« بازگشت به نمای تکی مقایسه: انگلیسی ⇄ انگلیسی ترجمه یا متن موازی‌ای برای این سند یافت نشد.
انگلیسی — Tablets to the Rulers (Surat al-Muluk).txt
Source: Bahá'í Library Online (bahai-library.com), curated by Jonah Winters. Used by permission of the curator. Original citation: Juan Cole, Tablets to the Rulers (Surat al-Muluk), bahai-library.com.
──────────────────────────────────────────────────────────────────────

Tablets to the Rulers (Surat al-Muluk)

Juan Cole

1995

The Tablets to the Rulers were written by Bahá'u'lláh between 1867 and
circa 1873. Bahá'u'lláh's declaration of his station to the monarchs and
rulers of the world was self-consciously modelled on the similar
declaration of Muhammad to the rulers of his own time. It constituted an
important part of his self-revelation, coming on the whole after his
declaration to the Babis, and before (or in a few instances
contemporaneously with) his issuance of the Most Holy Book, which
comprised the laws and ordinances of the new Bahá'í religion. In these
epistles he not only declared his station as the promised one of all
religions, but for the first time began elaborating on the social principles
of his religion, founded in 1863. From late in 1863 to summer of 1868,
Bahá'u'lláh was resident in Edirne (Adrianople), to which he was exiled by
Ottoman Sultan Abdulaziz (r. 1861-1876).

In the Surat al-Muluk, Tablet of the Kings, written in Edirne in 1867, he
collectively and apostrophically addressed the rulers of the world. He
called upon monarchs to be just, and to reduce the size of their armies so
as to allow for smaller budgets and greater prosperity, and pointed out
that if they resolved their problems diplomatically they would need only
the forces necessary to repel invaders from their borders. He thus
implicitly invoked the strategic principle that an attack requires a three
to one numerical superiority over the enemy, so that defensive armies can
be much smaller than offensive ones. He complained that military budgets
were increasing daily, resulting in oppressive taxes on the subjects: "O
kings of the earth! We see you increasing every year your expenditures, and
laying the burden thereof on your subjects. This, verily, is wholly and
grossly unjust . . . do not rob them to rear palaces for yourselves" (POB, p.
12). He insisted that it was the state's responsibility to take care of the
poor. To Christian rulers he said that he was the spiritual return of Christ
whom they were awaiting. (Alvah-i Nazilih khitab bi Muluk, pp. 8, 9, 11).
He castigated the French ambassador in Istanbul for colluding with the
Iranian envoy against Bahá'u'lláh. He condemned the Ottoman authorities
for substituting their own principles for those of God, for hypocrisy, and
for unjustly banishing Bahá'u'lláh from Baghdad and then Istanbul and
Edirne (Muluk, 18-20). He denied opposing the sultan, and urged him to
gather around himself upright ministers with whom he should consult. He
sternly criticized the great gap between the wealthy and the poor in the
empire, and more especially in Istanbul, and urged the sultan to intervene
to distribute wealth more equitably (Muluk, 34, 36, 40). He reproached the
Iranian ambassador, Mirza Husayn Khan, the Mushiru'd-Dawlih, for
intriguing against him. He ended by addressing the Muslim clergy and
philosophers of Istanbul, urging them to recognize his authority as God's
spokesman and to be humble before God (Muluk, 49-51, 65-70).

Bahá'u'lláh's next letters to monarchs were addressed to Napoleon III (r.
1853-1870) of France and to Nasiru'd-Din Shah of Iran, and written
toward the end of his Edirne exile. The French empire was deeply involved
in Middle Eastern affairs because of its North African colonies, and had in
the 1860s intervened in what is now Lebanon and Syria to protect the
interests of the minority Christian population. Bahá'u'lláh wrote to
Napoleon III, reminding of him of his expressions of concern for the
oppressed during the Crimean War of 1854-56, seeking recognition of the
new Bahá'í religion and apparently soliciting French diplomatic pressure
on the Ottomans to guarantee Bahá'ís their civil rights. He sent the letter
via a French consular official, perhaps not until the party reached Akka. He
received no reply (SAQ, pp. 32-33; PDC, pp. 51- 52).

In March-April, 1868, the Ottoman authorities began an investigation of
the Babis and Bahá'ís residing in Edirne, as a result of the complaints
made to them by the followers of Azal. Rumors began to fly that the exiles
would be further banished, or perhaps turned over to the Iranian
authorities. In the end, Bahá'u'lláh was sent with his companions to Akka
on the coast of Ottoman Syria, but Iranian authorities were permitted to
maintain a consular office in the city to keep watch on Bahá'í activities. It
is possible that the prospect of being returned to Iran or of facing
increased Iranian surveillance impelled Bahá'u'lláh to write his long letter
to Iran's Nasiru'd-Din Shah (r. 1848-96), in spring or summer of 1868. He
mentions toward the end of it his impending exile to Akka (Muluk, 195-
96). This Tablet made a point of Bahá'u'lláh's pacifist policies, which had
ended the conflict between the Babis and the Iranian state. He said that in
the new Bahá'í religion, it was better to be killed than to kill. He argued
that a ruler had the responsibility to be just toward all his subjects, with
no distinction among them, implying that discrimination on religious
grounds is illegitimate (Muluk, 160-61, 164, 166). He pointed out that the
Shah ruled over a number of recognized religious communities, and pleaded
that the Bahá'ís be entered among their number, saying that the entire
community should not continue to be punished for the sins of one person
(the Babi assassin who fired on Nasiru'd-Din Shah in 1852) (Muluk, 178-
79). This letter was not sent until Bahá'u'lláh arrived in Akka, and the
young courier who delivered it to Nasiru'd-Din Shah, Mirza Badi`, was
arrested by the government, horribly tortured, and executed.

In the Arabic Lawhu'r-Ra'is, written in the summer of 1868 on his way to
Gallipoli, Bahá'u'lláh vows to Ottoman first minister Mehmet Emin Ali
Pasha (1815-71) that his exile will not extinguish the nascent Bahá'í
faith, condemns him for plotting with the Iranian ambassador against him,
and predicts that the Ottoman empire would be engulfed in turmoil and
Edirne would pass out of the hands of the sultan (Muluk, 205-225). In the
Lawh-i Fu'ad, written somewhat later concerning Ottoman Foreign
Minister Fu'ad Pasha (d. 1869), he went so far as to predict that God would
"take hold of" the sultan (Rosen, Collections, 6:231-32). Bahá'ís felt that
these predictions were vindicated in 1876-78, when Sultan Abdulaziz was
overthrown in a constitutional revolution and committed suicide,
following which a Russo-Ottoman war broke out that led to the temporary
occupation of Edirne by Russian forces. In the Lawhu'r-Ra'is, Bahá'u'lláh
announced as his aim the unification of the peoples of the world. In the
Persian Lawh-i Ra'is, written upon his arrival in Akka and also addressed
to Ali Pasha, Bahá'u'lláh compares the ephemeral pomp and circumstance
of the Ottoman court to the elaborate puppet shows he saw as a child at
court in Tehran, at the end of which the royal puppets in all their finery
were unceremoniously packed into a trunk. He asked Ali Pasha to convey
his request to Sultan Abdulaziz for an audience of only ten minutes, during
which he would be pleased to produce for the sultan any proof of his
mission the latter deemed acceptable (Muluk, 228-67).

Of the remaining Tablets to monarchs and leaders, few are dated, but they
appear to belong to the first four years of Bahá'u'lláh's exile in Akka. In
his letter to Victoria (r. 1830-1901), Queen of Great Britain and Queen-
Empress of India, Bahá'u'lláh proclaimed himself the spiritual return of
Christ. He commended the Queen for abolishing slavery, saying it had also
been forbidden in the Bahá'í faith (it was still practiced in the Middle
East, but gradually being ended). He congratulated her on having entrusted
the reins of counsel (by which he meant parliamentary governance) into
the hands of the people, and called upon members of parliament in Britain
and other countries to undertake the reform of world society so as to cure
its ills. He recommended as a solution the unification of the world under a
single religion. He repeated his earlier strictures, enunciated in the Tablet
of the Kings (Surat al-Muluk), against ruinous arms races and overtaxation
of the ordinary folk and the poor. He clearly enunciated for the first time
here the need for a system of collective security whereby, should any
nation attack another, all the others would join together to roll back and
subdue the aggressor (Muluk, 131-41).

The second letter to Napoleon III was written in 1869 as part of the
larger collection of Tablets to the Monarchs called the Tablet of the
Temple (Surat al-Haykal). Bahá'u'lláh began by instructing the emperor to
have his priests cease ringing the church bells in anticipation of Christ's
second coming, since Bahá'u'lláh was himself that advent. In an aside, he
addressed the monks of the Roman Catholic church, urging them to abandon
their seclusion in monasteries and to take up useful work and to marry and
produce offspring who would praise God after their deaths. He also urged
holy men to forsake vegetarianism, saying he had allowed the eating of
meat. Bahá'u'lláh complained to Napoleon III that while he claimed to have
intervened in the Crimean War in order to save the innocent, he had
declined to help the innocent Bahá'ís, and had haughtily cast Bahá'u'lláh's
previous letter behind his back. "For what thou has done," he wrote, "thy
kingdom shall be thrown into confusion, and thine empire shall pass from
thy hands, as a punishment for what thou hast wrought." (POB, p. 31). He
urged the emperor to be just to his subjects and to the poor. In another
aside, he urged the Bahá'ís to spread the new religion, by first acquiring
excellent moral qualities, by wisdom and and exposition, and by avoiding
arguments. He called upon the rich to be humble before the poor, and to
engage in philanthropy. He announced the establishment of four great holy
days, commemorating the manifestation of God's names (at Ridvan), the
sending of a messenger to announce Bahá'u'lláh's advent, and two others,
which he said would be specified in a Book. (Bahá'u'lláh discussed the holy
days of his religion more extensively later, in the Most Holy Book [al-Kitab
al-Aqdas] of 1873). In concluding, he said that all the people of the world
should be seen as one. This letter was smuggled out of the Akka prison and
delivered to Cesar Ketaphakou, son of the French consul in Akka, who
translated it into French and sent it on to Paris. Ketaphakou later became
a Bahá'í on seeing the prophecy of Napoleon III's fall fulfilled when he was
defeated at Sedan by the Prussians in 1870 (SAQ 33, PDC, 51).

Bahá'u'lláh announced himself to Tsar Alexander II (d. 1881), as well,
warning him not to allow his base desires to veil him from turning toward
the countenance of his Lord. He notes that a Russian official helped
Bahá'u'lláh when he was imprisoned in the Siyah-Chal dungeon in Tehran,
1852-53, saying, "Whilst I lay chained and fettered in the prison, one of
thy ministers extended Me his aid. Wherefore hath God ordained for thee a
station which the knowledge of none can comprehend except His
knowledge. Beware lest thou barter away this sublime station" (POB, p.
27). He declared himself the fulfillment of biblical messianic
expectations mentioned in Isaiah, and in the Old and New Testaments,
saying that the Father and the Son were come in the holy vale (Muluk, pp.
121-28).

In the letter to Pope Pius IX (r. 1846-1878), Bahá'u'lláh warned the
pontiff not to allow a focus on Jesus's name to bar him from recognizing
the reality of the Lord of the heavens and earth. He criticized the pope for
living in palaces while the returned Messiah dwelt in the most desolate of
abodes. He reminded Pope Pius that the most learned men of Jesus's own
time rejected him, while a humble fisherman embraced his teachings. He
lamented that while generations of pious monks had prayed day and night
for the return of Christ, when he came they failed to recognize him. He
said to the Pontiff to "Sell all the embellished ornaments thou dost
possess, and expend them in the path of God . . . abandon thy kingdom unto
the kings, and emerge from thy habitation, with thy face set towards the
Kingdom, and, detached from the world, then speak forth the praises of thy
Lord" (POB, p. 85). He thus counselled the Pope to relinquish the papal
estates and concentrate on a spiritual ministry. He identified the Bab as
the return of John the Baptist for Christians, heralding Bahá'u'lláh's own
advent who speaks with the tongue of the Son (Muluk, pp. 73-90).

In addition, Bahá'u'lláh apostrophizes some rulers in his 1873 book of
laws, al-Kitab al-Aqdas. He addressed Kaiser Wilhelm I of Prussia (r.
1871- 88), reminding him of how ephemeral was earthly glory, giving the
example of his defeated enemy Napoleon III. Bahá'u'lláh foresaw that the
banks of the Rhine would be "covered with gore" and heard "the
lamentations of Berlin" (Muluk, pp. 250-51). The Prussian monarchy later
perished in the defeat inflicted on it in World War I. He rebuked the
emperor Franz Joseph of Austria for visiting Jerusalem but neglecting to
inquire about Bahá'u'lláh while in the Holy Land. He collectively addressed
the monarchs and rulers presiding over the territories of the Americas,
urging them to recognize him, and to "bind ye the broken with the hands of
justice, and crush the oppressor who flourisheth with the rod of the
commandments of your Lord" (Muluk, 258; POB, 63). He also collectively
addressed the rulers of the earth in the Most Holy Book, calling upon them
to accept him as their spiritual sovereign (Muluk, pp. 262- 65).

Bahá'u'lláh took an increasingly dim view of absolute monarchy during
this period. Whereas he began by urging something like cabinet
consultation on Sultan Abdulaziz, he ended by predicting that in the future
no one would accept the task of ruling as monarch alone, that monarchy
would survive, if at all, only as constitutional monarchy. He wrote to
Shaykh Salman soon after his exile in Akka, "One of the signs of the
maturity of the world is that no one will accept to bear the weight of
kingship. Kingship will remain with none willing to bear alone its weight.
That day will be the day whereon wisdom [or Reason: `aql] will be
manifested among mankind. Only in order to proclaim the Cause of God and
spread abroad his faith will anyone be willing to bear this grievous
weight" (Mujmu`ih-yi Mubarakih, Sabri ed., 125-26; PDC, 72).

Bibliography
Most of the Tablets to the Monarchs were
collected and published in a volume of the series, Athar-i Qalam-i A`la
(Traces of the Supreme Pen), entitled Alvah-i Nazilih khitab bi Muluk va
Ru'asa-yi Ard (Revealed Tablets addressing the Kings and Leaders of the
Earth) (Tehran: Bahá'í Publishing Trust, 124 B.E./1968). They were also
published in Victor Rosen, ed., Collections scientifiques de l'Institut des
langues orientales du Ministere des Affaires Etrangeres, 6 vols. (St.
Petersburg, 1877-1891), vol. VI, pp. 141-233. Those passages from these
Tablets translated at various points by Shoghi Effendi were collected and
published as The Proclamation of Bahá'u'lláh to the Kings and Leaders of
the World (Haifa: Bahá'í World Center, 1967). The chief theological
exposition of their import for Bahá'í conceptions of sacred history is
Shoghi Effendi, The Promised Day is Come (Wilmette, Ill.: Bahá'í Publishing
Trust, 1967). Academic writing treating aspects of these tablets includes
E.G. Browne, "The Babis of Persia," Journal of the Royal Asiatic Society 21
(1889):953-72 and "Some Remarks on the Babi Texts Edited by Baron
Victor Rosen," Journal of the Royal Asiatic Society 24 (1892):283-318;
and Juan R.I. Cole, "Iranian Millenarianism and Democratic Thought in the
19th Century," International Journal of Middle East Studies 24 (1992): 1-
26.

METADATA

Views19012 views since posted 1999; last edit 2024-12-31 05:56 UTC;

previous at archive.org.../cole_encyclopedia_tablets_rulers;
URLs changed in 2010, see archive.org.../bahai-library.org
Language
English
Permission
author
Share

Shortlink: bahai-library.com/442
Citation: ris/442

select Collection:
Archives
Articles
Articles-unpublished
Audio
Bibliographies
BIC
Biographies
Books
Chronologies
Compilations
Compilations-NSA
Compilations-personal
Documents
East-asia
Encyclopedia
Essays
Etc
Excerpts
Fiction
Glossaries
Guardian
Histories
Introductory
Letters
Maps
Music
Newspapers
NSA-documents
NSA-letters
Personal
Pilgrims
Poetry
Presentations
Resources
Reviews
Scripts
Software
Statistics
Study
Talks
Theses
Transcripts
Translations
UHJ-documents
UHJ-letters
Video
Visual
Writings

home

sitemap

series

chronology

search:
author

title

date

tags

adv. search
languages

inventory

bibliography

abbreviations

links

about

contact

RSS

new
متن دومی را برای خواندن به‌صورت موازی انتخاب کنید — یک ترجمه، یا هر متن دیگری.