« Back to single view Compare: English ⇄ English No translations / parallels found for this document.
English — Some Prayers by Baha'u'llah.txt
Source: Bahá'í Library Online (bahai-library.com), curated by Jonah Winters. Used by permission of the curator. Original citation: Bahá'u'lláh, Some Prayers by Baha'u'llah, bahai-library.com.
──────────────────────────────────────────────────────────────────────

A prayer by Baha’u’llah

My God, my Adored One, the All Bountiful, the Most Compassionate. Thou art that
King, before one of Whose Names all kings bow down in lowliness. O Thou Generous One, Thy
Bounty hath encompassed the world and Thy Mercy hath preceded all. I adjure Thee by Thine
Exalted Word and the Potency of Thy Supreme Pen, to enable this servant to fulfill that which is
worthy of Thy Days.
A stranger aspires to attain Thy Kingdom on High, and a seeker has set out for the ultimate
Goal. Assist him that he may arise to serve Thy Cause and to spread abroad Thy precepts and laws.
O Bountiful Lord, deprive not this poor one of the Ocean of Thy wealth and shelter this helpless
one beneath the canopy of Thy Mercy. Perhaps he will be revived by the fragrances of Thy
Revelations and attain to everlasting life. Thou art the Almighty and the Powerful and Thou art
the All Knowing and the All wise. There is no God but Thee, the Most Exalted, the Most High.

‫اﳍﺎ ﻣﻌﺒﻮدا ﻛﺮﳝﺎ رﺣﻴﻤﺎ‬
‫ ای ﻛﺮﱘ ﻛﺮﻣﺖ ﻋﺎﱂ را اﺣﺎﻃﻪ‬.‫ﺗﻮﺋﯽ آن ﺳﻠﻄﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺳﻼﻃﲔ ﻋﺎﱂ ﻧﺰد اﲰﯽ از اﲰﺎﻳﺖ ﺧﺎﺿﻊ و ﺧﺎﺷﻊ‬
‫ ﺗﺮا ﻗﺴﻢ ﻣﻴﺪﻫﻢ ﺑﻜﻠﻤﻪء ﻋﻠﻴﺎ و اﻗﺘﺪار ﻗﻠﻢ اﻋﻠﯽ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻋﺒﺪ را ﻣﺆﻳّﺪ ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ‬. ‫ﳕﻮدﻩ و رﲪﺘﺖ ﺳﺒﻘﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ ﻏﺮﻳﺒﯽ ارادﻩ وﻃﻦ اﻋﻠﯽ ﳕﻮدﻩ و ﻗﺎﺻﺪی ﻗﺼﺪ ﻏﺎﻳﺖ ﻗﺼﻮی ﻛﺮدﻩ او را ﻣﺪد‬. ‫ﺑﺮ آﻧﭽﻪ ﻻﻳﻖ ا ّيام ﺗﻮاﺳﺖ‬
‫ ای ﻛﺮﱘ اﻳﻦ ﻓﻘﲑ را از ﲝﺮ ﻏﻨﺎﻳﺖ‬.‫ﻓﺮﻣﺎ ﺎﺗ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺘﺖ ﻗﻴﺎم ﳕﺎﻳﺪ و ﺎﺑﻧﺘﺸﺎر اواﻣﺮ و اﺣﻜﺎﻣﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﮔﺮدد‬
‫ﻣﻘﺮ دﻩ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺪ از ﻧﻔﺤﺎت وﺣﯽ ﺎﺗزﻩ ﺷﻮد و ﲝﻴﺎت اﺑﺪی‬ ّ ‫ﻇﻞ رﲪﺘﺖ‬ ّ ‫ﳏﺮوم ﻣﻨﻤﺎ و اﻳﻦ ﻣﺴﻜﲔ را در‬
.‫ ﻻ اﻟﻪ ّاﻻ أﻧﺖ اﻟﻌﻠ ّﻲ اﻻﻋﻠﯽ‬. �‫ﺗﻮﺋﯽ ﻗﺎدر و ﺗﻮا� و ﺗﻮﺋﯽ ﻋﺎﱂ و دا‬. ‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮدد‬

Steven Phelps’ Partial Inventory Catalogue number: BH04180
Provisional Translation by Shidan Ashraf (December 2024)
Choose a second text to read in parallel — a translation, or any other text.