# Namaskāraikaviṃśatistotra

*Exported from [Holy-Writings.com](https://www.holy-writings.com/) on 2026-06-18 — 1 clipping.*

---

> Source: GRETIL (gretil.sub.uni-goettingen.de) — Sanskrit academic edition. Title: Namaskāraikaviṃśatistotra. Data entry: (see source file). License: refer to source file header.
> ──────────────────────────────────────────────────────────────────────
> 
> This file is a plain text transformation of http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/corpustei/sa_namaskAraikaviMzatistotra.xml
>   with a rudimentary header. For a more extensive header please refer to the source file.
> 
> ## Data entry: Klaus Wille
> ## Contribution: Klaus Wille
> ## Date of this version: 2020-07-31
> 
> ## Source:
>    - Godefroy de Blonay: Matériaux pour servir à l'histoire de la déesse Tāra,.
> 
> ## Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen
> 
> ## Licence:
>    This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed. If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de. The file will be immediately removed pending resolution of the claim.
>    Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
> 
> ## Structure of references:
>    A reference is assembled consisting of
>    - a pragmatic abbreviation of the title: Namaskāraikaviṃśatistotra = ,
>    - the number of the  in arabic numerals,
>    - the number of the verse in arabic numerals.
> 
> ## Notes:
>    This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from namekvsu.htm. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the note element below:
> 
> 	 Namaskaraikavimsatistotra = Nevs
> [Tib. Namastāre-ekaviṃśatistotraguṇasahita (Tārā-ekaviṃśatistotra)]
> Based on the edition by Godefroy de Blonay: Matériaux pour servir à l'histoire de la déesse Tāra,
> Paris 1895 (Bibliothèque de l'École des Hautes Études, 107), pp. 58-60.
> Input by Klaus Wille.
> 
> ## Revisions:
>    - 2020-07-31: TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus
> 
> # Text
> 
> ekaviṃśatistotra
> 
> namas tāre ture vīre kṣaṇadyutinibhekṣaṇe /
> trailokyanāthavaktrābjavikasatkesarodbhave // nevs_1
> 
> namas śāntasaraccandrasaṃpūrṇapaṭalānane /
> tāre sahasravikalpaprahasatkiraṇojjvale // nevs_2
> 
> namaḥ kanakanīlābjapāṇipadmavibhūṣite /
> dānavīryatapaḥkṣāntititikṣādhyānagocare // nevs_3
> 
> namas tathāgatoṣṇīṣavijayānantacāriṇi /
> aśeṣapāramitāprāptajinaputraniṣevite // nevs_4
> 
> namas tuttārahūṃkārapūritāśādigantare /
> saptalokakramākrāntā aśeṣākarṣaṇakṣaṇe // nevs_5
> 
> namaḥ śakranarabrahmamarudviśveśvarārcite /
> bhūtavetālagandharvagaṇapuraskṛte // nevs_6
> 
> namas tratritriphaṭkāre paramantrapramardani /
> pratyālīḍhapādanyāse śikhijvālākulojjvale // nevs_7
> 
> namas ture mahāghore māravīravināśani /
> bhṛkuṭīkṛtavaktrābjasarvaduṣṭanisūdani // nevs_8
> 
> namas triratnamudrāṅke hṛdyāṅgulivibhūṣite /
> bhūṣitāśeṣadikcakranikare sukulākule // nevs_9
> 
> namaḥ pramuditāṭopamukuṭākṣiptasāriṇi /
> hasatprahasattuttāre māralokabhayaṃkari // nevs_10
> 
> namaḥ samantabhūpālāpātālākarṣaṇakṣaṇe /
> bhṛkuṭikṛtahūṃkāre sarvāpadavimocani // nevs_11
> 
> namaḥ śikhaṇḍakhaṇḍendumukuṭābharaṇojjvale /
> amitābhatathābhāre bhāsvare kiraṇadhruve // nevs_12
> 
> namaḥ karatalāghātacaraṇāhatabhūtale /
> bhṛkuṭikṛtahūṃkārasaptapātālanāśini // nevs_13
> 
> namaḥ kalpāntahutabhugjvālāmālāntare sthite /
> ālīḍhamuditābaddharipucakravināśini // nevs_14
> 
> namaḥ śive śubhe śānte śāntanirvāṇagocare /
> svāhā praṇamya saṃyukte mahāpātakanāśini // nevs_15
> 
> namaḥ pramuditābaddharipugātraprabhedani /
> daśākṣarapādanyāse vidyāhuṃkāradīpite // nevs_16
> 
> namas ture pādāghāte huṃkārakārajīvite /
> merumaṇḍalakailāśabhūvanatrayacāraṇi // nevs_17
> 
> namaḥ surāsarākārahariṇīkakare sthite /
> haradviruktaphaṭkāra aśeṣaviśanāśini // nevs_18
> 
> namaḥ suragaṇayakṣāsurakinnarasevite /
> ābaddhamuditābhogakari duḥsvapnanāśini // nevs_19
> 
> namaś candrārkasaṃpūrṇa nayanadyutisvabhāsvare /
> tāra dviruktottāre viṣamajvalanāśini // nevs_20
> 
> namas tritalavinyāse śivaśaktisamanvite /
> grahavetālayakṣādyanāśani pravare ture // nevs_21
> 
> mantramūlam idaṃ stotraṃ namaskāraikaviṃśati /
> yaḥ paṭhet prāyaśo dhīmān devyā bhaktisamanvitaḥ // 1
> 
> so 'yaṃ vā prātar utthāya smaret sarvābhayapradaṃ /
> sarvapāpapraśamanaṃ sarvadurgatināśanam // 2
> 
> abhiṣiktobhaya tūrṇaṃ asmin mahattām āsādya /
> viṣaṃ tasya mahāghoraṃ smaraṇāt pralayaṃ yānti // 3
> 
> grahajvalaviṣārtānām anyeṣāṃ caiva satvānām /
> putrakāmo labhet putraṃ sarvakāmān avāpnoti // 4
> 
> saptābhir jinakoṭibhiḥ so 'nte bauddhapadaṃ vrajet /
> sthāvaraṃ vātha jaṅgamaṃ sāḍ idaṃ pīḍam eva ca // 5
> 
> paramārtivināśanaṃ dvitrisaptābhivartinām /
> dhanakāmo labhed dhanaṃ na vighnaiḥ pratihanyate // 6
> 
> iti śrīsaṃyaksaṃbuddhavairocanabhāṣitaṃ bhagavatyāryatāradevyā namaskāraikaviṃśatistotraṃ saṃpūrṇaṃ samāptaṃ // śubham //
>
> — *Namaskāraikaviṃśatistotra (Academic edition — see source file header)*

