« Torna alla vista singola Confronta: inglese ⇄ inglese Nessuna traduzione o testo parallelo trovato per questo documento.
inglese — A Year Amongst the Persians.txt
Source: Bahá'í Library Online (bahai-library.com), curated by Jonah Winters. Used by permission of the curator. Original citation: E. G. Browne, A Year Amongst the Persians, bahai-library.com.
──────────────────────────────────────────────────────────────────────

A Year Amongst the Persians

E. G. Browne

1893/1927

single page

chapter 1

+iii
A YEAR

AMONGST THE PERSIANS
IMPRESSIONS

AS TO THE LIFE, CHARACTER, & THOUGHT

OF

THE PEOPLE OF PERSIA
Received during Twelve Months' Residence

in that Country in the Year

1887-1888
by
EDWARD GRANVILLE BROWNE

With

A Memoir

by

SIR E. DENISON ROSS

CAMBRIDGE

AT THE UNIVERSITY PRESS

MCMXXVII

+ iv
First published by Messrs

A & C Black Ltd 1893

New Edition published by the

Cambridge University Press 1926

Reprinted 1927

+v

CONTENTS

Frontispiece: EDWARD G. BROWNE (in Persian dress)

A MEMOIR by SIR E. DENISON ROSS page vii

Chapter I Introductory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
II From England to the Persian Frontier . . . . . . 19
III From the Persian Frontier to Tabriz . . . . . . 51
IV From Tabriz to Teheran . . . . . . . . . . . . . 71
V Teheran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
VI Mysticism, Metaphysics, and Magic . . . . . . . 133
VII From Teheran to Isfahan . . . . . . . . . . . . 168
VIII Isfahan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
IX From Isfahan to Shiraz . . . . . . . . . . . . . 240
X Shiraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
XI Shiraz (continued) . . . . . . . . . . . . . . . 326
XII From Shiraz to Yezd . . . . . . . . . . . . . . .370
XIII Yezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
XIV Yezd (continued) . . . . . . . . . . . . . . . . 431
XV From Yezd to Kirman . . . . . . . . . . . . . . 457
XVI Kirman Society . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
XVII Amongst the Kalandars . . . . . . . . . . . . . 531
XVIII From Kirman to England . . . . . . . . . . . . . 590

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
MAP of PERSIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . at end

Page vi
[INTENTIONALLY BLANK]

+vii

EDWARD GRANVILLE BROWNE

A MEMOIR

by

SIR E. DENISON ROSS

That one of the world's most fascinating and instructive
books of travel should have been allowed to remain out of
print for many years is past comprehension. Yet such has been
the fate of Edward Browne's Year Amongst the Persians, which,
published in 1893, somehow failed to attract the attention it
deserved. Having by the present re-issue obtained, as it were,
a new lease of life, it will, we may hope, at last take its rightful
place among the great Classics of Travel. It is, however, more
than a mere record of travel, and goes far beyond the ordinary
limits of such works, for apart from its lively and entrancing
descriptions of Persia and its people, it is an infallible guide to
modern Persian literature and thought, and as such should always
find its place on the student's shelf beside the author's monumental
Literary History of Persia.

The pleasant, if difficult, task has been imposed on me, as
one who for forty years enjoyed the intimate friendship of the
author, to prefix to this new issue a short biographical memoir.
The life of Edward Granville Browne, outside his year in Persia,
was singularly devoid of adventure, and in the events of that
year his biographer can add nothing to what he has himself
related so vividly in the present volume. My sole aim, therefore,
is to give a picture of the manner of man he was; to convey to
the reader his personality, his charm, his gifts, his prejudices and
his enthusiasms without attempting a chronological survey of
his life. Dates and details in no way help us to understand the
mind of a scholar, in his own day the greatest exponent of
Persian life and letters.

+viii

Edward Granville Browne was born at Uley, near Dursley
in Gloucestershire, on 7th February 1862. His father, Sir
Benjamin C. Browne, for many years the head of R. and W.
Hawthorn, Leslie and Co., engineers and shipbuilders of
Newcastle-on-Tyne, came originally from Gloucestershire, and his
mother was a Northumbrian. He was sent to a preparatory
school, to Glenalmond and to Eton, but nowhere did his
teachers discover how to make him happy, nor, apparently, how
happy he might have made them. Like many another man of
latent gifts, he underwent the discipline of purely wasted years
undiscovering and undiscovered; but it is perhaps inevitable
under any system of public schooling that the most impressionable
period of a boy's life must be spent in trying to be exactly
like every other boy; and woe betide the one who cannot
conform! Of his happy college days, and his simultaneous study
of Medicine and Oriental Languages he tells us all we need to
know in the Introduction to the present volume. The turning-point
in E. G. B.'s career was the Russo-Turkish war of 1877. All
through his life his sympathies were unfailingly drawn towards
any nation that was small and oppressed, and when he saw Turkey
being crushed by the great Russian Tsar, the picture of the gallant
struggle against defeat made by the losing side and the cant of
the anti-Turkish party in England made him feel he "would have
died to save Turkey." It is important to remember that this
deep feeling for the Turks was, in this lad of sixteen, totally
unconnected with any prejudices such as would naturally have
stirred in him after he had begun to study the languages and
history of Islamic peoples. It was the misfortunes of a Muhammadan
power that brought him to the threshold of the treasurehouse
of Oriental lore, of which nature had made him one of the
rightful inheritors. If he was to serve Turkey in any capacity,
Turkish must be studied, and, all unknown to himself, with the
first perusal of Barker's Turkish Grammar, his career as an
Orientalist had begun. The youth to whom Latin and Greek

+ix

as taught in our schools had made no appeal whatever, whose
dormant genius no master had ever suspected, suddenly found
his own soul, and although fortune decreed that he should
devote some of his best years to the study of medicine, all his
spare moments were nevertheless given to acquiring Islamic
languages. In 1882 he took the Natural Sciences Tripos, and in
1884 the Indian Languages Tripos.

In 1882 he had spent the Long Vacation in Constantinople,
but Persia and not Turkey was destined to be the lodestar of
his life, and this was no-doubt due to the superior attractions of
Persian literature, especially in the field of Sufi mysticism, which,
while he was studying medicine, took a very firm hold of his
imagination; and it now became his chief ambition to visit the
country that had given birth to Hafiz and to tread "the pure
Earth of Shiraz." When at last in 1887, thanks to his Pembroke
Fellowship, he was able to undertake this journey, and entered
the country of his dreams, he encountered in the Babi movement
a phase of Persian life which was to occupy his devoted attention
for many years to come. It was no doubt the long and often weary,
but always instructive, hours he had spent with Mirza Muhammad
Bakir in Limehouse, that had fitted him to grasp from the
first the hair-splitting heterodoxies of this sect, which had
produced so many brave martyrs, and whose sufferings made
such a ready appeal to his sympathetic mind. His understanding
of spoken Persian when he first came among the people was
already of a standard rarely attained by Europeans after years
of residence, for he was at once able to discuss metaphysics, and
to grasp the full meaning of quoted verses which were new to
him. Anyone who has merely read Persian poetry in texts knows
that this last was no simple achievement; for although modern
Persian is in many respects an easy language, especially in regard
to its accidence and the regularity of its verbal forms, it happens
to be in the matter of vocabulary as difficult as any other language,
seeing that it has a claim on any Arabic word whatsoever,

+x

and the very simplicity of its grammatical terminations and
Indo-Germanic construction make it elusive as a poetical medium.
E. G. B.'s memory was astonishing, and he not only understood
what was said to him, but usually remembered conversations
verbatim. As a feat of memory alone A Year Amongst the Persians
always struck me as unique.

It is a strange fact that a gift for languages in almost all cases
is a gift for a particular group or type of languages, and it is
quite conceivable that if E. G. B. had not been accidentally
attracted to the languages of Islam, he would never have taken
up linguistic studies at all. I do not think other tongues ever
came easily to him, for although he readily learnt to read, speak
and write Arabic, Persian and Turkish, he never acquired the
same fluency in other languages, and obviously found French
and German far less easy to speak than those infinitely more
difficult idioms; but he confesses that he never derived much
pleasure from Hindustani, which was one of the subjects in his
Tripos, although it is an Islamic language. Certain people are
only able to pick up quickly certain languages, but it is further
a fact that they have particular gifts in respect of those languages.
E. G. B. had no ear for music, and he did not pronounce imitatively
even those languages he knew best. But he spoke them with the
same fluency that characterised his English talk. He was
not really interested in languages as such; neither Semitic nor
Iranian philology made any appeal to him, although at one period
he developed a keen interest in the earliest examples of modern
Persian and its dialects, as witness his articles in the Journal of
the Royal Asiatic Society, 1894, 1895 and 1897.

INTELLECTUAL LIFE

I think that the intellectual life of this scholar may best be
depicted by an enumeration of the special phases of enthusiasm
through which he passed. They almost admit of chronological
arrangement, though they do not coincide exactly with the list

+xi

of his various writings as they appeared. Relying on personal
memories and reminiscences I should set them out as follows:

(I) The Islamic languages, with special regard for Persian
poetry, 1879.

(2) Persian Sufiism, especially the Masnavi of Jalalu'd-Din
Rumi, 1880-1887.

(3) The Babis, his interest being first aroused by reading Count
Gobineau's Religions et Philosophies dans Asie Centrale, a work
for which he had the profoundest admiration, and secondly
by meeting and receiving the confidences of many Babis in Persia
(see pp. 223 sqq.) which led him to devote precious years to
the study of a subject which was not perhaps wholly worthy of
so much strenuous labour, especially in view of the later development
of Beha'ism and the resultant obscuring of the Bab, 1890.

(4) The history of Persian literature, in which subject he laid
the foundation of his later work by a careful study of the Biographical
Anthologies known as tadhkiras, 1895.

(5) When he first set about his great work on the Literary
History of Persia he became much engrossed by the story of the
deciphering of the cuneiform Persian and of Pahlavi and by the
great controversy between Sir William Jones and Anquetil du
Perron, 1900.

(6) With the second volume he became especially interested
in the Shahnama of Firdawsi, and at this time began to appreciate
fully the great pioneer work of Theodor Noldeke.

(7) Volume III brought him for the first time into close touch
with the history of the Mongols, and led him to suggest to the
Gibb Trustees the publication of the two greatest works dealing
with this subject, namely the Jahan-gusha of Juwayni and the
Jami'u'-t-Tawarikh of Rashidu'd-Din. In this connection may be
mentioned the deep interest he took, as early as 1880, in the
Isma'ilis of Persia and in the literature of the Hurufis.

(8) The next phase was the deep concern he showed in
the Persian revolution and the controversial and tendentious

+xii

literature to which it gave birth, 1909-1914. From 1905, when the
revolutionary movement began in Persia, E. G. B. devoted much
of his time to the cause of Persia. He was instrumental in forming
the Persia Committee, composed of prominent members of the
Upper and Lower Houses of Parliament, which from 1908 to
1912 exercised considerable influence on public opinion both in
England and in Europe. In 1909 he published a Short Account
of Recent Events in Persia, and in 1910 a History of the Persian
Revolution 1905-1909, and in 1914, The Press and Poetry of Modern
Persia, all with the object of explaining to the West that a new
spirit of sound nationalism had been born in the country.

(9) With his preparations for the fourth volume he became
entirely engrossed in the rise of the Safavis, especially in the
founder of the dynasty and in the revival of Shi'ism, 1918-20.

(10) Arabic Medicine. In 1919 he was invited to deliver a
course of four FitzPatrick lectures at the College of Physicians
on Arabic Medicine, which appeared in book form in 1921. This
was the first occasion he had of utilising his combined knowledge
of Arabic and of Medicine on an extended scale, although his
medical studies had already stood him in good stead in other
of his writings, notably in connection with his translation of
the Chahar Maqala, which has a chapter devoted to Doctors.

(11) Towards the end of his life, when he had seen the fourth
volume through the press (1924), he devoted most of his time
to making a catalogue of the many valuable manuscripts he had
collected, especially in the last decade, by the purchase of the
collections of General Houtum-Schindler and of Haji 'Abdu'l-
Majid Belshah.

Apart from his purely literary activities he devoted much
time to the promotion of Oriental studies in the University,
and was mainly responsible for the creation of a School of Living
Oriental Languages in Cambridge in connection with the Sudan
Political Service and the Consular Department of the Foreign
Office. Mention must also be made of his practical efforts in the

+xiii

production of reliable and inexpensive editions of Arabic and
Persian texts, towards which he contributed out of his own
resources.

In between these enthusiasms which occupied his hours of
quiet work--and it was always a marvel how those hours were
extracted from the twenty-four, seeing that he never grudged
giving his best to all who came to his rooms, or later on to his
house--he devoted much time to the management of the affairs
of the E. J. W. Gibb Trust. Among the earliest friends with
whom he was brought into contact by his Turkish studies, was
E. J. W. Gibb, who devoted the whole of his life to the study of
Ottoman poetry. When in 1901 Gibb died, only one volume of
his monumental History of Ottoman Poetry had appeared, although
the rest of the work was nearly complete. As a labour of love
E. G. B. took upon himself the most onerous task of seeing the
whole work through the press, and completing the unfinished
portions; and this involved an immense amount of patient
research, seeing that every quotation had to be verified, and that
the Turkish originals of the many poems translated in the body
of this work had to be traced to their sources, often in rare
manuscripts, and copied for the printer. It would be hard to
overestimate the unselfish devotion to which this undertaking bore
witness. But his tribute of esteem to the great Turkish scholar
did not end here. In order to perpetuate the memory of E. J. W.
Gibb, Mrs Jane Gibb, his mother, left a sum of money yielding
considerable yearly interest to be controlled by a body of trustees
and to be employed in the publication of texts and translations
of Turkish, Persian and Arabic books, and it fell to the lot of
E. G. B. to carry into effect this laudable bequest. In 1904 he
established, with five other scholars and the widow of the Turkish
scholar, the "E. J. W. Gibb Memorial," which has since that
time published more than forty volumes of texts and translations;
and it was E. G. B. who, up to the time of his death, was
the moving spirit of the Trust, which has conferred on scholars

+xiv

+xv

+xvi

marvellous entertainment which every kind of visitor enjoyed
in these rooms, the high table at Pembroke provided in those
years, especially from 1890 to 1900, some of the best talk and
company to be found in Cambridge. Some names occur to one,
as those of Neil, Heriz Smith, and Moriarty, to mention only
those who are no longer among the living. It would be hard
to imagine a more delightful evening than one which began in
the Combination Room and ended at any o'clock in E. G. B.'s
rooms. E. G. B.'s hospitality had one characteristic which
must have struck all those who had the privilege of enjoying
it, namely, that it made no distinction of persons. Just as all
were welcome, so were all worth entertaining. In E. G. B.'s
rooms, as afterwards in Firwood, no one was ever regarded as
a sar-i-khar, or donkey's head (see this volume, p. 300). He
would always give of his best and most brilliant, no matter who
composed his audience; the colleague, the professor, the graduate
and the freshman were all regaled with the same feast of talk;
for E. G. B. was rather a talker than a conversationalist, and no
one who listened to him could possibly have wished it otherwise.
His fund of anecdote was inexhaustible, and yet one cannot
remember ever having heard him merely help a current story on
its rounds. His tales were drawn either from Oriental literature
or from the adventures of himself or his friends, to which he had
the gift of lending a peculiar charm which made even one's own
adventures, should one happen to be the protagonist, seem new,
and he would remember sayings verbatim that the speaker had
forgotten as soon as uttered. And of what did he talk? And who
shall attempt to describe the manner of his discourse? One can
recall a hundred topics which sometimes kept his hearers enthralled
for a whole evening: such as, the visit of an Oriental; the Irish
question; the iniquities of Tsarist Russia; Stephen Leacock's
latest nonsense; Wilfrid Blunt; or the beauties of Oriental
poetry, in describing which he would not only quote the original
Arabic or Persian without hesitation, but would follow this with

+xvii

a fluent literal rendering in which not a point would be missed.
He had a wonderful gift of rendering such poetry into English
verse and one can only regret that he did not leave behind him
more of such renderings. I am not aware that he ever attempted
to write original verse, except in dedicating books to his mother
or to his wife, but his translations go to show that he had in him
the true poetic feeling. Excepting only his love of Persian carpets,
he had no real interest in the fine arts; I do not think he
cared any more for Persian miniatures, apart from their subject-
matter, than he did for a language, apart from the thoughts it
conveyed. I never heard him discuss either Religion or Art. He
took no interest in society outside that of Cambridge; London
only existed for him as containing the British Museum and a
few book-shops, though he did like a good full-blooded melodrama.
He cared little what he ate, and had no taste for wines; the only
repast I ever knew him to enjoy was his tea at midnight which he
brewed himself; he made it very strong, and generally allowed it
to get cold, but its preparation on a spirit-lamp played almost
the part of a religious ceremony in his life, which might
never be omitted. He loved cigarettes and smoked them incessantly,
but he never took either to cigars or a pipe, except the hubble-bubble
on his first return from the East. He began fly-fishing rather
late in life, but in the end preferred it to all other recreations
in his summer holidays. While at Pembroke he rowed and had a
place in his College boat; he also played tennis and squash racquets,
but on the whole he was not a lover of games.

In later life he became a rich man, and was thus freed from all
financial anxiety, permitted to practise his natural generosity
and enabled to buy all the books he needed; and never was
an assured competency better bestowed by Fortune. For his
liberality knew no bounds, and the number of Orientals alone
who, deserving or undeserving, were the recipients of his charity
is hard to estimate. But his kindness never seemed to lie so much

+xviii

in the tangible results as in the infinite trouble he took to help
all who came to him.

His married life was of the happiest, and in Alice Blackburne-
Daniell he found an utterly devoted wife, a wonderful mother
of his two sons, and a help-meet fitted by intellectual gifts to
appreciate his talents and to encourage him in his scholarly
labours; and the hospitality of Firwood Library quickly made up
for the desertion of the Pembroke rooms. Mrs Browne was
indeed the ideal wife for such a man, and during their nineteen
years of undisturbed happiness she devoted to him all her
thoughts and all her strength. In November 1924 he was
suddenly stricken with a severe heart attack, which brought his
activities to an end. For eight long months every effort was
made to restore his strength, but when, in June 1925, his wife,
worn out with the constant anxiety, suddenly collapsed and died,
there was no one who could take her place, and he never rallied
from the blow. He only survived his wife's death by six months,
during which time, by a tremendous effort of will, he answered
in his own hand all the letters of condolence he had received,
numbering over 300 in all, but his life's work was finished.

He was a most punctilious correspondent and wrote letters
with the same ease in Arabic, Persian or Turkish as he did in
English, and his correspondence in all these languages was
voluminous. Both in English and in Arabic he had a wonderfully
neat writing, and his own books and manuscripts were
always annotated with the greatest care and legibility.

What has been said regarding his correspondence and his
hospitality is merely an indication of his great natural generosity
in the matter of time, which is the commodity which scholars
are apt most to grudge. But with time he was a magician, for
he always seemed to find it for his own work, no matter what
the distractions of the day and night might have been. I can only
say from personal experience that in the many weeks and days
I have spent with him, I hardly ever remember to have caught

+xix

him at work. Occasionally he would write a note or two in one's
presence, but otherwise all his time seemed to be at the disposal
of his visitors. How remarkable this is when one considers
the dimensions of his literary output, including as it did much
reading of Oriental proofs, an occupation demanding the utmost
care, and considerable strain to the eyes on account of the
diacritical points of the Arabic alphabet.

It is not my purpose here to describe his numerous works,
or even to provide a list of them; for this I would refer the
reader to Professor R. A. Nicholson's Introduction to the
forthcoming Catalogue of E. G. B.'s manuscripts.

He was held in the deepest esteem and affection by the Persians,
and I cannot support this statement better than by quoting
from an article in French which appeared in a .Teheran newspaper,

Mihan, 6th of Rajab, A.H. 1334:

"Je dois maintenat vous exposer, en grandes lignes, les services qu'il
a rendus a la Perse. Ces services peuvent se diviser en deux categories:

(1) Services rendus a la litterature persane.

(2) Services rendus a la cause nationale persane.

"Il n'y a personne dans notre histoire dont les services rendus a la
litterature persane puissent etre compares a ceux de Browne exceptes ceux
rendus par les grands rois tels que Mahmoud Ghaznavi le Patron de Ferdowsi et
Sandjar Seldjoukide, le Protecteur de Anwari. Et tandis qu'eux travaillaient
dans l'interet de leur propre pays Browne faisait tout pour la renaissance et
la propagation d'une langue qui n'etait pas la sienne.

"Passons maintenant aux services qu'il a rendus a la cause nationale
persane.

"Deja en 1887 quand Browne ecrivait son ouvrage intitule 'Un an au milieu
es Persans' ou il racontait son voyage en Perse, il plaignait le people persan
d'avoir un gouvernement corrompu a sa tete. A partir de 1906 ou la Revolution
s'est declaree en Perse, notre Regrette Ami a consacre une grande partie
de son temps a defendre notre cause....

"En parlant des services que notre regrette Ami a rendus a la cause
nationale persane je n'ai pas voulu parler des aides materielles et morales
qu a apportees aux refugies persans, victimes de la tyrannie etrangere, qui
avaient pris le chemin de l'Europe pour echapper au sort funeste qui les
attendait dans leur patrie meme. Le chateau de Firwood pres de Cambridge
our vivait Browne etait un asile pour tous les Persans qui se rendaient en
Angleterre, et l'hospitalite qu'il reservait a nos compatriotes etait sans

+xx

limites et sans bornes. Les Persans qui s'y rendaient se croyaient chez eux,
dans leur propre pays, tant par la facon dont etaient [etait] amenage le
chateau que par l'accueil chaleureux dont ils etaient l'objet.

"Apres ce court expose vous voyez, Messieurs, quels motifs nous ont
pousses a organiser cad reunion commemorative. Dans la personne de
Browne nous aeons peru un grand Ami qui a consacre tout son etre pour
nous faire connaitre au monde. Cad grande ame genereuse n'avait pas
seulement de la sympathie et de l'admiration pour notre pays mais de l'amour,
de l'amour pur, profond et desinteresse que l'on voit dans toutes ses ouvres
et dans chacune des lignes qu'il a ecrites.

"Nous aeons envers lui une grande dette de gratitude qui ne pourra etre
acquittee que par les generations a venir. Browne vivra toujours dans nos
coeurs et la Perse gardera de lui le souvenir ineffacable, le souvenir
precieux et cher d'un grand et noble Anii qui a tout fait pour reduire ses
souffrances et la faire aimer."

The tributes paid to him after his death, both in the public
press and in private letters, all testify as much to his personal
qualities as to his profound learning. On the Continent and in
America he was regarded as the greatest authority on Persia,
and he was universally recognised as one of the foremost
Orientalists of his day. In 1921, on the occasion of his fifty-
ninth birthday, he received a complimentary address, accompanied
by beautiful presents, signed by a number of representative
Persians, expressing their appreciation of the services he
had rendered to their language and literature. In 1922, on his
sixtieth birthday, he received, in addition to letters and addresses
from Europe and Persia, a volume of Oriental studies, to which
scholars of every country had contributed articles. He never
sought for honours and did not care to take a Doctor's degree
at Cambridge, which he could have done any time, but it is
remarkable that he received so little public recognition from
learned Societies abroad. From the Shah of Persia he received
the order of the Lion and the Sun, he was in 1922 elected a
Vice-President of the Royal Asiatic Society, in 1903 a Fellow
of the British Academy, and in 1911 a Fellow of the Royal
College of Physicians. Had he wished he might have been
Master of Pembroke, but he disliked administrative work and

+xxi

obeyed grudgingly the calls which various University meetings
were wont to make on his time.

In reading this great book of travel, in which the discoveries
are confined to the soul of the people, one cannot fail to be struck
by the great toleration the author shows towards the weaknesses
of the Persians. The fact that one of his hosts had become the
terror of those he governed and was guilty of a thousand unjust
executions and judgments, does not in any way lower E. G. B.'s
admiration of his gracious manners or his fine library. He so
loved his Persians that he forgave everything, and only stayed
to praise and admire.

He had a certain dislike of things Indian, due perhaps to a
difference between the Indian and the Persian spirit, and reinforced
by a grudge which he bore Indian Muslims because they
pronounced Persian unlike the Persians themselves. Another
element in this was his disapproval of Anglo-Indian officials,
who were his constant bugbear. His anti-Indian prejudices
extended even to Indo-Persian poets, that is, the Persian poets
like Amir Khusraw and Sa'ib who settled in India, although quite
late in life, while he was writing the fourth volume of his great
Literary History, he was at length compelled to recognise their
merits and make the amende honorable. His feelings towards Indian
Muslims also underwent a complete change partly on account
of the favourable impression created by some young Indian
students who came to study Islamic literature under him in
Cambridge during the last six years of his life, and partly owing
to his great admiration for the writings of Maulavi Shibli
Nu'mani of Aligarh.

That Edward Browne was a genius no man could deny, and
his genius was of two distinct kinds; he not only fulfilled the
condition of possessing the capacity for taking infinite pains
but also had the genius which reveals itself in the inspiration of
the spoken word. For it was in his talk and conversation that
the scholar, the wit, the enthusiast and the man of heart were

+xxii

revealed in full bloom, beside which his writings, with all their
brilliance, are but so many pressed flowers.

To write dispassionately of so dear a friend has been no easy
task, but my aim was to represent this great scholar in the light
of common day, so that some lasting memorial should remain
of his intellectual progress and his mental outlook, of his steadfast
ideals, his simplicity of character and his untiring devotion
to the cause of sound scholarship.

E. DENISON ROSS

+xxiii

EXORDIUM
(DEDICATED TO THE PERSIAN READER ONLY)
In the name of God, the Merciful, the Forgiving

PRAISE be to GOD, the Maker of Land and Sea, the Lord of "'BE,' and it
shall be":1 Who brought me forth from the place of my birth, obedient
to His saying, "Journey through the Earth":2 Who guarded me from the
dangers of the way with the shield of "No fear shall be upon them and no
dismay":3 Who caused me to accomplish my quest and thereafter to return
and rest, after I had beheld the wonders of the East and of the West!

BUT AFTERWARDS. Thus saith the humblest and unworthiest of His
servants, who least deserveth His Bounty, and most needeth His Clemency
(may God forgive his failing and heal his ailing!): When from Kirman and
the confines of Bam I had returned again to the city on the Cam, and ceased
for a while to wander, and began to muse and ponder on the lands where I
had been and the marvels I had therein seen, and how in pursuit of
knowledge I had forgone the calm seclusion of college, and through days
warm and weary, and nights dark and dreary, now hungry and now athirst I
had tasted of the best and of the worst, experiencing hot and cold, and
holding converse with young and old, and had climbed the mountain and
crossed the waste now slowly and now with haste, until I had made an end
of toil, and set my foot upon my native soil; then, wishful to impart the
gain which I had won with labour and harvested with pain (for "Travel is
travail"4 say the sages), I resolved to write these pages, and, taking ink
and pen, to impart to my fellow-men what I had witnessed and understood of
things evil and good.

Now seeing that to fail and fall is the fate of all, and to claim
exemption from the lot of humanity a proof of pride and vanity, and
somewhat of mercy our common need; therefore let such as read, and
errors detect, either ignore and neglect, or correct and conceal them
rather than revile and reveal them. For he is lenient who is wise, and
from his brother's failings averts his eyes, being loth to hurt or harm,
nay, meeting bane with balm. WA'S-SALAM.

1 Kur'an, ii, III; iii, 42, etc.

2 Kur'an, vi, II; xxvii, 71, etc.

3 Kur'an, ii, 36, 59, 106, etc.

4 So Burton has well translated the Arabic proverb: "Es-seferu kit'atun
mina's-sakar." ("Travel is a portion of hell-fire.")

single page

chapter 1

METADATA

Views36910 views since posted 2000; last edit 2024-06-12 23:12 UTC;

previous at archive.org.../browne_year_amongst_persians;
URLs changed in 2010, see archive.org.../bahai-library.org
Language
English
Permission
public domain
History
Scanned 1996 by Juane Troxel; Formatted 2000 by Jonah Winters.
Share

Shortlink: bahai-library.com/188
Citation: ris/188

select Collection:
Archives
Articles
Articles-unpublished
Audio
Bibliographies
BIC
Biographies
Books
Chronologies
Compilations
Compilations-NSA
Compilations-personal
Documents
East-asia
Encyclopedia
Essays
Etc
Excerpts
Fiction
Glossaries
Guardian
Histories
Introductory
Letters
Maps
Music
Newspapers
NSA-documents
NSA-letters
Personal
Pilgrims
Poetry
Presentations
Resources
Reviews
Scripts
Software
Statistics
Study
Talks
Theses
Transcripts
Translations
UHJ-documents
UHJ-letters
Video
Visual
Writings

home

sitemap

series

chronology

search:
author

title

date

tags

adv. search
languages

inventory

bibliography

abbreviations

links

about

contact

RSS

new
Scelga un secondo testo da leggere in parallelo — una traduzione o qualsiasi altro testo.