# The New Garden: Baha'i Poems

*Exported from [Holy-Writings.com](https://www.holy-writings.com/) on 2026-06-19 — 1 clipping.*

---

> Source: Bahá'í Library Online (bahai-library.com), curated by Jonah Winters. Used by permission of the curator. Original citation: Julio Savi, The New Garden: Baha'i Poems, bahai-library.com.
> ──────────────────────────────────────────────────────────────────────
> 
> A versa le writer, author, translator, and poet,                                                                                 Other publica ons of the Associa on for Bahá'í
> Julio Savi, “Asmarino” by birth and of Italian                                                                                   Studies “Alessandro Bausani”:
> origins and culture, is mainly interested in the   The desire pervading this anthology to invite,                                Invito all'apprendimento: perché si studia, come si
> mys cal and philosophical aspects of the
> sacred Scriptures. He has published three
> through art, its readers to leave their “humble
> mark” on this Earth… and to summon them,
> The New Garden         studia, come si scrive [Invita on to Learning: Why
> Study, How to Study, How to Write] (2019)
> anthologies of Italian poems Lontananza            through poetic contemplation, to be active, makes         Bahá’í Poems        Il Maestro e la Parola: Riflessioni sulla vita e sulle
> (2001), also published in English, Remoteness      it a very precious and original gift. Far from being                          opere di 'Abdu'l-Bahá nel centenario del trapasso
> (2002), Lontananza – 2001-2016 (2016), and         a life manual, a conduct guideline, a catechism, it
> Julio Savi        [The Master and the Word: Reflec ons on the Life
> Chiaroscuro (2019). His poems in Italian and       is a collection of poems written and inspired by                              and Works of 'Abdu'l-Bahá on the Centenary of His
> English have appeared in Italian, American,        the life of every believer who struggles with                                 Passing] (2021)
> Canadian and French magazines. In 2016 he
> Casa Editrice Bahá’í
> sincerity to perfect herself and to offer the
> edited, in collabora on with Faezeh Mardani,       essence of the good fruits she has reaped to her
> the Italian transla on from the Persian of         neighbors. It is an experience of darkness and
> Prison Poems by the Iranian poetess Mahvash        light and a gradual transition from night to dawn.                            On the front-cover: Gustav Klimt (1862-1918),
> Sabet, published by Verri Edizioni. Also in                                                                                      Italian Garden Landscape (1913), Austrian
> collabora on with Faezeh Mardani he is                                                                                           painter Kunsthaus
> preparing a significant Italian anthology of                                                                                      (ArtHouse), Zug, Switzerland.
> poems by Ṭáhirih, a Persian poet who lived in
> Iran in the first half of the nineteenth century.
>
> — *The New Garden: Baha'i Poems (Used by permission of the curator)*

