und Aussagen sowohl von Einzelpersonen als auch von Räten eine völlige Unkenntnis der Anwendung von Verwaltungsmaßnahmen zeigen. Wenn die Freunde sich anstrengen und aufrichtig nach Einheit und Fortschritt streben, kann sich die ganze Angelegenheit diesbezüglich als günstige Fügung erweisen. In diesem Zusammenhang war er beeindruckt von der Weisheit und Toleranz der Äußerungen von Herrn Oskar Schmitt in seinem Brief an Ihren Rat und er hofft, dass alle Gläubigen diese freundliche und tolerante Sichtweise annehmen, da die Freunde in ihrem Wunsch, das Richtige zu tun und zweifellos aus echter Hingabe für die Sache in ihren Reaktionen anscheinend alle Extreme ausgelotet haben. Damit haben sie paradoxerweise sowohl ihre Hingabe an die Sache als auch ihren völligen Mangel an tieferem Verständnis der Gemeindeordnung bewiesen.
Offen gesagt, denkt der Hüter, dass das Rundschreiben Ihres Rates sich unerfreulich entwickelt hat.
Sie waren als Nationale Körperschaft völlig dazu berechtigt, einen solchen Brief herauszugeben und die heftigen Reaktionen von Sekretären verschiedener Räte und von einigen der Räte selbst, sowie von vielen einzelnen Gläubigen zeigte ein völliges Fehlen des Verständnisses für Verwaltungsverfahren.
Die Freunde sollten erkennen, dass die Nationale Körperschaft in Verwaltungsangelegenheiten Weisungsbefugnis über die örtlichen Räte und über die Gläubigen hat.
Einer der Grundsätze unserer Gemeindeordnung, die – daran sollten wir denken – das Muster für unsere Weltordnung sein wird, ist, dass selbst wenn ein Rat eine unkluge Entscheidung trifft, diese unterstützt werden muss, um die Einheit der Gemeinde zu wahren.
Gegen eine Entscheidung des örtlichen Rates kann beim Nationalen Rat Berufung eingelegt werden und gegen eine Entscheidung des Nationalen Rates beim Hüter.
Aber der Grundsatz der Amtsgewalt unserer gewählten Gremien muss aufrecht erhalten bleiben.
Das ist etwas, was nicht ohne Wachstumsschmerzen erlernt werden kann.
Die Bahá’í in anderen Ländern haben oft ihre Schwierigkeiten zu lernen, als Gläubige in einer geordneten Gemeinde zu leben, in der die vom Meister festgelegten Verwaltungsgrundsätze herrschen.
Aber da sie in Freiheit lebten, konnten sie mehrheitlich ein reiferes Verständnis erlangen als ihre deutschen Brüder und Schwestern, die dies bisher nicht vermochten.
Er hofft, dass dieser ganze Vorfall die deutschen Räte und die Gläubigen dazu veranlassen wird, wirklich die Bahá’í-Gemeindeordnung zu studieren.
Er schrieb dem Rat … und bestand auf die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit dem Nationalen Rat. Er wies sie auch darauf hin, dass die Haltung ›alle für einen und einer für alle‹ ganz und gar falsch war. Ein Rat ist im Bereich seiner Jurisdiktion Treuhänder des Glaubens. Seine Mitglieder müssen zu jeder Zeit die Interessen des Glaubens über Persönlichkeiten stellen und unparteiisch allen Angelegenheiten, die an sie heran getragen werden, auf den Grund gehen. Theoretisch ist es immer möglich, dass ein Mitglied eines Rates unwürdig oder unaufrichtig ist. Die Haltung, jede Anschuldigung oder jeden Vorwurf gegen ein Ratsmitglied als einen Vorwurf gegen diese Körperschaft selbst zu verstehen, ist völlig falsch. Ein Rat muss den Glauben schützen und darf weder eines seiner Mitglieder blind beschuldigen, noch es blind verteidigen. Der Rat in … hat die Haltung eingenommen, dass die Bemerkungen, die sich auf … bezogen, eine Beleidigung für den ganzen Rat darstellten; gleichzeitig beschuldigt er die Nationale Körperschaft, von einem Einzelnen dominiert zu werden, ein Vorwurf, der bei seiner eigenen Haltung genauso gut an ihn selbst gerichtet werden könnte! Der Hüter hat das Gefühl, dass dies alles nur ein Beleg für die Unreife der Freunde in Bezug auf ihre Gemeindeordnung ist.
Die Bahá’í müssen lernen, Persönlichkeiten zu vergessen und den Wunsch zu überwinden – so natürlich er für Menschen ist – Partei zu ergreifen und dafür zu kämpfen. Sie müssen auch lernen, das große Prinzip der Beratung wirklich zu nutzen. Es gibt während der Neunzehntagefeste eine dafür bestimmte Zeit, in der die Gemeinde eigene Ansichten äußern und ihrem Rat Vorschläge machen kann; der Rat und die Gläubigen sollten sich auf diese Zeit der unbeschwerten Diskussion freuen und sie weder fürchten noch sie unterdrücken. Ebenso sollten die Ratsmitglieder in aller Gründlichkeit beraten und in ihren Entscheidungen die Interessen der Sache und nicht Persönlichkeiten an die erste Stelle setzen und stets sollte die Mehrheit entscheiden.
Dem Hüter fiel bei der Durchsicht der Korrespondenz, die er von Ihrem Rat erhielt, immer wieder auf, dass die Freunde ohne jede Verwaltungsgrundlage handeln. Anstatt ihre Beschuldigungen, ihre Probleme und ihr Unbehagen mit ihrem örtlichen Rat oder mit dem Nationalen Rat zu besprechen, wandten sie sich an einzelne Personen oder einzelne Mitglieder des Rates, oder sie weigerten sich, mit dem Rat zusammenzutreffen. Das erste, was ein Gläubiger tun sollte, ist sich an einen Rat zu wenden – dafür haben wir ja die Räte! Er denkt, dieser Ärger wäre niemals entstanden, hätten die Bahá’í ihre Räte so in Anspruch genommen, wie sie es tun sollten. Eines der Heilmittel, das Bahá’u’lláh einer kranken Welt gegeben hat, ist der Rat (der in Zukunft das Haus der Gerechtigkeit sein wird); seinen Mitgliedern obliegt eine sehr heilige und schwere Verantwortung und ebenso ist seine Macht, die Gemeinde zu lenken, seine Mitglieder zu schützen und zu unterstützen sehr groß.
Frau …, eine sehr treue und ergebene Gläubige, versicherte dem Hüter, sie werde den NGR voll unterstützen und mit ihm zusammen arbeiten. Er hofft, Sie gewähren ihr jede Unterstützung in diesem Entschluss und ermutigen sie, die Gläubigen anzuspornen, die Verwaltungseinrichtungen zu unterstützen und ihnen beizubringen, sich an diese zu wenden und sie besser zu nutzen.
In diesem Zusammenhang möchte er darauf hinweisen, dass jeder Bahá’í ihm direkt schreiben kann. Jeder Einzelne hat dieses Vorrecht.
Er hat das Gefühl, dass …, eine sehr treue und ergebene Dienerin der Sache, mit … kommuniziert hat, in ihrem inständigen und sehr weisen Wunsch, eine engere Verbindung unter den deutschen Freunden zu fördern. Er denkt, dass ihr Rat darüber hinwegsehen sollte, weil das Motiv zweifellos sehr edel war.
Er war sehr froh über den Brief von Herrn … und ist zuversichtlich, dass dieser alles in seiner Macht Stehende tun wird, um den Eindruck zu zerstreuen, den seine Haltung gegenüber dem Bund bei einigen der Freunde hinterlassen hatte ….
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Angesichts der herausragenden Stellung der deutschen Bahá’í-Gemeinde, die sie unmittelbar nach der schwersten Krise in ihrer Geschichte durch die gemeinsamen Leistungen ihrer Mitglieder erlangen konnte, hat mich der Verlauf der jüngsten Entwicklungen sehr beunruhigt und mit großer Sorge erfüllt.
Die geistige Vitalität, die durch das Leben ihrer einzelnen Mitglieder so reichlich unter Beweis gestellt wurde, die Widerstandsfähigkeit, die sie als organisierte Körperschaft nachweislich zeigen konnte, die robuste Grundlage, auf der ihr Gemeinschaftsleben in den Jahren vor der großen Feuerprobe, die sie überlebte, aufgebaut wurde, die bemerkenswerte Schnelligkeit, mit der sie ihre Geschicke nach Ende der Feindseligkeiten wieder in die Hand nahm, haben in jedem Bahá’í-Herzen Gefühle von tiefer Zuneigung und Bewunderung sowohl für die Vertreter dieser Gemeinde als auch für die Masse der Gläubigen, die die Gemeinschaft der Getreuen in diesem Land bilden, wachgerufen.
Die so geweckten Hoffnungen dürfen niemals von denen, die am Leben einer so starken Gemeinde aktiv teilnehmen, enttäuscht werden. Die Struktur, die jetzt so mühsam auf einer so festen Grundlage errichtet wird, darf unter keinen Umständen gefährdet werden, weder durch Vernachlässigung oder Zwietracht noch durch Abweichung von festgelegten Prinzipien, ob geistiger Art oder die Verwaltung betreffend. Der Prozess, der nach einer so langen Zeit des erzwungenen Stillstands in Bewegung gesetzt wurde und der den Institutionen des Glaubens so einen starken Anstoß zur Vermehrung und Festigung verleiht, darf auf keinen Fall durch irgendein Missverständnis, Ungehorsam oder Zwietracht zwischen den stimmberechtigten Mitgliedern der Gemeinde und ihren gewählten Vertretern, ob örtlich oder national, gestoppt oder auch nur verzögert werden.
Ein strenges und unbeirrbares Festhalten an den geistigen Gesetzen und Verwaltungsprinzipien, die das Fundament des Glaubens bilden; ein ständig waches und vollständiges Bewusstsein für den Charakter, die Heiligkeit und entscheidende Bedeutung der aufeinander folgenden, von Bahá’u’lláh und ‘Abdu’l-Bahá errichteten Bunde; eine sofortige Einstellung aller Streitereien, die das Leben dieser Gemeinde in der gegenwärtigen kritischen Phase ihrer Entwicklung aufwühlen; eine enge Zusammenarbeit, völlige Harmonie und anhaltendes Verständnis unter den verschiedenen Beteiligten, seien es Räte oder Gemeinden, die Teil ihrer Entwicklung sind; Konzentration auf die unmittelbar erforderlichen Maßnahmen für den vollen Erfolg des neu eingeführten Fünf-Jahres-Plans von Seiten all ihrer Mitglieder und ihrer gewählten Vertreter; ständige Wachsamkeit jedes einzelnen Anhängers des Glaubens, jede Handlung, jedes Wort oder jede Verbindung zu meiden, die seine Integrität verletzen, seine Gesetze brechen, seine Gemeindeordnung unterlaufen oder ihren Fortschritt und ihre Festigung verzögern könnten – diese ragen als die dringlichsten, die heiligen und unausweichlichen Pflichten und Verantwortlichkeiten heraus, denen sich ihre Unterstützer in dieser schicksalsschweren Stunde ihrer Geschichte gegenüber sehen.
Die unmittelbare Vergangenheit mit all ihren verworrenen Problemen und unangenehmen Erinnerungen muss ganz vergessen werden, wenn die vor uns liegende Aufgabe wirksam verfolgt werden soll. Persönliche Animositäten, Verdächtigungen, Anschuldigungen, verletzter Stolz, strittige Fragen müssen alle beiseitegelegt werden. Die Mitglieder von Räten, von nationalen wie von örtlichen, müssen die Ersten sein, die ein würdiges Vorbild für ihre Glaubensgefährten abgeben. Im Zentrum aller Gedanken und Diskussionen müssen künftig die Maßnahmen stehen, die erforderlich sind, um das Wachstum des Glaubens zu fördern, das geistige Leben seiner Mitglieder zu vertiefen und zu bereichern, um sie mit dem Charakter und der Arbeitsweise der Gemeindeordnung inniger vertraut zu machen und es ihnen zu ermöglichen, sich aktiver an der Ausführung des Plans, dem sie sich geweiht haben, zu beteiligen.
Von ganzem Herzen rufe ich alle auf, zusammenzuhalten, ihre Herzen zu reinigen, zu einer umfassenderen Sicht zu gelangen, ihre Entschlossenheit zu erneuern, sich von Neuem ihrer herrlichen Aufgabe zu weihen, entschlossen dem Weg zu folgen, den ‘Abdu’l-Bahá ihnen vorausgegangen ist, jedes Hindernis auf ihrem Wege niederzureißen und zuversichtlich, geeint und entschieden vorwärts zu drängen, bis ihr Ziel erreicht ist und die erste Stufe in der Entwicklung ihrer gemeinsamen Aufgabe zu einem siegreichen Ende gebracht wurde.
Möge der Geliebte, Der sie so herzlich liebte, Der in der Anfangsphase ihrer Entwicklung persönlich mitwirkte, Der so strahlende Hoffnungen für ihre Zukunft hegte und so edle Verheißungen über die Bedeutsamkeit dieser Zukunft äußerte, ihre Schritte leiten, ihre Bemühungen segnen und ihre sehnlichsten Hoffnungen erfüllen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Juli 1949 (Erste Schule für Pioniere)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Botschaft von der Pionierschule erhalten und mich beauftragt, sie in seinem Namen zu beantworten und Ihnen zu versichern, dass er sehr erfreut war, dass eine solche Pionierschule stattgefunden hat
Er war auch sehr froh darüber, dass die Gläubigen den Bund des Meisters studieren. Denn im Testament des Meisters sind die der Weltordnung zugrundeliegenden Prinzipien bewahrt und verankert, und ehe die Gläubigen nicht völlig die Erhabenheit, die Funktionen und den Zweck, der in diesem Testament beschriebenen (und vom Hüter in seinem Buch Die Sendung Bahá’u’lláhs ausgearbeiteten) Institutionen völlig erfassen, werden sie nicht in der Lage sein, als Bahá’í einzeln oder gemeinsam angemessen zu handeln. Die deutschen Freunde müssen ein tiefes Verständnis der Bahá’í-Gemeindeordnung erwerben, um als Gemeinde gemäß den Bahá’í-Gesetzen zu funktionieren und vor Prüfungen und Angriffen der Feinde des Glaubens geschützt zu sein …
Liebe Mitarbeiter:
Ich war so erfreut und ermutigt, Ihre Botschaft zu erhalten und von den Aktivitäten zu erfahren, die Sie eingeleitet haben. Ich werde für deren Erfolg und Ausweitung aus tiefstem Herzen beten. Setzen Sie beharrlich Ihre Bemühungen fort und seien Sie versichert, dass Sie geführt, unterstützt und für Ihre verdienstvollen, zur rechten Zeit erfolgten Leistungen reich belohnt werden.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
4. September 1949 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief erhalten und er war erfreut zu sehen, dass so viele Gläubige und Freunde an der Schule im Juli teilnahmen und auch von den ausgezeichneten Kursen zu erfahren, die Lehrer und Besucher der Schule für sie gegeben haben.
Er war auch sehr erfreut, das Programm für die Jugendwoche im Schwarzwald zu sehen und er hält den Schwerpunkt, der sowohl in Esslingen als auch während dieser Jugendwoche auf das Studium des Bundes gelegt wird, für sehr wichtig.
Die deutschen Bahá’í sowie alle Gläubigen überall werden in dem Maße, in dem sie fest im Bund Bahá’u’lláhs und des Meisters stehen, stark, geeint und geschützt sein.
Er hofft, dass die Lehrarbeit in Deutschland große Fortschritte machen wird und er bittet Sie alle dringend, sich dieser gewaltigen Aufgabe und der Verbreitung von Liebe und Einheit unter den Bahá’í sowie dem besseren Verständnis der Gemeindeordnung unseres Glaubens zu widmen …
Liebe Mitarbeiter:
Ihre gemeinsame Botschaft füllte mein Herz mit Freude und Glück und erinnerte mich lebhaft an den unerschütterlichen Glauben der innig geliebten deutschen Gläubigen, an ihre Standhaftigkeit und Entschlossenheit, ihre Gründlichkeit und Sorgfalt im Studium der Glaubens und seiner Lehren und an ihre Hingabe an die Interessen seiner Institutionen. Ich werde den Geliebten in Ihrem Namen anflehen, dass Sie ein noch tieferes Verständnis für die Grundlagen Seiner Offenbarung erlangen und immer wirksamer den besten Interessen Seiner Sache dienen können,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
23. Dezember 1949
ÜBERMITTELE DEUTSCHEM JUGENDAUSSCHUSS ZUSICHERUNG GEBETE LIEBEVOLLER WERTSCHÄTZUNG.
SHOGHI RABBANI
6. März 1950
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HYPOTHEK HAZIRA NICHT RATSAM HILFSFONDS AUSGESCHÖPFT. GENEHMIGE VERMIETUNG RÄUME.
SHOGHI
13. April 1950
BENACHRICHTIGE DEUTSCHEN RAT UMGEHEND LANDKARTE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH ERSTELLEN MIT RÄTE GRUPPEN UND ISOLIERTE ZENTREN LUFTPOST HAIFA
SHOGHI
28. Juni 1950
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 26. Mai, 29. Juni, 30. August von Herrn Gollmer, 19. November, 7. Dezember 1949 und 15. Januar, 15. Februar und 18. April 1950 sowie deren Beilagen und andere Materialien und Fotos, die Sie an unseren geliebten Hüter geschickt haben, sind eingetroffen und er hat mich beauftragt, darauf in seinem Namen zu antworten.
Der letzte Winter und das letzte Frühjahr waren sehr schwierig für unseren geliebten Hüter und daher war er so lange nicht in der Lage, Ihnen (oder irgendeinem anderen Nationalen Rat) zu antworten. Wie Sie wissen, hat er den Bau der Arkaden, der ersten Stufe des Schreins des Báb, fortgeführt in Erwartung, sie zum 9. Juli, der Hundertjahrfeier Seines Märtyrertodes, fertig stellen zu können. Dies erforderte größere Aushubarbeiten von festem Gestein hinter dem Schrein, damit die Arkaden dort gebaut werden können. Der Hüter selbst betreute diese Arbeit, um sicher zu stellen, dass sie so wirtschaftlich und so schnell wie möglich ausgeführt werden; dies nahm sehr viel seiner Zeit und Kraft in Anspruch.
Anfang April, als er gerade beabsichtigte, sich auf die Korrespondenz mit den verschiedenen NGRs zu konzentrieren, erkrankte Herr Maxwell, der Architekt des Schreins, sehr ernst und ist bis jetzt noch im Krankenhaus, wo er Tag und Nacht intensiv betreut wird. Sein Zustand hat sich jetzt sehr gebessert, aber die ständige Sorge und die Probleme, die sich täglich ergeben, haben unseren Hüter und seinen Sekretär bisher an der Beantwortung jeglicher Post gehindert. Er möchte Sie wissen lassen, dass Sie aus diesen Gründen so lange nichts von ihm gehört haben.
Im Hinblick auf bestimmte Fragen, die Sie in Ihren Briefen aufgeworfen haben: er hält es derzeit nicht für notwendig, This Earth One Country zu veröffentlichen; es gibt andere Bücher die dringender von den deutschen Freunden benötigt werden, wie etwa Beantwortete Fragen und Ansprachen in Paris des Meisters.
Er hat keine Einwände dagegen, dass Ihr Rat einige Räumlichkeiten im Ḥaẓíra von Frankfurt geeigneten Mietern überlässt, um dabei zu helfen, seinen Bau zu finanzieren. Auch denkt er, es ist Ihnen frei gestellt, den Bahá’í-Saal in diesem Gebäude an Gruppen, die ähnliche Ziele haben wie wir, oder an die Hochschule zu vermieten.
In Bezug auf den Kauf des Nachbargeländes: obwohl dies wünschenswert wäre, hat er das Gefühl, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt außer Frage steht, da nicht genügend Mittel dafür bereit stehen und Sie bereits Schwierigkeiten haben, die hohen Kosten für den Bau des Ḥaẓíra selbst zu tragen.
Der Hüter hat bereits Herrn Hofman eine Summe übertragen lassen, um die Ausgaben für die Veröffentlichung von Gott geht Vorüber zu bestreiten. Er vertraut darauf, dass dieses wichtige Werk bald zu Ihrer Verfügung stehen wird, da es von großem Wert für die Erziehung und Ausbildung der deutschen Gläubigen sein wird. Er hat das Gefühl, sie sind genau die Menschen, die ein solch gewichtiges Werk eines historischen Überblicks über die Geschehnisse des Glaubens zu schätzen wissen.
Er freut sich sehr, dass die deutschen Bahá’í von ganzem Herzen auf seinen Aufruf im vergangenen Jahr geantwortet haben, einiger zu werden und ihr Verständnis über den Bund zu vertiefen. Er hat das Gefühl, dass dies erneut die Treue und den Glauben dieser Gemeinde gezeigt hat und seine Hoffnungen und Überzeugungen für die glänzende Zukunft, die vor ihnen liegt, rechtfertigt.
Die gesamte Gemeinde der Freunde in Österreich und Deutschland sollte sich nun auf die Erfüllung ihres Plans konzentrieren. Der Erfolg der amerikanischen Freunde, der bemerkenswerte Sieg der britischen Bahá’í und der persischen Gläubigen, die Fortschritte, die die entfernteren Gemeinden in Australien und Neuseeland sowie in Indien, Pakistan und Burma gemacht haben, sollten sie anspornen, ihre Lenden zu gürten und ihre eigenen Anstrengungen mit dem Sieg zu krönen.
Der Hüter ist sich sicher, dass nun, da ein höherer Grad an Einheit unter den deutschen Gläubigen erreicht worden ist, sie feststellen werden, dass Gott ihnen weit größere Kraft zur Bewältigung ihrer Arbeit für Seinen Glauben verleiht. Er versichert Ihnen, für alle Freunde zu beten, dass sie immer mehr wie eine Seele werden mögen, die in vielen Körpern wirkt.
Er wird auch für alle Mitglieder Ihres Rates beten, dass Sie für die erfolgreiche Durchführung Ihrer historischen Arbeit Kraft bekommen …
P. S. Er bedankt sich für die Landkarte, die die Verteilung der Bahá’í in Deutschland und Österreich zeigt und wird sie in der nächsten Ausgabe der Bahá’í World veröffentlichen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der Fortschritt der deutschen Bahá’í-Gemeinde in den vergangenen Monaten unter der kompetenten Führung, der ständigen Wachsamkeit und liebevollen Fürsorge seiner gewählten nationalen Vertreter ist sehr erfreulich und erfüllt mich mit Hoffnung, Dankbarkeit und Bewunderung für die ausgezeichneten Qualitäten, durch die ihre Mitglieder in ihrem standhaften Dienst für den Glauben Bahá’u’lláhs herausragen. Die Wiederherstellung von Harmonie und Zusammenarbeit unter den innig geliebten, edelmütigen, großherzigen deutschen Gläubigen, die energische Durchführung ihrer neu gefassten Pläne, die schrittweise Restaurierung ihres neu erworbenen Ḥaẓíratu’l-Quds, die stetige Ausweitung des Umfangs ihrer Veröffentlichungen und die bemerkenswerte Vermehrung und Festigung ihrer wiedererstarkten Institutionen sind die jüngsten Beweise des unbesiegbaren Geistes und des unbeugsamen Glaubens, der sie in der Vergangenheit beständig belebt hat, und sie befähigte, im Laufe des letzten weltweiten Konflikts dem schwersten Sturm standzuhalten, der seit den Anfängen des Glaubens in ihrem Land über sie hereinbrach.
Der Prozess der harmonischen Zusammenarbeit und der Geist des gegenseitigen Verständnisses, besonders sichtbar im Leben einer wieder erweckten, äußerst vielversprechenden, geistig bereicherten Gemeinde, muss vor allem in seiner Beziehung zu den örtlichen Gemeinden in Hamburg und Wien stetig gefördert werden, wie groß die Hindernisse auf dem Weg auch sein mögen.
Die Erziehung und Ausbildung der Mitglieder der Gemeinde in den Prinzipien und wesentlichen Wahrheiten, die dem Bund Bahá’u’lláhs und ‘Abdu’l-Bahás sowie der Gemeindeordnung des Glaubens zugrunde liegen – die beiden Säulen, die das geistige Leben und die Institutionen jeder organisierten Bahá’í-Gemeinde tragen – muss um jeden Preis energisch vorangebracht und systematisch intensiviert werden.
Die Vermehrung und die Festigung der Bahá’í-Verwaltungsinstitutionen muss in beiden Gebieten im Jurisdiktionsbereich der gewählten Vertreter der Gemeinde sowie im benachbarten Gebiet von Österreich, durch wiederholte Anstrengungen und sorgfältig erarbeitete Maßnahmen einen neuen Auftrieb erhalten.
Die ersten Schritte zur Eintragung des Nationalen Rates und jedes fest begründeten und gut funktionierenden örtlichen Rates sollten unverzüglich eingeleitet werden und den Auftakt für die Schaffung nationaler und örtlicher Bahá’í-Einrichtungen zum Wohle der ganzen Gemeinde bilden.
Es sollten äußerste Anstrengungen unternommen werden, um möglichst schnell einerseits die Restaurierung des nationalen Verwaltungs-Zentrums abzuschließen und andererseits die nationalen Tätigkeiten und vielfältigen Einrichtungen des Glaubens auf dieses im Herzen des Landes eingerichtete Zentrum zu konzentrieren.
Besonderes Augenmerk sollte zudem auf die wichtige Stadt Berlin, ihre Bedürfnisse, Interessen und Zukunftsaussichten gelegt werden.
Vor allem die Lehrarbeit, von ‘Abdu’l-Bahá so nachdrücklich in Seinem Willen als Eckpfeiler des Bahá’í-Gebäudes und das primäre Ziel jeder Bahá’í-Institution bekräftigt, sollte wiederbelebt und unermüdlich ausgebaut werden.
Eine engere Verbindung zu den rasch wachsenden Schwestergemeinden auf dem europäischen Kontinent, auf den Britischen Inseln, auf dem nord- und südamerikanischen Kontinent, in Asien, Afrika und Australien sollte sorgfältig durch Korrespondenz, die Teilnahme an Sommerschulen und Lehrkonferenzen und die Zusammenarbeit bei Veröffentlichungen ausgebaut werden.
Eine Gemeinde, die in den Feuern des Leidens geläutert nun mit neuer Energie wiederbelebt wurde und mit Einheit, Eifer, Treue und Begeisterung ans Werk geht, muss sich diesen unmittelbaren, wesentlichen und heiligen Aufgaben als Auftakt für die zukünftige Entfaltung ihrer Mission über die Grenzen ihrer Heimat hinaus, unverzüglich voller Hingabe und erneuter ungeteilter Entschlossenheit zuwenden. Denn eine nationale Gemeinde, so pulsierend vor Leben, so gewissenhaft in ihrer Arbeit, so effizient in ihren Methoden, so unempfindlich gegen die Drangsale, die man auf sie häuft, so zentral gelegen auf einem politisch so verwirrten, geistig so ausgehungerten, sozial so aufgewühlten Kontinent, eine Gemeinde, die Empfänger solcher Segnungen und Verheißungen aus Mund und Feder ‘Abdu’l-Bahás ist, kann sich, wenn sie ihrer Bestimmung treu sein will, bei ihren künftigen Tätigkeiten nicht auf den engen Umkreis ihrer Heimat beschränken und hinter ihren vorwärts drängenden Schwestergemeinden in Ost und West zurückfallen, die zusätzlich zu ihren Aufgaben vor Ort das Banner des Glaubens sowohl in ferne Länder, als auch in benachbarte Gebiete, wie zum Beispiel Lateinamerika, die Zielländer Europas, die abhängigen Territorien im Hohen Norden, die Arabische Halbinsel, Mittel-, Ost-und Westafrika, die Pazifikinseln und Südostasien tragen.
Diese Gemeinde hat bereits in den Jahren vor der großen Feuerprobe, der sie unterworfen wurde, ihre Lehrbemühungen, wenn auch zaghaft, über die Grenzen ihrer Heimat in eines der benachbarten Balkan-Gebiete erstreckt und als bleibendes Zeugnis für ihren Pioniergeist hat sie die sterblichen Überreste ihres ersten Märtyrers in die Erde dieses Gebietes zur Ruhe gebettet.
Man kann sich kein angemesseneres und besseres Handlungsfeld als Ventil für die aufgestauten Energien eines geistig starken, weit entwickelten, außerordentlich treuen Zweiges der Familie der nationalen Bahá’í-Gemeinden vorstellen, als die benachbarten Gebiete auf der Balkanhalbinsel, die baltischen Staaten und darüber hinaus die weiten Gebiete, die jetzt in Dunkelheit gehüllt sind und deren Millionen und Abermillionen sich nach dem Licht der Heil bringenden Gnade und erlösenden Kraft Gottes sehnen.
Für so eine herrliche und mächtige Mission muss sich diese Gemeinde jedoch, ungeachtet ihrer derzeit beschränkten Mittel, ihrer begrenzten Anzahl, der verschiedenen gewaltigen Hindernisse auf ihrem Weg, durch die beharrliche Auseinandersetzung mit den Anforderungen der gegenwärtigen Stunde vorbereiten und die notwendigen geistigen Fähigkeiten erwerben, um in den kommenden Jahren und möglicherweise schon unmittelbar nach der Jahrhundertfeier der Geburt der prophetischen Sendung Bahá’u’lláhs den ersten Abschnitt ihres historischen Auftrags in Angriff zu nehmen, der dazu bestimmt ist, so einen wichtigen Teil des europäischen und so ein riesiges Gebiet des asiatischen Kontinents zu umfassen. Möge sich diese Gemeinde ihrer hohen Bestimmung würdig erweisen.
Shoghi
30. Dezember 1950
NICHTTEILNAHME FEST RECHTFERTIGT NICHT ENTZUG STIMMRECHTE.
SHOGHI
2. März 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 12. Juni, 23. Oktober und 14. Dezember 1950 und 12. und 13. Februar 1951, sowie Ihr letzter vom 2. März 51 sind zusammen mit den Anlagen angekommen und unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Das Material, das mit separater Post versandt wurde, ist ebenfalls eingetroffen.
Bezüglich der verschiedenen Fragen, die Sie in Ihren Briefen aufgeworfen haben, denkt der Hüter, dass wir nicht das Recht haben, Bahá’í von der Wahlliste zu streichen, nur weil sie vom Geistigen Rat zurückgetreten sind. Obwohl es eine moralische Verantwortung von Seiten der Gläubigen gibt, in ihren Geistigen Räten zu dienen, wenn sie gewählt werden, bedeutet es sicher nicht, wenn sie aus einem Grund das Gefühl haben, aus dieser Körperschaft zurücktreten zu müssen – mit anderen Worten aus wirklich schwerwiegenden Gründen – dass sie ihre Bahá’í-Stimmrechte damit verloren hätten. Die Freunde sollten ermutigt werden, die Last der Verwaltungsarbeit zu schultern – auf der anderen Seite, können sie nicht dazu gezwungen werden, wenn sie einen triftigen Grund für ihre Weigerung haben.
Der Hüter nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Bahá’í zum ersten Mal bei einer Volkszählung auftauchten. Er hofft, dass Ihr Rat sich zukünftig rechtlich in einer solchen Weise etablieren kann, dass er als alleiniger Eigentümer und Verwalter von Bahá’í-Besitztümern auftreten kann. Wenn Sie bereits diesen Status haben, möchte er darüber informiert werden.
Ein Bahá’í kann sicherlich ein Esperantist sein. Der Hüter glaubt nicht, dass es in dem erwähnten Fall richtig wäre, diesen alten Mann zu bitten, aus seiner Freimaurerloge auszutreten. Generell sollten die Freunde nicht Geheimgesellschaften beitreten. Es ist sicherlich viel besser für die Gläubigen, sich von diesen Organisationen zu distanzieren, aber wie gesagt, in diesem speziellen Fall scheint es unnötig, einen sehr alten Mann am Ende seines Lebens zu bitten, diese Verbindung zu beenden.
… Es ist höchst bedauerlich, dass gerade jetzt, da die Gläubigen in der östlichen Zone beginnen aktiver zu werden und in der Lage sind, den Kontakt mit Ihrem Rat und mit den Bahá’í in anderen Teilen der Welt zu halten, sie plötzlich völlig abgeschnitten werden und ihre Tätigkeiten verboten werden sollen. Er glaubt jedoch, dass Ihr Rat eine weise Entscheidung in Bezug auf die Verbindung mit den Freunden getroffen hat. Wenn es etwa durch persönliche Briefe möglich ist, sie seiner Gebete zu versichern, möchte er, dass Sie dies bitte tun.
Er ist sehr froh zu erfahren, dass das Nationale Zentrum jetzt praktisch fertig ist und er versichert Ihrem Rat seine Zustimmung zu einer ersten Hypothek, die Sie darauf aufnehmen können, sofern dies unumgänglich ist und Sie sicher sind, dass Sie die Rückzahlungen in Zukunft leisten können. Er würde es natürlich vorziehen, wenn dieses Gebäude, das von so großer Bedeutung für Ihre nationalen Tätigkeiten ist und auf das die Gläubigen alle so stolz sind, frei von allen Verbindlichkeiten bliebe.
Der Wunsch der deutschen Gläubigen, sich am Bau des Heiligen Grabmals des Báb zu beteiligen, berührt ihn sehr und er würde vorschlagen, dass Sie, da es gegenwärtig nicht praktikabel erscheint, irgendwelche Mittel aus diesem Land zu schicken, Beiträge für diesen Fonds akzeptieren und sie zunächst in Deutschland ausgeben, bis zu dem zukünftigen Zeitpunkt, an dem es möglich sein wird, die Summe nach Haifa zu überweisen.
Naw-Rúz und Riḍván werden in der ganzen Bahá’í-Welt nach dem Sonnenkalender gefeiert, es gibt keinen Unterschied des jeweiligen Datums im Osten oder im Westen.
In Bezug auf Ihre Veröffentlichungsarbeit: Es ist höchst bedauerlich, dass Sie jetzt, aufgrund der Verzögerung beim Druck von Gott geht Vorüber, so eine exorbitante Summe dafür benötigen, es in England herauszugeben. Der Hüter hat Herrn Hofman erklärt, er denke, dass es nicht möglich sei, derzeit mit der Veröffentlichung fortzufahren, wenn keine Vorkehrungen mit Ihrem Rat getroffen werden können, dieses Buch zu der bereits für diesen Zweck übermittelten Summe herauszugeben, da die begrenzten Mittel der Sache nun konzentriert für den Bau der oberen Elemente des Schreins des Báb verwendet werden müssen. Wenn Ihr Rat eine Vorgehensweise mit Herrn Hofman vereinbaren könnte, eine gewisse Anzahl von Kopien – vielleicht ungebundene – kurzfristig zu erhalten und in Deutschland binden zu lassen, würde er dem zustimmen und er schlägt Ihnen vor, die Angelegenheit daraufhin zu prüfen. Wenn es natürlich irgendeinen Weg gäbe, wie Herr Hofman Ihnen das Geld, das er bekommen hat, übertragen könnte und Sie das Buch in Deutschland herausgeben könnten, würde der Hüter dem zustimmen.
Er denkt, dass Beantwortete Fragen für die Lehrarbeit wichtiger ist, als Ansprachen in Paris und empfiehlt, Beantwortete Fragen zuerst zu veröffentlichen.
Der Hüter hat bereits Herrn … geschrieben und ihn gebeten, sich mit Ihrem Rat zu versöhnen und diese Episode völlig zu vergessen, die er als Folge eines Missverständnisses betrachtet, und für die sich die allseits aufgewühlten Gefühle sicherlich nicht lohnen. Er hofft, Ihr Rat wird jeden Versuch einer Annäherung durch ihn oder seinen lieben Vater begrüßen und ihnen dabei helfen, die ganze Angelegenheit hinter sich zu lassen und mit ihrem aktiven Dienst für die Sache fortzufahren, die, wie wir wissen, beiden so am Herzen liegt.
In diesem Zusammenhang möchte der Hüter Ihren Rat darauf hinweisen, dass es zwar manchmal notwendig ist, einem Gläubigen zur Disziplinierung die Stimmrechte zu entziehen, der Nationale Rat aber nur in Extremfällen von diesem Recht Gebrauch machen sollte. Es ist sehr schlecht, wenn die Gläubigen das Gefühl haben, dass ihr Rat zu hart mit Ihnen umgeht, und als Ergebnis entsteht nur ein Gefühl von Angst oder Entfremdung oder wachsendem Groll in ihren Herzen gegenüber einer Körperschaft, die sie nicht nur als ihren gewählten Vertreter ansehen sollten, sondern als ihren Helfer – fast möchte man sagen als ihren Vater – und an die sie sich getrost mit ihren Problemen wenden können und deren Wünsche und Anordnungen sie respektieren und ohne Zögern befolgen werden.
Der Hüter hat noch nie von einer Regelung gehört, nach der einem Gläubigen, der an drei aufeinanderfolgenden 19-Tagefesten nicht teilnimmt, seine Stimmrechte entzogen werden können. Das ist seiner Ansicht nach keine Maßnahme, die in irgendeiner Weise vertretbar wäre. Die einzige Frage ist, ob eine Person sich selbst als Bahá’í betrachtet oder nicht und ob sie bereit ist, sich an die Grundsätze des Glaubens zu halten und die Autorität des Hüters und der Gemeindeordnung zu akzeptieren – ob ein einzelner dazu in der Lage ist oder psychisch immer in einem Zustand ist, an Festen und Bahá’í-Treffen teilzunehmen, ist ein ganz anderes Thema. Wenn jemand klarstellt, dass er nicht als aktives Mitglied der Bahá’í-Gemeinde angesehen werden will, mit ihr verbunden sein und sein Stimmrecht ausüben möchte, so sollte sein Name von der Wählerliste entfernt werden; aber wenn jemand sich selbst als Bahá’í betrachtet und aus verschiedenen Gründen nicht in der Lage ist, sich an den Angelegenheiten der Gemeinde aktiv zu beteiligen, dann sollte er sicher nicht von unserer Wählerliste entfernt werden, schon gar nicht zurzeit, da die Mitgliederzahl in den Bahá’í-Gemeinden so klein ist.
Unser geliebter Hüter bedauert außerordentlich die Verzögerung bei der Beantwortung vieler dieser Fragen. Dies war und ist noch immer eine extrem schwierige Zeit für ihn. Er hat so viel Arbeit – es gibt hier in Haifa so vieles zu betreuen – der Bau des Schreins und die Verwaltung der vielen hiesigen Bahá’í-Liegenschaften; auch wegen der Bildung des ersten Internationalen Bahá’í-Rates findet er es äußerst schwierig, seine Korrespondenz zu bewältigen – selbst so wichtige Briefe wie jene, die er von den nationalen Körperschaften erhält.
Wir alle hoffen, dass dies lediglich eine vorübergehende und schwierige Phase ist, dass ihm angesichts der Last seiner Verpflichtungen bald eine Atempause vergönnt sein wird und er mehr Zeit aufbringen kann, sich um seine wertvolle Gesundheit zu kümmern. Wenn er nicht mit leider oft sehr unbedeutenden Details so überlastet wäre, könnte er den Gläubigen auf der ganzen Welt so viel mehr geben. Die Freunde sollten beten, dass Gott ihrem Hüter einige dieser Belastungen nimmt und es ihnen ermöglicht, an der ganzen Gabenfülle seines Geistes und Verstandes teilzuhaben, die er dem Körper des Glaubens einflößen könnte, wenn er nur nicht so erschöpft und beschäftigt wäre.
Die erhöhte Geschäftigkeit Ihres Rates, die stärkere Einheit unter den Gläubigen und ihr offensichtlicher Sinn für die wachsende Verantwortung, die bereits für den Bau des nationalen Ḥaẓíras geleistete Arbeit – all diese Dinge verheißen Gutes für die Ausbreitung unseres herrlichen Glaubens in Deutschland und Österreich und werden zweifellos den Tag beschleunigen, da diese Gemeinde eine größere Rolle in den internationalen Angelegenheiten des Glaubens spielen wird und in der Lage sein wird, ihre eigenen finalen Pflichten in den Nachbarländern zu erfüllen und so die Liste ihrer Verdienste um die Sache Gottes zu bereichern.
Er versichert Sie alle miteinander seiner liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit und würdigt zutiefst den Geist der Hingabe, der Ihre Körperschaft beseelt …
Post Script (8. März)
In Bezug auf die Angelegenheit, die Sie in Ihrem letzten Brief angesprochen haben, sieht der Hüter nicht, wie er unter den gegenwärtigen Umständen für die Überweisung weiterer Gelder nach Deutschland sorgen kann. Er bedauert dies sehr, aber wie Sie wissen, kann nichts aus diesem Land heraus überwiesen werden und der Internationale Fonds kann derzeit keine weiteren Arbeiten an diesem nationalen Zentrum unterstützen. Er wird darum beten, dass dieses Hindernis für Sie schnell aus dem Weg geräumt wird.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Fortschritte der deutschen Bahá’í-Gemeinde in den letzten Monaten, sowohl auf dem Feld des Lehrens als auch bei der Festigung der nationalen und örtlichen Verwaltungsinstitutionen, sind sehr begeisternd und vertieften meine Bewunderung für seine Mitglieder, die sich so treu erhoben haben, um die jahrelange Untätigkeit auszugleichen, die ihnen während des letzten Weltkonflikts von der repressiven politischen Linie aufgezwungen worden war. Die eine dunkle Wolke an einem sonst strahlenden Horizont sind die Beschränkungen, die ihre Mitgläubigen und Landsleute in der Ostzone ihres geteilten Landes erleiden und die fast völlige Trennung von ihnen in einer Zeit, da ihre enge Verbindung und Zusammenarbeit die Grundlagen ihres gemeinsamen Glaubens sehr gestärkt hätten und ihm zu Ruhm und Ehre gereicht hätten.
Das Feld, das sich jetzt vor den Gläubigen erstreckt, die den größten Teil einer geteilten Gemeinde bilden, ist jedoch nach wie vor so ausgedehnt, seine Erfordernisse sind so groß und seine geistige Empfänglichkeit ist so ausgeprägt, dass sie es sich weder leisten können auch nur einen Moment lang in ihren Bemühungen zu ruhen, noch in der Ausführung ihrer heiligen Aufgabe zu zögern.
Den Glauben öffentlich bekannt zu machen und seine Literatur zu verbreiten; der Vermehrung und Festigung seiner im Entstehen begriffenen Institutionen immer stärkeren Antrieb zu verleihen; die Gründung von stabilen Räten zu beschleunigen; die Hindernisse für die Fertigstellung ihres nationalen Zentrums mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln zu überwinden; ihre Anstrengungen zur Führung, Ermutigung und Stärkung der Gemeinde ihrer Mitgläubigen in Österreich beharrlich fortzusetzen; mit Fleiß und Entschlossenheit den begonnenen Plan zu verfolgen; jede Spur von Uneinigkeit und Missverständnissen, die noch zwischen einigen Gemeindemitgliedern bestehen mögen, ein für alle Mal zu tilgen; frische Bande mit den neuen, flügge gewordenen Räten und ihren unterstützenden Einrichtungen in den Zielländern des europäischen Kontinents zu schmieden; die Verbindung zum einzigen Schwester-Rat in Europa und allgemein zu anderen Nationalen Räten der Bahá’í zu verstärken – diese können als die herausragenden und drängendsten Pflichten der gewählten nationalen Vertreter einer Gemeinde angesehen werden, die in der abschließenden Phase des Heroischen Zeitalters des Glaubens zum Empfänger dieser besonderen Segnungen und Begünstigungen durch den Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs wurde, die unmittelbar nach Seinem Aufstieg so eine bemerkenswerte Rolle bei der Wahrung der Unversehrtheit der Sache Gottes und beim Aufbau der Institutionen ihrer aufstrebenden Gemeindeordnung spielte, die auf dem folgenden langen Leidensweg ihre Zähigkeit, Treue und vorbildliche Hingabe bewies und die sich jetzt auf die gigantischen Aufgaben vorbereitet, die darauf warten, von ihren tapferen Mitgliedern in einem so großen Teil des europäischen und asiatischen Kontinents bewältigt zu werden.
Die Liste ihrer Dienste aus der Vergangenheit ist in der Tat höchst beeindruckend. Die Vision von künftigen Siegen in der Heimat und in entlegenen Gebieten, die sich nun vor ihnen entfaltet, ist sogar noch herrlicher und höchst herausfordernd. Je intensiver sie sich ihren gegenwärtigen Aufgaben widmen, je genauer und schneller sie die Anforderungen des Plans, dem sie sich verpflichtet haben, erfüllen, desto eher werden sie das geistige Potenzial erlangen, das sie befähigen wird, ihre Eignung für eine erfolgreiche Durchführung und die letztliche Vollendung eines so ungeheuren Unterfangens zu erwerben, das dazu bestimmt ist, einen großen und unvergänglichen Glanz sowohl auf ihre Gemeinde als auch auf ihre Nation zu ergießen.
Dass ihnen von der Vorsehung all die Kraft und Führung gewährt werde, die sie benötigen, um ihre unmittelbaren Ziele zu erreichen, dass sie sich als würdig erweisen mögen, ein noch größeres Maß an himmlischer Kraft und göttlicher Unterstützung zu bekommen, um ihr letztliches Ziel zu erreichen, ist der innigste Wunsch meines Herzens und mein ständiges Gebet.
Shoghi
30. April 1951 (Tagung)
VERSICHERE VERSAMMELTEN DELEGIERTEN LIEBEVOLLE INSTÄNDIGE GEBETE SCHREINEN FESTIGUNG AUSBREITUNG VIELFÄLTIGE VERDIENSTVOLLE TÄTIGKEITEN INNIG GELIEBTEN TAPFEREN AUSDAUERNDEN DEUTSCHEN BAHAI-GEMEINDE. FLEHE SEGNUNGEN BERATUNGEN. RATE DRINGEND STEIGERUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE PLAN ERFÜLLEN UND WEG BEREITEN NOCH GRÖSSERE RUHMREICHERE UNTERNEHMUNGEN.
SHOGHI
26. Juli 1951
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ÜBERTRAGUNG WEITEREN BEITRAGS NATIONALFOND.
SHOGHI
9. August 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser Hüter war sehr erfreut, die Postkarte des neuen deutschen Nationalen Bahá’í-Zentrums zu sehen und auch von der offiziellen KündigungA3, bei der die jährliche Bahá’í-Tagung erwähnt wird, zu erfahren.
Er ist sich sicher, dass der Glaube in Deutschland durch Mittel wie diese ein immer größeres Interesse der breiten Öffentlichkeit auf sich ziehen wird.
Er wünscht Ihnen jeden Erfolg für Ihre hingebungsvollen Dienste für die Sache Gottes …
Möge der Allmächtige Sie für Ihre Mühen reichlich belohnen, jeden Ihrer Schritte auf dem Weg des Dienstes leiten und Sie darin unterstützen, den Umfang Ihrer Errungenschaften ständig zu erweitern und wirksam zur Festigung der im Entstehen begriffenen Institutionen unseres geliebten Glaubens beizutragen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. August 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 22. Juli erhalten und mich beauftragt, ihn in seinem Namen zu beantworten.
Er war sehr glücklich zu sehen, dass sich die Freunde jetzt regelmäßig an der Nutzung des Nationalzentrums erfreuen, das sie mit so großen Anstrengungen und Opfern gebaut haben. Dies markiert einen großen Schritt vorwärts in der Entwicklung des Glaubens in Deutschland und wird stets zunehmend zu weiteren Gnadengaben und Segnungen führen.
Er versichert Ihnen allen seine liebevollsten Gebete für den Erfolg Ihrer ergebenen Dienste für die Sache Gottes …
Möge der Allmächtige Sie für Ihre standhaften und verdienstvollen Mühen reichlich belohnen, Ihnen helfen ein besseres Verständnis für die Grundlagen Seines Glaubens zu erlangen und einen wirksamen Beitrag zur Festigung der im Entstehen begriffenen Institutionen zu leisten,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
28. September 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre liebevolle Nachricht erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war besonders erfreut zu hören, dass die Kurse der Schule in einer Atmosphäre der Liebe und Harmonie abgehalten wurden, denn dies ist das wahre Wesen des Bahá’í-Lebens.
Er bittet Sie alle eindringlich, Ihre Lehrbemühungen in Ihren örtlichen Gemeinden zu verstärken und er wird für Sie alle beten …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Sie in Ihren verdienstvollen Tätigkeiten unterstützen und leiten, Ihre edlen Bemühungen segnen und es Ihnen ermöglichen, der Festigung der Institutionen Seines glorreichen Glaubens einen starken Antrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Oktober 1951 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Grüße erhalten und er war sehr froh zu sehen, dass Ihre Schule so erfolgreich und gut besucht war.
Hamburg ist ein sehr wichtiges Zentrum, eines der ältesten Bahá’í-Zentren in Deutschland und es liegt in einer Gegend, die für die Ausbreitung des Glaubens günstig ist. Es ist deshalb von grundlegender Bedeutung, dass die dortigen Gläubigen fest und vereint im Dienst für den Glauben sind, in engem Kontakt zu den nationalen Institutionen des Glaubens in Deutschland stehen und eifrig lehren, aber auch den Umgang mit reisenden Bahá’í, die ihre Stadt besuchen, pflegen.
Er wird für den Erfolg Ihrer Bahá’í-Arbeit beten …
P. S. Er hat mit großem Interesse den Rundbrief gesehen, den Sie beigelegt haben.
Möge der Allmächtige Ihre edlen Bemühungen segnen, Sie leiten und in Ihren verdienstvollen Tätigkeiten stützen und es Ihnen ermöglichen, die besten Interessen der Institutionen Seines Glaubens zu fördern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. Oktober 1951
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 31. Mai, 14. August und zwei vom 16. September sind eingetroffen, ebenso wie das weitere Material, das Sie dem Hüter mit separater Post zustellten, und er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass ich im Namen des geliebten Hüters direkt an Frau … geschrieben habe und sie seiner Gebete und seines Mitgefühls für ihre Leiden versichert habe. Krebs ist ein äußerst schlimmes Leiden und hat leider von einigen ausgezeichneten Bahá’í seinen Tribut gefordert!
Der Hüter war besonders erfreut zu hören, dass so viele deutsche Freunde an der ET-Konferenz in Holland teilnehmen konnten. Diese Verbindung der Freunde ist ein großer Ansporn für die Arbeit und er hofft, dass sie im Umfang deutlich zunehmen wird, da sich die Situation in Europa verbessert.
Er war auch sehr froh zu erfahren, dass Ihr Rat sich mit … und … traf, da Berlin und Wien wichtige Zentren sind und die Arbeit an beiden Orten und besonders in Wien belebt und gefördert werden muss.
Der Hüter denkt, dass die Finanzierung des Ḥaẓíra – damit sich die Schulden nicht zu sehr anhäufen – und die Lehrarbeit sehr wichtig sind.
Um sich auf die Ziele Ihres Plans zu konzentrieren, sollten Sie, wenn nötig, in anderen Bereichen Sparmaßnahmen ergreifen. In Amerika wurde über Jahre hinweg die Herausgabe des World Order Magazine eingestellt, da es nicht unverzichtbar war und das Geld in den Fonds anderweitig dringender benötigt wurde. Er glaubt, dass nötigenfalls die Sonne der Wahrheit und das Jugend-Magazin eingestellt werden könnten. Die Jugend kann in Ihren normalen Bahá’í-Nachrichten einen Platz für sich haben. Allerdings sollte Ihr Rat diese Angelegenheit abwägen und darüber entscheiden.
Jetzt, da eine größere Einheit in der deutschsprachigen Gemeinde geschaffen wurde, ist das Wichtigste von allem die Förderung des Pionierbewusstseins der Freunde; sie müssen lernen sich hinaus zu wagen, ihr Vertrauen in Gott zu setzen und in neue größere und kleinere Städte zu ziehen, um die Sache dort aufzubauen. Das wird eine völlig neue Phase in der Geschichte der Sache in Deutschland einläuten und den Bahá’í ein Gefühl des Sieges und der Bedeutung verleihen, das sie bisher nicht kannten. Wenn sie sehen, wie sie nach Jahren der Verfolgung, des Krieges, der Besatzung, des Finanzchaos und der Instabilität ihr Ḥaẓíra gebaut haben und ihr Nationales Zentrum dorthin verlegt haben, müssen sie über ihren Sieg erstaunt und außerordentlich stolz sein. Haben sie jemals selbst geglaubt, dass so etwas möglich wäre? Lasst sie sich dann mit dem gleichen Glauben und mit gleicher Entschlossenheit erheben und neue Räte und Gruppen gründen. Sie werden feststellen, dass sie Erfolg haben werden, so wie sie mit ihrem Ḥaẓíra Erfolg hatten.
Der Hüter denkt an Sie alle in seinen Gebeten und er ist sehr zufrieden mit den Fortschritten, die bisher von der deutschen Freunden gemacht wurden. Aber er hofft, sie werden jetzt noch größere Heldentaten vollbringen! …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der Plan, der jetzt mit so viel Eifer, Treue, Einheit und Begeisterung von der lange unterdrückten, großherzigen, unermüdlichen, viel bewunderten deutschen Bahá’í-Gemeinde verfolgt wird, tritt trotz der Erschöpfung nach langem Leiden in seine Schlussphase ein. Dieses erste gemeinsame Unternehmen, das durch eine Gemeinde begonnen wurde, die aufgrund ihrer Größe, ihrer Erfahrung, ihrer bisherigen Errungenschaften eine herausragende Stellung auf dem europäischen Kontinent einnimmt, und dazu bestimmt ist, angesichts ihrer Fähigkeiten, Stärke, Widerstandsfähigkeit und Zielstrebigkeit eine herausragende Rolle sowohl in der Gegenwart als auch in der Zukunft der Bahá’í-Geschichte zu spielen, muss durch eine gemeinsame äußerste Anstrengung ihrer Mitglieder zu einem siegreichen Abschluss gebracht werden.
Sein erfolgreicher Abschluss wird nur der Startschuss für eine Reihe von Unternehmen sein, jedes herrlicher als das vorhergehende, die den Ruhm dieser Gemeinde, die bereits die Feuerprobe leidvoller Prüfungen bestanden hat und die ihr Gründer, Der ihr führendes Zentrum mit Seiner Gegenwart segnete, reich mit Seiner zärtlichen Gunst beschenkte, in Gebiete tragen werden, die weit über die Grenzen ihrer Heimat hinaus bis zu den östlichen Rändern des asiatischen Kontinents reichen.
Bei solch einem ruhmreichen Unternehmen und im Zuge eines so weiten, so bedeutsamen und heiligen Unterfangens wird sie, wenn sie beherzt ihre gegenwärtigen Aufgabe erfüllt, in ihrem edlen Einsatz durch die gemeinsamen Bemühungen aller jungen Gemeinden des europäischen Kontinents unterstützt werden und wird gemeinsam mit den Treuhändern des Göttlichen Plans ‘Abdu’l-Bahás, die sich auf dem amerikanischen Kontinent mühen sowie mit ihren Schwestergemeinden, die in Afrika, Südostasien und Australasien an der geistigen Eroberung des gesamten Planeten arbeiten, eine bedeutende Rolle spielen.
Vieles hängt jedoch von der Art ab, wie sie der Verantwortung der gegenwärtigen Stunde gerecht werden. Zuerst muss die Verwaltungsbasis, von der aus sie sich nach Ost- und Südeuropa und jenseits dieser Gegenden in das Herz Nord-Asiens, bis hin zum Chinesischen Meer verbreiten muss, gründlich gefestigt werden. Die tapferen Bataillone, die das Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs in ferne Gefilde, inmitten von fremden Völkern, längs und quer durch riesige Gebiete und in unwirtliche Gegenden tragen sollen, müssen zunächst an Zahl zunehmen, größere Erfahrung gewinnen und ihren Glauben und ihr Verständnis vertiefen. Die Literatur, mit denen die Träger der erlösenden Botschaft Gottes ausgerüstet sein müssen, wenn sie sich aufmachen, um aus ihrer Heimat fortzuziehen, muss zur Vorbereitung auf ihren beschwerlichen Kreuzzug deutlich vermehrt werden und der Mentalität der mannigfaltigen Völker, die so einen großen Teil des Erdballs bewohnen, angepasst sein.
Der Bahá’í-Verwaltungssitz, der nun im Herzen und in der Mitte der Heimat dieser Gemeinde fertiggestellt wurde, muss rasch gefestigt und weiter ausgebaut werden. Die Räte und Gruppen, die im Rahmen des derzeitigen Plans ins Leben gerufen werden müssen, müssen geschützt und gestärkt werden. Während sich der Prozess der Festigung der Verwaltung beschleunigt, muss das geistige Leben ihrer Mitglieder ständig reicher werden, ihre Vision umfassender, ihr Verständnis tiefer, ihre Einheit stärker und ihre Begeisterung durch Einrichtungen, wie die Sommerschulen, Tagungen, regionale Konferenzen, Jugendtreffen und Studienklassen entflammt werden. Die Einheit und der Zusammenhalt der Mitglieder dieser Gemeinde muss wachsam geschützt und ständig verstärkt werden. Die Verbindung zu seiner benachbarten Schwester-Gemeinde in Österreich muss erheblich verstärkt werden, die Arbeit der Verwaltungsinstitutionen in beiden Gemeinden muss eng abgestimmt und die Zusammenarbeit zwischen ihnen kontinuierlich gefördert werden.
Dann und nur dann wird diese Gemeinde in der Lage sein, ihre erste Kampagne über die Grenzen ihrer Heimat hinweg auf angemessene Weise zu starten; dann und nur dann, während sie sich über ihre nationalen Grenzen hinauswagt und nah und fern den leuchtenden Strahlenglanz der erlösenden Offenbarung Bahá’u’lláhs verbreitet, wird sie die Kräfte zeigen können, mit denen sie ihr göttlicher Gründer – der Mittelpunkt des Bundes – im Laufe der letzten zehn Jahre Seiner Amtszeit ausgestattet hat.
Während die Jahrhundertfeier der Geburt der Sendung Bahá’u’lláhs näher rückt, während der Plan, den diese Gemeinde gefasst hat, sich dem Ende neigt, muss eine äußerste Anstrengung, beispiellos an Umfang und Intensität gemeinsam von ihren Mitgliedern, jung und alt, vollbracht werden; eine Anstrengung, die die Bewunderung der ganzen Welt erregt, die ihren Wert und ihre Fähigkeit verkündet, so eine gewaltige Aufgabe in der Zukunft zu schultern und die dieses erste Unternehmen der deutschen und österreichischen Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs im Herzen des europäischen Kontinents zu einem triumphalen Abschluss führt.
Shoghi
18. April 1952
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT HÄNDE WÄHLBAR.
SHOGHI
29. April 1952
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT VERSICHERE DELEGIERTEN INSTÄNDIGE GEBETE BEISPIELLOSE SEGNUNGEN ZIELE HISTORISCHEN PLANS ERREICHEN LIEBEVOLLES GEDENKEN SCHREINEN.
SHOGHI
30. Mai 1952
Lieber Bahá’í-Bruder:
Der geliebte Hüter hat Ihre Briefe vom 29. Januar, 13. Februar, 7. April und 14. April (2) und vom 1. Mai 1952 erhalten und er hat mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr erfreut, von den Fortschritten der deutschen Bahá’í zu hören, nicht nur in ihrer Lehrarbeit, wie sie durch die Bildung neuer Räte und die Gründung neuer Gruppen gezeigt wird, sondern auch in Verwaltungsangelegenheiten.
Die Berichte, die er über den Erfolg Ihrer diesjährigen Tagung erhalten hat, die ungezwungene Beratung und die Einheit, die unter den Freunden herrschte, bestärkte ihn sehr. Er hat das Gefühl, dass dies von einer neuen Stufe der Reife der deutschen Gläubigen zeugt. Sie müssen erkennen, dass die Gemeindeordnung sowohl ein lebendiges als auch ein dynamisches System ist und dass der Gehorsam gegenüber ihren Prinzipien und Regeln sie für das Lehren des Glaubens stärkt und sie in die Lage versetzt, ihre Energien mit vereinter Kraft in die verschiedenen Kanäle des Dienstes, die sich ihnen eröffnen, zu leiten. Einer der Hauptgründe, warum der Glaube nicht schneller voranschreitet ist, dass die Freunde nicht gelernt haben, mit der Gemeindeordnung zu leben und in ihrem Rahmen zu arbeiten. Entweder sie pressen sie in eine zu starre Form, oder sie wenden sich gegen etwas, was sie als ein System empfinden und gewähren ihr nicht genug Unterstützung. Beide Extreme behindern den Fortschritt des Glaubens und die Effizienz der Gläubigen.
In diesem Zusammenhang möchte ich die Feststellung des Hüters erwähnen, dass die Hände der Sache für Verwaltungsämter wählbar sind, mit Ausnahme derer, die ständig in Haifa wohnen und den Hüter bei der Verwaltungsarbeit unterstützen. Sobald die Zeit für die Hände gekommen ist, ihre Verwaltungsämter aufzugeben, um freier zu sein, unter seiner Leitung zu dienen, wird er die Freunde darüber informieren.
Die Tagung muss – wie alle Bahá’í-Wahlversammlungen – innerhalb der Riḍván-Zeit abgehalten werden und er war sehr erfreut zu sehen, dass Sie in der Lage waren, das Datum Ihrer Tagung vorzuverlegen, ohne ihren Erfolg zu beeinträchtigen.
Zu ihrer Frage: die Bahá’í-Heiratsurkunde wurde von den israelischen Behörden akzeptiert. Alle Bahá’í-Liegenschaften und Importe sind von Steuern und Zöllen befreit und der Status des Glaubens als Religion wurde anerkannt. Derzeit planen wir unsere rechtliche Position mit der Regierung zu klären und alles auf eine solidere Basis zu stellen. Wir sind hier nicht eingetragen, aber es gibt die Palästina-Zweigstellen der Nationalen Geistigen Räte sowohl der Vereinigten Staaten als auch von Indien, die hier eingetragen sind und das Eigentumsrecht an Besitztümern halten.
Er war sehr erfreut zu sehen, dass der Sekretär nun im Ḥaẓíra wohnt, da er dies Vorgehen als korrekt und wichtig für die nationale Arbeit ansieht.
Er hat mit Bedauern erfahren, dass Sie immer noch so große finanzielle Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Verwaltungszentrum haben und hofft, dass durch die Opferbereitschaft der Gläubigen die Schulden allmählich getilgt werden können und Mittel für andere wichtige Bahá’í-Tätigkeiten bereit stehen werden.
Er dankt Ihnen allen für Ihr liebevolles Mitgefühl, das Sie anlässlich des Hinscheidens des lieben Herrn Maxwell bekundeten. Seine Dienste werden lange in Erinnerung bleiben und er durfte als ganz besondere Gnadengabe das heilige Grabmal des Báb entwerfen.
Er versichert Ihnen allen, dass er bei seinen Besuchen der Heiligen Schreine in seinen Gebeten liebevoll Ihrer gedenkt und flehentlich für Ihre Führung und den Fortschritt Ihrer Arbeit bittet …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Berichte und Mitteilungen ihres Rates, die im Laufe der letzten Monate eintrafen, bereiteten mir tiefe Befriedigung, weil ich den Geist der rückhaltlosen Hingabe spürte, der ihre Mitglieder bei der Erfüllung der vielfältigen Aufgaben und heiligen Pflichten bewegte, denen sie sich bei der Ausführung ihres Plans stellen mussten. Es ist wirklich sehr erfreulich und eine Quelle großen Stolzes, nachzusinnen über den Fortschritt, der gemacht wurde, die Festigung, die erreicht wurde, die großen Opfer, die bereitwillig gebracht wurden, die Begeisterung, die Treue und die Beharrlichkeit, die so reichlich bewiesen wurden, die öffentliche Aufmerksamkeit, die dem Glauben zuteilwurde, die Pläne, die ausgearbeitet wurden, den ausgeprägten Ansporn, der den Tätigkeiten der Jugend gegeben wurde, die Harmonie, die die Zusammenarbeit der Gläubigen aus Orient und Okzident geprägt hat, die Fortschritte, die im Zusammenhang mit dem Nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds gemacht wurden, die stetige Ausweitung der Veröffentlichungen und vor allem die deutliche Verbesserung im geistigen Leben der Gemeinde, die durch die größere Einheit, Zusammenarbeit und Verständigung unter den Mitgliedern bezeugt wird.
Während sich das letzte Jahr des Plans der deutschen Bahá’í-Gemeinde unaufhaltsam seinem Ende neigt, sollte eine konzertierte, verstärkte Anstrengung unternommen werden, um sicherzustellen, dass alle Ziele ohne jede Ausnahme voll erfüllt werden, damit die Mitglieder dieser Gemeinde so die geistige Befähigung erwerben, die unerlässlich ist für den Start eines noch größeren Unternehmens unmittelbar nach der Feier des herannahenden Heiligen Bahá’í-Jahres – ein Unternehmen, das die oft bewunderte, innig geliebte, vielversprechende Gemeinde der Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs in Deutschland sowie in Österreich direkt mit ihren Schwester-Gemeinden in der Bahá’í-Welt verbindet, um den weltweiten Kreuzzug zu beginnen, der dazu bestimmt ist, die zehn Jahre, die die beiden größten Jubiläen des zweiten Bahá’í-Jahrhunderts voneinander trennen, zu verewigen.
Während jedes Quäntchen Energie in die Erfüllung ihrer gegenwärtigen Aufgaben fließt, sollte besonderes Augenmerk auf die Festigung der Verbindung – sowohl in geistiger Hinsicht, als auch in Verwaltungsangelegenheiten – der Gläubigen in der Westzone Deutschlands mit ihren Glaubensbrüdern in der Ostzone sowie mit denjenigen, die in der Republik Österreich leben, gelegt werden. Darüber hinaus sind besondere Anstrengungen zwingend nötig, um die Beziehung zwischen der deutschen Bahá’í-Gemeinde und den zivilen Behörden sowohl örtlich als auch überregional zu verbessern und zu festigen, um eine größere öffentliche Aufmerksamkeit gegenüber dem Glauben zu bewirken und den Ausbau der Verwaltungseinrichtungen in den kommenden entscheidenden Jahren zu erleichtern. Mit gleicher Intensität muss die Eintragung der örtlichen Räte vorangetrieben werden und ein besserer Rechtsstatus für den deutschen Nationalen Rat der Bahá’í angestrebt werden, um damit den Status des Glaubens zu erhöhen und die Grundlagen seiner obersten Verwaltungskörperschaft im Herzen des europäischen Kontinents zu stärken.
Der volle Erfolg des Plans, der jetzt die konzentrierte Aufmerksamkeit der gesamten deutschen Bahá’í-Gemeinde erfordert, ist in der Tat unerlässlich für die angemessene Erfüllung der noch größeren Aufgaben, die vor ihren Mitgliedern liegen und die ihrerseits den Auftakt bilden für die Entfaltung der herrlichen Mission, die sie erwartet, sobald die gegenwärtigen Hindernisse in Osteuropa sowie im Herzen des asiatischen Kontinents beseitigt worden sind. Das Ausmaß ihrer zukünftigen Unternehmungen auf beiden Kontinenten; ihr Beitrag zum Weltkreuzzug, der überall auf dem Planeten gestartet werden wird; ihre besondere und in vielerlei Hinsicht einzigartige Unterstützung der Arbeit, die hinsichtlich der Merkmale der akribischen Gründlichkeit, wissenschaftlichen Genauigkeit und leidenschaftslosen Urteilsfähigkeit, die das Volk, dem sie angehören, auszeichnen, mit zukünftiger Bahá’í-Forschung und Gelehrsamkeit verknüpft ist – das alles ist zu weitreichend und komplex, um es gegenwärtig beurteilen zu können.
Ohne Zweifel stehen sie nach zwei aufeinanderfolgenden weltweiten Prüfungen, die dazu dienten, sie zu reinigen, zu beleben und zusammenzuschweißen, an der Schwelle zu einem Zeitalter ruhmreicher Errungenschaften in der Heimat sowie im Ausland. Ihr gegenwärtiger Plan ist nur das erste Kapitel in der Geschichte ihrer gemeinsamen Errungenschaften im Dienst für den Glauben Bahá’u’lláhs – ein Dienst, der in so glühenden Worten von dem Einen vorausgesehen wurde, durch Dessen schöpferische Kraft diese Gemeinde ins Leben gerufen wurde, die von klein auf durch Ihn gehegt und gepflegt wurde und die durch Seinen persönlichen Besuch auf unmittelbare und wirkungsvolle Art und Weise den Impuls erhielt, der dazu bestimmt ist, ihr Wachstum zu fördern, ihre Schritte zu lenken und sie letztlich zum Sieg zu führen.
Die Beteiligung der deutschen und der österreichischen Bahá’í-Gemeinde an der bevorstehenden Stockholmer Interkontinentalen Konferenz, sowohl durch Einzelne als auch von offizieller Seite, zu der ihre Mitglieder, darauf vertraue ich, in Anbetracht der ihnen bestimmten Rolle, die sie zukünftig für die Erweckung des europäischen Kontinents spielen werden, einen bemerkenswerten Beitrag leisten werden, wird zweifellos die erste Phase ihres herrlichen Auftrags jenseits der Grenzen ihres jeweiligen Landes einläuten. Ihnen obliegt die zweifache und höchst anspruchsvolle Aufgabe, die Verwaltungsgrundlagen der Struktur, die sie mit großer Mühe und Sorgfalt im Herzen des europäischen Kontinents aufbauen, stetig und schnell zu festigen und das Banner der aufstrebenden Ordnung ihres Glaubens in den benachbarten unabhängigen Staaten und abhängigen Territorien dieses Kontinents und sogar über seine Grenzen hinaus bis ins Herz Asiens zu errichten.
Die Zeit wird knapp. Die Arbeit, die sie bewältigen müssen, ist gewaltig, anspruchsvoll, spannend und unausweichlich. Wenn sie nur an ihrer klaren Vision festhalten, wenn sie keine Schwäche und kein Wanken zulassen, wenn sie durchhalten und treu festhalten an den geistigen Grundsätzen und denen der Verwaltung, die von ihrem Glauben geprägt werden, dann werden die himmlischen Heerscharen sie gewiss voran führen und ihnen einen überwältigenden Sieg sichern.
Dass sie ihre ihnen anvertraute Aufgabe edel erfüllen, dass sie siegreich aus der ersten Phase ihrer gemeinsamen und historischen Verpflichtung hervorgehen, dass sie ihren Glaubensbrüdern in Ost und West ein unsterbliches Beispiel bieten für Bahá’í-Solidarität, für Zielstrebigkeit, für unbeirrbare Hingabe, für nicht nachlassende Wachsamkeit, für eifriges Bemühen, für harmonische Zusammenarbeit, für Kühnheit und für absolute Hingabe an die Ziele und Absichten ihres Glaubens, ist der Gegenstand meiner besonderen, meiner liebevollen und ständigen Gebete an der Schwelle des Schreins Bahá’u’lláhs.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
15. Juni 1952
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu schreiben und Sie zu bitten, die Informationen über Deutschland und Österreich und deren Tätigkeiten in der Broschüre Der Bahá’í-Glaube, Statistische und vergleichende Angaben zum Stichtag 1. Mai 1952 zu aktualisieren und ihm diese mit frühestmöglicher Luftpost zuzusenden.
Die Neuauflage dieses wichtigen Buches wird eine der Besonderheiten im Heiligen Jahre sein und da das Heilige Jahr immer näher rückt, will der Hüter diese Informationen so schnell wie möglich haben.
Kurz gesagt, folgende Informationen sollte Ihr NGR aktualisiert zum Stichtag 1. Mai 1952 bereitstellen:
Eingetragene örtliche Geistige Räte in Deutschland und Österreich, dabei jedes Land einzeln mit seinen örtlichen Räten.
Bahá’í-Zentren in Deutschland und Österreich, wenn möglich unterschieden nach örtlichen Geistigen Räten, Gruppen und einzelnen Gläubigen.
Alle Informationen, die nicht unmittelbar verfügbar sind, sollten telegrafisch übermittelt werden, aber was verfügbar ist, sollte nicht wegen der einen oder anderen noch ausstehenden Information zurückgehalten werden. Sie werden verstehen, dass die Informationen zu einem sehr frühen Zeitpunkt beim Hüter eintreffen sollten, wenn die Broschüre frühzeitig im Heiligen Jahr veröffentlicht werden soll.
Der Hüter sendet seine liebevollen Grüße an den Nationalen Rat und seine ergebenen Mitglieder …
9. Juli 1952
RATE ABHALTUNG TAGUNG APRIL.
SHOGHI
27. August 1952
PLAN ABSCHLUSS APRIL 1953
SHOGHI
4. Oktober 1952
Lieber Bahá’í-Freund:
Der geliebte Hüter ist sehr darauf bedacht, das Datum zu erfahren, an dem Ihr Nationaler Rat eingetragen wurde.
Er wünscht sich auch Informationen über den aktuellen Wert des Nationalen Ḥaẓíra in Frankfurt.
Würden Sie diese Informationen bitte postwendend mit Luftpost schicken, da er sie unverzüglich haben möchte, damit umgehend ein neues Statistik-Buch über den Glauben herausgegeben werden kann.
Ich freue mich Ihnen mitzuteilen, dass der Hüter bei guter Gesundheit ist. Selbstverständlich wird es Sie ebenso interessieren, dass die Arbeit am Rundbau des schönen Schreins des Báb gut voran geht. Die Säulen zwischen den Spitzbogenfenstern wachsen mit jedem Tag höher. Die Schönheit dieses Juwels auf dem Karmel erweckt großes allgemeines Interesse, nicht nur seitens der Bahá’í, sondern auch seitens der Bevölkerung des Staates Israel …
11. Oktober 1952 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr Brief an den geliebten Hüter mit den Unterschriften aller Freunde ist eingetroffen und ich wurde angewiesen, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er war sehr glücklich zu sehen, dass so viele Gläubige anwesend waren, die durch diese wichtige Bahá’í-Institution mit neuem Eifer und neuer Inspiration beseelt wurden.
Wie er den Freunden bereits mitgeteilt hat, liegt vor Deutschland in den nächsten zehn Jahren ein großes Werk und es ist von äußerster Wichtigkeit, dass alle Bahá’í sich jetzt auf diese Arbeit vorbereiten …
Möge der Allmächtige Ihre edlen Bemühungen reichlich segnen, Ihre Schritte lenken, jedes Hindernis auf Ihrem Weg entfernen und Ihnen helfen, dem Fortschritt unseres geliebten Glaubens einen enormen Auftrieb zu verleihen,
Ihr wahrer und dankbarer Bruder, Shoghi
29. November 1952
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte unbedingt die Vorbereitung des neuen Statistik-Buchs über den Stand des Glaubens auf der ganzen Welt, das im Heiligen Jahr herausgegeben werden soll, abschließen.
Wir haben immer noch nicht die Liste der Räte, Gruppen und einzelstehenden Gläubigen in Deutschland und Österreich.
Könnten Sie postwendend mit Luftpost eine Liste der Räte, Gruppen und einzelstehenden Gläubigen in Deutschland schicken und auch eine weitere Liste mit den gleichen Angaben für Österreich? Mit anderen Worten, es sollte eine separate Liste für jedes Land geschickt werden …
8. März 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT ZUSAMMENLEGUNG BONN ANDEREN STÄDTEN NICHT RATSAM. DRÄNGE UNABHÄNGIGEN RAT BONN.
SHOGHI
30. März 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT KÖLN BONN TRENNEN.
SHOGHI
19. April 1953
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT NEUE REGELN ZIVILE GRENZEN SOLLTEN BIS APRIL 1954 DURCHGESETZT WERDEN.
SHOGHI
19. April 1953
Lieber Bahá’í-Bruder:
Aufgrund der Tatsache, dass Telegramme, die von hier gesendet werden, häufig bei der Übertragung verstümmelt werden und die Bedeutung nicht klar wird, sende ich Ihnen auf Anweisung unseres geliebten Hüters seine Botschaft an die deutsche Bahá’í-Tagung per Post.
Bitte telegrafieren Sie ihm umgehend, sobald diese Nachricht angekommen ist, damit er weiß, dass Sie sie rechtzeitig zur Tagung erhalten haben. Es ist eigentlich ein Telegramm, das per Post an Sie verschickt wird, um Fehler zu vermeiden.
Der Hüter hofft, dass die deutschen und österreichischen Freunde in diesem Jahr eine wundervolle Tagung zur Vorbereitung auf das kommende große Werk haben werden und er versichert Ihrer Körperschaft seiner Gebete für den Erfolg der Tagung und der vielfältigen Tätigkeiten der deutschen Gläubigen …
19. April 1953 (Tagung)
HERZ ERHOBEN AUSSICHT GLORREICHE MISSION FÜHRENDE BAHÁ’I-GEMEINDE EUROPÄISCHEN KONTINENT ERWARTET.
IHRE TAPFEREN MITGLIEDER STEHEN SCHWELLE BEISPIELLOSER AUSBREITUNG FESTIGUNG INSTITUTIONEN GLAUBENS JEDEN FRÜHEREN ABSCHNITT DEUTSCHEN BAHÁ’I GESCHICHTE SCHATTEN STELLEN.
ZEHNJAHRESPLAN ENTWORFEN FESTIGUNG INSTITUTIONEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH LÄUTET SENDUNG EIN DEUTSCHEN GLÄUBIGEN JENSEITS GRENZEN HEIMAT BEDEUTET ERSTENS ERSCHLIESSUNG UNBERÜHRTER LANDSTRICHE KRETA FRIESISCHEN INSELN GRIECHENLAND SOWIE UMSTÄNDE ERLAUBEN ALBANIEN, ESTLAND, FINNO-KARELIEN, LETTLAND, LITAUEN, MOLDAVIEN, RUMÄNIEN, WEISSRUSSLAND ZWEITENS FESTIGUNG ÖSTERREICH SOWIE AUCH WENN MÖGLICH BULGARIEN, TSCHECHOSLOWAKEI, UNGARN, POLEN RUSSISCHE SOZIALISTISCHE FÖDERATIVE SOWJETREPUBLIK, JUGOSLAWIEN DRITTENS BAU MASHRIQUL-ADHKAR FRANKFURT VIERTENS BILDUNG NATIONALEN GEISTIGEN RATES ÖSTERREICH FÜNFTENS EINTRAGUNG NATIONALEN GEISTIGEN RATES ÖSTERREICH SECHSTENS EINRICHTUNG NATIONALEN FONDS DEUTSCHLAND SIEBTENS EINRICHTUNG NATIONALEN FONDS ÖSTERREICH ACHTENS SCHAFFUNG NATIONALEN HAZÍRÁTUL-QUDS WIEN NEUNTENS VERDOPPELUNG ZAHL GEISTIGEN RÄTEN ORTE DEUTSCHLAND ZEHNTENS VERDOPPELUNG ZAHL GEISTIGEN RÄTEN ORTE ÖSTERREICH ELFTENS EINTRAGUNG NEUNZEHN ÖRTLICHER GEISTIGER RÄTEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH ZWÖLFTENS GRÜNDUNG DEUTSCHEN BAHÁ’I VERLAGS FRANKFURT DREIZEHNTENS EINRICHTUNG ZWEIGES DEUTSCHEN NATIONALEN GEISTIGEN RATES IN ISRAEL; VIERZEHNTENS BILDUNG EUROPÄISCHEN LEHR-AUSSCHUSS ANSPORN KOORDINATION PLANS LEHRTÄTIGKEITEN.
MÖGE GANZE GEMEINDE DEUTSCHEN ÖSTERREICHISCHEN GLÄUBIGEN ENTFLAMMT VISION GLORREICHEN BESTIMMUNG ERHEBEN BEDEUTSAMEN ANTEIL BEIZUTRAGEN ERFÜLLUNG WELT-KREUZZUGS WELTWEITEN FEIERLICHKEITEN HUNDERTSTEN JAHRESTAGES GIPFELT, BAHÁ’U’LLÁH SEIN PROPHETISCHES AMT ANNAHM.
SHOGHI
26. April 1953 (Tagung)
GROSSE WERTSCHÄTZUNG BOTSCHAFT LIEBEVOLLES GEDENKEN SCHREINEN. GEBETE ERFOLG GROSSE BEVORSTEHENDE AUFGABEN DETAILLIERTE TAGUNGSBOTSCHAFT LETZTE WOCHE ZUGESCHICKT.
SHOGHI
5. Mai 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Die Berichte von den weltweiten Lehrtätigkeiten haben den geliebten Hüter sehr ermutigt.
Auch wenn wir gerade das Statistik-Buch mit den Zahlen der weltweiten Ortschaften, in denen Bahá’í wohnen, veröffentlicht haben, hätte der Hüter jetzt gern genaue Informationen, beruhend auf den Ergebnissen der Wahlen am 21. April 1953.
Würden Sie mir daher bitte so schnell wie möglich eine Aufstellung der Orte in Ihrem Land und in Österreich senden, wo Bahá’í ihren Wohnsitz haben und für jeden Fall angeben, ob es sich um einen Rat, eine Gruppe oder um einzelne Gläubige handelt …
10. Juni 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter wurde durch Berichte, die er aus allen Teilen der Bahá’í-Welt bekommt, sehr ermutigt – Berichte von den bereits errungenen Siegen und von den Plänen zur Durchführung des Zehnjahres-Kreuzzuges.
Sie haben zu seinem beeindruckenden und herzergreifenden Telegramm vom 28. Mai geführt, worin er dazu aufruft, die unverzügliche Erschließung der 131 unberührten Gebiete des Plans so schnell wie möglich in Angriff zu nehmen. Er ist überzeugt, dass die Freunde sich aufmachen werden und ihrer Begeisterung durch Taten Ausdruck verleihen, denn der Tenor des Kreuzzugs muss sein: Taten, Taten, Taten.
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu schreiben, um einige Aspekte seiner dynamischen Botschaft herauszuarbeiten.
Die Erschließung dieser unberührten Gebiete ist von einer solchen Dringlichkeit, dass er der Ansicht ist, Pionierdienst in einem davon habe den Vorrang vor jeder anderen Art von Bahá’í-Dienst – sei es im Bereich des Lehrens oder der Verwaltung des Glaubens.
In Amerika haben sich rund 150 Menschen freiwillig für den Pionierdienst gemeldet und einige von Ihnen bereiten sich schon darauf vor, zu ihrem Posten aufzubrechen. Der Hüter hat den Amerikanischen Nationalen Rat informiert, dass dieser aufgrund seiner Stellung als Hauptverantwortlicher für den göttlichen Plan ‘Abdu’l-Bahás für das Lehren in der ganzen Welt, seine Pioniere in jede unberührte Region der Welt senden kann, unabhängig davon welchem NGR diese zugeordnet sein mag. Wenn einer ihrer Pionier in eine der Gegenden ziehen will, die Ihrem Rat zugeordnet sind, wird der amerikanische Rat mit Ihnen Kontakt aufnehmen.
Es gibt einige allgemeine Beobachtungen, die der Hüter Ihnen mitteilt und ferner einige konkrete Vorschläge, die im Folgenden aufgezählt werden. 1. Jeder Einzelne, der seine Pionierdienste anbietet, sollte auf jede mögliche Weise vom Nationalen Rat gefördert und unterstützt werden. 2. Jede Bewerbung für einen Pionierdienst muss unverzüglich bearbeitet werden und darf sich in keiner Weise hinziehen, weder bei der Bearbeitung durch den NGR noch durch einen Ausschuss, der für den NGR die Details erarbeitet. Der Nationale Rat muss die Erschließung seiner unberührten Gebiete zum dringlichsten Anliegen all seiner Geschäfte machen. Mit anderen Worten: nichts ist in dieser Zeit wichtiger, als die Erschließung der 131 unberührten Gebiete. 4. Mehr als zwei Pioniere sollten nicht an einen Ort gesendet werden, außer natürlich, wenn sie Mitglieder einer Familie sind. Tatsächlich wäre wünschenswert, dass sich in jedem Gebiet Bahá’í niederlassen und deshalb erfüllt ein einzelner Bahá’í diese anfängliche Aufgabe.
Folgende konkrete Vorschläge werden vom Hüter gemacht:
A1. Gegenden, die leicht zu erschließen und nicht weit entfernt sind, sollten als erstes in Angriff genommen werden. Danach die Gegenden, die schwieriger sind, und schließlich solche, in denen es sehr schwierig sein wird.
B2. Wann immer ein Pionier ein neues Territorium betritt, sollte unverzüglich ein Telegramm an den Geliebten Hüter geschickt werden, das den Namen, Ort und alle zweckdienlichen Informationen enthält.
C3. Ihr Rat sollte jeden Monat einen Bericht über die Fortschritte Ihrer Lehrtätigkeit in neuen Gebieten des Plans, vor allem in den unberührten Gebieten, die Ihrem NGR zugewiesen wurden, an den Generalsekretär des Internationalen Bahá’í-Rats schicken. Dies bedeutet nicht, dass Ihr Rat mit dem Internationalen Rat über Verwaltungsangelegenheiten im Zusammenhang mit dem Plan korrespondieren sollte, sondern lediglich, dass Berichte über den Fortschritt geschickt werden. Verwaltungsangelegenheiten etc. sollte Ihr Rat direkt mit dem Hüter diskutieren.
D4. Der Hüter glaubt, dass folgende Gebiete leicht erschlossen werden können und er würde es schätzen, wenn Sie es einrichten könnten, so schnell wie möglich Pioniere dorthin zu schicken:
Friesische Inseln.
Griechenland – (das ist sehr wichtig, weil es die letzte nationale Gemeinde in Europa ohne Bahá’í ist).
Kreta.
Nachdem diese erschlossen sind, sollten andere, schwierigere in Angriff genommen werden.
Der geliebte Hüter möchte, dass die deutschen Bahá’í ebenfalls aktiver bei der Verbreitung des Glaubens in Österreich helfen. Es sollten zusätzliche Bahá’í-Zentren in Österreich entstehen und er hofft, dass die deutschen Bahá’í dabei von großer Hilfe sein werden.
Die Bahá’í in Deutschland und Österreich haben eine sehr große Verantwortung im Zusammenhang mit der Entwicklung des Zehnjahreskreuzzuges. ‘Abdu’l-Bahá Selbst besuchte Ihre Länder. Er sprach oft und liebevoll von den deutschen Freunden. Ihre Länder sind das Herz Europas und das Herz muss stark und kräftig sein. Die Zeit ist nun reif, dass die Gläubigen die vom Meister versprochenen Segnungen erlangen, indem sie ›sich verteilen‹ und ständig neue Gebiete erschließen. Der Hüter erwartet gespannt Berichte über Ihre Tätigkeiten in dem überaus wichtigen Bereich des Lehrens.
Wie sein eindrucksvolles Telegramm anzeigt, wird der Hüter eine verzierte ›Ehrenrolle‹ gestalten lassen, auf der die Namen der ›Ritter Bahá’u’lláhs‹ eingetragen werden, die als erstes in eines der 131 unberührten Gebiete ziehen. Diese ›Ehrenrolle‹ wird in der Schwelle zum innersten Heiligtum des Grabmals Bahá’u’lláhs platziert werden.
Von Zeit zu Zeit wird der Hüter der Bahá’í-Welt die Namen der Heiligen Seelen verkünden, die sich unter den Bedingungen, die in seiner Botschaft skizziert wurden, jetzt erheben und diese Gebiete für die Sache Gottes erschließen und erobern.
Jetzt ist die Zeit für die Bahá’í der Welt gekommen, die geistige Lebenskraft des Glaubens zu demonstrieren und sich wie eine Seele zu erheben, um die Herrlichkeit des Herrn überall auf der Erde zu verbreiten. Der Hüter ist sich sicher, dass die Bahá’í in Deutschland und Österreich, die so lange dem Glauben gedient und sich dafür aufgeopfert haben, ihre ruhmreiche Geschichte fortsetzen werden, indem sie viele neue Siege für die Herrlichkeit des Herrn erringen.
Der Hüter wird inständig für die Bahá’í in Deutschland und Österreich und für den Erfolg ihrer Bemühungen beten.
Er wird für die Mitglieder des Rates beten, deren aufopferungsvolle Bemühungen er für alle Zeiten schätzen wird …
21. Juni 1953
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihre Briefe vom 18. und 24. Juni, vom 29. Juli, 11. August, 9. Oktober, 27. November 1952 und vom 5. Januar, 26. Februar, 12. und 18. März, 5. April, 6. und 31. Mai 1953 sind beim geliebten Hüter angekommen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Die Arbeit hat hier am internationalen Zentrum auf Grund der Eröffnung des Zehnjahreskreuzzuges stark zugenommen. In der Tat fällt es dem geliebten Hüter immer schwerer, seine Korrespondenz zeitnah zu bewältigen, sogar die wichtige mit den Nationalen Geistigen Räten.
Bezüglich verschiedener Themen, die Sie in Ihrer Korrespondenz mit ihm ansprachen:
Die Nationaltagung der Bahá’í muss innerhalb der zwölf Tage der Riḍván-Zeit abgehalten werden. Jeder Nationale Rat kann innerhalb dieses Zeitraums die Termine, die ihm am besten passen, frei bestimmen.
Die Frage der strikten Einhaltung des Grundsatzes, dass jeder Geistigen Rat sich aus stimmberechtigten Mitgliedern, die in den Verwaltungsgrenzen der Stadt leben, zusammensetzen muss und dass die Bahá’í-Gemeinde dieser Stadt ebenfalls aus Bewohnern innerhalb seiner Verwaltungsgrenzen bestehen muss, ist von größter Bedeutung. Das ist ein grundsätzliches Prinzip und die Bahá’í auf der ganzen Welt müssen sich danach richten, vor allem jetzt, da der Glaube in so vielen Nationen festen Fuß fasst. Es ist nichts dagegen einzuwenden, dass die Gläubigen eines bestimmten Gebiets, das aus mehreren Verwaltungsbezirken besteht, gemeinsam die Bahá’í-Feiertage begehen; die Neunzehntagefeste sollten jedoch von jedem Rat gesondert abgehalten werden. Es darf keine Ausnahmen von diesen Regeln geben und obwohl es vorübergehend die Anzahl der Räte in Ihrem Land verringern kann, sollten Sie die Sache bei den nächsten Bahá’í-Wahlen auf diese feste Grundlage stellen.
Bitte senden Sie dem Hüter zehn Exemplare von Ansprachen in Paris und zehn Exemplare von Beantwortete Fragen für die internationale Bibliotheken hier und zehn Exemplare jeder zukünftigen Veröffentlichung in deutscher Sprache.
Er war sehr glücklich zu hören, dass der Besuch der Hände und anderer Bahá’í, die durch Europa reisen, so eine anspornende Wirkung auf die Freunde hatte.
Er hofft, dass möglichst viele deutsche Gläubige an der Stockholmer Konferenz teilnehmen, die sehr wichtig für die zukünftige Arbeit in Europa ist und zu der sie mit ihrer Anwesenheit sehr viel beitragen können …
Was den Kauf des Grundstücks für den zukünftigen Tempel betrifft: Er denkt, es muss nicht im Herzen der Stadt liegen, es könnte sich auch in der Vorstadt befinden und eine Fläche von zehntausend Quadratmetern würde ausreichen, unter Umständen auch weniger. Der Tempel in Chicago bietet nur für 1200 Personen Sitzplätze, es ist also kein sehr großes Gebäude. Ihr Tempel könnte kleiner sein und konkurrierende Entwürfe könnten eingereicht werden. Aber der erste Schritt ist es, die Verfügbarkeit von Grundstücken zu prüfen und den Hüter zu informieren.
Der Schritt, dem er zurzeit die größte Bedeutung beimisst, ist die Entsendung von Pionieren unter der Schirmherrschaft Ihres Rates in die unberührten Gebiete, die den deutschen und österreichischen Bahá’í im Zehnjahresplan zugeteilt wurden. Natürlich steht es derzeit außer Frage, auch nur in Betracht zu ziehen, jemanden in Länder zu entsenden, die von der UdSSR beherrscht werden. Aber es sollte jede Anstrengung unternommen werden, um jemanden nach Griechenland zu schicken, einem sehr wichtigen Land, das viel zu lange vernachlässigt wurde. In diesem Heiligen Jahr oder zumindest in diesem Kalenderjahr sollten wir es erreichen, alle Pionierposten zu besetzen, die nicht hinter dem Eisernen Vorhang liegen. Er hofft, dass einer der Freunde in der Lage sein wird, eine Anstellung in Griechenland zu finden, oder dass Sie diese Person dorthin entsenden können.
Ebenfalls von großer Bedeutung ist die Vermehrung von Zentren an der Heimatfront, vor allem in Österreich, wo so langsame Fortschritte erzielt wurden. Wenn Österreich einen unabhängigen Nationalen Rat bekommen soll, muss die Arbeit in diesem Land erheblich beschleunigt werden, damit genügend örtliche Räte existieren, die die solide Grundlage für den Nationalen Rat bilden. Er hofft, dass die Mitglieder der deutschen Gemeinde als Reiselehrer dort hingehen und dass solche Freunde aus anderen Ländern, die in der Lage sind, dort zu arbeiten, unter der Führung Ihres Rates eingesetzt werden.
Seine liebevollen Gedanken und Gebete, dessen können Sie sicher sein, sind stets bei Ihnen. …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Ausweitung und die Festigung der Institutionen des Glaubens Bahá’u’lláhs, als Ergebnis der Anwendung des Plans, der von Ihrem Rat unmittelbar nach einer der schwersten Prüfungen, die jemals die deutsche Bahá’í-Gemeinde befallen hat, in Angriff genommen wurde, markiert ein Kapitel von größter Bedeutung in den Annalen des Glaubens in Deutschland und Österreich und wird von der Nachwelt als ein Meilenstein von historischer Bedeutung in der Entwicklung des Glaubens auf dem europäischen Kontinent angesehen werden. Ich schätze sehr die Anstrengungen der deutschen und der österreichischen Bahá’í-Gemeinden, die in den letzten Jahren so entscheidend zum Aufstieg und zur Verankerung der Gemeindeordnung der Bahá’í im Herzen dieses Kontinents beitrugen, der dazu bestimmt ist, eine bemerkenswerte Rolle bei der Durchführung des geistigen Weltkreuzzugs zu spielen, der vor kurzem unter solch günstigen Umständen durch die Anhänger Bahá’u’lláhs sowohl in der östlichen als auch in der westlichen Hemisphäre gestartet wurde.
Die deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden, denen ‘Abdu’l-Bahá so großzügig Seine Gunst erwies, für deren Zukunft Er so große Hoffnungen hegte, die sich in einer so zentralen Lage auf einem Kontinent befinden, der mit so großen Möglichkeiten ausgestattet ist, müssen auf Grund ihrer einzigartigen und führenden Stellung, ihrer Vergangenheit, ihrer Kraft, Beharrlichkeit und herrlichen Errungenschaften eine überragende Rolle bei der Durchführung eines Kreuzzugs spielen, zu dem alle Bahá’í-Gemeinden auf dem europäischen Festland, ob jung oder alt, aufgerufen sind, sich bis zum Äußersten ihrer Möglichkeiten und mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu beteiligen.
Sie stehen zudem in dieser entscheidenden Stunde ihrer Bestimmung an der Schwelle einer neuen Ära in ihrer Geschichte – der Ära, die den Beginn ihrer Mission über die Grenzen ihrer Heimat hinaus erleben und die darin gipfeln muss, das Banner des Glaubens Bahá’u’lláhs weit über die östlichen Grenzen Europas hinaus zu tragen, bis in die Gebiete, die im Herzen des asiatischen Kontinents liegen.
Ihre Aufgabe ist eine zweifache. Auf der einen Seite müssen sie mit allen in ihrer Macht stehenden Mitteln eine Festigung dessen anstreben, was bereits in ihrer Heimat erreicht wurde, zum anderen müssen sie die ihnen in der Ausführung der Bestimmungen des Zehnjahresplans übertragene verdienstvolle Aufgabe in Angriff nehmen, die unberührten Territorien und Inseln zu erschließen.
In der Heimat ist ihre wichtigste, anstrengendste und herrlichste Aufgabe – eine Aufgabe, die weitreichende Auswirkungen nicht nur auf die Geschicke des Glaubens in ihrer Heimat, sondern auf dem ganzen Kontinent haben wird und die zwangsläufig einen weitreichenden Einfluss auf die Geschicke des Glaubens in der ganzen Welt haben wird – die Einleitung schneller und wirksamer Maßnahmen für die Auswahl und den Kauf des Grundstücks des ersten Mashriqu’l-Adhkár in Europa, gefolgt von der Annahme eines geeigneten Entwurfes und den notwendigen Schritten zu seiner Ausführung.
Dieses Unternehmen ist zugegebenermaßen gewaltig, wenn man die begrenzten Mittel und Mitgliederzahlen der beiden Gemeinden berücksichtigt. Sobald es durch die Initiative und die Bemühungen Ihres Rates in Gang gesetzt wurde, wird es jedoch wegen seiner grundlegenden weltweiten Bedeutung ein beträchtliches Maß an Unterstützung vom Weltzentrum des Glaubens und von den verschiedenen Nationalen Räten der ganzen Bahá’í-Welt erhalten.
Sobald das Gelände des geplanten Hauses der Andacht gewählt ist, entweder innerhalb von Frankfurt oder in unmittelbarer Nähe der Stadt, die aufgrund der Errichtung der Ḥaẓíratu’l-Quds innerhalb seiner Grenzen inzwischen als nationales Verwaltungszentrum der Bahá’í für Ihren Rat angesehen wird – ein Gebiet, das im Moment nicht größer als ein oder zwei Acre [0,4– 0,8 Hektar] sein muss – werden von mir selbst und auch von Ihren Geschwister-Räten in beiden Hemisphären Schritte unternommen werden, um Ihnen bei diesem historischen schicksalsträchtigen Unternehmen zu helfen, durch das sich der europäische Kontinent, der dritte in der Bahá’í-Welt, rühmen kann, in seinem Herzen ein eigenes Haus der Andacht errichtet zu haben, das, so Gott will, mit seiner Fertigstellung zur festgesetzten Stunde einen herausragenden Anteil an den geplanten Festlichkeiten zum Gedenken des hundertsten Jahrestages der Erklärung der Sendung des Stifters unseres Glaubens haben wird.
An zweiter Stelle, aber nicht weniger dringend, steht die Aufgabe, vor Ende des laufenden Jahres die drei unberührten Gebiete, die Ihrem Rat zugewiesen wurden, durch die Entsendung von mindestens einem Pionier zu erschließen.
Während diese vorrangigen und dringenden Aufgaben mit der gebotenen Sorgfalt verfolgt werden, sollte der so überaus wichtige Prozess der Vermehrung und Festigung der neu gegründeten Räte, Gruppen und isolierten Zentren sowohl in Deutschland als auch in Österreich mit äußerster Anstrengung vorangetrieben werden, als wesentliche Voraussetzung zur frühen Bildung unabhängiger Nationaler Räte in beiden Ländern, die sich in so zentraler Lage auf dem europäischen Kontinent befinden und dazu bestimmt sind, so eine wichtige Rolle bei der Förderung der Interessen des Glaubens im Herzen des Kontinents und in seinen östlichen sowie seinen südlichen Regionen zu spielen.
Die diesen beiden Gemeinden für die kommenden zehn Jahre übertragen Aufgaben sind gewaltig, dringend, heilig und unausweichlich. Der Plan, der ihrer Obhut anvertraut ist, läutet eine neue herrliche Stufe in der Entfaltung ihrer historischen Mission ein – eine Stufe, die es ihnen ermöglichen wird, zum ersten Mal in ihrer Geschichte und in systematischer Weise das Banner Bahá’u’lláhs über die Grenzen ihrer Heimat hinaus zu tragen.
Jedes Opfer sollte gebracht werden und alle Institutionen, örtliche, regionale und nationale müssen sich energisch, mit ganzem Herzen und standhaft beteiligen, um eine würdige Eröffnung und eine effiziente Durchführung des Zehnjahresplans zu gewährleisten, auf dem die unmittelbaren Geschicke dieser Gemeinden notwendigerweise beruhen. Ohne Rücksicht auf Alter, Geschlecht oder Beruf, sollten sich alle erheben und dem Fortschritt dieses enorm wichtigen und dynamischen Prozesses, der jetzt im Herzen Europas wirkt und dessen Möglichkeiten gegenwärtig nur vage erahnt werden können, mit all ihren Fähigkeiten Schwung verleihen.
Verstärkt durch die stetigen, von ganzem Herzen kommenden, hartnäckigen Anstrengungen der gesamten Gemeinde der deutschen und österreichischen Gläubigen haben die Mitglieder Ihres Rates in ihren unablässigen Bemühungen, die Ziele ihres Zehnjahresplans zu erreichen, jetzt die äußerst günstige Gelegenheit, sich durch Taten solchen Mutes auszuzeichnen, dass alle ihre bisherigen Leistungen in den Schatten gestellt werden.
In Kenntnis der herrlichen Qualitäten, die sie in ihrer Verantwortung für die Angelegenheiten des Glaubens Bahá’u’lláhs auszeichneten, im Bewusstsein der Leistungen, die sie sowohl im Bereich des Lehrens als auch in der Verwaltung der Bahá’í-Tätigkeiten erbracht haben, trotz der ernsten und andauernden Prüfungen und Schwierigkeiten, die sie erlebt haben, bin ich zuversichtlich, dass diese Gemeinden so tapfer, so reich begabt, so fest in ihrem Glauben und gediegen in ihrem Charakter, in diesen herausfordernden Stunden die einzigartige Gelegenheit ergreifen werden, um ein noch größeres Heldentum und eine noch unweigerlichere Liebe und Hingabe für die Sache zu zeigen, die sie so sehr lieben, der sie so unerschütterlich treu ergeben sind und der sie so lange und so gut gedient haben.
Shoghi
4 August 1953
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der geliebte Hüter war hoch erfreut über die Berichte, die er aus der ganzen Bahá’í-Welt über die Pioniere erhalten hat, die sich bereitwillig für den Dienst in den nicht erschlossenen Gebieten gemeldet haben. Darin zeigt sich die große Begeisterung seitens aller Bahá’í für den Zehnjahreskreuzzug und wenn dieser Geist bestehen bleibt, wird das, davon ist er überzeugt, sicherstellen, dass wir alle Ziele des Kreuzzugs erreichen werden.
Der Hüter bittet darum, mir per Luftpost oder sofern möglich per Telegramm die Anzahl der Pionierangebote, die Ihr Rat erhalten hat, zuzusenden sowie die Zahl derer, die sich bereits niedergelassen haben und die Zahl derer, die Sie aktuell dafür vorbereiten.
Der geliebte Hüter schickt seine liebevollen Grüße an alle Mitglieder Ihres Rates. Er würdigt sehr Ihre Hingabe und aufopferungsvollen Dienste für die Sache Gottes …
17. August 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen bezüglich eines Geschenks zu schreiben, das von einem der sehr lieben Gläubigen in Persien, Herrn … für die internationalen Tätigkeiten des Glaubens gemacht wurde.
Der Hüter hat beschlossen, dass die derzeit beste Verwendung für die Hälfte dieses Beitrags darin bestünde, Herrn … zu bitten, ihn an den Nationalen Geistigen Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich zu geben, damit er für den Bau des Tempels in Frankfurt verwendet wird. Er hat Herrn … dahingehend geschrieben; daher sollten Sie zu gegebener Zeit 50.000 Túmán oder den Gegenwert in Deutscher Mark erhalten.
Sobald Sie das Geschenk dieses ergebenen Gläubigen erhalten haben, möchte der geliebte Hüter, dass Sie einen angemessenen Dankesbrief für diese äußerst großzügige Spende schreiben. Senden Sie den Dankesbrief an den Hüter, so dass er dafür sorgen kann, dass er sicher bei Herrn … ankommt.
Der geliebte Hüter sendet jedem einzelnen von Ihnen seine liebevollen Grüße …
12. September 1953 (Jugendsommertreffen)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den Brief, den ihr ihm geschickt habt, erhalten und hat mich beauftragt, euch in seinem Namen zu antworten.
Nun, da der Weltkreuzzug in Gang gesetzt wurde und volle Fahrt aufgenommen hat, was ihr ohne Zweifel von den Gläubigen erfahren habt, die das Vorrecht hatten, vor kurzem in Stockholm bei der dritten Interkontinentalen Lehrkonferenz zugegen zu sein, ist der Hüter davon überzeugt, dass ihr euch voll und ganz der enormen Verantwortung bewusst seid, die auf den Schultern der deutschen und der österreichischen Gemeinden in der Anfangsphase des Zehnjahreskreuzzugs ruht und dass ihr euch alle miteinander in entsprechender Weise erhebt, um diese Aufgaben angemessen zu erfüllen.
Er wird für euch beten …
Möge der Allmächtige euch segnen, leiten und in euren ergebenen Bemühungen stützen und es euch ermöglichen, große Siege im Dienst Seines Glaubens zu erringen,
Euer wahrer Bruder, Shoghi
26. September 1953 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren liebevollen Brief, der von allen Teilnehmern der Sommerschule in diesem Jahr unterzeichnet wurde, erhalten und mich beauftragt Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war sehr glücklich von der Inspiration und den geistigen Impulsen zu erfahren, die die verehrten Hände der Sache Gottes aus verschiedenen Ländern, die bei dieser Gelegenheit dort waren, diesem Treffen verliehen haben.
Da Sie nun alle mit den Zielen vertraut sind, die der Hüter den Gläubigen in den deutschen und österreichischen Gemeinden gesetzt hat und insbesondere mit denjenigen, die die vorrangige Aufmerksamkeit erfordern, ist er zuversichtlich, dass Sie sich einmütig erheben, um diese Aufgaben angemessen zu erfüllen.
Seine liebevollen Gebete werden Sie umgeben, während Sie mit Ihren historischen Bemühungen fortfahren …
P.S. – Der Hüter ist dankbar für das Programm und die beigelegte Ankündigung.
Möge der Allmächtige Sie in Ihren hoch geschätzten Tätigkeiten unterstützen und leiten, Sie befähigen den Umfang Ihrer Dienste zu erweitern und großartige und unvergessliche Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
15. Oktober 1953
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie glücklich der Hüter über die Ergebnisse war, die seit dem vielversprechenden Beginn des Zehnjahreskreuzzuges erzielt wurden.
In seinem letzten Telegramm an die Konferenz in New Delhi übermittelte der Hüter den Freunden die Nachricht, dass 50 der bisher unberührten Gebiete zum 14. Oktober erschlossen wurden und für weitere 54 Gebiete Pioniere gefunden wurden.
Der Hüter drängt alle Nationalen Geistigen Räte, die Pioniere, die sich verpflichtet haben, so schnell wie möglich in die noch unerschlossenen Gebiete zu entsenden.
Ich lege die Kopie eines an jeden Pionier gesendeten Briefes bei, der den vollständigen Namen und, wenn möglich, eine feste Adresse erfragt. Würden Sie bitte dafür sorgen, dass diese Informationen mir zugeschickt werden, sobald weitere Pioniere ins Feld ziehen? Was der Hüter will, ist der vollständige Name des jeweiligen Pioniers in korrekter Schreibweise.
Der Hüter sendet Ihnen allen seine liebevollen Grüße und versichert Sie seiner Gebete für den Erfolg Ihrer beschwerlichen Arbeit …
26. November 1953
Lieber Bahá’í-Freund:
Ich habe Ihren liebevollen Brief vom 9. November nach meiner Rückkehr von einem kurzen Besuch in der Schweiz und in Frankreich erhalten.
Ich hatte doch das Vergnügen, die Lehnes in Zürich zu treffen und war mehr als erfreut über diesen Kontakt zu zwei der aufrichtigen und aufopferungsvollen deutschen Bahá’í, die gegenwärtig so viele Siege für den Glauben erringen.
Ich sprach mit unserem geliebten Hüter bezüglich der friesischen Inseln. Obwohl einige der Inseln zu den Niederlanden gehören und andere zu Deutschland, sagt er, dass die Verwaltung aller friesischen Inseln dem deutschen NGR unterstehe, wie es der Zehnjahreskreuzzug vorsieht. Der Hüter erklärte, er habe auch den amerikanischen NGR dahingehend informiert.
Der geliebte Hüter ist sehr glücklich über die Berichte, die er über den Fortschritt des Zehnjahreskreuzzugs erhalten hat. Alle Länder außerhalb des Eisernen Vorhangs bis auf eines wurden erschlossen oder Pionieren zugewiesen. Die Gesamtzahl der Gebiete, die im Zehnjahreskreuzzug in dem Zeitraum von etwas mehr als 6 Monaten seit seinem Start erschlossen wurden, beträgt nun 71. Das ist sicherlich bemerkenswert und einer der großen Siege für den Glauben.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße. Er betet für Ihre Führung und Bestätigung …
14. Februar 1954
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihr umfassender Brief vom 5. Februar, der Ihren Brief vom 3. Februar ersetzt sowie Ihr Brief vom 7. Februar, der sich mit der Standortfrage für den Bahá’í-Tempel in Frankfurt befasst, sind beim geliebten Hüter eingetroffen und er hat mich gebeten, das in seinem Namen zu bestätigen.
Der Hüter war sehr von der klaren und präzisen Zusammenfassung Ihrer Untersuchungen beeindruckt, die ihm den besten Überblick geben, um die Situation vollständig zu verstehen.
Das Grundstück ›C‹ in der Steinbacher-Höhe ist nach Ansicht des geliebten Hüters am besten geeignet für den Bahá’í-Tempel und künftige Entwicklungen. Ihr Rat sollte daher seiner Ansicht nach sofort Maßnahmen für den unverzüglichen Erwerb eines Teils des Grundstücks ergreifen.
Obwohl es natürlich wünschenswert wäre, ein weitläufiges Grundstück zu kaufen, machen es die Finanzen des Deutschen Nationalen Rates und die finanziellen Verpflichtungen der ganzen Bahá’í-Welt unmöglich, zu diesem Zeitpunkt ein großes Stück zu kaufen; und deshalb denkt er, sollten Sie rund 10.000 Quadratmeter erwerben, was seinem Verständnis nach ungefähr $10.000 kosten würde. Sollten Ihrem Rat auf der Bank mehr als $8.000 zur Verfügung stehen, hätte der Hüter keine ernsthaften Einwände gegen den Kauf eines kleinen zusätzlichen Grundstücks, aber die Gesamtausgaben sollten $12.000 nicht überschreiten.
Ihrem Brief ist Ihre Angabe zu entnehmen, dass Sie $8.000 auf der Bank in Zürich haben, das aber Zusagen, die in Stockholm gemacht wurden, den Gesamtbetrag auf ca. $12.000 bringen. Auf Anweisung des Hüters bemühe ich mich, alle Beiträge und Fonds abzugleichen, so dass wir den Gesamtbetrag kennen, der zur Verfügung steht.
Würden Sie mir bitte zur Klärung dieser Angelegenheit eine Aufstellung der Mittel senden, die in Zürich und – sofern überhaupt – in Deutschland verfügbar sind, und eine Liste der Beiträge, die Sie erhalten haben. Wenn es eine Anzahl von kleinen Beiträgen gibt, braucht der Hüter diese Informationen nicht, sondern lediglich Informationen darüber, wie viel Geld zum Beispiel in Stockholm gespendet wurde, wie viel von den großen Spendern eingegangen ist, wie viel von den Freunden in Deutschland selbst, etc.
Derzeit schreibe ich auch andere Länder an, um zu sehen, ob andernorts Geld für Ihren Rat zum Erwerb eines Grundstücks bereitgehalten wird.
Das Wichtigste ist jetzt der Erwerb des Grundstücks. Der Hüter erklärt, dass es nicht notwendig sei, ihm die speziellen Einzelheiten zu dem Grundstück zuzusenden, insofern beschlossen wurde, das Grundstück in der Steinbacher-Höhe zu erwerben. Er überlässt es Ihrem Rat, selbst das beste Grundstück in der Gegend für den Tempel auszusuchen. Später, wenn die finanziellen Voraussetzungen in Deutschland und für den Glauben im Allgemeinen besser sind, kann über zusätzliche Grundstücksflächen für erweiterte Einrichtungen des Tempels, etc. nachgedacht werden
Der Hüter erklärt, es sei annehmbar, Entwürfe etc. von Architekten, Bahá’í sowie Nicht-Bahá’í, aus Deutschland und auch aus anderen Ländern zu beschaffen. Mit anderen Worten, Sie sind frei, in dieser Angelegenheit aktiv zu werden und sollten die Entwürfe dem Hüter zukommen lassen, sobald Sie diese erhalten. Der Hüter wünscht natürlich, dass Bahá’í-Architekten eine Gelegenheit bekommen, ihre Vorstellungen zu diesem heiligen Gebäude einzureichen.
Bezüglich Ihrer Frage, wie Sie vorgehen sollten, wenn es annehmbar ist, Entwürfe von Architekten außerhalb von Deutschland einzuholen; es bleibt Ihnen natürlich überlassen, das auf Ihre eigene Weise zu behandeln. Natürlich ist es angebracht, mit den Geistigen Räten in den betreffenden Ländern zu korrespondieren und sie um Unterstützung in dieser wichtigen Angelegenheit zu bitten.
Der Hüter hofft sehr, dass es Ihnen möglich sein wird, den Kauf des Grundstücks bis Mitte April abzuschließen. Es wird ein großer Sieg für den Glauben sein, wenn das innerhalb des ersten Jahres des Zehnjahreskreuzzugs erreicht werden kann.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie, auf dass jedes Hindernis aus Ihrem Weg geschafft werde und Ihre Taten geführt und bestätigt werden …
P. S. In Ihrem Brief vom 3. Februar, den angefügten Karten und Ihrem Brief vom 7. Februar verweisen Sie auf die Steinbacher-Höhe als Nr. C, während Sie sich in Ihrem Brief vom 5. Februar darauf als Nr. B beziehen. Damit sich alle Dokument auf das Gleiche beziehen, habe ich Ihren Brief vom 5. Februar geändert, um Steinbacher Höhe als Nr. C zu bezeichnen und Forsthausstraße als Nr. B.
3. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebten Hüter möchte unbedingt alle Informationen über die Pioniere in den unerschlossenen Gebieten des Zehnjahreskreuzzugs haben. Könnten Sie mir bitte zur Vervollständigung der Unterlagen, die ich für ihn zusammenstelle, die folgenden Informationen zukommen lassen:
Friesische Inseln: Bitte senden Sie mir die Adresse von Fräulein Gertrude Ankersmidt auf den friesischen Inseln …
17. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Auf Anweisung unseres geliebten Hüters leite ich Ihnen hier seine Botschaft an die Nationaltagung weiter. [siehe Shoghi Effendi, Messages to the Bahá’í World, April 1954] Er möchte, dass sie vor den versammelten Delegierten verlesen und anschließend veröffentlicht und unter den Gläubigen verbreitet wird. …
21. April 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich leite Ihnen hiermit eine Kopie der Botschaft des Hüters an die Nationaltagung weiter, die Ihnen kürzlich zugeschickt wurde. Da gerade ein Pilger abreist, wird er dafür Sorge tragen, dass sie innerhalb Europas verschickt wird.
Ich hoffe, sie kommt rechtzeitig zur Nationaltagung bei Ihnen an. …
30. April 1954
INFORMIERE DEUTSCHEN RAT 11400 QUADRATMETER AUSREICHEND TEMPELANLAGE.
SHOGHI
2. Mai 1954
BEGRÜSSE ERNEUTE SELBSTVERPFLICHTUNG DELEGIERTEN DRÄNGE INTENSIVIERUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE ERREICHEN LIEBEVOLL GEDENKEN SCHREINEN.
SHOGHI
28. Mai 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen bezüglich einer Maßnahme zu schreiben, die ihr Nationaler Rat, wie in Ihrer Januar-Februar-Ausgabe der Bahá’í Nachrichten veröffentlicht, kürzlich beschlossen hat, dass Nicht-Bahá’í an 19-Tagefesten teilnehmen dürfen, wenn die »Ernsthaftigkeit ihres Interesses am Glauben«Q2 durch einen erklärten Gläubigen verbürgt wird.
Der Hüter möchte, dass ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenke, dass keine der Institutionen des Glaubens noch seine Grundprinzipien unter irgendwelchen Umständen verändert werden dürfen.
Das 19-Tagefest ist eine Institution der Sache und wurde zunächst vom Báb ins Leben gerufen, von Bahá’u’lláh später bestätigt und nun zu einem bedeutenden Teil der Gemeindeordnung des Glaubens gemacht. Diese 19-Tagefeste sind für die Bahá’í und die Bahá’í allein; und keine Abweichung von diesem Grundsatz ist zulässig.
Der Hüter denkt daher, dass Sie die Maßnahme Ihres Rates, die Feste für jene zu öffnen, »die dem Bahá’í-Glauben nahestehen«Q3, zurück nehmen sollten, da es nicht im Einklang mit dem Geist der Gemeindeordnung steht, dass Nicht-Bahá’í oder Freunde der Bahá’í an 19-Tagefesten, vor allem am Beratungsteil des Festes teilnehmen.
Der Hüter erkennt den Geist, der Sie dazu bewegte, den Vorschlag zu machen, damit die Lehrarbeit noch offensiver vorangetrieben wird, aber er denkt, dass dies auf lange Sicht schädlich für den Glauben wäre und daher, wie zuvor gesagt, aufgegeben werden muss.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
8. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter ist hocherfreut über die weltweiten Errungenschaften der Freunde im Laufe des ersten Jahres des Zehnjahreskreuzzugs. Siege wurden überall auf der Welt und an vielen Fronten errungen. Der Glaube wurde in 101 Ländern der Welt etabliert und bringt damit das Licht der Führung zu 229 Ländern und Inseln.
Wir kommen nun zur zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs.
Die Botschaft des Hüters an die Nationaltagung hat die Ziele umrissen, die in dieser zweiten Phase erreicht werden sollten.
Einer der wichtigsten Punkte ist der Kauf mehrerer Ḥaẓíratu’l-Quds für zukünftige Nationale Geistige Räte. Der Hüter denkt, dass sofortige Schritte unternommen werden sollten, um einen Teil dieses Projekts zu erfüllen. Insgesamt sollen 49 Ḥaẓíratu’l-Quds erworben werden, 4 gibt es bereits. Er denkt, dass während des zweiten Jahres des Kreuzzugs 17 zusätzliche Ḥaẓíratu’l-Quds erworben werden sollten. Es sollten keine aufwändigen Bauwerke sein, sondern bescheidene Häuser, die gegenwärtig als örtliche Ḥaẓíratu’l-Quds dienen können aber später, sobald die Nationalen Räte gebildet wurden, in Nationale Ḥaẓíratu’l-Quds umgewandelt werden.
Der Hüter denkt, dass sofort Schritte unternommen werden sollten, um den Ḥaẓíratu’l-Quds in Wien zu kaufen. Ein Fonds sollte aufgelegt werden, damit die Freunde zu diesem wichtigen Projekt beitragen können, wenn sie dies wünschen.
Dem Hüter wurde mitgeteilt, dass ein kleines Anwesen in Wien beschafft wurde, um als Hauptgeschäftsstelle zu dienen. Er möchte gerne wissen, ob dieses Grundstück gekauft oder gemietet wurde. Wenn es erworben wurde und Bahá’í-Eigentum ist, kann es natürlich vorübergehend als Ḥaẓíra für den örtlichen Rat dienen und dann später zum Nationalen Ḥaẓíra gemacht werden. Wenn andererseits das Gebäude gemietet wird und geeignet ist, sollten Anstrengungen unternommen werden, es zu kaufen. Wenn es nicht gekauft werden kann, dann sollte ein anderes kleines Gebäude gekauft werden. Der Hüter möchte, dass ganz klar verstanden wird, dass ein Ḥaẓíra sich auf einem Grundstück befinden muss, das sich im Besitz der Bahá’í befindet und nicht auf einem angemieteten Grundstück.
Der Hüter wird es sehr schätzen, wenn Sie ihn so schnell wie möglich über die Schritte informieren, die Sie zur Erfüllung dieser wichtigen Aufgabe der zweiten Phase des Zehnjahresplans unternehmen. Er denkt, dass dieses Grundstück im Verlauf des Jahres gekauft werden sollte …
P.S. Der Hüter möchte, dass Sie allen Freunden mitteilen, dass die Erfüllung der Aufgaben des Zehnjahreskreuzzugs gegenwärtig ihre wichtigste Pflicht ist. Dies erfordert, örtliche Tätigkeiten aufzugeben, damit die nationale und internationale Entwicklung des Glaubens ununterbrochen fortschreiten kann. Es sollte keine örtliche Einrichtung neu gegründet werden. Der Nationale Rat sollte darauf achten, dass Geld derzeit nicht für örtliche Zentren ausgegeben wird und die Freunde sollten ermutigt werden, sich auf die nationalen und internationalen Tätigkeiten des Glaubens zu konzentrieren.
25. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Schwester:
Die Briefe Ihres Rates vom 18. Juni, 11. August, 2. September (4) und 13. September, 14. Oktober, 9. und 24. November 1953 und 16. Januar (2), 3. Februar, 5. Februar (2), 7. und 11. Februar, 7. März, 19. April, 12. Mai und 19. Juni 1954 mit ihren Anlagen sowie das Material, das mit separater Post geschickt wurde, sind alle beim geliebten Hüter eingetroffen und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er bedauert, dass die Arbeitslast ihn daran hindert, häufiger an die Nationalen Geistigen Räte und damit auch an Ihren Rat zu schreiben. In der Tat fragt er sich langsam, wie lange er sich noch um die sich derzeit vervielfachenden Angelegenheiten der Sache kümmern und gleichzeitig die Korrespondenz erledigen kann.
Er freut sich sehr, dass die Arbeit in Deutschland wirklich zusehends schneller voran geht. Die deutschen Freunde, eine der ältesten und so treu ergebenen Gemeinden in Europa, die während der beiden Kriege so schwer gelitten haben, sehen endlich in ihrer Heimat die Institutionen ihres Glaubens nicht mehr nur in ihren Hoffnungen und Träumen, sondern greifbar vor ihren Augen entstehen.
Dem nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds, der so kurz nach dem Ende der letzten Weltkatastrophe erworben wurde, folgt jetzt der Plan für den ersten Bahá’í-Tempel auf europäischem Boden, ein wahrhaft edles und inspirierendes Unternehmen.
In diesem Zusammenhang möchte er Ihnen sagen, dass er den Vorschlägen, die Sie ihm bis jetzt schickten, leider nicht zustimmen konnte. Wie Ihrem Rat bewusst ist, errichten die Bahá’í auf der ganzen Welt nationale Institutionen und erwerben in verschiedenen Gegenden Tempelgelände, etc. Es ist nur natürlich, dass jeder Rat sich berechtigt fühlt, eine erste geeignete Investition für seine Tempelanlage oder seinen nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds zu tätigen. Dennoch muss der Hüter, der alle Nachrichten aus der ganzen Welt erhält, leider feststellen, dass die Bahá’í-Welt nie in der Lage sein wird, ihre Schulden zu tilgen, wenn Ihr Rat, der kanadische Rat, die britische Gemeinde, der italienisch-schweizerische Rat etc. jeweils so hohe Summen für ihre Bahá’í-Tempelanlagen oder ihre nationalen Zentren ausgeben, wie sie das in ihren Berichten an ihn vorschlagen. So wünschenswert jeder Standort aus örtlicher Sicht betrachtet sein mag, würde das auf internationaler Ebene zu einem Vorhaben, das finanziell nicht tragbar ist. Daher hat er Ihren Rat aufgefordert, die Fläche und das Preislimit drastisch zu beschränken. Er hat das Gleiche in vielen anderen Teilen der Welt angeordnet. Er hofft, dass Sie in Kürze in der Lage sein werden, das erforderliche Grundstück zu erwerben.
Es bleiben nun die wichtigen Überlegungen bezüglich eines Entwurfs für den Mashriqu’l-Adhkár. Es spielt keine Rolle, ob er von einem Bahá’í oder einem Nicht-Bahá’í-Architekten ausgeführt wird; das Wesentliche ist, er muss schön und würdevoll sein. Er darf nichts von diesem scheußlichen, übertriebenen, bizarren Stil haben, der bei vielen modernen Gebäuden zu sehen ist. Das wäre nicht angemessen für unser Haus der Andacht. Er denkt, Sie sollten das jedem Architekten, der Zeichnungen einreichen möchte, deutlich machen. Als wesentliche Vorgabe für die Gestaltung des Gebäudes legt ‘Abdu’l-Bahá eine kreisförmige Struktur mit neun Seiten fest. Abgesehen davon ist der Architekt in keiner Weise eingeschränkt, seinen eigenen Gestaltungsstil zu wählen.
Wenn Sie eine ausreichende Sammlung von Zeichnungen haben, würde er sie gerne erhalten und Ihnen seinen Rat dazu geben.
Ein sehr großes Gebäude ist zu diesem Zeitpunkt nicht notwendig, da die Kosten unsere finanziellen Mittel zu weit übersteigen würden und die persischen Bahá’í, die so viel zahlreicher sind, in den kommenden neun Jahren in Ṭihrán ein viel größeres und anspruchsvolleres Gebäude errichten müssen, was natürlich viel teurer wird.
Hinsichtlich der Angelegenheit von Herrn …: Einzelne Bahá’í werden immer ermutigt zu reisen und zu lehren und zweifellos ist er bisher eine große Hilfe in Deutschland gewesen. Der Hüter denkt aber, dass der Beschluss ihres Rates, Ihre begrenzten finanziellen Mittel anstatt für einen Reiselehrer in Deutschland zur Unterstützung von Pionieren auszugeben, völlig richtig war.
Der Eifer der Freunde zu dienen, lässt sie im Überschwang oft vergessen, dass auch ein gesunder Geschäftssinn dringend nötig ist, um unsere Mittel zu schonen und all unsere Ziele zu erreichen.
Er war sehr erfreut, dass so viele Bahá’í aus Deutschland bei der Stockholmer Konferenz waren und sich mit ihren Mitgläubigen aus Österreich treffen konnten. Er hofft, dass Ihre Lehrarbeit in Österreich im Laufe des Jahres deutliche Fortschritte machen wird. Die Sache wurde dort zu lange vernachlässigt und zweifellos gibt es dort ein sehr fruchtbares Feld, das nur darauf wartet, bestellt zu werden, um eine reiche Ernte einzutragen.
Es war in der Tat ein großer Segen für die deutsche Gemeinde, dass sie im vergangenen Jahr von so vielen der Hände der Sache Gottes aus dem Ausland besucht wurde.
Er hofft, dass das kürzlich eingerichtete Hilfsamt für Europa eine große Hilfe für die Arbeit sein wird, die die Verwaltungsinstitutionen in ganz Europa leisten müssen.
Das Wichtigste ist, die bereits erschlossenen Pioniergebiete nicht zu verlieren. Es darf keinen Rückschritt geben. Die Freunde müssen dazu angehalten werden, um jeden Preis auf ihrem Posten zu bleiben. Sie müssen sich das herrliche Beispiel von Marion Jack vor Augen halten, die kürzlich in Bulgarien verstorben ist, nachdem sie in ihrer Wahlheimat fast 30 Jahre ihres Lebens dem Lehren des Glaubens gewidmet hat. Wie sich viele von Ihnen, die sie persönlich kannten, erinnern werden, war ihr Gesundheitszustand schon seit 1935 sehr schlecht, als sie die Esslinger Sommerschule besuchte. Er hatte sich niemals wirklich verbessert. Sie erlebte die Bombardierung und Evakuierung, schlief in einem zugigen, kalten Raum einer Schule auf dem Lande und sie litt, wie wir annehmen müssen, nach dem Krieg oft unter Hunger und unzureichender Bekleidung, da es schwierig war, Geld für sie in ein sowjetisch dominiertes Gebiet zu schicken. Sie hat nie die Sprache beherrscht und blieb ohne Freunde aus ihrem eigenen Land; dennoch harrte sie aus und sogar trotz der Bitten des Hüters, das Land während der schlimmsten Jahre des Krieges zu verlassen, blieb sie auf ihrem Posten und erwarb sich unvergänglichen Ruhm; ihr letzter Ruheplatz wird zum Heiligtum in Bulgarien, das die Menschen in diesem Land zunehmend ehren und würdigen werden.
Die gegenwärtige Generation von Pionieren sollte zu dieser herrlichen Seele als Beispiel und Inspirationsquelle aufschauen.
Er ist sehr glücklich, dass es den deutschen Bahá’í gelungen ist, sich auf Kreta und den friesischen Inseln niederzulassen; das ist ein großer Schritt vorwärts, wenn man bedenkt, wie sehr in der letzten dreißig Jahre ihre Tätigkeiten durch Umstände, über die sie keine Kontrolle hatten, eingeschränkt waren.
Er bedankt sich für die Zusendung der zehn Exemplare einer jeden neuen Veröffentlichung und wünscht, dass Sie das so weiter machen, sobald neue Literatur erscheint.
Bisher hat er noch kein Exemplar von God Passes By auf Deutsch erhalten, hofft aber, bald welche zu bekommen.
Er schätzt sehr die Anteilnahme, die Sie im Zusammenhang mit dem Verlust unserer lieben Hände der Sache, Mr. Schopflocher und Mrs. Baker, zum Ausdruck gebracht haben. Die Freunde müssen sich überall bemühen, die Arbeit fortzusetzen, die diese ergebenen und heiligen Seelen geleistet hätten, wenn sie nicht ins Abhá-Königreich aufgestiegen wären. Auf diese Weise können sie am besten ihre Bewunderung und Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
Er war sehr glücklich zu sehen, dass Ihre Nationaltagung so erfolgreich war und dass der Einfluss des zukünftigen Tempels bereits spürbar ist und die Herzen der Gläubigen anzieht, darunter viele, die zuvor inaktiv waren. Es zeigt, was diese Bahá’í-Institutionen schaffen, während sie sich entwickeln.
Sie können gewiss sein, dass er an alle Mitglieder Ihres Rates in seinen liebevollen Gebeten an den heiligen Schreinen denkt und darum fleht, dass die deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden all ihre Errungenschaften der Vergangenheit während dieses laufenden Bahá’í-Jahres übertreffen werden …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die Errungenschaften der deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden seit Einführung des weltweiten Zehnjahreskreuzzugs, zu dem sich die Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs aufgemacht haben, markieren einen bemerkenswerten Fortschritt in der Entwicklung und Festigung des Glaubens im Herzen des europäischen Kontinents. Die gewichtige historische Aufgabe, die so tapfer von diesen beiden Gemeinden geschultert wird, wurde herrlich begonnen und muss im Verlauf des Plans mit zunehmender Wachsamkeit, unbeirrbarer Entschlossenheit, rückhaltloser Hingabe, in vollständiger Einheit und mit beispielhafter Standhaftigkeit verfolgt werden.
Das größte, dringendste und heiligste Unternehmen, das den Geist und die Mittel aller Mitglieder dieser beiden Gemeinden herausfordert – der Kauf des Grundstücks für den ersten Mashriqu’l-Adhkár Europas und die sofortige Einleitung von Maßnahmen für seinen Bau – erfordert in der gegenwärtigen Phase des Kreuzzugs äußerst konzentrierte Anstrengungen und höchste Opfer von Seiten der deutschen und österreichischen Gläubigen – Anstrengungen und Opfer, an denen sich ihre Glaubensbrüder im Osten sowie im Westen gerne beteiligen, als Zeichen ihrer Wertschätzung der historischen Bedeutung dieser mächtigen Institution, die dazu bestimmt ist, fest errichtet zu werden und ihren segensreichen Einfluss im Herzen dieses Kontinents erstrahlen zu lassen.
Der Kauf des Geländes muss beschleunigt werden, die Wahl eines angemessenen Entwurfs für so ein herrliches Bauwerk muss mit geringstmöglicher Verzögerung getroffen werden und die Vorbereitung des Aushubs für das Fundament muss sorgfältig, unverzüglich und entschlossen durchgeführt werden.
Der Errichtung dieses Symbols und Vorboten der Weltordnung Bahá’u’lláhs, die sich noch im embryonalen Stadium ihrer Entwicklung befindet, inmitten der Wirren, der Ängste, der Rivalitäten und der wiederkehrenden Krisen, die den Niedergang einer todgeweihten Zivilisation kennzeichnen, wird ohne Zweifel dem Vormarsch des Glaubens auf allen Kontinenten der Erde einen enormen Impuls verleihen und wird mehr als jede andere einzelne Tat die Aufmerksamkeit der geistig verarmten, wirtschaftlich angegriffenen, in ihren gesellschaftlichen Beziehungen verwirrten und moralisch desorientierten Massen eines leidgeprüften Kontinents auf seine im Entstehen begriffenen Institutionen lenken.
Zugleich mit diesen Maßnahmen, die dazu bestimmt sind, so wirksam zum Aufbau der Gemeindeordnung des Glaubens in Deutschland und Österreich beizutragen, muss eine systematische Anstrengung der gewählten nationalen Vertreter der Bahá’í-Gemeinden dieser beiden Ländern unternommen werden, um durch eine weitere Ausbreitung der Gläubigen und durch eine intensive Lehrkampagne, die zur schnellen und stetigen Zunahme der Zahl der aktiven Unterstützer des Glaubens gestartet wird, so schnell wie möglich die Räte, Gruppen und isolierten Zentren zu vermehren.
Die Pioniere, die sich so beherzt in den unerschlossenen, dem Nationalen Geistigen Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich zugewiesenen Gebieten niedergelassen haben, müssen, wie groß das Opfer auch sei, den so mühsam gewonnenen Preis verteidigen und mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln danach streben, ihre herrlichen und unvergesslichen Errungenschaften durch ausgedehnte Lehrarbeit zu verteidigen.
Während dieser doppelte Prozess der Vermehrung von Bahá’í-Zentren und der Entwicklung der neu eröffneten Gegenden fleißig voran gebracht wird, muss ein nicht weniger bemerkenswerter Fortschritt in der Festigung der beiden Gemeinden dadurch erzielt werden, dass örtliche Eintragungen erwirkt werden, die den Weg für die Schaffung von örtlichen Bahá’í-Einrichtungen ebnen und dazu dienen, die Grundlagen aller örtlichen Bahá’í-Gemeinden zu stärken.
Die Schaffung eines nationalen Ḥaẓíratu’l-Quds in der Hauptstadt Österreichs sowie weiterer nationaler Einrichtungen in diesem Land – Maßnahmen, die die Bildung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates einläuten werden und damit eine weitere Säule für das Universale Haus der Gerechtigkeit im Herzen des europäischen Kontinents errichten – sollten als die überragenden Ziele dieser zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs, in die wir jetzt eintreten, angesehen werden.
Nicht weniger wichtig und dringlich im Laufe dieser zweiten Phase der Entfaltung dieses weltweiten geistigen Kreuzzugs ist die Aufgabe, einen Bahá’í-Verlag zu gründen, der im Wesentlichen dem ähnelt, der bereits auf den Britischen Inseln arbeitet, sowie der Übersetzung, der Veröffentlichung und Verbreitung von Bahá’í-Literatur in deutscher Sprache neuen Schwung zu verleihen – eine Aufgabe, die die hochwichtige Lehrarbeit sehr beschleunigen, das Ansehen des Glaubens vergrößern und die lebenswichtigen Interessen ihrer Institutionen fördern wird.
Die Gemeinde der deutschen und österreichischen Gläubigen, schon früher die Empfänger bemerkenswerter Auszeichnungen durch den Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs; ins Leben gerufen und von klein auf durch die abschließenden Jahrzehnte des apostolischen Zeitalters des Glaubens unter Seiner schützenden Obhut genährt; in den unmittelbaren Jahren nach Seinem Hinscheiden außerordentlich erfolgreich bei der Schaffung der Grundlagen ihrer Gemeindeordnung; gereinigt und gestärkt hervorgegangen aus dem Feuer der schweren und anhaltenden Drangsal nach Abschluss des Zweiten Weltkriegs; ihre Fähigkeiten und Widerstandsfähigkeit durch den Start und die Ausführung eines sorgfältig entworfenen Plans unter Beweis stellend, trotz der Erschöpfung durch einen schrecklichen und grauenvollen Konflikt, der ihren Fortbestand gefährdete und sie in seinen Grundfesten erschütterte, – eine solche Gemeinde hat sich jetzt erhoben, um ihren rechtmäßigen Platz in dem weltumspannenden Kreuzzug einzunehmen, der von den Anhängern Bahá’u’lláhs ins Leben gerufen wurde; hat in großartiger Weise ihren Zehnjahresplan durch den Beginn ihrer herrlichen Mission im Ausland in Angriff genommen und drängt nun mit wunderbarem Mut, Entschlossenheit, Gründlichkeit und Genauigkeit voran in ihrem Bemühen, im Laufe dieser zweiten und neu begonnenen Phase der Entfaltung des Plans, dem sie sich geweiht hat, frische Lorbeeren zu gewinnen.
Möge die Vision ihrer Mitglieder ungetrübt bleiben, ihre Entschlossenheit nicht wanken und mögen ihre Schritte niemals straucheln. Mögen sie im Laufe der Jahre erneut die Festigkeit ihres Glaubens beweisen, den Adel ihrer Motive, die Erhabenheit ihrer Hingabe, die Festigkeit ihres Entschlusses zum Dienst für einen Glauben, dem sie schon in der Vergangenheit so ergeben gedient haben und den sie zweifellos mit unvermindertem Eifer auch in der Zukunft fördern werden,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
28. Juni 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 9. Juni mit den Berichten über die Tätigkeiten der Freunde im Zusammenhang mit der Entwicklung der Lehrarbeit in Deutschland und Österreich sowie in den Pioniergebieten liegt mir vor.
Was Ihre Fragen betrifft, ist das Folgende die Antwort auf die Frage Nummer 1, insofern es eine Angelegenheit betrifft, die der Hüter erklärt hat.
Die Führung der Pioniere liegt ganz in den Händen der Nationalen Räte, denen sie unterstehen. Der Hüter verkündet lediglich den Grundsatz und dann obliegt es den Nationalen Räten, diesen Grundsatz anzuwenden. Der Grundsatz ist, dass Pioniere, die das Feld des Pionierens betreten, erkennen sollten, dass sie dort die Sache vertreten, dass sie im Grunde die Sache verkörpern.
Ihr Verstand und ihr Herz sollten sich auf ihre neuen Aufgaben und ihre neue Umgebung konzentrieren. Sie sollten nicht daran denken, wann sie nach Hause zurückkehren können, oder wann sie woanders hingehen können. Erst wenn der Glaube fest verankert ist, dürfen sie Gedanken an einen Umzug zulassen und dann nur in Absprache mit dem Nationalen Rat.
Was Pioniere betrifft, die Urlaub machen möchten, so liegt das ganz im Ermessen des Nationalen Rates. Wie Sie erkennen können, hängt all dies vom Ort und zu einem gewissen Grad von den finanziellen Mitteln ab. Wenn jemand das Gefühl hat, er benötige eine kleine Veränderung für ein oder zwei Wochen, ist das natürlich etwas, was jeweils im Einzelfall behandelt werden sollte.
Der Hüter möchte keine verbindlichen Regeln für diese Angelegenheiten festlegen.
Ich werde Ihnen die Antworten auf die ausstehenden Fragen senden, sobald der Hüter seinen Rat dazu gegeben hat …
23. Juli 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bitte richten Sie Ihre Aufmerksamkeit noch einmal auf Ihren Brief vom 9. Juni, in dem sie gewisse Fragen aufwerfen und auf meine Bestätigung dazu vom 28. Juni. Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihnen wie folgt zu antworten:
Nummer 2: Er denkt, Ihre Absicht, Einzelpersonen, die in Frankreich Bahá’í geworden sind, aber noch nicht ihre Kirchenzugehörigkeit aufgegeben haben, ein Jahr dafür einzuräumen, ist zufriedenstellend.
Nummer 3: Bis zum Alter von 15 Jahren sind die Eltern für ihre Kinder weisungsbefugt. Im Alter von 15 können sie erklären, dass sie vom Glauben überzeugt sind, und sie können als Bahá’í-Jugendliche registriert werden, ob die Eltern Bahá’í sind oder nicht. Kinder von Bahá’í-Eltern unter 15 Jahren, die an Treffen teilnehmen und Gemeinschaft mit den Freunden als Bahá’í pflegen möchten, können dies tun. Wenn Nicht-Bahá’í-Eltern einem Kind, das jünger ist als 15 Jahre, erlauben, an Bahá’í-Treffen teilzunehmen und tatsächlich Bahá’í zu sein, ist dies ebenfalls zulässig.
Nummer 4: Der geliebte Hüter hat verfügt, dass ein Rat, der zwischen einem Riḍván und dem nächsten einige Mitglieder verliert und dessen Mitgliederzahl sich dadurch auf weniger als 9 reduziert, sofort zum Status einer Gruppe zurückkehrt. Wenn sich allerdings eine ausreichende Zahl neuer Mitglieder findet, um 9 zu erreichen, dann bilden sie sofort wieder einen Rat.
Der geliebte Hüter schätzt sehr Ihre ergebenen Dienste für den Glauben und die Art, wie Sie die schweren Aufgaben der Verbreitung des Glaubens sowie der Festigung seiner Institutionen bewältigen.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie und sendet Ihnen seine herzlichen Grüße …
27. September 1954 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Gruß, der von allen Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde, ist bei unserem geliebten Hüter eingetroffen und dies ist nur eine kurze Bestätigung in seinem Namen.
Er war sehr glücklich zu erfahren, dass es so vielen Freunden möglich war, teilzunehmen und dass Sie das Vorrecht hatten, die geliebte Hand der Sache, Dr. Mühlschlegel bei sich zu haben. Er ist sicher, dass ein solches Treffen neue Kraft und neuen Eifer freigesetzt hat und dass jeder Einzelne sich nun entschließen wird, seine bisherigen Bemühungen im zweiten Jahr dieses historischen Zehnjahreskreuzzugs zu verdoppeln oder sogar zu verdreifachen.
Er schickt Ihnen allen seine liebevollen Grüße …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, Ihnen zu allen Zeiten helfen, die lebenswichtigen Interessen Seines Glaubens zu fördern und ständig zur Vermehrung und Festigung seiner im Entstehen begriffenen göttlich verordneten Institutionen beizutragen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
18. November 1954
Liebe Bahá’í-Schwester:
Dies ist die Bestätigung für den Erhalt Ihres freundlichen Briefes vom 9. November, der darüber informiert, dass Sie das Geschenk des geliebten Hüters von dreitausend Dollar für Ihren Tempel-Fonds bekommen haben.
Ich teile dem Hüter Ihre große Dankbarkeit für sein Geschenk mit.
Was die Errichtung der israelischen Zweigstelle des Nationalen Geistigen Rates von Deutschland und Österreich betrifft, gibt es derzeit nichts, was Sie in diesem Zusammenhang tun könnten. Diese Angelegenheit wird hier im Heiligen Land behandelt werden. Wenn es soweit ist, kann es notwendig und sinnvoll sein, dass Ihr Nationaler Rat diesbezüglich gewisse Beschlüsse fasst, aber ich werde Sie darüber zu gegebener Zeit informieren.
Im Moment scheint die Gründung weiterer Niederlassungen in Israel nicht günstig zu sein und der Hüter hat deshalb angeordnet, dass diese Angelegenheit ein wenig aufgeschoben wird. Sie können aber sicher sein, dass zu gegebener Zeit dafür gesorgt wird.
Mit liebevollen Grüßen an Sie und alle Mitglieder des Nationalen Rates …
12. Dezember 1954
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 26. November erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr glücklich, Sie vom Geist der Liebe und Einheit beseelt zu sehen, denn ohne dies gibt es keinen Fortschritt in der Arbeit für die Sache Gottes. Persönliche Meinungsverschiedenheiten, Charakterunterschiede usw. müssen in der Liebe der Freunde zu Bahá’u’lláh und ihrem Wunsch, Seiner Sache zu dienen, dahinschmelzen.
Er hofft, dass in naher Zukunft die Wiener Gemeinde ihren Ḥaẓíratu’l-Quds, dem er größte Bedeutung beimisst, haben wird, da er das sichtbare Zeichen der festen Grundlage ist, auf der die Gemeinde aufbaut.
Er wird für Sie alle und für die rasche Ausbreitung des Glaubens durch Ihre Bemühungen beten …
Möge der Allmächtige Ihre verdienstvollen Bemühungen segnen, Sie für Ihre geschätzten und beständigen Dienste reichlich belohnen und es Ihnen ermöglichen, große und denkwürdige Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
10. Februar 1955
Liebe Frau Grossmann:
Ihr liebevoller Brief vom 27. Dezember liegt mir jetzt nach meiner Rückkehr aus Europa vor.
Ich habe den Eindruck, Sie möchten wissen, ob und wann die Botschaft unseres geliebten Hüters vom 27. November in Deutschland den Freunden mitgeteilt werden sollte. Es ist auf jeden Fall klar, dass der Hüter möchte, dass diese wichtige Botschaft allen Freunden übermittelt wird. Während der Wortlaut des letzten Absatzes ein wenig unklar scheinen mag, wollte der Hüter doch, dass alle Nationalen Räte davon eine Kopie zugeschickt bekommen, um diese wiederum an die Freunde weiterzugeben.
Wir haben die Daten korrigiert, um zu zeigen, dass die Zahl der erklärten Anhänger des Glaubens in Heraklion, Kreta, eins ist und nicht zwei …
10. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen im Zusammenhang mit dem Tempel-Projekt in Deutschland zu schreiben.
Er hätte gern die neuesten Informationen im Hinblick auf den Erwerb des Geländes für den Tempel, in der Hoffnung, dass alle Probleme nun geklärt sind oder bald geklärt sein werden und die Eigentumsrechte auf Ihre Körperschaft übertragen werden.
Er denkt auch, dass Sie mit der Vorbereitung der Entwürfe für den Tempel fortfahren sollten, was, soweit er Sie verstanden hat, durch einen Architekturwettbewerb geschehen soll. Er denkt, Sie sollten mit dieser Phase des Tempels unabhängig von der Frage des Landbesitzes fortfahren. Die Zeit verstreicht schnell und er hofft, dass es nicht lange dauern wird, bis der Entwurf gewählt ist.
Nebenbei muss ein Punkt erwähnt werden und zwar, dass der Tempel in Wilmette weder eine Vorlage für andere Tempel noch eine neue Art der Bahá’í-Architektur darstellt. Daher ist es nicht nötig, dass Ihre Architekten sich bemühen, diesem Muster zu folgen. Wichtig ist es, den Anweisungen des Meisters bezüglich des Tempels zu folgen und dann etwas zu schaffen, was Ihren Wünschen entspricht und für Ihre Gegend angebracht ist …
23. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter beobachtet genau die Entwicklung des Zehnjahreskreuzzugs an allen Fronten. Eines der Ziele der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs ist die Eintragung der örtlichen und nationalen Räte in eine anerkannte Rechtsform.
Der Hüter hofft, dass Ihr Nationaler Rat sich dieser wichtigen Angelegenheit annimmt, so dass im kommenden Bahá’í-Jahr so viele Ihrer örtlichen Räte wie möglich eingetragen werden. Er hält das für eine sehr wichtige Maßnahme, die Sie so genau wie möglich durchführen sollten.
Würden Sie mir bitte über alle diesbezüglichen Schritte einen Bericht für den Hüter zusenden und wenn bisher keine unternommen wurden, was getan werden kann, um ein entsprechendes Programm auf den Weg zu bringen.
Ich brauche nicht darauf hinzuweisen, dass ein weiteres der wichtigsten Ziele der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs die Vermehrung der Bahá’í-Zentren und insbesondere die Weiterentwicklung der Bahá’í-Gruppen zu Räten ist. Am besten kann dies erreicht werden, wenn sich Bahá’í aus den größeren Zentren in die schwachen Gebiete begeben, oder in ganz neue Zentren.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
23. Februar 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bitte beachten Sie meinen Brief vom 20. April an Dr. Giachery mit Kopie an Sie hinsichtlich der technischen Einzelheiten für Bahá’í-Tempel.
Der geliebte Hüter hat mich gebeten, Ihnen zu schreiben und zu erklären, dass zwar zur Frage einer Kuppel für einen Bahá’í-Tempel in den Lehren keine Angaben gemacht werden, er jedoch der Ansicht ist, dass Sie für den Tempel in Deutschland ein Gebäude mit einer zentralen Kuppel planen sollten. Er denkt, es würde die Schönheit des Bauwerks, das für Frankfurt geplant ist, erhöhen …
8. März 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte unbedingt so schnell wie möglich Daten über die Ḥaẓíratu’l-Quds zusammentragen, die in Verbindung mit den Zielen des Zehnjahreskreuzzugs erworben wurden. Daher legt er sehr großen Wert darauf, dass Sie die Informationen über den Ḥaẓíratu’l-Quds in Wien postwendend per Luftpost schicken.
Er wüsste gern die Fläche des Grundstücks, die Größe des Gebäudes, soweit es die Anzahl der Räume betrifft, sowie den ursprünglichen Kaufpreis des Ḥaẓíratu’l-Quds, die Kosten der Abwicklung und schließlich die Gesamtkosten.
Der Hüter bittet Sie, dies postwendend mit Luftpost zu senden …
11. März 1955
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 25. Februar liegt mir vor.
Es war mir eine große Freude, die Freunde in Frankfurt und Stuttgart zu besuchen und wir werden noch lange an die liebevolle Gastfreundschaft denken, die uns von all den Freunden erwiesen wurde.
Ich weiß nicht, was für … noch getan werden kann. Gewisse Mitglieder des amerikanischen NSA stehen in engem Kontakt mit den Behörden in Washington und wenn Sie Ihnen geschrieben haben, dass nichts weiter getan werden könne, dann ist das meiner Meinung nach das letzte Wort, zumindest habe ich nichts, was ich noch vorschlagen könnte.
Bitte übermitteln Sie meine tiefe Liebe allen Mitgliedern des Nationalen Rates …
29. März 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Am 21. April treten wir in das letzte Jahr der zweiten Phase des Zehnjahreskreuzzugs. Wie Sie wissen, ist eines der Ziele dieser zweiten Phase die schnelle Vermehrung von Räten, Gruppen und Zentren in der ganzen Welt.
Im vergangenen Jahr erreichten die Freunde sehr viel durch ihre Anstrengungen, sich aus den dicht bevölkerten Zentren aufzumachen, um die Zielstädte zu gewinnen und neue Zentren zu gründen. Allerdings haben wir nicht viel erreicht auf dem Weg, die Zahl der Bahá’í oder die der Geistigen Räte zu erhöhen.
Der geliebte Hüter hofft aufrichtig, Sie machen dies zu einem Schwerpunkt umfangreicher Untersuchungen und Überlegungen seitens Ihres Rates, so dass sich die gesamte Gemeinde der Erfüllung dieses großen Ziels während des kommenden Jahres hingeben möge. Die Grundlagen für viele weitere Räte müssen gelegt werden. Die Freunde müssen weg von den dicht bevölkerten Zentren und sich verteilen. Unsere Lehrarbeit muss so geheiligt und eindringlich sein, dass viele, viele Seelen bestätigt werden. Die Freunde müssen bei dieser großen Aufgabe sehr entschlossen voranschreiten, um im kommenden Jahr möglichst viele neue Räte zu gründen.
Aus Briefen, die der geliebte Hüter bekommen hat, entnahm er, dass die Freunde das Gefühl haben, es gebe keine Notwendigkeit vor 1963 neue Räte zu gründen.
Der Zehnjahreskreuzzug endet im Jahr 1963, aber es sollten so viele der Ziele so schnell wie möglich gewonnen werden. Es sollte sicherlich allen Freunden klar sein, dass wir nicht bis zum letzten Jahr des Kreuzzugs warten können, um die verschiedenen Ziele der uns auferlegten Aufgaben zu erreichen. Sie sollten so schnell wie möglich erreicht werden. Darüber hinaus gibt es viele Aufgaben des Kreuzzugs, die der Hüter nicht in Angriff nimmt, ehe nicht die vorbereitenden Ziele erreicht wurden. Zum Beispiel wäre es unmöglich, Nationale Räte in allen vorgeschlagenen Gebieten zu gründen, bevor es mehr Bahá’í, mehr Gruppen und mehr Räte in diesen Ländern gibt.
An der Heimatfront hängen weitere Aufgaben von den Siegen ab, die jetzt errungen werden. Im laufenden Jahr wird der Leitgedanke der Lehrarbeit an der Heimatfront, so hofft der Hüter, die Verbreitung der Freunde in nie gekanntem Ausmaß sein und dass möglichst viele Räte hinzugewonnen werden. …
20. April 1955
Lieber Ugo:
Ich habe Ihren Brief vom 10. April, der von Ihrem Gespräch mit dem deutschen Architekten, Prof. Dr. Bartning berichtet und von seiner Erklärung zu den Gestaltungselementen, die in den neuen Tempel für Deutschland integriert werden sollen.
Der Geliebte Hüter erklärt, dass es kein Erfordernis gibt, ein Fenster nach Osten zu orientieren. Tatsächlich denkt er, dies sollte nicht gemacht werden, da sonst eine muslimische Praxis in Bezug auf ihre Gebetsnische etc. übernommen werden würde. Ich schicke eine Kopie dieser Erläuterung an den deutschen NGR, damit sie das nachvollziehen können.
Der Hüter hat auch darauf hingewiesen, dass nichts in den Lehren eine einzelne Kuppel für das Gebäude verlangt, in Wirklichkeit nicht einmal überhaupt eine Kuppel. Im Allgemeinen ist es natürlich viel schöner, eine Kuppel oder sogar mehrere Kuppeln zu haben, aber das ist keine zwingend notwendige Voraussetzung für den Tempel.
Desgleichen erklärt der Hüter, dass es nicht wesentlich ist, dass neun Türen vorhanden sind.
Die eigentliche Voraussetzung ist, dass das Gebäude kreisförmig angelegt wird mit neun Seiten; dass es neun Gärten, Wege und dergleichen gibt …
1. Mai 1955 (Tagung)
SEHR DANKBAR NACHRICHT. FORDERE DELEGIERTEN ALLE GEMEINDEN WACHZURÜTTELN HÖCHSTE ANSTRENGUNG AUFZUBIETEN VERLAUF LETZTEN JAHRES ZWEITEN PHASE KREUZZUGS VERMEHRUNG ZENTREN RÄTEN FESTIGUNG ZUGETEILTEN NEU ERSCHLOSSENEN GEBIETE INTENSIVIERUNG LEHRARBEIT EINTRAGUNG RÄTE AUFBAU EINRICHTUNGEN VERLAG. RATE DRINGEND KONZENTRATION ARBEIT AUSBREITUNG ÖSTERREICH BESCHLEUNIGUNG VORLÄUFIGEN KONSTRUKTION TEMPELS ERFLEHE REICHEN SEGEN
SHOGHI
1. Juli 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter war sehr glücklich, von der Bestätigung eines weiteren Bahá’í auf der Insel Kreta zu erfahren.
Der Hüter möchte unbedingt den ethnischen Hintergrund der neuen Bahá’í in diesen neuen Gebieten erfahren. Ich frage mich daher, ob Sie mich wissen lassen könnten, welche Nationalität der erste neue Bahá’í in Kreta sowie dieser zweite Bahá’í hat.
Der Hüter möchte gern wissen, ob einer der beiden rein griechischer Herkunft ist …
2. August 1955
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihre Briefe vom 11. Juni, 16. und 22. Juli, 30. August, 12. und 17. Oktober, 2. und 17. November, 10. Dezember 1954 und vom 31. Januar, 19. Februar, 28. April und 21. Mai 1955 mit ihren verschiedenen Anlagen erreichten alle den geliebten Hüter und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Während die Arbeit des Zehnjahreskreuzzugs stetig zunimmt, findet er es zunehmend schwieriger, häufig mit den nationalen Räten zu korrespondieren; und tatsächlich fragt er sich, wie die Situation in einigen Jahren sein wird, wenn wir so viele zusätzliche Nationale Körperschaften haben werden. Dies erklärt, warum Sie nicht früher von ihm gehört haben.
Er war sehr glücklich zu erfahren, dass der Wiener Ḥaẓíratu’l-Quds gekauft wurde, da dies eines der wichtigsten Ihrem Rat zugewiesenen Ziele im Zehnjahresplan erfüllt. Er würde sich freuen, Fotos vom Gebäude zu sehen.
Er denkt, dass es sehr klug war, den Pionieren in Kreta zu raten, in jeder Hinsicht sehr diskret zu sein und zu entscheiden, dass die Korrespondenz mit Ihnen im Augenblick über ihre Eltern geführt wird.
Die Freunde, die sich in neue Länder aufgemacht haben, können nicht vorsichtig genug sein. Falls sie gezwungen wären, wegzuziehen und nicht lange genug bleiben können, um zumindest eine kleine Gruppe von Menschen zu gewinnen, die fest im Glauben weiter arbeiten, würde viel Zeit und Geld verschwendet werden und die Umsetzung des Plans erlitte einen ernsten Rückschlag.
Er wird sicherlich für die Pioniere dort beten, für ihren Schutz und ihre Führung. Sie sollten auf jeden Fall durchhalten und diskret handeln.
Er war sehr zufrieden, von den Fortschritten zu erfahren, die bei der Lehrkonferenz in Frankfurt unter der Schirmherrschaft der Europäischen Hände gemacht wurden. Er ist sich sicher, dass dies half, die Arbeit anzuspornen und zu koordinieren. Umgang und Beratung miteinander, wie ‘Abdu’l-Bahá immer wieder betont hat, haben eine große Wirkung auf die Freunde und ermöglichen ihnen, die Arbeit der Sache als Ganzes zu sehen und nicht als ein kleines örtliches Unterfangen, bei dem ihre Persönlichkeit und die Persönlichkeiten anderer Menschen oft im Konflikt stehen; und sie fordern heraus, sich zu erheben und in neue Gebiete hinaus zu ziehen, um den Glauben überall zu verbreiten.
Der Hüter legt größten Wert auf das Tempelprojekt. Er denkt, wenn Sie aus irgendeinem Grund den Fall nicht gewinnen und die Erlaubnis nicht bekommen, den Tempel auf dem Grundstück zu bauen, das Sie schon ausgesucht haben, muss zügig ein neues Grundstück gekauft werden. Er hofft, dass der Fall zufriedenstellend geklärt wird und dass es keine Notwendigkeit für Sie geben wird, sich weiter umzuschauen.
Die Vorbereitung von Entwürfen für den Tempel sollte seiner Ansicht nach jedoch nicht auf den Abschluss des Gerichtsverfahrens warten. Es wird noch einige Zeit dauern, Entwürfe zu bekommen, sie ihm zur Begutachtung weiterzuleiten und mögliche, notwendig erscheinende Veränderungen einzubinden, sobald einer der Entwürfe zufriedenstellend ist. Er rät Ihnen daher den Wettbewerb so schnell wie möglich zu eröffnen und keine Zeit mehr zu verlieren.
Er möchte an dieser Stelle Ihren Rat dringend an die gebotene Sparsamkeit erinnern. Der Tempel muss natürlich ein gediegenes und würdiges Bauwerk sein. Er hält keines dieser modernistischen Experimente in der Architektur überhaupt geeignet für ein Gebäude dieser Art, da es ihnen so oft an Schönheit und Würde mangelt.
Er ist ferner der Auffassung, dass das Gebäude relativ klein sein sollte, sowohl wegen der Größe der Gemeinde in Deutschland als auch wegen der gegenwärtigen finanziellen Mittel des Glaubens. Das Allerwichtigste ist, diesen ersten Tempel auf europäischem Boden überhaupt zu errichten.
In den Tagen, als ‘Abdu’l-Bahá den amerikanischen Bahá’í dringend ans Herz legte, den ersten Mashriqu’l-Adhkár der westlichen Welt zu bauen, betonte er immer wieder, es könne ein bescheidenes Gebäude sein und das Wichtigste sei das geistige Element, dass dieses Haus der Andacht im Namen Bahá’u’lláhs im Herzen von Amerika errichtet werde. Das Gleiche gilt jetzt für Ihren Tempel in Deutschland. Größe und Prunk sind nicht wichtig. Das Wichtigste ist, dass das Gebäude rasch errichtet wird und finanzierbar ist und nicht, wie der amerikanische Tempel, für die Freunde in den kommenden Jahren eine schreckliche Belastung darstellt.
Er ist glücklich, dass die deutschen Freunde in den letzten Jahren viel beweglicher wurden, an Konferenzen in anderen europäischen Ländern teilnahmen, als Pioniere hinauszogen und schrittweise die Zahl der Zentren in Deutschland und Österreich erhöhten. Er legt darauf größten Wert, weil es eine der Hauptaufgaben des Rates ist, dafür zu sorgen, dass Österreich bis zum Ende des Plans einen unabhängigen Nationalen Rat hat; und das kann nicht erreicht werden, wenn seine Geistigen Räte nicht vermehrt werden, um eine breite Grundlage für diese Nationale Körperschaft zu schaffen. Er hofft, Sie werden die Wiener Bahá’í und die vereinzelten Gläubigen in Österreich ständig ermutigen, ihre Lehrbemühungen zu intensivieren, die Arbeit der Sache zu stärken, als Pioniere in neue Zentren zu ziehen und vor allem geeint zu sein, denn die Einheit gehört zu den größten Kräften, die uns zur Verfügung stehen, um in der Arbeit für die Sache erfolgreich zu sein.
Er versichert Ihnen allen, dass er in seinen Gebeten an den heiligen Schreinen sehr liebevoll an Sie denkt und um die Beseitigung aller Hindernisse auf ihrem Weg und für das Erreichen all Ihrer Ziele fleht …
P. S. Der Hüter möchte Ihnen allen besonders für Ihre liebevolle Botschaft zu Riḍván danken, über die er sich sehr freute. Er versichert Ihnen allen, dass er um große Siege betet, die Ihre Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens und zur Festigung seiner Grundlagen begleiten mögen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Die stetige Ausweitung und die Festigung der Tätigkeiten, für die sich die Mitglieder der Bahá’í-Gemeinden in Deutschland und Österreich so hingebungsvoll, so vereint und energisch engagieren, haben mein Herz sehr erfreut, meine Bewunderung für sie vergrößert und meine Hoffnungen für den triumphalen Abschluss ihrer gemeinsamen Unternehmungen in Übereinstimmung mit den Vorkehrungen des Zehnjahresplans verstärkt.
Durch die wichtige Lage, die sie im Herzen des europäischen Kontinents einnehmen; unter ihren Schwestergemeinden auf dem gleichen Kontinent für besondere Gunstbeweise vom Mittelpunkt des Bundes Bahá’u’lláhs ausersehen; durch die Ernennung von zwei Händen der Sache aus dem Kreis ihrer Mitglieder hervorgehoben; mit der gewaltigen und heiligen Verantwortung der Errichtung des ersten Hauses der Andacht auf europäischem Boden betraut; unmittelbar nach den so langen und grausamen Prüfungen eine Kraft aufweisend, einen Mut und eine Treue, die für ihre Schwestergemeinden, nicht nur in den benachbarten Ländern, sondern in der ganzen Bahá’í-Welt nachahmenswert ist – diese Zwillingsgemeinden, die durch die Gemeinsamkeit ihrer Sprache, ethnischen Merkmale und Traditionen dazu bestimmt sind, eine bemerkenswerte und besondere Rolle für den weltweiten Fortschritt des Glaubens auf dem europäischen und dem asiatischen Kontinent zu spielen, müssen weiter mit unbeugsamer Entschlossenheit, unerschütterlichem Glauben, klarer Vision und unverminderter Kraft auf dem Weg zur Erfüllung ihrer hohen Bestimmung vordrängen.
Die ständige Zunahme der Zahl der Gläubigen in beiden Ländern und die Vermehrung der vereinzelten Zentren, Gruppen und örtlichen Räte ist eine Aufgabe von erstrangiger Bedeutung, der sie besondere Aufmerksamkeit im Laufe des letzten Jahres der zweiten Phase dieses weltumspannenden geistigen Kreuzzugs schenken müssen. Es ist genauso heilig und wichtig, die Fragen im Zusammenhang mit dem Kauf des Geländes für den zukünftigen Tempel in der Nähe von Frankfurt endgültig zu klären sowie seinen Entwurf auszuwählen, als wesentliche Vorbereitung zu den Aushubarbeiten für das Fundament und zur Errichtung des Gebäudes. Beides erfordert die konzentrierte und anhaltende Aufmerksamkeit der gewählten Vertreter dieser Gemeinden, deren Aufgabe die Beschleunigung dieses herausragenden Unternehmens ist, das dazu bestimmt ist, einen weitreichenden geistigen Einfluss auf die Geschicke des Glaubens auszuüben, nicht nur in Deutschland und Österreich, sondern auf dem ganzen europäischen Kontinent und sogar weit über dessen Grenzen hinaus.
Noch eine andere Verpflichtung, die unter keinen Umständen aus den Augen verloren oder vernachlässigt werden darf, ist die Eintragung von fest etablierten örtlichen Räten in diesen beiden verbundenen Ländern, ein Prozess, der die Verwaltungsgrundlagen des Glaubens stark festigen und sein Ansehen auf dem europäischen Kontinent erhöhen wird.
Dass diese gewählten nationalen Vertreter besondere Maßnahmen ergreifen, die dazu gedacht sind, die Entstehung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates in Österreich zu beschleunigen, ist noch eine weitere Pflicht, die dringender und ernsthafter Überlegungen durch Sie bedarf und die, wenn sie angemessen erfüllt wird, dem Fortschritt des Glaubens in einem Land, das so zentral in Europa liegt, das so eine reiche Vergangenheit besitzt und gesegnet ist durch die Spuren ‘Abdu’l-Bahás, einen enormen Impuls verleihen wird.
Die hervorragende Arbeit der deutschen Pioniere in den unerschlossenen Gebieten, in Nord- sowie in Südeuropa, die Gutes verheißt für die Durchführung einer ähnlichen Mission in den östlichen Gebieten, die Teil der ihnen zugeteilten Aufgaben im Zehnjahresplan ist, muss sorgsam behütet und stetig verstärkt werden, da sie einen Auftakt zu den Siegen darstellt, die im Verlauf der zukünftigen Pläne an den östlichen Grenzen dieses Kontinents und sogar weit bis ins Innerste Asiens gewonnen werden müssen.
Auch darf die Gründung des geplanten Bahá’í-Verlags nicht verzögert werden, da das eines der wichtigsten Ziele des Kreuzzuges ausmacht, den die deutsche Bahá’í-Gemeinde in Angriff genommen hat.
Kein Opfer kann als zu groß erachtet werden für die Verwirklichung dieser glanzvollen Ziele und die Gewinnung solch kostbarer Preise. Die Mitglieder dieser engverbundenen Gemeinden müssen sich wie nie zuvor erheben und sich für eine noch größere Leistung rüsten und für eine noch überzeugendere Verkörperung jener Eigenschaften, die ihre besondere Verantwortung für den Glauben Bahá’u’lláhs ausgezeichnet haben und sie müssen sich darauf vorbereiten, in den abschließenden Monaten des laufenden Jahres siegreich in die dritte Phase des Zehnjahresplans einzutreten.
Durch die tragischen Leiden ihrer Glaubensbrüder im Heimatland Bahá’u’lláhs, die auch die Projekte dieser verfolgten Gemeinde zur Errichtung des Muttertempels in Ṭihrán zurückwerfen, muss ihre eigene Entschlossenheit, den Bau eines entsprechenden Hauses der Andacht im Herzen Europas zu beschleunigen, gestärkt werden. Die Bemühungen ihrer nationalen Abgeordneten, so anstrengend sie in den letzten Monaten waren, müssen verdoppelt, nein verdreifacht werden, um in diesem besonderen und äußerst wichtigen Feld die unvermeidliche und beklagenswerte Verzögerung bei der Erfüllung dieser so verdienstvollen, so bedeutsamen und historischen Aufgabe auszugleichen.
Unbeirrt vom Geschrei der hartnäckigen, mächtigen und bösartigen Widersacher im Land der Geburt ihres Glaubens; unerschrocken von der beginnenden Gegnerschaft, die Vertreter religiöser Orthodoxie zu einem geringeren Grad jetzt in ihrer eigenen Heimat zeigen, müssen dieselben gewählten Vertreter entschlossen vorwärts drängen und jeglichem Hindernis, das ihnen derzeit im Weg stehen mag, entgegentreten und es zügig überwinden.
Sie tragen in dieser historischen und entscheidenden Phase der Entwicklung ihres kostbaren und geliebten Glaubens eine Verantwortung, die sie weder verkleinern noch vernachlässigen können. In dieser bedeutungsträchtigen Stunde, die die überwältigende Mehrheit ihrer Mitgläubigen durchlebt, haben sie eine von Gott gesandte Gelegenheit, den unbestechlichen Charakter ihres Glaubens, den unbezähmbaren Geist, der sie belebt, und die Erhabenheit der Grundsätze, die ihr Handeln motiviert, zu demonstrieren und damit den Opfern der brutalen, weit verbreiteten und wiederholten Verfolgungen, die in der Wiege ihres Glaubens so viele ihrer Mitgläubigen bedrängen, einen bleibenden und bitter nötigen Trost zu spenden.
Dass sie sich ihrer hohen Berufung als würdig erweisen mögen; dass sie durch die Anzahl und den Wert ihrer Errungenschaften ein inspirierendes Vorbild für ihre Mitarbeiter in beiden Hemisphären bieten mögen; dass sie in ihrer Gesamtheit die vielfältigen Aufgaben im Rahmen eines Plan erfüllen mögen, der so eine bemerkenswerte Etappe in der Durchführung der glorreichen Mission bildet, die ‘Abdu’l-Bahá für sie vorgesehen hat, ist der Gegenstand meiner unaufhörlichen Gebete, wenn ich an der Schwelle Seines Schreins flehe.
Möge Sein wachsamer, Sein erhaltender und immer liebevoller Geist jeden Schritt, den sie unternehmen, leiten, alle Mühen, die sie auf sich nehmen, segnen und jede Hoffnung erfüllen, die sie im Streben nach den Siegen hegen, die zu erringen sie sich selbst entschlossen haben.
Shoghi
23. September 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter möchte sobald wie möglich den aktuellen Stand der Dinge zum Kauf des Tempelgeländes in Deutschland und zum Architekturentwurf für den Tempel wissen.
Können Sie mir bitte postwendend schreiben und mich wissen lassen, wie der Stand dieser beiden sehr wichtigen Angelegenheiten ist?
Ihm ist sehr daran gelegen, dass die Arbeit am Tempel in jeder Weise beschleunigt wird, weil er fürchtet, dass, wenn die Arbeit nicht bald beginnt, es sich als unmöglich erweisen könnte, die Aufgabe innerhalb des Zeitraums von zehn Jahren abzuschließen.
Er wird es sehr schätzen, wenn Sie mir alle Einzelheiten dazu schreiben …
23. September 1955 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Dies ist nur eine kurze Bestätigung im Namen des geliebten Hüters für Ihren Brief vom 21. August.
Er denkt oft in seinen liebevollen Gebeten an die lieben Freunde in diesem Land und fleht darum, dass sie die nötige Kraft und Führung bekommen, um in einer angemessenen Weise ihren Teil zu dieser besonderen Phase des weltweiten Geistigen Kreuzzuges beizutragen …
Möge der Geliebte Ihre stetigen und ehrenvollen Bemühungen und Dienste segnen und es Ihnen ermöglichen, ständig den Umfang Ihrer Errungenschaften zu erweitern,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
30. September 1955
DER HÜTER ERHIELT EIN PAKET TEMPELZEICHNUNGEN. SIND DIES ALLE BEITRÄGE ODER SIND ANDERE UNTERWEGS? LIEBEVOLLE GRÜSSE …
20. Oktober 1955
IHR TELEGRAMM 15. OKTOBER VERMUTEN ENTSCHEIDUNG TEMPELENTWURF HAT KEINEN EINFLUSS AUF GERICHTSENTSCHEIDUNG 26. OKTOBER. IST DAS RICHTIG? HABEN SIE VORABINFORMATIONEN DARÜBER, WIE ENTSCHEIDUNG AUSFÄLLT? HÜTER HAT KEINE ENTSCHEIDUNG GETROFFEN, SCHEINT ABER AZAMAT VON HOPFER STUTTGART ZU BEVORZUGEN. BITTE TELEGRAFIEREN VORGESCHLAGENE HÖHE UND BREITE. HABEN SIE EINE VORSTELLUNG BAUKOSTEN …
19. Oktober 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ich telegrafierte Ihnen auf heutige Anweisung unseres geliebten Hüters wie folgt:
»Ihr Telegramm 15. Oktober vermuten Entscheidung Tempelentwurf hat keinen Einfluss auf gerichtliche Entscheidung 26. Oktober. Ist das richtig? Haben Sie Vorabinformationen darüber, wie Entscheidung ausfällt? Hüter hat keine Entscheidung getroffen, scheint aber Azamat von Hopfer Stuttgart zu bevorzugen. Bitte telegrafieren vorgeschlagene Höhe und Breite. Haben Sie eine Vorstellung Baukosten«.
Wie das Telegramm schon sagt, verstehe ich es so, dass die Entscheidung bezüglich des Tempelentwurfs nichts zu tun hat mit der Entscheidung in dem Gerichtsverfahren, sondern dass Sie eine Entscheidung des Hüters wünschen, um für eine angemessene öffentliche Bekanntgabe zu sorgen. Wir hoffen und beten darum, dass die Entscheidung positiv ausfällt
Bei der Überprüfung der Vorgaben, die Sie für den Tempel festgelegt haben, möchte der Hüter darauf aufmerksam machen, dass Sie einige Elemente in die Vorgaben aufgenommen haben, die nicht notwendig sind und definitiv nicht zu einem Bahá’í-Tempel gehören, wie folgende:
Ihre Nr. 14-Versammlungsraum. Der Tempel ist nur für den Gottesdienst und ein Versammlungsraum ist nicht zulässig. (In Amerika wurde das Untergeschoss des Tempels nur vorübergehend als Gemeindesaal verwendet.) Dies geschah, weil für den Bau des Gebäudes so viel Zeit benötigt wurde.
Nr. 17- Konferenzräume. Da der Tempel nur für Gottesdienste bestimmt ist, sind Konferenzräume nicht erforderlich.
Nr. 18 - Bibliothek und Archive. Diese Einrichtungen sind in einem Haus der Andacht weder erforderlich noch wünschenswert.
Nr. 19 und 20 - Kücheneinrichtung. Dies ist nicht erforderlich, da im Tempel kein Essen serviert werden darf. Der Tempel ist nur für Gebet und Gottesdienst bestimmt.
Nr. 27 - Luftschutzbunker. Diese sind nicht erforderlich.
Nr. 30 - Hausmeisterwohnung. Dies ist zum jetzigen Zeitpunkt nicht erforderlich, da der Hausmeister in einem der freien Räume des Tempels übernachten kann.
Dem Hüter ist es wichtig, darauf aufmerksam zu machen, dass der Tempel so wirtschaftlich und umsichtig wie möglich gebaut werden muss und nur die Einrichtungen, die für ein Haus der Andacht vorgeschrieben sind, umfassen sollte. Der Glaube ist gegenwärtig mit so hohen Ausgaben belastet, dass wir keine Gebäude errichten können, die einen zu großen Aufwand an Mitteln erfordern.
Der Hüter würden sich freuen, wenn Sie so schnell wie möglich eine vorläufige Einschätzung der Baukosten für den Tempel, der als ›Azamat‹ bezeichnet wird, abgeben könnten. Auch möchte er, dass Sie ihm jetzt so viele Details wie möglich über den Bau dieses Gebäudes, Materialien, die verwendet werden sollen, usw. zusenden.
Ich nehme an, dass Sie bereits die vorgeschlagene Höhe und Breite telegrafiert haben werden, wenn dieser Brief Sie erreicht.
Der Hüter würde es sehr schätzen, so schnell wie möglich detaillierte Informationen über ›Azamat‹ von Ihnen zu erhalten …
28. Oktober 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 26. September erhalten und er hat mich angewiesen, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Wie Sie wissen, ist er sehr glücklich, dass die Gläubigen in Wien ihr eigenes Zentrum haben und dass es in Kürze für Bahá’í-Angelegenheiten bereit stehen wird.
Diese wichtigen Institutionen des Glaubens sind für sich genommen bereits großartige Lehrer. Der Geist der Liebe und Einheit unter den Freunden, wenn sie ihre Tätigkeiten für den Glauben in ihrem Ḥaẓíratu’l-Quds diskutieren, vorbereiten und durchführen, wird wie ein Magnet die göttliche Gaben anziehen. Der Hüter hofft, dass von diesem Zentrum ausgehend der Glaube nicht nur in ganz Wien, sondern auch in andere Städte Österreichs getragen wird …
Möge der Allmächtige, Dessen Sache Sie mit so viel Mut, Hingabe und Ausdauer dienen, Sie leiten und stützen und Ihnen helfen, Seinem Glauben in den kommenden Tagen bemerkenswerte Dienste zu erweisen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
10. November 1955
Lieber Bahá’í-Freund:
Der geliebte Hüter hat Ihren letzten Brief mit den Entwürfen für den Tempel, der in Deutschland gebaut werden soll, sehr sorgfältig gelesen. Er möchte, dass Sie die folgenden Erklärungen dazu übermittelt bekommen und ich werde sie daher aufzählen, damit keine Missverständnisse aufkommen.
1. Der Hüter hat nicht definitiv den Tempelentwurf ›Azamat‹ als den Tempel für Deutschland gewählt. Unter den Einsendungen, die bis zu diesem Zeitpunkt gemacht wurden, denkt er, dass dieser am besten geeignet ist, um als Grundlage für das endgültige Design des Tempels zu dienen. Er möchte jedoch ganz klar stellen, dass er bis jetzt diesen Entwurf noch nicht endgültig akzeptiert hat.
2. Der Hüter will sich nicht zu sehr in Fragen des nationalen Geschmacks oder in Vorgehensweisen des Nationalen Rates einmischen, aber er legt größten Wert auf den Tempel in Eschborn, da dies der erste Tempel in Europa ist und der einzige, der im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs in Europa gebaut werden soll. Deshalb denkt er, dass dieses Haus der Andacht in ganz Europa die Würde und den Geist des Glaubens vertreten muss.
3. Der Hüter ist daher der Auffassung, dass wir kein ultra-modernes Gebäude akzeptieren sollten, das mehr oder weniger den aktuellen Zeitgeist wiedergibt und nicht die vornehme architektonische Schönheit, die der Geist des Glaubens erzeugen sollte.
4. Der Hüter wäre glücklich, wenn Ihr Rat den Entwurf eines Gebäudes erstellen könnte, das anmutig in seiner äußeren Form ist und über eine Kuppel verfügt. Wenn sie dazu in der Lage wären, würde er sich sehr freuen. Der Architekt muss vor allem die Ausmaße des Gebäudes, die Formgebung und seine architektonische Schönheit im Auge haben. Die meisten Sakralbauten, darunter der Tempel in Wilmette, enthalten Elemente der bisherigen Architekturschulen in einer Komposition, die etwas Neues darzustellen scheint. Er denkt, die Architekten sollten die anmutigen Ausmaße des Tempels in Wilmette, den Entwurf von Mr. Remey für den Tempel auf dem Berg Karmel und den Schrein des Bab sowie die Umrisse der Kuppeln von wichtigen Gebäuden, vor allem die Kuppel des Petersdom in Rom studieren. Auf diese Weise werden sie eine Vorstellung von den geeigneten Proportionen bekommen. Die Details und der Stil sind eher sekundär und bleiben dem Geschmack des Architekten überlassen.
5. Die Zeit des Zehnjahreskreuzzugs verrinnt sehr schnell und daher hofft der Hüter, dass Ihr Rat ihm Ihre abschließenden Ansichten im Zusammenhang mit dem Tempelentwurf so früh wie möglich vorstellen wird; ansonsten, fürchtet er, wird dieses äußerst wichtige Projekt nicht im Zeitraum der zehn Jahren vollendet werden.
Der geliebte Hüter war sehr betrübt, von Dr. Mühlschlegels Krankheit zu hören. Er möchte Sie und ebenfalls Dr. Mühlschlegel seiner liebevollen Gebete für die vollständige Genesung von Dr. Mühlschlegel versichern. Er schätzt Dr. Mühlschlegels Dienste sehr und hofft, dass er bald wieder in der Lage sein wird, in der Bahá’í-Arbeit sehr aktiv zu sein …
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten. Er sendet jedem seine liebevollen Grüße.
November 1955A4
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in Bezug auf ihren letzten Brief an ihn zu schreiben, betreffend den Tempel, der in Deutschland gebaut werden soll.
Der geliebte Meister hat nicht sehr viele Einzelheiten zum Haus der Andacht festgelegt. Er hat aber in Sendschreiben geschrieben, dass das Gebäude rund und 9-seitig sein muss. Der Hüter denkt, dass derzeit alle Bahá’í-Tempel eine Kuppel haben sollten. Mit anderen Worten, die Anweisungen des Meisters, die ein rundes, 9-seitiges Gebäude fordern, müssen sehr sorgfältig beachtet werden; aber darüber hinaus denkt der Hüter, dass die Tempel, die derzeit gebaut werden, auch eine Kuppel haben sollten.
Der Hüter hat keine Einwände dagegen, andere Architekten zu bitten, mit dem Architekten des Entwurfs ›Azamat‹ zusammenzuarbeiten. Es sollte jedoch ganz klar sein, dass der Hüter nicht möchte, dass diese Zusammenarbeit oder die Anpassungen zu der Art von ultra-modernem Gebäude führt, die das Leitmotiv der eingesandten Entwürfe war, die er abgelehnt hat.
Der Hüter weist darauf hin, dass die zwei Entwürfe, die Ihr Rat und die Architekten aus Deutschland favorisieren, nicht annehmbar sind und daher eine weitere Korrespondenz im Hinblick auf diese Entwürfe nicht länger notwendig ist.
Die Zeit vergeht und der Hüter hofft daher, dass ihm das Ergebnis der Zusammenarbeit und der Anpassungen des ›Azamat‹-Entwurfs in naher Zukunft vorgestellt werden.
Der Hüter hat natürlich keine Einwände dagegen, dass neue Entwürfe vorgestellt werden, aber sie müssen den würdevollen Geist des Glaubens in sich bergen und im Einklang mit der Auszeichnung und der Ehre stehen, die den Tempeln zukommt, die heute als die ersten ihres jeweiligen Kontinents gebaut werden.
Mein Brief vom 10. November beschreibt die Vorstellungen, die der Hüter von einem Bahá’í-Tempel hat, etwas genauer und er hofft, dass etwas Passendes vielleicht schon bald für einen Tempel in Deutschland gefunden wird.
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
23. November 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren Brief vom 8. November erhalten, in dem weiter der Frage nach dem Bahá’í-Tempel in Deutschland nachgegangen wird.
Ihr Brief überschnitt sich mit meinem Brief an Sie aus der vergangenen Woche. Der Hüter hat mich gebeten, Ihnen ergänzend die folgenden Punkte zu schreiben:
1. Er genehmigt keinen der Entwürfe, weder Nr. 11335 noch Cupola.
2. Wie ich Ihnen zuvor geschrieben habe, denkt er, dass die einzige ihm vorliegende Eingabe, die sich für Anpassungen für den Tempel in Deutschland anbietet, der Entwurf ›Azamat‹ ist.
3. Wie ich in meinem Brief der vergangenen Woche dargelegt habe, hat der Hüter keine Einwände, wenn Sie für einen anderen Architekten sorgen, der mit Herrn Hopfner zusammen arbeiten soll. Doch in dieser Zusammenarbeit sollte die allgemeine Gestaltung des Tempels ›Azamat‹ fortgesetzt werden und unter keinen Umständen sollte sie dahin gehend geändert werden, dass es der ultra-modernen architektonischen Art eines Gebäudes ähnelt, die das Leitmotiv der anderen Beiträge war.
4. Wie der Hüter angegeben hat, genügt es, wenn das Gebäude 500 bis 600 Sitzplätze bietet.
5. Es sollte eher ein bescheidenes Bauwerk sein, wie es im bisherigen Schriftverkehr beschrieben worden ist. Der Hüter denkt, dass die Höhe 30 Meter nicht überschreiten sollte und die anderen Proportionen des Gebäudes entsprechend angepasst werden sollten.
6. Der Hüter denkt, dass die Kosten etwa $ 300.000 oder ein wenig mehr betragen können, jedoch keinesfalls mehr als $ 400.000.
Deshalb sollte der Plan bei der Überarbeitung in einer Weise vereinfacht werden, dass die Kosten gesenkt werden – auf einen Betrag von etwa $ 300.000.
In den Einzelheiten des ›Azamat‹ wird auf eine Reihe von Dingen hingewiesen, die noch enthalten sind, aber auf die man im Augenblick getrost verzichten kann.
Das Weglassen eines Versammlungsraumes im Keller, der Teeküche und des Speiseraums sowie der Konferenzräume, Bibliothek, Archiv und der anderen in Erwägung gezogenen Räume, sollte schon zu einer beachtlichen Senkung der Kosten führen. Ebenso sollte das Hausmeisterquartier weggelassen werden, da der Hausmeister im Augenblick wahrscheinlich im Untergeschoss leben könnte. Aufzüge müssen nicht vorgesehen werden.
Das Untergeschoss des Tempels in Chicago hat einen Boden aus Beton und, wenn Beton sich für jenen Tempel eignet, genügt das auch für den Tempel in Deutschland.
Drei Jahre des Kreuzzugs sind fast vorbei. Der Hüter hofft daher, dass er frühzeitig den Vorschlag zur Überarbeitung des ›Azamat‹ -Entwurfes erhält, der nicht wesentlich geändert werden sollte, aber vereinfacht werden kann, so dass die Arbeit am Bau frühzeitig beginnen kann. Der Hüter fürchtet, wenn diese Angelegenheit sich weiter verzögert, dass der Tempel dann nicht im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs fertig wird.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete für Sie und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
15. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen im Zusammenhang mit dem Kauf von zwei Liegenschaften für den Nationalen Geistigen Rat von Deutschland und Österreich zu schreiben.
Wie Sie wissen, hat die Hand der Sache, Frau Amelia E. Collins, tausend Dollar für den Kauf einer jeder dieser Liegenschaften beigetragen.
Der Hüter denkt, dass zwei kleine Landstücke, die jeweils etwa tausend amerikanische Dollar kosten, ausreichen, um diese beiden Ziele des Zehnjahreskreuzzugs zu erreichen. Er hofft daher, dass Ihr Rat Schritte unternimmt, um zum einen ein kleines Stück Land in Deutschland und zum anderen eines in Österreich zu erwerben.
Würden Sie mich bitte zu gegebener Zeit informieren, was Ihr Rat unternehmen wird, um diese höchst wichtige Aufgabe zu erfüllen? …
15. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
… Dem Hüter ist sehr daran gelegen, dass die Angelegenheit des Tempelgeländes und des Tempelentwurfs möglichst frühzeitig abgeschlossen wird, da die Zeit sehr schnell verrinnt. Er hat mich gebeten mit Ihrem Rat zusammenzutreffen, wenn der Rat sich während meines Besuchs in Europa treffen sollte oder treffen kann. Ich könnte es einrichten, Anfang Januar in Deutschland zu sein … [Fußnote?]
20. Dezember 1955
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 8. Dezember ist eingetroffen und wurde sofort unserem geliebten Hüter vorgelegt:
Er wies mich an, Ihnen gestern ein Telegramm zu senden, was ich wie folgt tat:
»Hüter stimmt zu, andere Nationale Räte zu bitten, Gericht zu schreiben. Schlägt vor Sie schreiben ihnen direkt übermitteln genaue Einzelheiten. Denkt Ausstellung nicht angemessen bis Tempelentwurf endgültig genehmigt. Brief folgt.«
Der Hüter ist ganz und gar einverstanden damit, dass Sie die verschiedenen Nationalen Räte bitten, dem Gericht mit Hinweis auf die weltweite Bedeutung des Tempels zu schreiben. Er denkt, Sie sollten ihnen direkt schreiben und ihnen ausführlich darlegen, was Sie sich in ihren Briefen wünschen, an wen sie gerichtet werden sollten und alle weiteren erforderlichen relevanten Daten. Er hofft, dass dies bei der Erledigung dieser wichtigen Angelegenheit hilfreich sein wird.
Der Hüter denkt, es wäre so lange nicht ratsam, eine Ausstellung von Entwürfen für den Tempel zu zeigen, bis der endgültige Entwurf gebilligt worden ist. Daher sollten Sie die Ausstellung bis auf weiteres zurückhalten. Ich habe Ihnen mit separater Post die Entwürfe, Fotos, etc., die Sie an den Hüter geschickt haben, zugesandt.
Der Hüter versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
3. Februar 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu schreiben und seine Ansicht zu erläutern, dass jetzt, da der Nationale Ḥaẓíra eingerichtet wurde und gut in der Lage ist, das nationale Sekretariat des Nationalen Rates aufzunehmen, das Büro des Generalsekretärs des Nationalen Rates dort sobald wie möglich eingerichtet werden sollte.
Vom Ḥaẓíra sollten alle nationalen Verwaltungstätigkeiten ausgehen und dies kann nicht geschehen, solange das Nationale Sekretariat dort nicht eingerichtet wird. Er fordert Ihren Rat auf, die Angelegenheit zu untersuchen und zu prüfen, ob nicht bald ein Plan ausarbeitet werden kann, damit das nationale Sekretariat dauerhaft in Frankfurt im Nationalen Ḥaẓíra eingerichtet werden kann.
Der Hüter versichert den Mitgliedern des Rates, für sie zu beten. Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
20. März 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Vielen Dank für Ihren lieben Brief vom 10. März im Hinblick auf die Übersetzungen ins Russische.
Ich hoffe die Broschüre, die Frau Sommerau vorbereitet hat, wird bald veröffentlicht werden, so dass Literatur für die Lehrarbeit zur Verfügung stehen wird.
Dem Hüter ist wirklich sehr daran gelegen, dass gute Kontakte mit den Gläubigen hinter dem Eisernen Vorhang geknüpft werden. Allerdings muss größte Umsicht walten; und sicherlich darf niemand in Schriftverkehr mit ihnen treten. Ich denke Sie sollten … informieren, dass es dem Hüter sehr wichtig ist, dass engste Kontakte geknüpft und gehalten werden, aber nicht durch Korrespondenz. Das Gleiche gilt, wenn ein Bahá’í hinter den Eisernen Vorhang geht und die Gläubigen kontaktiert; das muss sehr diskret und umsichtig passieren.
Kann ich dem Brief entnehmen, dass … beabsichtigt, hinter den Eisernen Vorhang zu gehen, um die Gläubigen zu besuchen? Das wäre verdienstvoll, wenn es gelingt …
23. März 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter freut sich über den Empfang Ihrer Grußbotschaft vom 19. Februar, die von allen Anwesenden unterzeichnet wurde, und darüber, dass so eine große Zahl von Freunden zu diesem Treffen kommen konnten.
Er hofft, dass dieses Jahr 113, das Jahr Abhá im sechsten Váḥid des Bahá’í-Kalenders, sich als ein wahrhaft ›äußerst strahlendes‹ erweist und dass Ihr Nationaler Rat trotz der gegenwärtigen Schwierigkeiten, vor denen er ständig steht und die er überwinden muss, in all seinen Bemühungen von der Gesamtheit der Gläubigen unterstützt, den Glauben in diesen Regionen mit noch größerer Dynamik und Kraft voran schreiten lässt.
Er wird an Sie alle in seinen liebevollen Gebeten denken …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, jeden Ihrer Schritte leiten, alle Hindernisse aus dem Weg räumen und Ihnen helfen, große Siege im Dienst Seines herrlichen Glaubens zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
25. März 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Bezugnehmend auf Ihren lieben Brief vom 19. März im Hinblick auf die Entwürfe für den Tempel in Frankfurt:
Die Entwürfe des zweiten Wettbewerbs sind gut bei unserem geliebten Hüter eingetroffen. Er begutachtet sie im Moment sehr eingehend. Sobald ein Entschluss gefällt wird, werde ich Ihnen das gerne sofort mitteilen.
Die Mitglieder des Internationalen Rates schätzen Ihre herzlichen Naw-Rúz-Grüße sehr und erwidern sie von ganzem Herzen. Wir werden an den Schreinen beten, dass jede Ihrer Bemühungen von Erfolg begleitet werde und dass die überaus wichtige Frage der Tempelanlage und des Tempelgrundstücks in sehr naher Zukunft zufriedenstellend geklärt werden möge …
6. April 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Beigefügt ist die Botschaft des geliebten Hüters an alle Bahá’í-Nationaltagungen. Er möchte, dass Sie sie bitte den Abgeordneten und den Freunden, die zu Ihrer Nationaltagung kommen, zur Verfügung stellen.
Er hofft, sie wird die Lehrarbeit und insbesondere die Pionierarbeit beleben …
7. April 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 28. März ist eingetroffen und zeigte den starken Geist, der die Freunde in Deutschland belebt.
Die Antworten auf die Fragen, die Sie in Ihrem Brief aufgeworfenen haben, sind wie folgt:
Der Hüter weist darauf hin, dass er es Ihrem Ermessen überlässt, wie die $ 1.000, die in Amerika für die Liegenschaften bereitstehen, verwendet werden sollen. Mit anderen Worten, Sie können ein weiteres Stück Land für $ 1.000 erwerben, können das Geld zur Renovierung von Besitztümern verwenden, die sie neben dem Ḥaẓíra haben, wie das Haus in Esslingen, oder Sie können es für den Tempel-Fonds verwenden.
1. Die Ziele des Zehnjahreskreuzzugs beinhalten den Kauf einer Liegenschaft für Deutschland. Wenn Sie auf Seite 72 des am Anfang des Zehnjahreskreuzzugs veröffentlichten britischen Statistikbuches nachschauen, werden Sie feststellen, dass für Deutschland der Bedarf für eine Liegenschaft aufgeführt wird. Ich denke, der Rat sollte mit dem amerikanischen Nationalen Geistigen Rat korrespondieren, damit die eintausend Dollar, die Mrs. Collins zur Verfügung gestellt hat, an Sie überwiesen werden können.
2. Der geliebten Hüter weist darauf hin, dass … auf seiner Liste derer stehen, die die Pilgerfahrt machen wollen. Sobald es möglich ist, hierher zu kommen, wird er ihnen das mitteilen. Sie könnten diesen lieben Freunden erklären, dass es sehr viele persische Bahá’í gibt, die die Pilgerfahrt machen wollen und der Hüter denkt, dass er entsprechend dem Zeitpunkt ihrer Anfrage einladen muss. Mit anderen Worten, diejenigen, die als erste um Erlaubnis gefragt haben, wären die ersten, die eingeladen werden, die Pilgerfahrt zu machen.
3. Ich habe dem Hüter nicht die Frage gestellt, ob neue Bahá’í in Griechenland ihre Kirchenzugehörigkeit behalten dürfen, nachdem sie Bahá’í geworden sind, weil ich wusste, dass es keinen solchen Fall gibt. Der Hüter möchte nicht aufgefordert werden, Regelungen für Eventualfälle zu treffen. Er hat bereits sehr deutlich das Prinzip betont, dass Menschen, die Bahá’í werden, wenn nicht sofort, dann innerhalb kurzer Zeit die Kirche verlassen sollten. Wenn eine Ausnahme von diesen Regeln gemacht werden sollte, beschränkte sie sich auf spezifische Fälle auf Grund einer spezifischen Anfrage durch einen Nationalen Rat.
Wenn durch die Pioniere in Griechenland Personen bereit sind, Bahá’í zu werden und wenn dann die Kirchenfrage ein abschreckender Faktor ist, mag ihr Rat vielleicht zu diesem Zeitpunkt die Angelegenheit dem Hüter vorbringen. Ich bin sicher, er würde keine Entscheidung über einen möglichen künftigen Fall treffen wollen.
Wenn dieses Vorgehen für Ihren Rat nicht zufriedenstellend ist und Sie möchten, dass ich die Angelegenheit dem Hüter vorlege, dann lassen Sie mich das wissen und ich werde es tun.
4. Ich hoffe, dass Maßnahmen ergriffen wurden, um russische Literatur umgehend zu veröffentlichen. Es wird in dieser Zeit für das Lehren vor Ort von Vorteil sein und deshalb sollte das, was möglich ist, auf jeden Fall vorbereitet werden. Ich habe Frau Sommerau mitgeteilt, dass ich dafür sorgen werde, dass ihre Broschüre finanziert wird und ich hatte diesbezüglich mit ihr und Marion Little korrespondiert. Wenn sich Entwicklungen ergeben, werde ich sie darüber gern auf dem Laufenden halten …
Der Hüter sendet seine liebevollen Grüße an die Mitglieder des NGR
27. April 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat sehr sorgfältig das Modell für den Tempel, der in Frankfurt gebaut werden soll, geprüft.
Er hat das Gefühl, dass der Entwurf Nr. 102-A des Architekten Teuto Rocholl geeignet ist zu der Art von Gebäude entwickelt zu werden, die wir uns wünschen.
Der Hüter bittet Sie, mit dem Architekten zu beraten und ihn zu bitten, einige Änderungen des Plans einzureichen, einfach als grobe Bleistiftskizze, unter Einbeziehung der folgenden Anpassungen:
1. Eine dritte Etage sollte vorgesehen werden, natürlich ohne die Ausmaße des Gebäudes zu vergrößern.
2. Das Gebäude muss 9-seitig sein statt rund.
3. Eine Laterne sollte auf die Spitze der Kuppel platziert werden.
4. Die Kuppel sollte etwas anmutiger geformt werden, nach oben etwas spitzer zulaufend.
5. Man könnte vielleicht einen Teil der Fenster an die Basis der Kuppel setzen, um den Eindruck eines Obergaden zu erzeugen.
Dem Architekten fallen vielleicht selbst einige andere Modifikationen ein, während er die Pläne bearbeitet.
Wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich erledigen lassen, wäre der Hüter sehr dankbar. Die Zeit verrinnt sehr schnell und wenn mit dem Bau nicht sehr früh begonnen wird, könnte es schwierig werden, ihn im Laufe des Zehnjahresplans zu vollenden.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
19. Mai 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Zu Ihrem Brief vom 5. Mai in Bezug auf das Modell des Tempels: Ich telegrafierte Ihnen am 14 Mai, dass der Hüter noch keinen Entwurf für den Tempel gebilligt hat. Er dachte nur, dass der Entwurf des Architekten Rocholl, Nr. 102-A zu einem geeigneten Entwurf entwickelt werden könnte. Er ist mit den eingereichten Entwürfen nicht zufrieden gewesen, aber sobald er die Revisionen von Herrn Rocholl zugeschickt bekommen hat, wird er sie alle neu bewerten, um zu sehen, ob eine davon näher in Betracht kommt.
Bitte beachten Sie meinen Brief vom 23. November 1955, Punkt 6, wo es heißt, der Hüter denke, dass »die Kosten etwa $ 300.000 oder ein wenig mehr betragen dürfen, jedoch keinesfalls mehr als $ 400.000.«Q4 Der Hüter hat mich angewiesen Ihnen mitzuteilen, er sei jetzt der Ansicht, dass für den Bau maximal $ 300.000 ausgegeben werden sollen, nicht mehr …
19. Mai 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 13. Mai liegt mir vor und ich möchte Ihnen darauf sofort antworten, insbesondere auf den Abschnitt, der die Übersetzungen ins Russische betrifft:
Frau … ist in Russland aufgewachsen, zumindest in der ersten Hälfte ihres Lebens. Sie ist gemeinsam mit anderen während der Revolution geflohen. So sollte sie exzellente Kenntnisse der russischen Sprache haben.
Sie ist vor kurzem in Lausanne Bahá’í geworden.
In Lausanne ist noch eine andere Frau, eine Russin mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen, Bahá’í geworden. Soweit ich es verstehe, wird sie jetzt bei jeder Übersetzung konsultiert.
Ich denke, dass Ihr Rat mit dem NGR von Italien und der Schweiz korrespondieren sollte, um ein Verfahren für russische Übersetzungen und den Druck aufzustellen. Wie Sie wissen ist … aus Genf, Russe und ebenfalls ein guter Übersetzer. Wenn Ihre beiden Nationalen Geistigen Räte einen gesamtverantwortlichen Übersetzungsausschuss gründen, wird dieser, da bin ich sicher, großartige Ergebnisse erzielen.
Ich schicke Frau … einige Ansichten der Schreine und der Gärten, die ihr hoffentlich Freude bereiten …
19. Mai 1956
Liebe Freunde:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen bezüglich des Gerichtsverfahrens im Zusammenhang mit dem Tempelgelände in der Nähe von Eschborn zu schreiben.
Sie haben gefragt, ob sie, falls die Entscheidung des Gerichts ungünstig sein sollte, Berufung bei einer höheren Instanz einlegen sollten.
Der Hüter denkt, wenn die Entscheidung des Gerichts ungünstig ausfällt, sollten Sie keine Berufung einlegen, sondern sofort nach einem anderen Ort für den Tempel suchen.
Die Zeit verrinnt schnell und es sollte keine weitere Zeit für Verhandlungen in dem Fall verloren gehen. Sie sollten ein anderes Stück Land finden, so dass die Arbeiten an dem Tempel beginnen können. Der Hüter fürchtet, wenn es zu weiteren Verzögerungen kommt, sei es in Verbindung mit dem Grundstück oder dem Entwurf, wird die Zeit so schnell verflogen sein, dass der Tempel in Deutschland nicht während des Zehnjahreskreuzzugs zu bauen sein wird.
Er versichert Ihnen, für Sie zu beten und sendet allen Mitgliedern des Rates seine liebevollen Grüße …
5. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihren Brief vom 19. April erhalten und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er ist sehr glücklich, dass Wien nun ein eigenes Ḥaẓíratu’l-Quds hat, das das Nationale Zentrum des österreichischen Nationalen Geistigen Rates werden wird, sobald dieser gebildet sein wird.
Dieser wichtige Schritt nach vorn muss sich in der Lehrarbeit spiegeln und viele neue Seelen zum Glauben ziehen.
Die Gründung der anderen Zentren in Österreich während des vergangenen Jahres war sehr ermutigend und er hofft, dass bis zum Frühjahr des nächsten Jahres eine Reihe blühender Geistiger Räte entstehen wird.
Er wird für Sie alle und für den Erfolg der Arbeit in Wien beten …
Möge der Allmächtige, Dessen Sache Sie so hingebungsvoll dienen, Sie reichlich belohnen für Ihre Mühen, alle Hindernisse aus Ihrem Weg räumen und es Ihnen ermöglichen, große Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
8. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen als Antwort auf Ihren letzten Brief an ihn bezüglich der geänderten Tempelpläne von Herrn Rocholl zu schreiben.
Wie er die Situation sieht, ist Ihr NGR mit den geänderten Plänen nicht zufrieden und Herr Rocholl sagt, dass er ein oder zwei andere einreichen wird. Der Hüter wird den Erhalt dieser weiteren Änderungen abwarten, wenn das die Angelegenheit nicht zu lange verzögert.
Was die Änderungen von Herrn Grund betrifft, hat er das Gefühl, auf neue Pläne von ihm zu warten, würde das Projekt zu lange hinauszögern, es sei denn natürlich, dass sie bereits für den Versand bereit sind.
Mit anderen Worten, der Hüter wird eine angemessene Zeit auf den Eingang der weiteren Pläne von Herrn Rocholl warten, bevor er eine endgültige Entscheidung fällt und wenn bis dahin etwaige Änderungen von Herr Grund eingetroffen sind, wird er diese berücksichtigen, aber er hat nicht das Gefühl, dass wir noch auf eine ganze neue Entwicklung durch Herrn Grund warten können, es sei denn, sie ist bereits unterwegs …
8. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
wie Sie wissen, möchte der geliebte Hüter unbedingt, dass die Angelegenheit des Tempelgeländes in der Nähe von Frankfurt so schnell wie möglich beschlossen wird und er hofft, dass schon bald ein positives Gerichtsurteil gefällt wird.
Würden Sie mir bitte telegrafieren, sobald das Urteil gefällt ist, lediglich das Ergebnis, so dass ich es dem Hüter sofort übermitteln kann …
21. Juni 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Briefe vom 8. und 18. August, 9. September, 4. Oktober, 8., 9. und 13. November, einem undatierten, eingetroffen am 18. Dezember 1955 sowie vom 27. Januar, einer vom Januar, 7., 24. und 28. Februar, 21. April, 5. und 31. Mai mit Anlagen sowie das Material, das mit separater Post zugestellt wurde, trafen alle beim geliebten Hüter ein und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Die zunehmende Aktivität der deutschen Bahá’í, die die Lehr-Konferenzen zu unterschiedlichen Zeiten und an verschiedenen Orten gezeigt haben, und die zusätzlichen neuen Zentren in Österreich, die mehr oder weniger das direkte Ergebnis der hingebungsvollen Pionier-Bemühungen von Mitgliedern der deutschen Bahá’í-Gemeinde waren, haben ihn während des letzten Jahres sehr ermutigt. Das erfüllt einen seiner lang gehegten Wünsche und war eine Quelle großer Zufriedenheit. Er hofft, dass die Gruppen in Graz, Innsbruck und Salzburg zum nächsten Riḍván den Status eines Rates erlangen werden und so der österreichischen Gemeinde eine viel festere Grundlage verleihen und sie für den Tag vorbereiten, da es seinen unabhängigen Nationalen Rat haben wird, ein Tag, der schließlich nicht mehr sehr weit weg ist und auf den sie stetig mit wachsendem Eifer und Hingabe hin arbeiten müssen.
Er war auch sehr froh zu erfahren, dass sich die Wiener Gemeinde in ihrem eigenen Ḥaẓíratu’l-Quds, ihrem zukünftigen nationalen Zentrum, eingerichtet hat und dass dies nicht nur ein Zentrum für die Bahá’í ist, sondern, was noch wichtiger ist, ein Zentrum für ihre Lehrtätigkeiten in dieser Stadt in einem größeren und noch beeindruckenderen Umfang.
Wie er sie bereits informiert hat, denkt er, dass die großzügige Spende der lieben Mrs. Collins für den Kauf einer Nationalen Liegenschaft in Österreich allein für diesen Zweck verwendet werden sollte und nicht davon abweichend zur Einrichtung oder Verschönerung des Ḥaẓíratu’l-Quds.
Er hofft, dass in Österreich die Anwesenheit der ergebenen amerikanischen Bahá’í, Mrs. Edna Johnson Norvell, eine Hilfe für die Freunde sein wird. Sie möchte unbedingt dienen und in jeder ihr möglichen Weise helfen.
Es war eine große Freude für den Hüter, hier kürzlich vier der Pioniere aus Athen als Gäste zu haben. Diese Begegnung war höchst willkommen und er hat das Gefühl, dass Ihr Rat stolz auf diese wunderbaren jungen Menschen sein kann, die alles daran setzen, um die den deutschen Bahá’í für Griechenland gesetzten Ziele zu erreichen.
Er hatte auch das große Vergnügen, hier die erste deutsche Bahá’í seit Vorkriegszeiten zu empfangen, nämlich Fräulein Weber, eine Pionierin auf Kreta.
Er hofft, dass die deutsche Bahá’í-Gemeinde jede Anstrengung auf sich nehmen wird, um eine größere Anzahl von Pionieren in die Länder zu schicken, für die sie im Rahmen des Weltkreuzzuges eine besondere Verantwortung haben und auch um die Arbeit in Österreich zu intensivieren. Sie dürfen nie vergessen, dass einer der ersten ›Pioniere‹, bevor dieser Begriff überhaupt in Gebrauch kam, der sehr geehrte Herr Benke war, der sein Leben im Dienst des Glaubens mit einem solch beispielhaften Geist der Hingabe geopfert hat, dass der Hüter sich veranlasst sah, ihn als den ersten europäischen Märtyrer für den Glauben zu bezeichnen. Dadurch wurde den deutschen Bahá’í eine große Auszeichnung und ein Segen zuteil, der viele andere dazu anregen sollte, in seine Fußstapfen zu treten.
Der Hüter bedauert sehr, dass es in Bezug auf den Tempel in Frankfurt zu so großen Verzögerungen kam, sowohl wegen der Schwierigkeit, die Baugenehmigung für das gewählte Gelände zu bekommen, als auch wegen der Schwierigkeit, zu einer Entscheidung über den Entwurf zu gelangen.
Er denkt, da dies der Mutter-Tempel Europas ist und damit eine Institution, die durch Beiträge der Bahá’í auf der ganzen Welt unterstützt wird, dass er eine besonders große Bedeutung hat und unter allen Umständen würdevoll sein muss und keine extreme Richtung in der Architektur vertreten darf. Niemand weiß, wie der Stil der heutigen Zeit nach zwei oder drei Generationen beurteilt wird, aber die Bahá’í können es sich nicht leisten, einen zweiten Tempel zu bauen, wenn der eine, der in der heutigen Zeit gebaut wurde, in der Zukunft zu extrem und unpassend erscheinen sollte.
Im Hinblick darauf hat er sehr sorgfältig die Entwürfe, die ihm vorgelegt wurden, erwogen und auch Herrn Remey hinzugezogen. Er hofft, bald eine Entscheidung zu treffen und wird Ihren Rat entsprechend informieren.
Er schätzte sehr die Kooperationsbereitschaft der vielen deutschen Architekten und ihr Angebot hierher zu kommen und mit ihm zu beraten. Dies wäre allerdings unpraktikabel und eine Verschwendung von Geldern des Glaubens gewesen; wenn Ihr Rat aber die Gelegenheit findet, möchte er gern, dass sie den Herren für ihre freundliche Kooperationsbereitschaft in Bezug auf unseren Tempel danken.
Er denkt, dass das Nationale Ḥaẓíratu’l-Quds in Frankfurt auch als Sekretariat des Nationalen Rates dienen sollte. Dies ist der Hauptgrund, warum die Bahá’í nationale Zentren haben, damit das Büro des Nationalen Geistigen Rates vom ständigen Sitz des Nationalen Rates aus operieren kann. Dies mag manchmal unbequem erscheinen, aber es ist wichtig, so zu verfahren. Er hat andere nationale Körperschaften in gleicher Weise instruiert, das heißt diejenigen, die ihr Sekretariat noch nicht in das Ḥaẓíratu’l-Quds verlegt hatten.
Er denkt, dass Ihr Rat sich derzeit besonders auf die Intensivierung der Arbeiten an der Heimatfront konzentrieren sollte. Die vielleicht schwierigste Aufgabe für einen Nationalen Rat ist die Erhöhung der Zahl der Räte und Zentren in seinem Jurisdiktionsbereich vor dem Ende des Zehnjahresplans. Die Freunde müssen erkennen, dass es für diese Art Aufgabe riskant ist, sie auf die letzten Jahre des Plans zu verschieben. Der Aufbau von Räten ist immer ein langwieriger Prozess und einer, der für seinen Erfolg ein hohes Maß an Vorbereitung und Voraussicht und Zeit verlangt. Je früher die Gläubigen daher ins Feld ziehen und durch Umzug oder durch erweiterte Lehrarbeit oder Tätigkeiten als Reiselehrer, oder auf welche Weise auch immer dabei helfen, den Grundstein für diese neuen Räte zu legen, desto besser.
Er hofft, dass die Bahá’í-Jugend in Deutschland ermutigt wird, eine aktivere Rolle in Verwaltungsangelegenheiten und in der Lehrarbeit zu spielen. Sie müssen sich immer vor Augen halten, dass sie die Zukunft der Sache sind und sie sollten aus den Erfahrungen der älteren Freunde als Lehrer und Verwaltungsmitarbeiter Nutzen ziehen, um sich auf die Zeit vorzubereiten, da die Last der Arbeit auf ihre Schultern fallen wird.
Auch die Neuigkeiten von den Veröffentlichungen, an denen sie arbeiten, waren ermutigend und er hofft, dass Sie, sobald Sie Ihre Entschädigung von den zivilen Behörden erhalten haben, den neuen Bahá’í-Verlag auf ein solides Fundament stellen und mehr Literatur herausgeben können, die das Rückgrat der Lehrarbeit ist.
Sie können sicher sein, dass er in seinen Gebeten an den heiligen Schreinen oft Ihrer gedenkt und er den Geist der Hingabe zutiefst schätzt, mit dem Sie den Interessen des Glaubens in Deutschland und in Österreich und in den Ihnen anvertrauten unerschlossenen Gebieten dienen. Er hofft, sie können die nationale Arbeit in einer Weise einrichten, dass keine zu große Belastung für die Hände der Sache entsteht, die bereits mit einer anderen wichtigen Aufgabe betraut sind, aber doch aufgrund ihrer Kompetenz für die Arbeit des Nationalen Rates gebraucht werden.
Er war sehr betrübt, von der Krankheit einiger Mitglieder zu erfahren, die bei der Lehrarbeit in Deutschland so dringend benötigt werden und er hofft und betet, dass sie sich jetzt vollständig erholt haben.
Die gute Nachricht, dass Ihre Nationaltagung so erfolgreich abgehalten wurde, erfreute ihn sehr und er war ebenso glücklich zu sehen, dass ein junger und vergleichsweise neuer Bahá’í zu Ihrer Körperschaft hinzukam. Dies wird zweifellos eine große Hilfe für die Arbeit des Rates sein.
Er war auch glücklich zu sehen, dass Sie eine weitere Eintragung in einer so wichtigen Stadt wie Frankfurt erwirken konnten, dem Nationalen Sitz. …
P. S. Mr. Ioas schrieb kürzlich Ihrem Rat, dass der Hüter nicht denke, es sei irgendwie zweckdienlich, die Tempelentwürfe mit Prof. Grund erneut zu überdenken; bitte danken Sie ihm für seine Hilfsbereitschaft und sein Einfühlungsvermögen.
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Der in den letzten Jahren, besonders seit der Einführung des Zehnjahresplans, von den deutschen und österreichischen Bahá’í-Gemeinden erreichte Fortschritt im Feld des Lehrens und bei der Verwaltung der Bahá’í-Tätigkeiten, war derartig, dass er Gefühle tiefer und beständiger Dankbarkeit in meinem Herzen hervorrief und die Bewunderung ihrer Schwestergemeinden in Ost und West erregte.
Vor mehr als einem Jahrzehnt traten diese Gemeinden aus einer langen Zeit der Not hervor, durch die die Nationen, zu denen sie gehören, gereinigt, diszipliniert und geistig belebt wurden; während der Belastungsproben, die sie durchmachten, bewiesen sie zur Genüge die edlen Qualitäten ihres Glaubens und die Tiefe ihrer unerschütterlichen Hingabe an die Sache, für die sie eintreten; unmittelbar nach dieser Feuerprobe stellten sie die Institutionen einer Gemeindeordnung wieder her, die vorübergehend zerschlagen worden waren und in den Jahren der Unterdrückung, des Leides und der Verwirrung einen Tiefpunkt erlebt hatten; gemeinsam mit Bahá’í-Gemeinden auf der ganzen Welt nahmen sie später den Zehnjahresplan in Angriff, der aufgestellt wurde, um sie einen Schritt weiter auf dem Weg zu ihrer hohen Bestimmung zu führen – die Mitglieder dieser Gemeinden gehen jetzt sowohl einzeln als auch gemeinschaftlich rückhaltlos an die Erfüllung ihrer heiligen und schweren Aufgaben – Aufgaben, denen sie sich nicht entziehen können und die sie, da bin ich zuversichtlich, hervorragend und gänzlich erfüllen werden.
Die dritte Phase des Plans, in die sie jetzt eingetreten sind, muss in den verschiedenen ihnen zugeordneten Bereichen eine derartige Beschleunigung der Bahá’í-Tätigkeiten erleben und eine solche Tiefe der Hingabe an die Aufgaben, die sie geschultert haben, dass dadurch in diesen beiden Ländern jedes Zeugnis der Tapferkeit aus den Anfängen des Glaubens in den Schatten gestellt wird.
Auf die unerschlossenen Gebiete, die Ihrem Rat im Zehnjahresplan zugeteilt wurden, muss sorgfältig geachtet werden und die in diesen Bereichen errungenen Siege müssen um jeden Preis ständig ausgebaut werden durch die Entsendung einer größeren Zahl von Pionieren und einer mehr als nur ausreichenden Befriedigung sowohl der materiellen als auch der geistigen Bedürfnisse jener tapferen Seelen, die aufgrund der besonderen Natur ihrer Dienste die Vorhut der künftigen Armee Bahá’u’lláhs bilden, die in den kommenden Tagen in diesen Gebieten aufgestellt werden soll.
Die Heimatfront, das Reservoir, das ständig aufgefüllt werden muss, wenn die Unterstützung dieser Pioniere sich letztlich als ausreichend und wirksam erweisen soll, muss zum Gegenstand der Sorge und der dringlichen Beratungen der Mitglieder ihres Rates gemacht werden.
Der bemerkenswerte Erfolg, der kürzlich durch die Vermehrung von Bahá’í-Räten, Gruppen und isolierten Zentren erzielt wurde, muss sich fortsetzen durch eine entsprechende Erhöhung der Anzahl der bekennenden und aktiven Unterstützer des Glaubens – der Grundlage, auf der die Stärke und Stabilität der ganzen Gemeinde ruhen muss.
Die Vorstufen zu dem größten Unternehmen, dem sich die deutsche Bahá’í-Gemeinde gegenüber sieht – dem Bau des Muttertempels von Europa – müssen rasch und energisch in Angriff genommen werden, insbesondere hinsichtlich der endgültigen Klärung der Frage des Tempelgeländes und der erforderlichen Baugenehmigung für das Fundament und die Errichtung des Gebäudes.
Eine weitere Angelegenheit von entscheidender Bedeutung und dazu bestimmt, einen dauerhaften Einfluss auf das unmittelbare Schicksal der deutschen Bahá’í-Gemeinde auszuüben, ist das Ergreifen der erforderlichen Maßnahmen zur Einführung des Glaubens in angrenzende Gebiete, wie zum Beispiel die Übersetzung von Bahá’í-Literatur ins Russische und in die Sprachen der baltischen Staaten sowie die Erkundung aller Möglichkeiten für die deutschen Bahá’í-Pioniere, mit dieser großen, dieser historischen und verdienstvollen Kampagne jenseits der östlichen Grenzen ihrer Heimat zu beginnen.
Der Prozess der Eintragung von fest etablierten örtlichen Bahá’í-Räten, der bisher leider so langsam war, muss weiter angekurbelt werden, um die rechtlichen Grundlagen der Verwaltungsstruktur des Glaubens in diesem Land sowie in Österreich zu festigen.
Die Einrichtung des Nationalfonds, dessen grundlegende Bedeutung nicht überschätzt werden kann, muss ein breiteres und umfassenderes Maß an Unterstützung durch die Gesamtheit der Gläubigen erfahren, damit er besser als bisher die drängenden materiellen Bedürfnisse der in den Kinderschuhen steckenden Institutionen des Glaubens, die jetzt mit so ungeheuren und unausweichlichen Verantwortlichkeiten konfrontiert sind, befriedigen kann.
Besondere Aufmerksamkeit muss zudem den lebenswichtigen und dringenden Bedürfnissen des Glaubens in Österreich geschenkt werden, wo eine im Entstehen begriffene Gemeinde heldenhaft darum kämpft, als nationale Bahá’í-Gemeinde unabhängig auf einer festen Grundlage zu stehen.
Ständige Ermutigung in jeder erdenklichen Weise muss darüber hinaus den unterdrückten und isolierten Gemeinden in Ostdeutschland zukommen, die heute so schmerzlich von der Gesamtheit der Anhänger des Glaubens in diesem Land abgeschnitten sind, und jede in Ihrer Macht stehende Hilfe muss ihnen gewährt werden, damit es möglich wird, dass einige ihrer Mitglieder in die verbleibenden Gebiete ziehen, die Ihrem Rat im Rahmen des Zehnjahresplans zugewiesen wurden.
Die unerschütterliche deutsche Bahá’í-Gemeinde, eine der ältesten und sicherlich eine der bedeutendsten Gemeinden in Europa; fest im Herzen dieses Kontinents etabliert; eine der führenden Hochburgen des Glaubens innerhalb seiner Grenzen; immer wieder bestätigt durch die glühenden Verheißungen, die in unmissverständlicher Sprache vom Mittelpunkt des Bundes in den frühen Jahren des Bestehens dieser Gemeinde geäußert wurden; so reichlich durch Seinen unvergesslichen Besuch in ihrer Heimat gesegnet; durch eine harte Schule der Widrigkeiten gestählt und geläutert; über die Widersacher triumphierend, die so zwecklos versuchten, ihren Vormarsch zu stoppen, ihre Hoffnungen zu trüben und ihre Grundlagen zu zerstören; durch mehr als drei Jahrzehnte Erfahrung in der Verwaltung der Bahá’í-Gemeinde gut gerüstet – diese Gemeinde findet sich zu dieser historischen Stunde geschlossen und voll Hoffnung mit einem Unternehmen betraut, das es ihr bei erfolgreicher Durchführung ermöglichen wird, ein Kapitel von größter Bedeutung in der Entwicklung des Glaubens Bahá’u’lláhs in diesem Land zu einem Abschluss zu bringen.
Im Bewusstsein ihrer vielfältigen Aufgaben, entschlossen, die teuersten Hoffnungen zu erfüllen, die ‘Abdu’l-Bahá für sie hegte, im Bewusstsein ihrer eigenen Kräfte und angespornt durch ihre vielfältigen herzergreifenden Errungenschaften, muss diese Gemeinde, gemeinsam mit ihrer jüngeren Schwestergemeinde ihre Bemühungen verdoppeln, um noch weitere Höhen zu erklimmen, um noch größere Tiefen der Hingabe auszuloten, um noch edleres Heldentum erkennen zu lassen und um durch ihre Leistungen und vor allem durch einen noch überzeugenderen Beweis des Geistes, der ihre Mitglieder belebt, die Gefühle der Bewunderung zu vergrößern, die sowohl ich selbst als auch die Gläubigen in anderen Ländern angesichts ihrer gewaltigen Anstrengungen und unvergesslichen Heldentaten im Dienst für Bahá’u’lláh und Seine Sache ihnen gegenüber empfinden.
Möge sein Geist stets auf ihre Herzen scheinen und sie wärmen. Mögen Seine Gebote stets ihre Schritte leiten und möge Seine unerschöpfliche Gnade, die ihnen aus dem Reich der Höhe gewährt wurde, über sie so überreichlich ausgegossen werden, dass sie in den nun vor uns liegenden Jahren den umfassenden und vollständigen Sieg erringen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
7. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Mit separater Post sende ich Ihnen den neuesten Entwurf von Herrn Teuto Rocholl, den der Geliebte Hüter sorgfältig überprüft hat.
Im gleichen Paket befindet sich auch ein Entwurf für den deutschen Tempel, der von Mr. Charles Remey erstellt wurde und der ebenfalls sehr sorgfältig vom Hüter geprüft wurde.
Der Hüter ist der Ansicht, dass der deutsche Nationale Rat jetzt einen der beiden Entwürfe für den deutschen Tempels wählen kann. Er sagt, es bleibe Ihnen überlassen, sich entweder für Herr Rocholls oder für Herrn Remeys Entwurf zu entscheiden.
Bei Ihrer Wahl müssen Sie natürlich das Budget im Auge behalten, da das Gebäude nicht mehr als $ 300.000 kosten darf.
Würden Sie mir bitte telegrafieren, sobald Sie Ihre Entscheidung getroffen haben, damit ich den Hüter informieren kann.
Der Hüter versichert Sie seiner Gebete und schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
7. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Hüter hat mich angewiesen, Ihnen mitzuteilen, dass er sich freut, dass Sie für einen Arbeitsplatz für die Sekretariatskraft des NGR im Ḥaẓíra in Frankfurt gesorgt haben. Der Hüter möchte, dass Sie diese wichtige Angelegenheit im Auge behalten, denn mit der Zeit muss das ganze Sekretariat im Ḥaẓíra eingerichtet werden …
7. Juli 1956
Frau Anna Grossmann:
Die Juni-Ausgabe von Pflanze und Garten, erschienen 1956 in Darmstadt, Nicolaiweg 9, enthält einen Artikel über den Glauben und eine Reihe von Fotografien der Gärten und des Schreins des Bab sowie des Landhauses in Bahjí.
Wenn Sie das nicht schon gesehen haben, möchten Sie sich sicherlich ein Exemplar besorgen. Würden Sie mir bitte bei der Gelegenheit sechs Exemplare zusenden, die wir hier verwenden können? Es ist nicht notwendig, für alle sechs die vollständige Zeitschrift zu senden, es genügen die Seiten mit dem Artikel. Zwei vollständige Zeitschriften werden genügen, für die anderen vier reichen die Seiten aus …
8. Juli 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Zu meinen gestrigen Brief bezüglich des Entwurfs für den deutschen Tempel.
Mein Brief sollte klargestellt haben, dass der neueste überarbeitete Entwurf von Herrn Rocholl, Nr. 102-F, derjenige ist, der für die Auswahl berücksichtigt werden sollte und nicht einer der früheren Entwürfe des Herrn Rocholl. Mit anderen Worten, dem NGR von Deutschland bleibt die Wahl zwischen Herrn Rocholls Entwurf Nr. 102-F und Herrn Remeys Entwurf …
27. Juli 1956
Innig geliebte Mitarbeiter:
Ich habe Ihnen heute auf Anweisung des geliebten Hüters seinen Wunsch telegrafiert, dass Ihr Rat sich jetzt vorrangig darauf konzentrieren sollte, das neue Gelände für den Tempel zu beschaffen.
Nachdem Sie nun den Entwurf des Tempels festgelegt haben, ist es äußerst wichtig, das Grundstück zu kaufen, auf dem er gebaut werden soll.
Der Hüter hält dies für eine Aufgabe von größter Bedeutung, denn die Zeit verrinnt schnell und er befürchtet, wenn die Arbeit am Tempel nicht bald beginnt, dass sie dann nicht während des Zehnjahreskreuzzugs abgeschlossen wird, was sehr beklagenswert wäre.
Der Hüter möchte gern frühzeitig erfahren, welche Fortschritte Sie bezüglich des Standorts des Tempels machen …
31. Juli 1956
Innig geliebte Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen im Zusammenhang mit dem Tempelentwurf für Deutschland und den damit verbundenen Tätigkeiten zu schreiben.
1. Der Hüter meint, dass Ihr Rat den Freunden derzeit noch nicht die Entscheidung für einen Entwurf bekannt geben sollte. Sie sollten die Angelegenheit sorgfältig und in Ruhe überprüfen sowie ermitteln, welche Kosten für den Bau entstehen werden. Es könnte sein, dass einige weitere Überlegungen nötig werden, wenn die Ausgaben die verfügbaren Summen übersteigen.
2. Sie sollten alle Ihre Energien darauf konzentrieren, das Tempelgelände zu erwerben. Dies ist wichtig, da der Tempelbau natürlich nicht beginnen kann, bevor das Grundstück gekauft wurde.
3. Sobald Sie alles für den Kauf des Grundstücks geregelt und die Kosten für den Bau des Tempels ermittelt haben, lassen Sie es den Hüter wissen und er wird Ihnen den nächsten Schritt mitteilen.
4. Der Hüter wird die Entscheidung für den Tempelentwurf der Bahá’í-Welt bekanntgeben, nachdem all diese Fragen geklärt sind.
Der Hüter hofft, Sie können alle diese Angelegenheiten beschleunigen, denn wie ich schon geschrieben habe, denkt er, dass keine Zeit zu verlieren ist, wenn der Tempel vor dem Ende der Zehnjahreskreuzzugs fertiggestellt werden soll.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
26. August 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Juli ist gut angekommen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Für die Liegenschaft in Österreich sollte nicht mehr als $ 1.000. ausgegeben werden. Ich habe Ihnen in Bezug auf das Geschenk des Herrn … telegrafiert und um seinen vollen Namen gebeten oder seine Initialen, wenn Sie den vollen Namen nicht kennen. Diese Informationen sind notwendig, da es sich um eine Person handeln könnte, deren Stimmrechte vom … NGR entzogen wurden und wenn das so wäre, könnte sein Beitrag nicht angenommen werden. Sobald ich seinen Vornamen und seine Initialen habe, werde ich das sagen können und dann werde ich Sie auf jeden Fall informieren.
Ihr Bericht für das Jahr 112 auf Englisch wurde an den Hüter geschickt, der ihn sorgfältig durchsehen wird. …
24. September 1956 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihren Brief vom 17. August, der von den Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde, erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war glücklich zu sehen, dass die Hände der Sache dort vertreten waren und auch, dass Bahá’í aus verschiedenen Ländern anwesend waren.
Die Freunde können große geistige Kraft aus der inneren Stärke ihrer Mit-Bahá’í gewinnen und der Hüter hofft, dass die, die diesen Sommer nach Esslingen kamen, diese neue Kraft aus dem engen Umgang mit den anderen Bahá’í ziehen konnten und entschlossener denn je in ihre Heimat zurückkehrten, um auf schnellste und effizienteste Weise die Arbeit des geistigen Weltkreuzzuges voranzubringen.
Er schätzt die Gebete der Freunde und sendet Ihnen allen seine liebevollen Grüße …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs Ihnen in Ihren großartigen Aktivitäten beistehen, Ihnen helfen ein umfassenderes Verständnis der grundlegenden und charakteristischen Merkmale und Lehren unseres geliebten Glaubens zu erwerben und seinem Vormarsch einen kräftigen Schwung verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihnen zu schreiben, um den aktuellen Stand der Dinge in Bezug auf den Kauf des neuen Geländes für den Tempel in Frankfurt zu ermitteln.
Wie Sie wissen, legt er größten Wert auf diese Angelegenheit und bedauert, dass sie bis jetzt noch nicht abgeschlossen wurde. Er fürchtet, dass der Tempel nicht im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs in Deutschland gebaut werden wird, es sei denn, es werden unverzüglich einige wirkungsvolle Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Kauf des Grundstücks vorgenommen und dann die Bauarbeiten vorangebracht.
Würde Ihr Rat mich bitte postwendend per Luftpost informieren, wie es um den Grundstückskauf steht …
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
In Bezug auf Ihren Brief vom 17. Juli und meiner Antwort vom 26. August, hinsichtlich des Geschenks von $ 1000 von … für den österreichischen Fonds:
Es ist in Ordnung, dieses Geschenk anzunehmen, da … den Unterlagen des … Rates zufolge Bahá’í ist.
Wie ich Ihnen schon schrieb, kann es aber nicht für die Liegenschaft verwendet werden, da ein Geschenk von $ 1.000 für diesen Zweck bereits von … gemacht wurde. Darüber sollte Herr … informiert werden, damit er bestimmen kann, auf welche Weise das Geld verwendet werden soll, oder ob er es dem allgemeinen Fonds spendet, was natürlich am besten wäre …
27. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihrem Rat zu schreiben, um den Stand des Erwerbs der Liegenschaft in Österreich zu erfragen, die, so hofft er, in Kürze gekauft werden wird. Dies sollte eine relativ einfache Angelegenheit sein und er hofft, dass es unverzüglich erfolgen kann.
Die Eintragung der örtlichen Räte ist ihm ebenfalls sehr wichtig. Er hofft, Ihr Rat wird die Angelegenheit jetzt weiter überprüfen, um herauszufinden, ob derzeit nicht noch weitere Räte eingetragen werden können …
28. September 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat Ihren jüngsten Brief erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war tief betrübt, als er vom Hinscheiden von Herrn Rahmatollah Saffar erfuhr. Er schätzt zutiefst die Dienste, die er dem Glauben erwies und möchte seiner Familie sein liebevolles Mitgefühl übermitteln und sie seiner Gebete für den Fortschritt seiner Seele versichern.
Der Hüter wird in Kürze dem deutschen Nationalen Geistigen Rat fünfhundert Pfund für die Unterstützung der Lehrarbeit senden …
6. Oktober 1956 (Erste Sommerschule in Österreich)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihre Grußbotschaft vom 29. August, die von allen unterzeichnet wurde, die bei diesem wichtigen Anlass dabei waren, einschließlich der Anlagen erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten. Er war glücklich, die Namen von so vielen Teilnehmern zu sehen, da solche Versammlungen allen Freunden einen frischen Geist und erneute Entschlossenheit zur Fortsetzung der Arbeit vermitteln.
Der Hüter versichert Ihnen, dass er Ihrer in seinen liebevollen Gebeten gedenkt und er bittet Sie dringend, stetig, mutig und mit ganzem Herzen Ihre Ziele in dem historischen geistigen Weltkreuzzug zu verfolgen, zuversichtlich, dass dies die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen wird …
Möge der Allmächtige Ihre Schritte auf dem Weg des Dienens leiten, alle Hindernisse aus Ihrem Weg räumen und es Ihnen ermöglichen, den Umfang Ihrer verdienstvollen Dienste zu erweitern und großartige Siege in den kommenden Tagen zu erringen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
20. Oktober 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihr liebevoller Brief vom 3. Oktober wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Der Hüter hat mich angewiesen, Ihrem Rat zu versichern, dass er dafür betet, dass jedes Hindernis auf dem Weg zum Erwerb des Grundstücks für den Tempel in Frankfurt entfernt werden möge.
Er hofft, dass Sie und Ihr Ausschuss die Angelegenheit weiterhin mit Hochdruck behandeln, da er hofft, dass diese wichtige Angelegenheit in naher Zukunft erfolgreich zu Ende gebracht werden kann.
Sobald Sie den Kauf abgeschlossen haben, würde er sich über ein Telegramm von Ihnen freuen.
Er schickt seine liebevollen Grüße an jeden von Ihnen …
22. Oktober 1956 (Lehrkonferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den Brief vom 30. September, den Sie alle unterzeichneten, erhalten und mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Wenn wir innehalten und darüber nachdenken, dass wir bereits im vierten Jahr des geistigen Weltkreuzzugs stehen, erkennen wir, dass wir es uns nicht leisten können, auf unsere vergangenen Erfolge zu blicken, dass wir uns vielmehr der Zukunft und der gewaltigen Aufgaben, die vor uns liegen, stellen müssen.
Er weiß, dass die Verwirklichung der Ziele des Kreuzzugs ein Anliegen ist, das zutiefst im Herzen eines jeden Gläubigen verankert ist, und er ist zuversichtlich, dass durch diese Konferenz Teilnehmer mit erneuerter Entschlossenheit ausgesandt wurden, um in den kommenden Tagen und Wochen einzeln und gemeinsam alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um den letztlichen Erfolg zu sichern …
Möge der Allmächtige Sie in Ihren stetigen Bemühungen zur Verbreitung des Glaubens leiten und Sie bei der kontinuierlichen Ausweitung Ihrer geschätzten Unternehmungen unterstützen und in den kommenden Tagen dem Fortschritt und der Festigung seiner Institutionen einen kräftigen Schwung verleihen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
9. November 1956
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der Geliebte Hüter hat mich angewiesen, Ihren letzten Brief an ihn, in Bezug auf den Tempelentwurf und weiteres zu beantworten.
Dem Hüter gefallen die Anpassungen, die Herr Rocholl an seinem Entwurf vorgenommen hat, und er genehmigt jetzt die Zeichnungen, die Sie ihm geschickt haben. Deshalb sollten Sie jetzt mit den folgenden Einschränkungen weiter machen.
Keine weiteren Änderungen sollten am Entwurf vorgenommen werden. Wenn es notwendig ist, die Größe zu reduzieren, um im Rahmen der finanziellen Mittel zu bleiben, ist dies zulässig, aber sonst sollte keine Veränderung der Größe oder der Proportionen vorgenommen werden.
Wie bereits mitgeteilt, ist der Hüter der Ansicht, dass die Baukosten für diesen Tempel 300.000 $ nicht übersteigen dürfen. Er ist bereit, einer Anhebung dieser Grenze für die Ausstattung um 20.000 $, höchstens aber um 30.000 $ zuzustimmen.
Jetzt ist es notwendig, dass Ihr Rat die Angelegenheit genau untersucht und das weitere Vorgehen beschließt, um den Tempel innerhalb dieses finanziellen Rahmens zu bauen. Der Tempel muss von den Bahá’í der Welt finanziert werden und angesichts der hohen Ausgaben überall ist Sparsamkeit bei all unseren Unternehmungen zwingend erforderlich, sowie dass Budgetgrenzen gesetzt werden.
Das Wichtigste ist jetzt, ein Haus der Andacht zu bauen; das wird unermesslichen geistigen Segen bringen, eine breite öffentliche Aufmerksamkeit und, so wollen wir hoffen, zu einer raschen Zunahme der Zahl der Bahá’í und der Zentren führen.
Wie ich aufgezeigt habe, ist es hinnehmbar, die Größe des Bauwerks zu verringern, sofern es notwendig ist, aber es sollten keine Änderungen am Entwurf oder den Proportionen der Hauptstruktur des Gebäudes gemacht werden.
Der finanzielle Rahmen von 320.000 $ bezieht sich auf den fertigen Tempel einschließlich der Installation und Ausstattung.
Natürlich kann der Tempel nicht gebaut werden, bevor das Grundstück erworben wurde. Er bittet Ihren Rat dringend, diese wichtige Angelegenheit auf jede mögliche Weise zu beschleunigen. Er fürchtet, wenn die Arbeiten am Tempel nicht frühzeitig begonnen werden, könnte es unmöglich werden, den Tempel in Deutschland im Laufe des Zehnjahreskreuzzugs zu bauen.
Er versichert Ihnen, für Sie zu beten. Er schickt seine liebevollen Grüße …
P. S. Die Entscheidung, welche Materialien verwendet werden sollen, überlässt er ihrem Rat. Sie sollten sich bemühen, Materialien einzusetzen, die nicht zu teuer und doch für den Tempel angemessen sind.
15. November 1956
Geliebte Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen, Sie bezüglich des Kaufs der Liegenschaft für Österreich anzuschreiben. Er hofft sehr, dass es Ihnen möglich sein wird, diese Liegenschaft vor Riḍván 1957 zu erwerben.
Er bittet darum, dass Sie mir schreiben, wie der Stand dieser Angelegenheit ist und wann Ihrer Ansicht nach der Kauf abgeschlossen werden kann …
30. November 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat Ihre liebevollen Briefe vom 19. und 22. November erhalten, und er hat mich angewiesen, sie in seinem Namen zu bestätigen.
Er schätzte sehr Ihre freundlichen Worte anlässlich des 35. Jahrestags seiner Einsetzung als Hüter und war davon sehr berührt. Der Geist der Ergebenheit und Hingabe der deutschen Gläubigen und ihres Nationalen Rates ist ein gutes Vorzeichen für die Zukunft des Glaubens in Ihrem Land. Er ist sicher, dass der Meister Sie in Ihrer Arbeit führen und bestätigen wird, während Sie die Verfügungen Seines Bundes und Seiner Sendschreiben zum Lehren weiter durchsetzen.
In Bezug auf das Tempelgelände ist der Hüter der Ansicht, dass es in Frankfurt oder Umgebung erworben werden muss. Er genehmigt nicht den Kauf in Offenbach. Er ist der Ansicht, Sie können das Land irgendwo in Frankfurt oder Umgebung erwerben, wo es für unsere Zwecke am besten geeignet erscheint.
Der neue Standort in der Nähe von Eschborn scheint geeignet zu sein, aber Sie müssen sicher sein, dass es keine Probleme mit der Baugenehmigung geben wird.
Er denkt, Sie sollten die ganze Angelegenheit noch einmal sehr sorgfältig überprüfen und er hofft, dass Sie bald den Ort finden, an dem das Haus der Andacht in Deutschland stehen wird.
Im Hinblick auf die Mittel denkt er, es ist am besten, sie wie bisher bei der Bank zu belassen.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
Er betet für Sie und für den Erfolg Ihrer Arbeit für den Glauben …
30. November 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Oktober ist eingetroffen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt. Er hat mich angewiesen, darauf wie folgt zu antworten:
Er denkt, es sei ratsamer, dass … anstatt nach Österreich oder nach Deutschland zu ziehen, in Budapest bleibt, wo der Glaube jede Hilfe, die er bekommen kann, nötig hat.
Natürlich haben die schrecklichen Ereignisse in Ungarn möglicherweise das Gesamtbild dieser wichtigen Angelegenheit verändert und die Frage muss jetzt nicht beantwortet werden. Der Hüter hofft, dass … kein Leid oder Unglück in dieser beklagenswerten Stadt traf.
Zugleich wird der Glaube dringender benötigt als je zuvor und die bedrückenden gegenwärtigen Umstände könnten es möglich machen, dass mehr Möglichkeiten zur Lehrarbeit entstehen …
5. Dezember 1956
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihnen zu schreiben wegen einiger Kopien der Bilder, die Herr Rocholl vom Entwurf des Tempels für Frankfurt gemacht hat.
Er hätte gern 15 Kopien des Fotos, das Herr Rocholl geschickt hat, das den Tempel in weißen Linien vor schwarzem Hintergrund zeigt.
Der Tempel selbst sollte nicht größer sein als der Schrein auf den farbigen Bildern vom Schrein des Báb. Somit sind die Abmessungen der Bilder, die gesendet werden sollten, 21 cm x 13 cm. Es muss nur wenig Platz unter und über dem Tempel sein, aber lassen Sie den schwarzen Hintergrund an beiden Seiten bündig bis zum Rand laufen.
Habe ich verständlich gemacht, was der Hüter will? Wenn Sie Herrn Rocholl ein Bild vom Schrein des Báb in Farbe zeigen, wie es in Amerika zum Verkauf gedruckt wird und auf der ersten Seite der Bahá’í World Band 9 erscheint, kann er die Bilder entsprechend machen.
Die Bilder sollten schwarz-weiß, und auf möglichst leichtem Glanzpapier gedruckt werden. Mit leicht meine ich das Gewicht.
Bitte telegrafieren Sie mir beim Erhalt, ob dies klar ist und ob Herr Rocholl die 15 Bilder möglichst bald liefern kann …
1. Januar 1957
Frau Anna Grossmann:
Ihr liebevoller Brief vom 16. Dezember ist eingetroffen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Natürlich war er sehr beunruhigt über die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Tempelgelände und dem Gebäude. Diese Angelegenheit zieht sich schon über einen langen Zeitraum hin und sie erreicht jetzt seiner Ansicht nach einen Punkt, an dem sie beginnt, sich negativ auf den Glauben selbst auszuwirken. Er ist sich sehr sicher: Sollte es nicht gelingen, den Tempel in Frankfurt zu bauen, dann wäre das ein großer Rückschlag für den Glauben, nicht nur in Deutschland, sondern in ganz Europa.
Der Hüter schlägt ihrem Rat vor, sorgfältig die vielen Aussagen und Briefe an den amerikanischen Nationalen Rat über die Bedeutung des Tempels und seiner Errichtung zu lesen. Er selbst sagt, es werde der wichtigste Lehrer des Glaubens sein und mit seiner Fertigstellung werde eine neue geistige Bewegung in Amerika entstehen. Alles, was der Meister in Bezug auf den Tempel in Amerika sagte, gilt im gleichen Maße auch für Deutschland. Sicherlich dürfen wir nicht zulassen, dass die negativen Einflüsse, die in Frankfurt und Deutschland in Verbindung mit unserem Tempelprojekt wirken, unseren Fortschritt bremsen.
Der Hüter möchte, dass ihr Rat den Erwerb des Tempelgeländes und die Errichtung des Gebäudes als seine wichtigste Aufgabe betrachtet und ihr Vorrang vor allen anderen Problemen einräumt.
Was die Frage der Umgebung von Frankfurt betrifft, so überlässt er es Ihnen, zu bestimmen, was zur Umgebung von Frankfurt gehört. Wenn Sie glauben, dass Offenbach, das eine eigene Stadt ist, zur Umgebung von Frankfurt gehört, wird er den Bau dort genehmigen. Wenn die Taunusberge zur Umgebung gehören, wird er diesen Standort genehmigen.
Wenn der Einwand der Stadt Frankfurt gegen den Tempelentwurf wegen seiner Größe erhoben wird, warum sollten wir nicht seine Größe reduzieren? Das Wichtigste ist jetzt nicht die Größe des Gebäudes, sondern dass es uns möglich ist, überhaupt ein Gebäude zu errichten.
Deshalb wird der Hüter einer Verkleinerung zustimmen, wenn damit der Bau jetzt und in Frankfurt oder Umgebung genehmigt wird.
Der Hüter wird dafür beten, dass Ihr Rat bei der Erarbeitung dieses wichtigen Projekts geführt werde, dass es zügig erledigt sein wird und wir bald mit Begeisterung erleben können, wie die Arbeit am Tempel voranschreitet …
10. Januar 1957
HÜTER GENEHMIGT LANDKAUF POLISCHER BERG MIT ZUSICHERUNG KEINE KOMPLIKATIONEN BAU TEMPELS.
11. Januar 1957
HERR SABET VOM HÜTER AUFGETRAGEN MIT IHREM NGR TREFFEN WICHTIGE ANWEISUNGEN. BITTE DATUM ORT NÄCHSTER SITZUNG TELEGRAFIEREN.
11. Januar 1957
IST KRIFTEL, AM ERSTEN ERWÄHNT, IDENTISCH MIT POLISCHER BERG MEINEM TELEGRAMM ACHTEN ERWÄHNT.
13. Januar 1957
HÜTER DRÄNGT SOFORTIGEN KAUF TEMPELGELÄNDES. ÜBERSETZUNG IN SPRACHEN UNERSCHLOSSENEN GEBIETE EBENSO PIONIERE BEREIT STEHEN ERSTER GELEGENHEIT UMZUZIEHEN.
19. Januar 1957
WIE IST STATUS TEMPELGELÄNDES POLISCHER BERG? BITTE TELEGRAFIEREN.
19. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ich habe Ihnen heute ein Telegramm mit folgendem Inhalt gesendet:
»Wie ist Status Kauf Tempelgelände Polischer Berg. Bitte telegrafieren.«
Ich habe Ihnen am 8. Januar telegrafiert, dass der Hüter den Kauf des Grundstücks am Polischer Berg genehmigt unter der Zusicherung, dass es im Zusammenhang mit dem Bau des Tempels keine Komplikationen gebe.
Ihr Brief sprach später von dem Tempelgelände in der Nähe von Kriftel und ich telegrafierte, um festzustellen, ob dies das gleiche Grundstück ist, das Sie als Polischer Berg bezeichnet haben. Ich gehe davon aus, dass es so ist.
Der Hüter hofft, dass alle Fragen geklärt sind und Ihr Rat in der Lage ist, dieses Grundstück zu kaufen und somit mit dem Bau des Tempels beginnen kann. Er wird sehr dankbar sein, wenn Sie Ihm bald antworten und eine Bestätigung senden…
19. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Fräulein Bertha Matthiessen, eine liebe Bahá’í aus Südkalifornien, die einige Zeit in Deutschland verbracht hat und die Ihnen ohne Zweifel bekannt ist, kehrt im März 1957 aus den Vereinigten Staaten nach Deutschland zurück.
Sie hat dem Hüter geschrieben, dass sie nach einem Aufenthalt in Bad Nauheim in Kontakt mit Ihrem Rat oder dem Lehrausschuss treten möchte, um die Lehrarbeit zu unterstützen. Der Hüter hat ihr seine Dankbarkeit für ihr Angebot, die wichtige Arbeit in Deutschland und Österreich zu unterstützen, mitgeteilt und darauf hingewiesen, dass es höchst verdienstvoll wäre, wenn sie sich nach Rücksprache mit Ihrem Rat oder dem Lehrausschuss in einer der Zielstädte in Österreich niederlassen könnte.
Sie bekommen diesen Hinweis, damit Sie im Bilde sind, wenn sie in diesem Frühjahr mit Ihnen Kontakt aufnimmt …
24. Januar 1957 (Winterschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat Ihre Nachricht vom 5. Januar erhalten und er war sehr glücklich zu erfahren, dass die Freunde sich treffen und ihr Verständnis des Glaubens vertiefen konnten.
Er hofft, dass die deutschen Bahá’í, vor allem die Jugend, alles tun werden, um die Grundlagen der Arbeit zu festigen, die in Deutschland so mühsam über einen Zeitraum von fast einem halben Jahrhundert gelegt wurden und dass jeder Bahá’í es als sein Privileg und seine Pflicht ansieht, die Lehrarbeit zu unterstützen, entweder als Pionier in neuen Zentren, oder durch Stärkung schwacher Räte, oder durch die Unterstützung von Gruppen, damit sie Räte werden.
Er sichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für Ihren Erfolg zu …
Möge der Allmächtige Ihre Bemühungen segnen, Sie führen und stützen und es Ihnen ermöglichen, den Umfang Ihrer geschätzten Tätigkeiten zu erweitern, ein besseres Verständnis der Merkmale Seines Glaubens zu erwerben und dem Fortschritt und der Festigung der von Gott verordneten Institutionen Antrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
26. Januar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Gestern rief ein jüdischer Seemann an, um Grüße von Mrs. Santa Felbermann zu übermitteln, die mit der britischen Gesandtschaft in Budapest in Verbindung steht.
Dieser Herr, der den Namen Alexander Goldhammer angab, teilte mit, dass er kürzlich in Budapest gewesen sei und Frau Felbermann ihn gebeten habe, ihre Grüße an die Freunde hier weiter zu leiten.
Mir fällt ein, dass Sie vielleicht in Korrespondenz mit ihr treten möchten, wenn Korrespondenz mit Ungarn von Westdeutschland aus jetzt möglich ist. Sie haben vielleicht Informationen von den Bahá’í, die Ungarn vor kurzem verlassen haben, und die zweifellos mit Ihnen in Verbindung standen.
Ich sende auch eine Kopie dieses Briefes an Frau Anne Lynch, so dass sie an Mrs. Felbermann schreiben kann, wenn Korrespondenz aus der Schweiz jetzt möglich ist …
30. Januar 1957
GENEHMIGE OFFENBACH DRÄNGE SOFORTIGEN KAUF
SHOGHI
17. Februar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat vorgeschlagen, dass Ihr Rat Vorkehrungen für eine Telegramm-Adresse in Frankfurt trifft, was das Telegrafieren mit Ihrer ehrenwerten Körperschaft vereinfachen würde.
Einige Nationale Räte verwenden die Kennung ›Bahá’í‹. Wenn wir somit zum Beispiel dem amerikanischen NSA ein Telegramm schicken, adressieren wir es einfach mit ›Bahá’í, Wilmette‹. Australien verwendet dazu ›Natbahai‹. Sobald Sie mit dem Telegrafie-Unternehmen für Ihre Telegrammanschrift entsprechende Vorkehrungen getroffen haben, schicken Sie mir bitte die Informationen für den Hüter …
17. Februar 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter hat mich angewiesen Ihrem Rat bezüglich der persischen Bahá’í, die sich in Deutschland und Österreich niedergelassen haben, zu schreiben.
Er hat die Angelegenheit im Einzelnen mit … diskutiert, als sie hier waren, und sie gebeten, die Angelegenheit erneut mit Ihrem Rat zu besprechen.
Es ist nicht natürlich, wenn Gemeinden oder Räte mit Persern oder mit Bahá’í aus anderen Ländern aufgebaut werden. Die Gemeinden und Räte sollten mit Einheimischen gebildet werden. Wenn sich somit in einem Zentrum eine große Zahl persischer Bahá’í niedergelassen hat, sollte Ihr Rat die Angelegenheit mit ihnen besprechen und sie auffordern, in Zielstädte zu ziehen, um die Lehrarbeit da zu unterstützen, wo es keine Bahá’í oder Gruppen gibt. So müssen die zuvor ›künstlich‹ geschaffenen Räte unbedingt mit einheimischen Bahá’í gebildet werden, und so werden viele neue Zentren eröffnet. Auf diese Weise werden die persischen Bahá’í zu Pionieren und tragen sehr zur Lehrarbeit bei. Das bedeutet zugleich, dass die deutschen Bahá’í ihre Anstrengungen erneut verdoppeln müssen und in den nicht natürlich gewachsenen Gemeinden, aus denen die Perser wegziehen, viele neue Freunde für den Glauben gewinnen müssen.
Der Hüter hofft, dass diese Maßnahme die Lehrarbeit in ganz Deutschland anspornen wird.
Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
10. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter möchte gern eine aktuelle Liste mit der Anzahl der Bahá’í, die am 1. April 1957 in den Zielländern des Zehnjahreskreuzzugs leben.
Zu diesem Zweck habe ich Briefe für jedes Land und jede Insel vorbereitet. Einige der aktuellen Adressen etc. habe ich nicht und ich nehme mir die Freiheit, die Briefe für die friesischen Inseln und für Kreta beizulegen.
Darf ich Sie bitten, diese per Luftpost direkt an die richtigen Personen zu senden?
Bitte senden Sie mir eine Bestätigung und teilen Sie mir mit, ob Sie das für mich veranlassen werden …
12. März 1957 (Regionale Konferenz)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Ihre Grußbotschaft ist angekommen und unser geliebter Hüter war sehr glücklich zu sehen, dass so viele der altgedienten und neuen Gläubigen zusammen gekommen waren, und er hofft, dass aus Ihren Studien und Ihrer Beratung ein neuer Ansporn für die Lehrarbeit in Deutschland entsteht.
Sie können sicher sein, dass er für Ihren Erfolg an den Heiligen Schreinen beten wird, und er fordert jeden einzelnen von Ihnen auf, sich auf die Erfordernisse des Zehnjahresplans zu konzentrieren, soweit es die Arbeit in Deutschland betrifft …
Möge der Geliebte Ihre höchst verdienstvollen Bemühungen segnen, Ihnen helfen, den Umfang Ihrer geschätzten Tätigkeiten stetig zu erweitern, jedes Hindernis zu überwinden und dem Vormarsch unseres geliebten Glaubens und der Entwicklung und Festigung der Verwaltungsinstitutionen einen enormen Impuls zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
13. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter möchte gern eine aktuelle Liste über die Gesamtzahl der Bahá’í-Zentren haben, jeweils getrennt für Deutschland und Österreich – ausgenommen natürlich die Zielgebiete des Zehnjahreskreuzzugs, wie die friesischen Inseln, usw.
Darf ich Sie bitten, mir bei Erhalt dieses Briefes ein Telegramm zu schicken, das einfach nur die Zahlen für die einzelnen Länder angibt, wie zum Beispiel ›Deutschland 100, Österreich 25‹. Es besteht keine Notwendigkeit für eine Aufschlüsselung nach Räten, Gruppen oder isolierten Zentren …
14. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter war von der großen Zahl von Lehrkonferenzen, die im vergangenen Jahr abgehalten wurden, stark beeindruckt.
Von einer Konferenz in Österreich habe ich einen unvollständigen Bericht. Können Sie mir telegrafieren, ob diese Konferenz abgehalten wurde, den Termin und den Ort …
P. S. Bitte schicken Sie das Telegramm unmittelbar nach Erhalt dieses Briefes.
17. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Betreffend … und … und Herr und Frau … und ihre Kinder, möchte der Hüter wissen, ob sie ihren Wohnsitz in Deutschland haben, oder ob sie Perser sind, die in Deutschland reisen oder nur für eine kurze Zeit da sind. Wann sind sie ankommen und welche Pläne haben sie?
Diese Information ist nötig, denn, wenn sie tatsächlich ihren Wohnsitz in Persien haben und nur in Europa reisen, dann müssen sie auf die persische Liste gesetzt werden und können kommen, wenn sie an der Reihe sind. Wenn sie dauerhaft in Deutschland wohnen, dann verhält es sich anders …
P. S. Bitte teilen Sie auch mit, welchen Hintergrund sie haben!
29. März 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Wie Sie mich in Ihrem Brief vom 23. März baten, informierte ich den Geliebten Hüter über das Hinscheiden von Herrn Lehne aus Berlin am 20. März.
Der geliebte Hüter hat mich gebeten, Ihnen und Herrn Lehnes Frau mitzuteilen, dass er für den Fortschritt von Herr Lehnes Seele in der nächsten Welt beten wird.
Er hat herausragende Dienste für den Glauben geleistet und die Ideale des Glaubens in den schwierigen Tagen des Krieges hoch gehalten …
Würden Sie das bitte Frau Lehne übermitteln?
3. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Ihr liebevoller Brief vom 22. März ist gut angekommen und sein Inhalt wurde dem Geliebten Hüter vorgelegt.
Er wird gerne … bei ihrer Pilgerreise empfangen, wenn sie an der Reihe sind. Es ist im Moment nicht möglich, dass sie kommen, wenn … aus Haifa zurückkehren. Der Hüter informiert …, wann die Zeit für ihre Pilgerreise gekommen ist.
Es sind so viele, die den Wunsch haben, die Pilgerfahrt zu machen, dass der Hüter sie in der Reihenfolge ihrer Bewerbung empfangen muss. Wenn also die Zeit für … kommt, wird der Hüter sie das wissen lassen …
9. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der Geliebte Hüter hat Ihren liebevollen Brief vom 2. April erhalten und er hat mich angewiesen dies in seinem Namen zu bestätigen.
Er ist glücklich, von dem Fortschritt zu hören, den Sie im Zusammenhang mit dem Kauf des Tempelgeländes und der Beschaffung der notwendigen Baugenehmigungen machen. Er hofft, Sie werden keine ernsthaften Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Baugenehmigung haben, so dass die Arbeit an diesem höchst wichtigen Projekt so bald wie möglich beginnen kann.
Er wird für Ihren Rat beten, dass Sie in der Lage sein mögen, alle Hindernisse zu überwinden und dass der Weg zu einem frühen Abschluss dieser beschwerlichen Angelegenheit geebnet werde.
Was das Grundstück in Offenbach betrifft, und den Plan der Stadt, dass wir die Arbeiten an der Straße finanzieren sollen – das ist völlig unmöglich. Die Kosten sind zu hoch und außerdem sollten wir nicht in örtliche städtische Projekte eingebunden werden.
Er schickt Ihnen seine liebevollen Grüße …
12. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Beigefügt ist die Tagungsbotschaft des geliebten Hüters, die Sie bitte freundlicherweise dem Vorsitzenden der Nationaltagung übermitteln, damit sie den Freunden vorgetragen wird.
Dieser Brief wird, um Zeit zu sparen, von einem zurückgekehrten Pilger von Rom aus verschickt …
P. S. – Würden Sie bitte den Empfang dieses Briefes dem Hüter per Telegramm bestätigen.
18. April 1957
ROCHOLLS BESUCH HAIFA UNNÖTIG NICHT RATSAM EMPFEHLE ER UNTERBREITET VORSCHLÄGE GROSSMANNS ZUR DISKUSSION WENN HIER…
19. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Der geliebte Hüter war tief beeindruckt vom letzten Buch unseres lieben verstorbenen Mitarbeiters, der Hand der Sache George Townshend mit dem Titel Christus und Bahá’u’lláh. Wenn Sie bisher keine Exemplare erhalten haben, sollten Sie dafür nach England schreiben, so dass die Freunde mit seinem Inhalt vertraut werden.
Dieses Buch umreißt klar die Beziehung zwischen Christus und Bahá’u’lláh und stellt die Art und Weise dar, wie der Bahá’í-Glaube das Reich Gottes, für das die Christen beten, errichtet.
Der Hüter ist der Ansicht, dass Ihr Rat dieses Buch sehr breit einsetzen sollte. Sie sollten für öffentliche Aufmerksamkeit sorgen durch Zeitungsartikel und wenn möglich durch Buchbesprechungen. Exemplare sollten religiösen Führern, insbesondere hohen evangelischen Würdenträgern übersandt werden.
Dieses Buch ist eine Herausforderung für religiöse Führer und sollte natürlich auch jenen geschickt werden, die sich gegen den Verkauf des Tempelgeländes gestellt haben. Es mag eine gewisse Gegnerschaft und Kritik hervorrufen, aber auf lange Sicht wird es zu sehr guten Ergebnissen für den Glauben führen.
Der Hüter sendet Ihnen seine liebevollen Grüße …
19. April 1957
Liebe Bahá’í-Schwester:
Als S. E. Herr Ollenhauer in Israel war, wurde in Übereinstimmung mit dem Vorschlag Ihres Rates versucht, ihn zu kontaktieren und ihn einzuladen, den Schrein und die Gärten auf dem Berg Karmel zu besuchen.
Leider kam kein Kontakt zustande. Herr Ioas verbrachte einen Tag in Jerusalem und versuchte, ihn zu treffen, aber er war so beschäftigt mit den Regierungsbeamten, dass dies unmöglich war. Herr Ioas hinterließ ihm jedoch eine Nachricht in seinem Hotel, in der er ihn in Israel begrüßte und ihn einlud, Haifa und unsere Schreine und Gärten zu besuchen. Wir übermittelten ihm auch die Grüße des Nationalen Geistigen Rates der Bahá’í in Deutschland, mit Sitz in Frankfurt.
Beigefügt ist ein Brief, den wir von jemandem aus seinem Gefolge, vermutlich seinem Sekretär, erhielten, in dem er uns für den Gruß dankt und sagt, er habe, als er in der Stadt war, zusammen mit dem Bürgermeister von Haifa den Schrein und die Gärten besucht.
Der Geliebte Hüter dachte, Sie würden gern seinen Brief sehen, um von den Maßnahmen zu erfahren, die hier unternommen wurden, um ein Treffen herbeizuführen.
Sie können seinen Brief für Ihre Akten behalten.
28. April 1957
SCHÄTZE ZUTIEFST BOTSCHAFT BEGRÜSSE EDLE ENTSCHLOSSENHEIT ABGEORDNETEN FLEHE INSTÄNDIG BEACHTLICHE SIEGE DRÄNGE VERDOPPELUNG ANSTRENGUNGEN ZIELE ERREICHEN BESCHLEUNIGUNG BAUBEGINNS TEMPELS TIEFSTE LIEBE
SHOGHI
14. August 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Die Briefe Ihres Rates mit den Anlagen sowie das Material, das mit separater Post zugestellt wurde, sind alle gut angekommen und der geliebte Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten und den Erhalt der Briefe mit folgenden Daten zu bestätigen: vom 14. Juni, 8. und 28. August, 2. September, 27. Oktober, 19. und 22. November und 4. und 26. Dezember 1956 und vom 1. und 15. Januar, 4. Februar, 1., 2. und 9. März, 2., 16. und 25. April, 14. und zwei vom 19. Juni und 3., 8. und 19. Juli.
Da eine Reihe von Fragen, die in Ihren Briefen aufgeworfenen wurden, per Telegramm oder über den Sekretär beantwortet wurden, werde ich darauf nicht erneut eingehen.
Er dankt Ihrem Rat für die Mühe, die Sie sich machten, ihm Proben der Fliesen für den Archivboden zu schicken. Eine Gummi-Kachel, die er als brauchbar erachtet, wurde nun aus England bestellt.
Da ein Mitglied des Nationalen Rates, die liebe Frau Anna Grossmann, gerade vor kurzem Haifa besucht hat und viele der Punkte zum Tempelgelände mit ihr diskutiert worden sind, hat sie Ihnen inzwischen zweifellos die Sicht des Hüters übermittelt.
Er denkt, dass der deutsche Nationale Rat äußerst pragmatisch in der Handhabung dieser Angelegenheit vorgehen und den Kauf eines Grundstücks für den Tempel so schnell wie möglich vorantreiben sollte, ohne dass daran Verpflichtungen geknüpft sein dürfen, wie etwa die Notwendigkeit, eine Straße auf unsere Kosten zu bauen oder Darlehen von anderen Nationalen Körperschaften aufzunehmen, was äußerst unpraktikabel und sehr unklug wäre. Die deutschen Freunde verfügen über Geld, um das Grundstück zu erwerben und mit dem Bau des Tempels zu beginnen und sie sollten dieses Geld für den vorgesehenen Zweck aufsparen und weder andere Nationale Körperschaften um Darlehen bitten, noch Verstrickungen mit kommunalen oder staatlichen Behörden eingehen, die so viel wie möglich von den Bahá’í erhalten wollen, aber zur gleichen Zeit, wie es scheint, so wenig Hilfe wie möglich geben wollen.
Er hat mit Frau Großmann auch bestimmte Fragen diskutiert, die sie im Hinblick auf den Tempelentwurf und die Größe vorbrachte. Sie hat zweifellos Ihrem Rat seine Ansicht dazu mitgeteilt.
Er war schockiert und empört über das Verhalten einiger persischer Bahá’í-Studenten in Deutschland, die so kriminell waren, dass sie sogar verhaftet wurden. Er denkt, dass Ihr Rat sich die Waage vor Augen halten muss, die Bahá’u’lláh Selbst aufstellte, mit anderen Worten: Gerechtigkeit, Belohnung und Strafe. Obwohl der Glaube noch jung und zart ist und viele der Gläubigen unerfahren sind und daher oft liebevolle Nachsicht an Stelle harter Maßnahmen angebracht ist, bedeutet dies nicht, dass ein Nationaler Geistiger Rat, unter welchen Umständen auch immer, schändliches Verhalten, das in eklatantem Gegensatz zu unseren Lehren steht, von Seiten seiner Mitglieder tolerieren darf, wer auch immer sie sind und woher sie auch kommen mögen. Sie sollten wachsam die Interessen der Bahá’í-Gemeinde beobachten und schützen, und sobald Sie sehen, dass einer der in Deutschland lebenden Perser, oder auch deutsche Bahá’í selbst, sich in einer Weise verhalten, die dem Ruf des Glaubens schadet, sollten Sie sie warnen und ihnen, falls erforderlich, sofort ihre Stimmrechte entziehen, wenn sie sich weigern, ihre Gewohnheiten zu ändern. Nur so kann die Reinheit des Glaubens bewahrt bleiben. Kompromisse und schwache Maßnahmen würden den Blick seiner Anhänger trüben, seine Stärke mindern, ihn im Ansehen der Öffentlichkeit herabsetzen und jeglichen Fortschritt verhindern.
Der Nationale Rat wacht über das Wohlergehen des Glaubens, eine äußerst heilige und große Verantwortung, der er sich zu stellen hat. Er muss immer wachsam sein, immer auf der Hut, immer bereit, Maßnahmen zu ergreifen und sich in allen Angelegenheiten von fundamentaler Bedeutung weigern, auch nur einen Augenblick lang Kompromisse zuzulassen. Nur auf diese Weise kann der Körper der Sache frei von Krankheit bleiben.
Er denkt, Sie sollten die Situation in … untersuchen und herausfinden, wer Bahá’í ist und wer nicht und darauf bestehen, dass diese Angelegenheiten auf Bahá’í-Weise von registrierten Bahá’í geregelt werden und dass diejenigen, die noch keine Bestätigung aus Persien haben, in eine andere Kategorie gehören, als jene, die von Ihrem Rat als stimmberechtigte Mitglieder und als Gläubige registriert und akzeptiert sind. Die persischen Bahá’í, die nach Deutschland gegangen sind, um entweder zu studieren oder mit reinen Absichten die Arbeit des Glaubens zu unterstützen, haben der deutschen Gemeinde unschätzbare Dienste erwiesen, und jeder sollte ihnen sowohl für ihren Geist als auch für ihr Beispiel gebührend dankbar sein. Allerdings sollten wir diese ergebenen Gläubigen nicht mit jenen verwechseln, die nicht vom Geist des Glaubens belebt werden, niedere Motive haben oder gleichgültig sind gegenüber ihrem persönlichen Ruf oder dem Schaden, den sie möglicherweise der Sache in den Augen der Öffentlichkeit zufügen. Welten liegen zwischen diesen beiden Kategorien und ihr Rat muss immer wachsam und bereit sein, nötigenfalls Maßnahmen zu ergreifen.
Es ist kein normaler Zustand, dass ein Viertel einer Gemeinde aus fremden und daher unsteten Elementen besteht. Obwohl in Ländern wie England und Deutschland besonders die persischen Freunde eine große Hilfe bei der Fortführung und sogar bei der Gründung neuer Räte und Zentren waren, muss die Nationale Körperschaft bedenken, dass dies kein Normalzustand ist. In Deutschland sind es die Deutschen und in England die Engländer, die das Rückgrat und die überwiegende Mehrheit der Gemeinde bilden müssen. Wenn aus irgendeinem Grund die Fremden wieder in ihre Heimat zurückkehren oder gezwungen sind, das Land zu verlassen, werden sonst die Gemeinden, die von ihnen abhängig sind, mangels Mitgliederzahlen zerfallen.
Alles sollte getan werden, um die deutschen Bahá’í, die in einigen Städten Deutschlands, besonders in Stuttgart, so zahlreich sind, zu bewegen, dass sie sich aufmachen und sich an der Gründung neuer Geistiger Räte in ihrem eigenen Land beteiligen. Dies ist zugleich ihre Pflicht und ihr Vorrecht. Der Hüter hat immer wieder darauf hingewiesen, dass es ausreicht, wenn fünfzehn aktive Gläubige in einer Stadt bleiben, sogar in Städten wie New York, Chicago oder San Francisco. Dies gilt auch für Deutschland, und die Bahá’í sollten angehalten werden, als Pioniere in ihrer Heimat zu dienen und neue Geistige Räte, neue Gruppen und neue isolierte Zentren zu gründen. Auf diese Weise werden die Angelegenheiten des Glaubens die Segnungen Bahá’u’lláhs anziehen und die Gläubigen werden von Ihm dafür belohnt, dass sie ihre Pflicht erfüllen und die derzeitigen Herausforderungen annehmen. Sollte ein weiterer Umbruch in Europa stattfinden, werden die großen Städte besonders gefährdet sein. Warum halten die Bahá’í so hartnäckig daran fest, wenn sie doch viel sicherer wären und den Interessen des Glaubens dienten, wenn sie in kleinere Orte zögen?
Er möchte nicht, dass die Freunde sich ängstigen oder bei den unangenehmen Eventualitäten der Zukunft verweilen. Sie müssen die Haltung einnehmen, dass, wenn sie ihren Teil tun, was bedeutet, die Ziele des Zehnjahresplans zu erreichen, sie sicher sein können, dass Gott Seinen Teil dazu beitragen und über sie wachen wird …
Er war sehr glücklich über die Bildung des ersten historischen Geistigen Rates in Athen, eine Errungenschaft, die in diesem Jahr durch die direkten Bemühungen der deutschen Pioniere möglich wurde. Er schätzt ihren Geist sehr und er hofft, dass trotz der Abreise einiger amerikanischer Pioniere die Gemeinde zahlenmäßig zunimmt und der Rat im April nächsten Jahres erhalten bleibt. Ihr Rat sollte dieser Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit schenken.
Er hofft auch, dass Verstärkung nach Kreta gesendet werden kann sowie auf die friesischen Inseln, wo die hingebungsvolle Arbeit des Pioniers mit der Aufnahme von einigen Einheimischen dieser Inseln erste Früchte zu zeigen beginnt …
Er war ebenfalls sehr begeistert über den Fortschritt, der im vergangenen Jahr in Österreich gemacht wurde. Die Bildung von vier Räten kennzeichnet einen gewaltigen Schritt vorwärts in der Arbeit in diesem Land, das zu lange hinter dem Fortschritt in Deutschland zurückgeblieben ist. Endlich zeigen sich in Österreich erste Früchte und er hofft, dass durch die Tätigkeiten der österreichischen Gläubigen und der Pioniere, die sich zur Unterstützung zusammengeschlossen haben, sowie durch die kluge Führung Ihres Rates die Zahl der Zentren rasch zunehmen und die Geistigen Räte sich derart vermehren werden, dass er den Termin festlegen kann, an dem Österreich seine unabhängige nationale Körperschaft erhält. Das Erreichen dieses Ziels beruht ganz auf der Lehrarbeit und hängt von der Bildung weiterer Räte ab.
Er war froh, dass es in Deutschland einen großen Bedarf für mehr Veröffentlichungen gibt, für mehr Literatur, die in deutscher Sprache zur Verfügung gestellt werden sollte. Natürlich sind diese Dinge abhängig von den finanziellen Möglichkeiten. Er war jedoch glücklich zu erfahren, dass in Frankfurt regelmäßig ein Nachrichtenblatt herausgegeben wird und dass es für die Freunde, vor allem in Verbindung mit ihren Neunzehntagefesten, hilfreich ist. Solche Maßnahmen sollten von ihrem Rat ermutigt und gefördert werden. Die Bahá’í sind weit über das ganze Land verteilt, viele von Ihnen sind weit davon entfernt wohlhabend zu sein und wie bescheiden das Instrument ist, mit dem sie erreicht werden, es erfüllt dennoch den großen Zweck, sie anzuspornen und zu ermutigen. Reiselehrer sollten regelmäßiger in die verschiedenen Zentren geschickt werden, da die beiden Hände der Sache in Deutschland so überbeansprucht sind, dass es ihnen unmöglich ist, so oft im Interesse des Glaubens zu reisen, wie sie möchten oder sollten. Deshalb sollte Ihr Rat Reiselehrer ermutigen oder Lehrreisen der Freunde fördern, die in der Lage sind, eine bestimmte Zeit lang solche Dienste anzubieten.
Er hat sich im vergangenen Jahr auch sehr gefreut, aus dem Buch mit den Zeitungsausschnitten, das er erhielt, zu entnehmen, wie viel Aufmerksamkeit der Glaube kostenlos erhalten hat, nicht nur in der Presse, sondern allgemein von einigen der bekanntesten Zeitschriften Deutschlands. Hätte es nicht den gewaltigen Widerstand in Verbindung mit dem Kauf des Tempelgeländes gegeben, wäre dies nicht möglich gewesen; und die Freunde können deutlich sehen, dass unsere Aktivitäten, wenn wir sie beharrlich und energisch fortführen, Widerstand erregen, der eine äußerst heilsame Wirkung hat. In der Tat wurden einige der Berichte aus deutschen Zeitungen über den Widerstand, dem die Bahá’í im Zusammenhang mit ihrem Tempelgelände begegnet sind, in führenden französischen Zeitungen veröffentlicht. Die Freunde sollten von diesen Zeugnissen der wachsenden Bekanntheit des Glaubens sehr ermutigt werden. Sie sollten Widerstand begrüßen und in allen prinzipiellen Fragen fest bleiben. Auf diese Weise werden sie neue Menschen für den Glauben gewinnen und die Skeptiker dazu bringen, unsere Lehren anzunehmen.
Er freute sich sehr über das Foto des neuen NGR und hofft, dass dieser in den kommenden Monaten Großes erreichen wird.
Wenn jemand die Pilgerreise nach Haifa machen möchte, ist es nicht nötig, über Ihren Rat anzufragen; jeder kann den Hüter direkt fragen. Der Grund für dieses Verfahren in Persien ist die sehr große Zahl der Freunde und dass die damit verbundene Arbeit zu viel von der Zeit des Hüters erfordern würde. So wird das durch den persischen NGR bearbeitet, der ihm lange Listen mit Namen übermittelt.
Er ist sich sicher, dass das Hinscheiden der lieben Frau Reyhani nicht ohne Bedeutung ist und dass ihre Ergebenheit und die ihrer Familie dazu dienen werden, viele Herzen zu unserem geliebten Glauben anzuziehen.
Der Hüter versichert Ihnen allen seine liebevollen Gebete für den Erfolg Ihrer Arbeit und dass Sie die Kraft bekommen mögen, die Last der Verantwortung für die Durchführung des Zehnjahresplans in Ihrer Region zu tragen …
Liebe und geschätzte Mitarbeiter:
Das gerade vergangene Jahr hat zwar die zarten Hoffnungen, die für die deutsche Bahá’í-Gemeinde gehegt wurden, nicht vollständig erfüllt, wurde aber trotzdem Zeuge einiger Errungenschaften sowohl in der Verwaltung als auch in der Lehrarbeit, für die wir dankbar sein können.
Es kann keinen Zweifel geben, dass die Probleme, Hindernisse und Herausforderungen, der sich die altbewährte, leidgeprüfte, schnell reifende Gemeinde gegenüber sah, gewaltig waren und in einigen Fällen solcher Art, dass es ihren Geist einschüchterte und sie in ihren Bemühungen entmutigte.
Die fortwährende und überaus beklagenswerte Teilung der deutschen Nation, die eine fast unüberwindliche Barriere zwischen der großen Mehrheit der deutschen Anhänger des Glaubens Bahá’u’lláhs und ihren isolierten Glaubensbrüdern im östlichen Teil des Landes errichtet; … die ausgedehnten ideologischen und politischen Barrieren, die den Kontakt der in der westlichen Zone von Deutschland wohnenden Gläubigen zu den Bewohnern der Gebiete jenseits des Eisernen Vorhangs verhindern, vor allem zu den baltischen Staaten, Moldawien, Weißrussland, Albanien und Rumänien, die Ihnen nach den Bestimmungen der Zehnjahresplans zugewiesen wurden; der starke Konservativismus und die religiöse Orthodoxie der Bewohner der friesischen Inseln, Kretas und Griechenlands die eine zusätzliche Barriere bilden und noch ein weiteres Hindernis auf dem Weg für die Pioniere errichten, die sich im Rahmen der Ziele des weltweiten geistigen Kreuzzuges der Aufgabe geweiht haben, das Banner des Glaubens auf diesen Inseln in diesem historischen Land zu erheben; die Begrenzungen, die ihnen durch ihre eingeschränkte Zahl und die bescheidenen Mittel auferlegt sind; die Versuchungen und Ablenkungen, denen sie durch die rasche Rückkehr zu materiellem Wohlstand stetig und zunehmend ausgesetzt sind – dies spricht alles ohne Zweifel gegen die rasche und wirksame Erfüllung ihrer vielfältigen und heiligen Aufgaben.
Es ist jedoch nicht nötig, bei den Prüfungen, Problemen und den damit verbundenen Schwierigkeiten zu verharren, von denen die Gemeinde der Anhänger Bahá’u’lláhs und in geringerem Umfang ihre Schwestergemeinde in Österreich in diesen kritischen Jahren der Entfaltung des Zehnjahresplans bedrängt werden.
Wie schwer ihre Prüfungen und wie entmutigend die gegenwärtige Situation auch erscheinen mag, sie müssen sich daran erinnern, dass der Glaube, dem sie ihre Loyalität schulden, vor nicht allzu langer Zeit Stürme von weit größerem Ausmaß überstanden hat, die manchmal drohten seine im Entstehen begriffenen Institutionen zu verschlingen und auszulöschen. Das neu gepflanzte Bäumchen einer göttlich entworfenen Gemeindeordnung, das seine Wurzeln tief in den deutschen Boden getrieben hat, beugte sich kurz unter dem Orkan, der so heftig über sie fegte; doch kaum hatte der Sturm seine Kraft verbraucht, da richtete es sich auf und wuchs mit frischer Kraft, trieb Zweige und Ausläufer, die jetzt das ganze Land überschatten und sich sogar bis ins Herz von Österreich erstrecken.
Allein die Erfahrung der wundersamen Genesung von einer so verheerenden Feuerprobe sollte genügen, um jenen einen belebenden Geist einzuflößen, die davon betroffen waren sowie der neuen Generation, die diesen Ereignissen noch nahe genug steht, um ihre extreme Gewalt einschätzen zu können, so dass sie dadurch nicht nur Angriffen von noch größerer Härte standhalten können, sondern jung und alt, Männer und Frauen gleichermaßen anspornt werden, mit doppeltem Eifer und tieferer Hingabe zu kämpfen, um den drängenden und vielfältigen Anforderungen der gegenwärtigen Stunde zu begegnen.
Um den Vorwürfen ihrer Gegner und Kritiker gegen sie und den von ihnen vertretenen Glauben entschieden entgegenzutreten, können sie nichts Besseres tun als sich zu entschließen – nein, als sicherzustellen – dass ihre Zahl überall in ihrer Heimat rasch zunimmt; dass die isolierten Zentren, Gruppen und örtlichen Räte sich in einem bisher nicht gekannten Ausmaß vermehren; dass jeder fest etablierte örtliche geistige Rat ordnungsgemäß eingetragen wird; dass die Bahá’í-Heiratsurkunde und die Bahá’í-Feiertage von den zivilen Behörden anerkannt werden; dass die Literatur des Glaubens auf Deutsch, Russisch und den Sprachen der baltischen Staaten nicht nur in einem bisher nicht gekannten Umfang übersetzt wird, sondern weit verbreitet wird; und vor allem, dass, was auch immer ihnen zustoßen mag, ihr Eifer ungedämpft, ihr Geist unbezwinglich, ihre Loyalität unbeugsam, ihr Entschluss zum Erfolg unerschütterlich bleibt.
Während die Reihen der Gläubigen unermüdliche Anstrengungen in dieser Richtung unternehmen, müssen genauso energische Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass die Pioniere in den neu erschlossenen Gebieten im Norden sowie im Süden weiterhin in ausreichendem Maße geführt und unterstützt werden, damit es ihnen möglich wird, neue Zentren zu gründen und das Fundament zu stärken, das sie so geduldig und hingebungsvoll gelegt haben.
Die Einrichtung des Nationalen Fonds, so unverzichtbar für die lebendige Arbeitsweise der wachsenden Zahl der Institutionen des Glaubens, muss großzügig und systematisch von den Reihen der Gläubigen unterstützt werden, wie groß die erforderlichen finanziellen Opfer auch sein mögen, sind es doch solche Opfer, die diesen Institutionen erlauben, größten geistigen Einfluss zu üben und ihren Teil zur Ausweitung und Festigung des Glaubens beizutragen.
Ihre Glaubensbrüdern in der Ostzone, die durch die unglücklichen Behinderungen, die sie schon so lange und so geduldig ertragen, so schwer eingeschränkt sind, müssen in jeder Hinsicht konsequent unterstützt werden, und alle Möglichkeiten sollten erforscht werden, um sicherzustellen, dass die Flamme in jenen tapferen, so stark von Sorgen und Ängsten belasteten Herzen, nicht ausgelöscht wird.
Die nicht minder wichtige Verpflichtung, den Glauben, wenn auch zögerlich, in den Gebieten jenseits der östlichen Grenzen ihrer Heimat und besonders in den baltischen Staaten zu verbreiten, muss umgehend und ernsthaft berücksichtigt werden, denn darauf wird zu einem sehr großen Maß der Erfolg der Mission aufbauen, die ‘Abdu’l-Bahá für sie vorgesehenen hat und die jetzt durch die Bestimmungen des Zehnjahresplans bekräftigt wird.
Die Unterstützung für ihre Glaubensbrüder und Mitarbeiter in Österreich, die in letzter Zeit erfolgreich den Rahmen ihre nutzbringenden Tätigkeiten ausweiten konnten, sollte darüber hinaus beibehalten, ja verstärkt werden, mit dem Zweck, die örtlichen Geistigen Räte zu vermehren und damit die Entstehung eines unabhängigen Nationalen Geistigen Rates in diesem Land zu beschleunigen.
Vor allem muss die brennende Frage des Grundstückkaufs und des Baus des Muttertempels für Europa entschlossen angegangen werden und ein für alle Mal endgültig entschieden werden, selbst wenn es dafür notwendig wäre, Frankfurt im Herzen ihres Landes sowie das nationale Verwaltungszentrum ihres Glaubens preiszugeben und als Ersatz dafür Stuttgart zum Ort für ihren ersten Mashriqu’l-Adhkár zu bestimmen.
Was immer getan werden muss, sollte zügig erfolgen, da die Zeit rasch verrinnt und der Zehnjahreskreuzzug sich rasant und unaufhaltsam der zweiten Hälfte nähert.
Auf jedem Kontinent der Erde, wo Bahá’í wohnen, warten alle gespannt auf einen zeitigen und endgültigen Abschluss dieser langwierigen Verhandlungen und beten und hoffen, die ersten erkennbaren Anzeichen der Errichtung des edlen Bauwerks zu sehen, eines Vorhabens, das der größten und einer der ältesten nationalen Bahá’í-Gemeinden auf dem europäischen Kontinent anvertraut wurde.
Die verschiedenen und gewaltigen Hindernisse, die den Geist und die Mittel und Kräfte dieser leidgeprüften, fest verankerten, reich begnadeten, viel bewunderten Gemeinde herausfordern, wurden bedacht und benannt. Die lebenswichtigen und unausweichlichen Verpflichtungen, die ein sofortiges entschlossenes Handeln von Seiten aller ihrer privilegierten Mitglieder verlangen, sind angesprochen und hinreichend betont worden. Wenn überhaupt, dann ist jetzt die Zeit zum Handeln, da fast die Hälfte der vorgesehenen Zeit für die Durchführung des zehnjährigen Kreuzzuges bereits hinter uns liegt. Die deutsche Bahá’í-Gemeinde, die führende Festung des Glaubens auf dem europäischen Festland, darf nicht, ja kann nicht scheitern. Alle ihre geistigen und auch materiellen Ressourcen müssen in dieser Stunde mobilisiert werden, um die zügige Verwirklichung einiger der glorreichsten Ziele eines glorreichen Kreuzzuges zu gewährleisten.
Ich bitte ihre Mitglieder inständig, insbesondere ihre wachsamen, sorgfältigen, ergebenen gewählten nationalen Vertreter, sich alle wie ein Mann zu erheben und zu einem erfolgreichen Abschluss einer weiteren Etappe in der Entfaltung ihrer historischen Mission beizutragen.
Möge Er, Der durch Seine Macht diese Gemeinde ins Leben rief, sie nährte und ihr Seine besonderen Segnungen gewährte, ihre gegenwärtigen und zukünftigen Bemühungen mit einem Erfolg krönen, der in der ganzen Bahá’í-Welt widerhallen wird.
Shoghi
16. August 1957
VERWENDEN ENGLISCHE AUSGABE BASIS ÜBERSETZUNG BEANTWORTETE FRAGEN BETRÜBT HINSCHEIDEN ALBRECHT NAGEL ERGEBENER FÖRDERER GLAUBENS BETE INSTÄNDIG FORTSCHRITT SEELE KÖNIGREICH GENEHMIGE ÜBERARBEITETEN ENTWÜRFE TEMPEL DRÄNGE SCHNELLSTEN KAUF GELÄNDES LIEBEVOLLEN GEBETE.
SHOGHI
27. August 1957
BETRÜBT HINSCHEIDEN HERVORRAGENDEN DIENERIN MITTELPUNKTES BUNDES SEHR GELIEBTEN TIEF BEWUNDERTEN ANNAMARIE SCHWEIZER LISTE BEMERKENSWERTEN DIENSTE LETZTEN JAHRE HEROISCHEN DREI JAHRZEHNTE GESTALTENDEN ZEITALTERS BAHÁ’Í-SENDUNG UNVERGÄNGLICHEN LOHN ERHABENEN KÖNIGREICH BETE INSTÄNDIG FORTSCHRITT SEELE
SHOGHI
3. September 1957
Liebe Bahá’í-Freunde:
Unser geliebter Hüter hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen bezüglich Herrn … zu schreiben Er hat nicht nur von ihm einen höchst unglücklichen und bedauerlichen Brief erhalten, sondern auch Briefe von einigen der deutschen Freunde, die verzweifelt und unglücklich über die harten Maßnahmen sind, die Ihr Rat im Hinblick auf seine Lehrtätigkeit und Bewegungsfreiheit getroffen hat.
Er hat das Gefühl, Sie sollten in dieser Angelegenheit mit mehr Freundlichkeit und Nachsicht vorgehen; soweit er die gegen ihn erhobenen Vorwürfe versteht, wurden sie aufgrund bestimmter emotionaler Beziehungen erhoben, die er gehabt hat. In solchen Dingen sind Weisheit und Geduld erforderlich. Nur in Fällen offenkundiger Unsittlichkeit sollte der Rat einschreiten und den betreffenden Gläubigen ermahnen, sich in einer Weise zu verhalten, die des Glaubens würdig ist. Er bezweifelt, dass Herr … sich so verhalten hat. Auf jeden Fall wünscht er, dass Sie alles tun, um diese unglückliche Situation zu klären und zu verhindern, dass es zu einem ernsthaften Problem wird …
4. September 1957
Liebe Bahá’í-Mitarbeiter,
Der geliebte Hüter hat Ihnen vor kurzem telegrafiert, dass er die Veränderungen am Tempel, die von Ihnen und Herrn Rocholl eingereicht worden sind, genehmigt hat.
Der Hüter hat mich angewiesen, diese Angelegenheit mit Ihnen abzustimmen, damit keine Missverständnisse entstehen. Mit anderen Worten, er hält die neuen Zeichnungen, die Sie eingereicht haben, für annehmbar. Er ist sich bewusst, dass das Gebäude selbst, in Übereinstimmung mit den Vorgaben der Städteplanung der Region, nicht höher als 30 Meter sein darf.
Wie Sie wissen, liegt ihm dieses sehr wichtige Ziel des Zehnjahreskreuzzugs besonders am Herzen und er hofft inständig, dass alle Hindernisse jetzt beseitigt werden und Sie schon bald die Genehmigung haben, mit den Bauarbeiten zu beginnen.
Er betet für Sie und für den Erfolg Ihrer Arbeit. Er sendet seine liebevollen Grüße …
5. September 1957
Liebe Bahá’í-Freunde:
In einem Brief von … wies er kürzlich darauf hin, dass er dem deutschen NGR ein Angebot gemacht habe, die Kosten für die Übersetzung des neuesten Buches von Dr. Townshend, Christus und Bahá’u’lláh, zu bestreiten und die Veröffentlichung in deutscher Sprache zu finanzieren.
Wie ich Ihnen zuvor geschrieben habe, legt der Hüter größten Wert auf dieses Buch, da es seiner Meinung nach in der allgemeinen Wahrnehmung Klarheit über die Beziehung zwischen Christus und Bahá’u’lláh schaffen wird. Es mag einige orthodoxe religiöse Führer schockieren, aber zugleich haben wir vielleicht den Punkt erreicht, wo ihnen ein Schock gut tun wird. Wenn es auch im Moment zu negativer Kritik kommen sollte, denkt der Hüter, dass die Veröffentlichung dieses Buches und seine weite Verbreitung für den Glauben auf lange Sicht zu erneutem Interesse und erneutem Handeln führen werden.
So hofft er, dass Ihr Rat sich jetzt um eine frühzeitige Veröffentlichung des Buches kümmert, insbesondere da die Kosten der Veröffentlichung von … übernommen wurden.
22. September 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Auf Anweisung unseres geliebten Hüters schreibe ich, um Ihnen mitzuteilen, dass er Mr. Varqá gebeten hat, Ihrem Rat in seinem Namen die Summe von 500 Pfund Sterling zukommen zu lassen. Dieser Beitrag ist zur Unterstützung der vielen Aufgaben gedacht, die Ihr Rat ausführt …
26. September 1957 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat den von Ihnen allen unterzeichneten Brief vom 22. August erhalten, und er hat mich beauftragt, Ihnen in seinem Namen zu antworten.
Er war wirklich glücklich, dass so viele Freunde anwesend waren und ist sicher, dass es eine große Inspiration und Freude für alle war.
Die Gedanken aller Bahá’í überall sind jetzt darauf gerichtet, die Ziele unseres glorreichen Geistigen Weltkreuzzuges zu erreichen und der Hüter versichert Sie seiner Gebete um Unterstützung für Ihre edlen Beiträge in der gegenwärtigen Etappe dieses großen Kreuzzugs, welcher Art sie auch sein mögen …
Möge der Geist Bahá’u’lláhs stets Ihre Schritte leiten, Sie inspirieren und stärken, jedes Hindernis aus Ihrem Weg entfernen und Ihnen gnädig helfen, der überaus wichtigen Lehrarbeit in diesem vielversprechenden Lande beispiellosen Auftrieb zu verleihen,
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
3. Oktober 1957 (Sommerschule)
Liebe Bahá’í-Freunde:
Der geliebte Hüter hat Ihre Grußbotschaft vom 5. September erhalten, die von den Teilnehmern der Sommerschule unterzeichnet wurde.
Er hofft, die Freunde werden ihre Aufmerksamkeit auf die Erfordernisse des nun so rasch fortschreitenden Zehnjahreskreuzzugs konzentrieren und sich in ihren Heimatgemeinden bemühen, der Erreichung der Ziele, die den Gläubigen in diesem Land zugewiesen wurden, jede ihnen mögliche Unterstützung zu gewähren. Dies wird ihnen geistige Stärkung und Erfolg bringen, trotz der Schwierigkeiten, auf die sie vielleicht treffen könnten …
Möge der Allmächtige Sie reichlich und unaufhörlich in Ihren Tätigkeiten, Überlegungen und Diensten segnen, jeden Ihrer Schritte leiten und Ihnen jeden Wunsch erfüllen, den Sie für die Förderung und den endgültigen Triumph Seines Glaubens hegen.
Ihr wahrer Bruder, Shoghi
27. Oktober 1957
Lieber Bahá’í-Bruder:
Ihr liebevoller Brief vom 17. Oktober mit der Frage zur Veröffentlichung des Telegramms des Hüters in den deutschen Bahá’í-Nachrichten bezüglich Mírzá Buzurg ist gut angekommen.
Dieses Telegramm ist in allen Bahá’í-Nachrichten veröffentlicht worden und daher sollte es keinen Einwand dagegen geben, es in den deutschen Nachrichten zu veröffentlichen. Wenn der Hüter davon spricht, auf öffentliche Bekanntmachung zu verzichten, bezieht er sich speziell auf Zeitungswerbung oder andere Arten öffentlicher Werbung …
30. Oktober 1957 (Lehrkonferenz)
VERSICHERE TEILNEHMERN GRÖSSTE WERTSCHÄTZUNG BOTSCHAFT ERFLEHE UNVERGLEICHLICHE SEGNUNGEN NOCH GRÖSSERE SIEGE.
SHOGHI
Liste der Empfänger
Nr. Datum Empfänger
1 17.12.1922 Die Freunde in Deutschland
2 19.01.1923 siehe Brief
3 16.02.1923 siehe Brief
4 04.12.1923 siehe Brief
5 28.12.1923 siehe Brief
6 31.12.1923 siehe Brief
7 27.11.1924 Die Freunde in Deutschland
8 02.02.1925 siehe Brief
9 07.03.1925 siehe Brief
10 27.05.1925 siehe Brief
11 26.10.1925 siehe Brief
12 05.11.1925 siehe Brief
13 03.12.1925 siehe Brief
14 01.04.1926 Die Bahá’í in Esslingen
15 28.06.1926 Die Bahá’í in Esslingen
16 08.04.1927 Die Bahá’í in Esslingen
17 03.04.1929 Die Bahá’í in Wien
18 04.04.1930 Frau Brauns
19 04.04.1930 Die Bahá’í in Esslingen
20 14.06.1930 Dr. Mühlschlegel
21 20.06.1931 Die Bahá’í in Wien
22 23.12.1931 Dr. Mühlschlegel
23 24.02.1932 Dr. Mühlschlegel
24 30.03.1932 Die Bahá’í in Esslingen
25 19.05.1932 Dr. Mühlschlegel
26 10.09.1932 Die Bahá’í in Esslingen
27 14.09.1932 Dr. Mühlschlegel
28 30.11.1932 Die Bahá’í in Esslingen
29 03.05.1933 Die Bahá’í in Esslingen
30 16.05.1933 Dr. Mühlschlegel
31 14.06.1933 Dr. Mühlschlegel
32 27.06.1933 Dr. Mühlschlegel
33 09.08.1933 Dr. Mühlschlegel
34 01.10.1933 Sommerschule in Esslingen
35 11.02.1934 Dr. Mühlschlegel
36 21.02.1934 Dr. Mühlschlegel
37 08.05.1934 Dr. Mühlschlegel
38 30.07.1934 Die Bahá’í in Esslingen
39 08.09.1934 Sommerschule in Esslingen
40 25.09.1934 Dr. Mühlschlegel
41 03.11.1934 Dr. Mühlschlegel
42 05.11.1934 Die Freunde in Deutschland
43 10.01.1935 Dr. Mühlschlegel
44 04.02.1935 Dr. Mühlschlegel
45 05.03.1935 Dr. Mühlschlegel
46 07.05.1935 13. Nationaltagung
47 05.07.1935 Dr. Mühlschlegel
48 10.08.1935 Die Bahá’í in Wien
49 12.10.1935 Dr. Mühlschlegel
50 22.10.1935 Die Bahá’í in Esslingen
51 12.11.1935 Dr. Grossmann
52 05.04.1936 Die Bahá’í in Wien
53 10.05.1936 Dr. Mühlschlegel
54 10.05.1936 14. Nationaltagung
55 10.09.1936 Sommerschule in Esslingen
56 09.12.1936 Die Bahá’í in Esslingen
57 17.03.1937 Bahá’í-Jugend in Esslingen
58 10.12.1937 Frau Mühlschlegel
59 02.02.1938 Frau Mühlschlegel
60 31.03.1938 Dr. Mühlschlegel
61 25.04.1938 Frau und Dr. Mühlschlegel, Frau und Herr Pöllinger, Frau Julia Schwarz
62 21.05.1938 Frau Mühlschlegel
63 07.05.1939 Frau und Herr Schäfer, Frl. Anna Köstlin
64 06.06.1939 Marta Brauns
65 05.11.1945 Die Bahá’í in Esslingen
66 30.12.1945 Bahá’í in Deutschland, c/o Dr. Grossmann
67 30.12.1945 Die Bahá’í in Esslingen
68 08.04.1946 Bahá’í-Jugend
69 04.05.1946 Bahá’í-Jugend
70 30.07.1946 Der Nationale Geistige Rat der Bahá’í in Deutschland und Österreich (NGR)
71 31.07.1946 Bahá’í-Gemeinde in Stuttgart
72 22.11.1946 NGR
73 18.02.1947 Sommerschule in Esslingen
74 22.02.1947 Die Bahá’í in Esslingen
75 26.02.1947 NGR
76 04.06.1947 Nationaltagung
77 19.06.1947 Die Bahá’í in Esslingen
78 24.06.1947 Die Bahá’í in Wien
79 27.09.1947 Sommerschule in Esslingen
80 24.10.1947 NGR
81 15.11.1947 Lehrkonferenz
82 17.01.1948 Telegramm an den NGR
83 28.02.1948 Bahá’í-Jugend in Wien
84 01.04.1948 Telegramm an den NGR
85 11.05.1948 NGR
86 28.05.1948 Telegramm an den NGR
87 18.10.1948 NGR
88 20.10.1948 Sommerschule in Esslingen
89 20.10.1948 Frau Anna Maria Schweizer, Frau Anna Köstlin, Frl. Marta Weiss
90 14.09.1948 Telegramm an den NGR
91 21.12.1948 Telegramm an den NGR
92 05.01.1949 Sommerschule in Esslingen
93 24.02.1949 Sommerschule in Esslingen
94 28.03.1949 Telegramm an den NGR
95 30.03.1949 Telegramm an den NGR
96 20.04.1949 Telegramm an den NGR
97 27.05.1949 Telegramm an den NGR
98 30.06.1949 Telegramm an den NGR
99 30.06.1949 NGR
100 03.07.1949 Erste Pionierschulung
101 04.09.1949 Sommerschule in Esslingen
102 23.12.1949 Telegramm an den NGR
103 06.03.1950 Telegramm an den NGR
104 13.04.1950 Telegramm an den NGR
105 28.06.1950 NGR
106 30.12.1950 Telegramm an den NGR
107 02.03.1951 NGR
108 30.04.1951 Telegramm an die Nationaltagung
109 26.07.1951 Telegramm an den NGR
110 09.08.1951 Antwort an die Nationaltagung
111 27.08.1951 Sommerschule in Frankfurt
112 28.09.1951 Sommerschule in Esslingen
113 30.10.1951 Sommerschule in Hamburg
114 30.10.1951 NGR
115 18.04.1952 Telegramm an den NGR
116 29.04.1952 Telegramm an den NGR
117 30.05.1952 NGR
118 15.06.1952 NGR
119 09.07.1952 Telegramm an den NGR
120 27.08.1952 Telegramm an den NGR
121 04.10.1952 NGR
122 11.10.1952 Sommerschule in Esslingen
123 29.11.1952 NGR
124 08.03.1953 Telegramm an den NGR
125 30.03.1953 Telegramm an den NGR
126 19.04.1953 Telegramm an den NGR
127 19.04.1953 NGR
128 19.04.1953 Telegramm an die Nationaltagung
129 26.04.1953 Antwort auf das Telegramm der Nationaltagung
130 05.05.1953 NGR
131 10.06.1953 NGR
132 21.06.1953 NGR
133 04.08.1953 NGR
134 17.08.1953 NGR
135 12.09.1953 Jugendsommerschule in Ortenberg
136 26.09.1953 Sommerschule in Esslingen
137 15.10.1953 NGR
138 26.11.1953 NGR
139 14.02.1954 NGR
140 03.04.1954 NGR
141 17.04.1954 NGR
142 21.04.1954 NGR
143 30.04.1954 Telegramm an den NGR
144 02.05.1954 Telegramm an den NGR
145 28.05.1954 NGR
146 08.06.1954 NGR
147 25.06.1954 NGR
148 28.06.1954 NGR
149 23.07.1954 NGR
150 27.09.1954 Sommerschule in Esslingen
151 18.11.1954 NGR
152 12.12.1954 Bahá’í in Wien
153 10.02.1955 NGR
154 10.02.1955 NGR
155 23.02.1955 NGR
156 23.02.1955 NGR
157 08.03.1955 NGR
158 11.03.1955 NGR
159 29.03.1955 NGR
160 20.04.1955 Dr. Giachery, Kopie an den Nationalen Geistigen Rat in Deutschland
161 01.05.1955 Telegramm an die Nationaltagung
162 01.07.1955 NGR
163 02.08.1955 NGR
164 23.09.1955 NGR
165 23.09.1955 Sommerschule in Esslingen
166 30.09.1955 Telegramm an den NGR
167 20.10.1955 Telegramm an den NGR
168 19.10.1955 NGR
169 28.10.1955 Bahá’í in Wien
170 10.11.1955 NGR
171 01.11.1955 NGR
172 23.11.1955 NGR
173 15.12.1955 NGR
174 15.12.1955 NGR
175 20.12.1955 NGR
176 03.02.1956 NGR
177 20.03.1956 NGR
178 23.03.1956 Wahlbezirksversammlung in Stuttgart
179 25.03.1956 NGR
180 06.04.1956 NGR
181 07.04.1956 NGR
182 27.04.1956 NGR
183 19.05.1956 NGR
184 19.05.1956 NGR
185 19.05.1956 NGR
186 05.06.1956 Bahá’í in Wien
187 08.06.1956 NGR
188 08.06.1956 NGR
189 21.06.1956 NGR
190 07.07.1956 NGR
191 07.07.1956 NGR
192 07.07.1956 NGR
193 08.07.1956 NGR
194 27.07.1956 NGR
195 31.07.1956 NGR
196 26.08.1956 NGR
197 24.09.1956 Sommerschule in Esslingen
198 27.09.1956 NGR
199 27.09.1956 NGR
200 27.09.1956 NGR
201 28.09.1956 NGR
202 06.10.1956 Erste österreichische Sommerschule
203 20.10.1956 NGR
204 22.10.1956 Lehrkonferenz in Frankfurt
205 09.11.1956 NGR
206 15.11.1956 NGR
207 30.11.1956 NGR
208 30.11.1956 NGR
209 05.12.1956 NGR
210 01.01.1957 NGR
211 10.01.1957 Telegramm an den NGR
212 11.01.1957 Telegramm an den NGR
213 11.01.1957 Telegramm an den NGR
214 13.01.1957 Telegramm an den NGR
215 19.01.1957 Telegramm an den NGR
216 19.01.1957 NGR
217 19.01.1957 NGR
218 24.01.1957 Winterschule im Schwarzwald
219 26.01.1957 NGR
220 30.01.1957 Telegramm an den NGR
221 17.02.1957 NGR
222 17.02.1957 NGR
223 10.03.1957
224 12.03.1957 Wahlbezirksversammlung in Stuttgart
225 13.03.1957 NGR
226 14.03.1957 NGR
227 17.03.1957 NGR
228 29.03.1957 NGR
229 03.04.1957 NGR
230 09.04.1957 NGR
231 12.04.1957 NGR
232 18.04.1957 Telegramm an den NGR
233 19.04.1957 NGR
234 19.04.1957
235 28.04.1957 Telegramm an den NGR
236 14.08.1957 NGR
237 16.08.1957 Telegramm an den NGR
238 27.08.1957 Telegramm an den NGR
239 03.09.1957 NGR
240 04.09.1957 NGR
241 05.09.1957 NGR
242 22.09.1957 NGR
243 26.09.1957 Sommerschule in Esslingen
244 03.10.1957 Sommerschule im Harz
245 27.10.1957 NGR
246 30.10.1957 Lehrkonferenz
Quellenangaben
Q1 ‘Abdu’l-Bahá, Briefe und Botschaften 208:1 – Anm. d. Hrsg.
Q2
Q3
Q4
Anmerkungen
A1
A2
A3 Worauf sich die ›offizielle Kündigung‹ bezieht, ist den Übersetzern nicht zweifelsfrei klar – Anm. d. Übers.
A4 Brief ohne Datum, am 23. November 1955 erhalten.
选择另一文本
对照本: