# ARTE

*Exported from [Holy-Writings.com](https://www.holy-writings.com/) on 2026-06-19 — 1 clipping.*

---

> ARTE
> 
> Por
> 
> EL CUERPO CONTINENTAL
> DE CONSEJEROS DE EUROPA
> 
> Título en inglés: Art
> 
> ÍNDICE
> 
> I	Aprender un arte
> II	La fuente del Arte
> III	El desarrollo futuro de las artes
> IV	Directrices para los artistas bahá'ís
> 
> -------------------------------------------------------------------
> I
> 
> APRENDER UN ARTE 
> 
> SELECCIÓN DE LOS ESCRITOS DE BAHÁ'U'LLÁH
> 
> 1. Las artes, oficios y ciencias elevan el mundo del ser y conducen a su 
> exaltación. El conocimiento es como alas para la vida del hombre y una 
> escalera para su ascenso. Su adquisición incumbe a todos. Sin embargo, se 
> debe adquirir el conocimiento de aquellas ciencias que beneficien a los 
> pueblos de la tierra, y no de aquéllas que comienzan y terminan con 
> palabras...
> En verdad, el conocimiento es un verdadero tesoro para el hombre y una 
> fuente de gloria, de munificencia y gozo, de exaltación, de alegría y regocijo. 
> Feliz el hombre que se aferra a él y ¡ay de los negligentes!
> (Epístola al Hijo del Lobo, Editorial Bahá'í Indo Latinoamericana (EBILA). 
> Segunda edición revisada. Buenos Aires, 1985; págs. 25-26). 
> 
> 2. ¡Oh Mis Siervos!
> Vosotros sois los árboles de Mi jardín; debéis dar frutos excelentes y 
> maravillosos para que vosotros mismos y otros os beneficiéis de ellos. Así, 
> incumbe a todos ocuparse en oficios y profesiones, pues en esto se basa el 
> secreto de la riqueza, ¡oh hombres dotados de entendimiento! Ya que los 
> resultados dependen de los medios y la gracia de Dios os será totalmente 
> suficiente. Los árboles que no dan fruto han sido y serán siempre para el 
> fuego.
> (Las Palabras Ocultas. Del Persa, nº 80. Editorial Bahá'í de España (EBE). 
> Segunda edición revisada. Barcelona, 1994; pág. 58.)
> 
> 3. EL QUINTO TARÁZ
> concierne a la protección y preservación de las posiciones de los siervos de 
> Dios. Nadie debería ignorar la verdad de cualquier asunto, más bien debería 
> dar expresión a lo que es correcto y verdadero. El pueblo de Bahá no debería 
> negar a ningún alma la recompensa que le corresponde; debería tratar a los 
> artesanos con deferencia, y al contrario de la gente de otros tiempos, no 
> debería manchar sus lenguas con denuestos.
> En este Día el sol de la habilidad artesanal brilla sobre el horizonte del 
> occidente y el río de las artes está fluyendo desde el mar de esa región. Se 
> debe hablar con imparcialidad y apreciar tal bondad.
> (Tablas de Bahá'u'lláh reveladas después del Kitáb-i-Aqdas. EBILA.
> Segunda edición revisada. Buenos Aires, 1990; pág. 39). 
> 
> 4. Al comienzo de todo esfuerzo, corresponde mirar su fin. De todas las artes y 
> ciencias, poned a los niños a estudiar aquellas que resultarán convenientes al 
> hombre, asegurarán su progreso y elevarán su rango. De esta manera los 
> fétidos olores del desorden serán disipados, y así mediante los elevados 
> esfuerzos de los líderes de la nación, todos vivirán acunados, seguros y en 
> paz.
> El Gran Ser dice: Los eruditos de la época deben orientar a la gente para que 
> adquiera aquellas especialidades útiles del conocimiento, con el objeto de que 
> los eruditos mismos y la generalidad de la humanidad puedan obtener 
> beneficio de ello.
> (Tablas de Bahá'u'lláh reveladas después
> del Kitáb-i-Aqdas. Ídem; págs. 179-80). 
> 
> 5. El propósito del conocimiento debería ser la promoción del bienestar de la 
> gente y esto puede conseguirse a través de las artes. Se ha revelado, y es 
> ahora repetido, que el verdadero valor de los artistas y artesanos debería ser 
> apreciado, pues ellos hacen progresar los asuntos de la humanidad. Al igual 
> que los cimientos de la religión se hacen firmes mediante la Ley de Dios, los 
> medios de sustento dependen de aquéllos que se ocupan en las artes y 
> oficios. El verdadero conocimiento es aquél que conduce al bienestar del 
> mundo y no al orgullo y la vanidad, o a la tiranía, la violencia y el pillaje.
> (De una Tabla, traducida del persa) 
> 
> 6. Benditos son aquéllos que han fijado su mirada en el reino de la gloria y han 
> seguido los mandamientos del Señor de los Nombres. Bendito es aquél que en 
> los días de Dios se ocupa en la artesanía. Ésta es una bondad de Dios, pues 
> en esta Más Grande Dispensación es aceptable a la vista de Dios que todo 
> hombre se ocupe en una profesión que le libere de depender de la caridad. El 
> trabajo de todo artesano es considerado como adoración.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 7. Uno de los nombres de Dios es el Modelador. Él ama la artesanía. Por lo 
> tanto cualquiera de Sus siervos que manifieste este atributo es aceptable a la 
> vista de este Agraviado. La artesanía es un libro entre los libros de las ciencias 
> divinas y un tesoro entre los tesoros de Su sabiduría celestial. Éste es un 
> conocimiento con sentido, pues algunas de las ciencias nacen con palabras y 
> terminan con palabras.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 8. Conceda Dios que te esfuerces al máximo por adquirir perfecciones, así 
> como pericia en un oficio.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 9. El Dios único y verdadero, exaltado sea, ama contemplar trabajos de suma 
> destreza realizados por Sus amados. Bendito seas, pues lo que tu habilidad ha 
> producido ha alcanzado la presencia de tu Señor, el Exiliado, el Agraviado. 
> Quiera Dios que a cada uno de Sus amigos les sea permitido aprender una de 
> las artes y sean confirmados para adherirse a lo que ha sido ordenado en el 
> Libro de Dios, el Todoglorioso, el Omnisapiente.
> (De una Tabla, traducida del persa y del árabe)
> 
> 10. En cuanto a lo que la Pluma Suprema ha señalado con anterioridad, la 
> razón de ello es que, en cada arte y destreza, Dios ama la más elevada 
> perfección.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> EXTRACTOS DE LOS ESCRITOS DE 'ABDU'L-BAHÁ
> 
> 11. Aun cuando la adquisición de las ciencias y las artes es la mayor gloria de 
> la humanidad, ello es así sólo a condición de que el río del hombre 
> desemboque en el poderoso Mar y obtenga de la antigua fuente de Dios Su 
> inspiración. Cuando esto ocurre, entonces cada maestro es como un océano 
> sin riberas y cada alumno, una pródiga fuente de conocimiento. Si, entonces, 
> la búsqueda del conocimiento conduce a la belleza de Aquél Quien es el 
> Objeto de todo conocimiento, cuán excelente es esta meta; mas, si no es así, 
> una mera gota podría tal vez excluir al hombre de la anegante gracia, pues con 
> el saber viene la arrogancia y el orgullo y ello acarrea error e indiferencia hacia 
> Dios.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 72; pág. 111)
> 
> 12. Observa cuidadosamente cómo la educación y las artes de la civilización 
> traen honor, prosperidad, independencia y libertad a un gobierno y a su 
> pueblo.
> (El Secreto de la Civilización Divina. EBILA; pág. 134)
> 
> 13. Es por esta razón que en este nuevo ciclo, la educación y la enseñanza 
> están consignadas en el Libro de Dios como obligatorias y no como 
> voluntarias. Es decir, se les impone al padre y a la madre, como un deber, 
> realizar todos los esfuerzos por instruir a la hija y al hijo, amamantarlos con el 
> pecho del conocimiento, y criarlos en el regazo de las ciencias y las artes. Si 
> desatendiesen este aspecto serían considerados responsables y dignos de 
> reproche, en la presencia del severo Señor.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 98; pág. 128)
> 
> 14. ¡Oh Dios, oh Tú que has derramado Tu esplendor sobre las realidades 
> luminosas de los hombres, derramando sobre ellos las resplandecientes luces 
> del conocimiento y la guía, y les has escogido de entre todas las cosas 
> creadas para esta gracia celestial y has hecho que abarquen todas las cosas, 
> que comprendan su íntima esencia y que descubran sus misterios, sacándolos 
> de la oscuridad al mundo visible! "Él verdaderamente muestra Su misericordia 
> especial a quienquiera Él desea".1
> ¡Oh Señor, ayuda a Tus amados a adquirir conocimiento y las ciencias y las 
> artes, y a descubrir los secretos que están atesorados en la más íntima 
> realidad de todos los seres creados! Haz que escuchen las verdades ocultas 
> que están escritas y fijadas en el corazón de todo lo que existe. Haz de ellos 
> las enseñas de guía entre todas las criaturas y rayos penetrantes de la mente 
> que derraman su luz en esta, la "primera vida."2Haz de ellos líderes hacia Ti, 
> guías de Tu sendero, mensajeros que instan a los hombres hacia Tu Reino.
> Verdaderamente Tú eres el Poderoso, el Protector, el Potente, el Defensor, el 
> Fuerte, el Más Generoso.
> ¡Oh compañía de Dios! Para toda cosa creada, la Antigua Soberanía ha 
> otorgado sus propias perfecciones, su virtud particular y su excelencia especial 
> para que cada uno en su grado pueda llegar a ser un símbolo que indique la 
> sublimidad del verdadero Educador de la humanidad y que cada uno, al igual 
> que un espejo cristalino, pueda expresar la gracia y el esplendor del Sol de la 
> Verdad.
> Y de entre todas las criaturas Él ha escogido al hombre para conferirle Su don 
> más maravilloso y le ha hecho alcanzar las bondades de la Compañía en lo 
> Alto. Que el más precioso de los dones sea lograr Su guía infalible, para que la 
> realidad íntima de la humanidad llegue a ser un nicho que contenga esta 
> lámpara y cuando los esplendores esparcedores de esta luz golpeen contra el 
> brillante cristal del corazón, la pureza de éste haga que los rayos 
> resplandezcan aún más fuertes que antes y brillen en gloria sobre las mentes y 
> las almas de los hombres.
> El logro de la más gran guía depende del conocimiento y la sabiduría y de 
> estar informado sobre los misterios de las Palabras Sagradas. Por lo tanto, los 
> amados de Dios deben, sean jóvenes o viejos, hombres o mujeres, cada uno 
> de acuerdo con su capacidad, esforzarse por adquirir las diversas ramas del 
> conocimiento y aumentar su comprensión de los misterios de los Libros 
> Sagrados y su habilidad para ordenar las pruebas y evidencias divinas.
> El eminente Sadru's-Sudúr, quien verdaderamente ha logrado una muy 
> exaltada posición en los Retiros de Gloria, inauguró la reunión de enseñanza. 
> Él fue la primera alma bendita en echar los cimientos de esta trascendental 
> institución. Alabado sea Dios, durante el transcurso de su vida, educó a 
> personas que hoy día son fuertes y elocuentes defensores del Señor Dios, 
> discípulos que en verdad son descendientes puros y espirituales de aquél que 
> estaba tan unido al Sagrado Umbral. Después de su fallecimiento, ciertos 
> individuos benditos dieron los pasos necesarios para perpetuar su tarea de 
> enseñanza y cuando supimos de ello, el corazón de este Cautivo se regocijó.
> En este momento, yo también pido muy urgentemente a los amigos de Dios 
> que se esfuercen al máximo en este sentido, tanto como sus capacidades les 
> permitan. Mientras más se esfuercen por aumentar el alcance de su 
> conocimiento, mejor y más gratificante será el resultado. Que los amados de 
> Dios, ya sean jóvenes o viejos, hombres o mujeres, cada uno de acuerdo a sus 
> capacidades, se levanten y no escatimen esfuerzos para adquirir las diferentes 
> ramas actuales del conocimiento, tanto espiritual como secular, y de las artes. 
> Cuando quiera que se encuentren en sus reuniones, que su conversación se 
> limite a temas culturales y a información acerca del conocimiento del momento.
> Si así lo hacen, inundarán el mundo con la Luz Manifiesta y convertirán esta 
> tierra polvorienta en jardines del Reino de la Gloria.
> (De una Tabla, traducida del árabe)
> 
> 15. Toda persona debe tener una ocupación, un oficio o un arte, para que él 
> pueda llevar la carga de otras personas y no ser él mismo una carga para los 
> demás.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 16. Tú has escrito respecto a tu encuentro con... Él ha escrito que desea 
> enseñarte un oficio y muestra afecto y consideración hacia ti. Suplicamos a 
> Dios que este propósito pueda ser alcanzado y que aprendas esta habilidad, 
> pues de acuerdo a las enseñanzas divinas, toda persona debe adquirir un 
> oficio.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 17. Él debe estudiar cada día desde la mañana hasta el mediodía para que 
> pueda aprender a leer y escribir. Desde mediodía hasta aproximadamente la 
> puesta del sol debería aprender un oficio. Los niños deben aprender a leer y a 
> escribir y adquirir un arte o una habilidad.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 18. ...de acuerdo a las enseñanzas divinas, la adquisición de las ciencias y la 
> perfección de las artes son considerados actos de adoración. Si un hombre se 
> ocupa con toda su capacidad en la adquisición de una ciencia o en la 
> perfección de un arte, es como si hubiese adorado a Dios en iglesias y 
> templos. Qué merced más grande que ésta, que la ciencia sea considerada 
> como un acto de adoración y el arte como un servicio al Reino de Dios.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 126; pág. 146)
> 
> 19. ¡Oh tú, siervo del único y verdadero Dios! En esta dispensación universal, 
> la maravillosa artesanía del hombre es considerada como adoración a la 
> Resplandeciente Belleza. Reflexiona acerca de qué merced y bendición es que 
> la artesanía sea considerada como una adoración. En épocas anteriores se 
> creía que tales habilidades eran equivalentes a ignorancia, cuando no un 
> infortunio que impedía al hombre acercarse a Dios. Ahora bien, considera 
> cómo sus infinitas dádivas y sus abundantes favores han convertido el fuego 
> del infierno en el venturoso paraíso y a un montón de oscuro polvo en un 
> luminoso jardín.
> Corresponde a los artesanos del mundo ofrecer a cada momento un millar de 
> muestras de gratitud en el Sagrado Umbral, y poner el mayor empeño y ejercer 
> diligentemente su profesión, para que sus esfuerzos produzcan aquello que 
> habrá de manifestar la más grande belleza y perfección ante los ojos de todos 
> los hombres.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 127; págs. 146-47). 
> 
> 20. ¡Oh vosotros pequeños niños bahá'ís, vosotros, indagadores de la 
> comprensión y el conocimiento verdaderos! Un ser humano se distingue del 
> animal en varios aspectos. Ante todo, está hecho a imagen y semejanza de 
> Dios, a semejanza de la Luz Celestial, tal como lo dice la Tora: "Hagamos al 
> hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza".3 Esta imagen 
> divina significa todas las cualidades de perfección, cuyas luces, emanando del 
> Sol de la Verdad, iluminan las realidades del hombre. Y entre los mayores 
> atributos de perfección se hallan la sabiduría y el conocimiento. Vosotros, por 
> tanto, debéis desplegar un gran esfuerzo, empeñándoos día y noche y sin 
> descansar un momento, por adquirir una abundante porción de todas las 
> ciencias y las artes, para que la Imagen Divina, la cual brilla desde el Sol de la 
> Verdad, ilumine el espejo de los corazones de los hombres.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 118; pág. 142).
> 
> 21. Animad a los niños desde su más temprana edad a dominar toda clase de 
> conocimiento y hacedles anhelar el llegar a ser hábiles en todo arte; siendo la 
> meta que, mediante la gracia favorecedora de Dios, el corazón de cada uno 
> pueda convertirse en un espejo que descubra los secretos del universo, 
> penetrando la realidad más íntima de todas las cosas; y que cada uno pueda 
> ganar fama mundial en todas las ramas del conocimiento, las ciencias y las 
> artes.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 22. Por lo cual, ¡oh amados de Dios!, haced un gran esfuerzo hasta que 
> vosotros mismos seáis la evidencia de este adelanto y de todas estas 
> confirmaciones, y lleguéis a ser los centros focales de las bendiciones de Dios, 
> las auroras de la luz de su unidad, los promotores de los dones y las mercedes 
> de la vida civilizada. Sed en ese país la vanguardia de las perfecciones de la 
> humanidad; impulsad las diferentes ramas del conocimiento, sed activos y 
> progresistas en el campo de las invenciones y las artes. Esforzaos en rectificar 
> la conducta de los hombres, y buscad sobrepasar a todo el mundo en carácter 
> moral. Mientras los niños se hallen todavía en su infancia, alimentadles del 
> pecho de la gracia celestial, criadles en la cuna de toda excelencia, educadles 
> en el abrazo de la munificencia. Concededles la ventaja de toda clase de 
> conocimiento útil. Dejadles que participen en todo oficio o arte nuevos, 
> extraordinarios y maravillosos. Educadles en el trabajo y el esfuerzo, y 
> acostumbradles a las privaciones. Enseñadles a dedicar la vida a cosas de 
> gran importancia, e inspiradles a emprender estudios que beneficien a la 
> humanidad.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 102; pág. 130)
> 
> 23. Haced todo esfuerzo por adquirir el conocimiento avanzado de la época y 
> esforzaos por llevar adelante la civilización divina. Fundad escuelas que estén 
> bien organizadas y promoved los fundamentos de la instrucción en las distintas 
> ramas del conocimiento mediante profesores que sean puros y santificados, 
> distinguidos por sus elevadas normas de conducta y su excelencia general, y 
> con una fe fuerte: eruditos y educadores con un profundo conocimiento de las 
> ciencias y las artes.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 24. ¡Oh vosotros, los recipientes de los favores de Dios!
> En esta nueva y maravillosa Edad, el cimiento inconmovible es la enseñanza 
> de las ciencias y las artes. Según los explícitos Textos Sagrados, todos los 
> niños deben aprender artes y oficios, en la medida de lo necesario. Por lo cual, 
> en toda ciudad y aldea deben establecerse escuelas, y todo niño de esa 
> ciudad o aldea habrá de dedicarse al estudio en el grado que sea necesario.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 109; pág. 136)
> 
> 25. Entre los mayores de todos los grandes servicios está la educación de los 
> niños y la promoción de las distintas ciencias, oficios y artes. Alabado sea 
> Dios, vosotros estáis haciendo ahora enérgicos esfuerzos para conseguir este 
> fin. Mientras más perseveréis en esta tarea tan importante, más atestiguaréis 
> las confirmaciones de Dios, hasta tal punto que vosotros mismos quedaréis 
> atónitos.
> Éste en verdad es un asunto más allá de toda duda, un empeño que con 
> seguridad será compensado.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 26. En esta nueva y maravillosa Causa, el avance de todas las ramas del 
> conocimiento es un principio fijo y vital y los amigos, todos y cada uno de ellos, 
> están obligados a hacer todo esfuerzo para conseguir este fin, para que la 
> Causa de la Luz Manifiesta pueda extenderse y que todo niño, según su 
> necesidad, reciba su porción de ciencias y artes hasta que no se encuentre ni 
> un solo niño de campesino que esté completamente privado de estudios.
> (De una Tabla, traducida del persa)
> 
> 27. Incumbe a los niños bahá'ís superar a los demás niños en la adquisición de 
> ciencias y artes, pues ellos han sido acunados en la gracia de Dios.
> Lo que otros niños aprenden en un año, que los niños bahá'ís lo aprendan en 
> un mes. El corazón de 'Abdu'l-Bahá en su amor anhela comprobar que los 
> jóvenes bahá'ís son, todos y cada uno de ellos, conocidos en el mundo entero 
> por sus logros intelectuales. Indiscutiblemente, han de aplicar todos sus 
> esfuerzos, energías, su sentido de la dignidad, en la adquisición de las 
> ciencias y las artes.
> (Selección de los Escritos de 'Abdu'l-Bahá. EBILA.
> Buenos Aires. 1987. Sec. 119; pág. 142)
> 
> 28. Ahora en cuanto a lo que preguntaste respecto a abandonar el empeño 
> científico en París para dedicar tus días a enseñar esta Verdad, ciertamente es 
> aceptable y amado, pero si tú adquirieras ambas sería mejor y más perfecto, 
> pues en este nuevo siglo la obtención de la ciencia, las artes y las belles 
> lettres, sean divinas o mundanas, materiales o espirituales, es un asunto 
> aceptable ante Dios y un deber que incumbe a todos realizar. Por lo tanto, 
> nunca niegues las cosas espirituales a lo material, más bien las dos son de tu 
> incumbencia. No obstante, en el momento en que estés trabajando para este 
> empeño científico, debes estar dirigido por la atracción del amor de tu glorioso 
> Señor y consciente de mencionar Su espléndido Nombre. Si éste es el caso, 
> debes alcanzar la disciplina que estás estudiando en su perfección.
> (Tablets of 'Abdu'l-Bahá Abbas, vol. 2, Chicago: Bahá'í
> Publishing Committee, edición de 1930, págs. 448-49)
> 
> EXTRACTO DE UNA CHARLA DE 'ABDU'L-BAHÁ
> 
> 29. Todas las bendiciones son divinas en origen, pero ninguna puede 
> compararse con este poder de búsqueda e investigación intelectual, el cual es 
> un don eterno que produce frutos de infinito deleite. El hombre siempre 
> participa de estos frutos. Todas las demás bendiciones son temporales; ésta 
> es una posesión sempiterna. Hasta la soberanía tiene sus limitaciones y puede 
> ser derrocada; es ésta una majestad y dominio que nadie puede usurpar o 
> destruir. En resumen, es una bendición eterna y un don divino, el obsequio 
> supremo de Dios para el hombre. Por lo tanto, debéis hacer vuestros más 
> fervientes esfuerzos para lograr el conocimiento de las ciencias y las artes. 
> Cuanto mayor sea vuestro logro, tanto mayor será vuestra medida en el 
> propósito divino.
> (La Promulgación de la Paz Universal.
> EBILA. Buenos Aires. 1991; pág. 57)
> 
> EXTRACTO DE UNA CARTA ESCRITA DE PARTE
> DE LA CASA UNIVERSAL DE JUSTICIA A UN
> CREYENTE INDIVIDUAL
> 
> 30. En cuanto a la pintura, existen muchos pasajes maravillosos en los Escritos 
> que describen el papel de los artistas y que aclaran las dimensiones sociales y 
> espirituales de las artes mismas; tal vez mediante su estudio llegue a descubrir 
> dentro de usted nuevas fuentes de motivación y coraje.
> (20 de agosto de 1990) 
> 
> II
> 
> LA FUENTE DEL ARTE
> 
> EXTRACTOS DE LOS ESCRITOS DE BAHÁ'U'LLÁH
> 
> 31. El Sol de la Verdad es la Palabra de Dios de la que depende la educación 
> de aquéllos que están dotados con el poder de la comprensión y de la 
> expresión. Es el verdadero espíritu y el agua celestial, mediante cuya ayuda y 
> graciosa providencia todas las cosas han sido y serán vivificadas. Su aparición 
> en todo espejo está condicionada por el color de éste. Por ejemplo, cuando su 
> luz se derrama sobre los espejos de los corazones de los sabios, produce 
> sabiduría. De igual manera cuando se manifiesta en los espejos de los 
> corazones de los artesanos, descubre artes nuevas y extraordinarias, y cuando 
> se refleja en los corazones de aquéllos que comprenden la verdad revela 
> maravillosas pruebas del verdadero conocimiento y descubre las verdades de 
> la expresión de Dios.
> (De una Tabla, traducida del persa) 
> 
> 32. El conocimiento es uno de los maravillosos dones de Dios. Adquirirlo es 
> responsabilidad de todos. Las artes y los medios materiales que ahora se 
> manifiestan han sido logrados en virtud de su conocimiento y sabiduría, los 
> cuales fueron revelados en Epístolas y Tablas, mediante su Exaltadísima 
> Pluma, una Pluma de cuyo tesoro fueron 
> expuestas las perlas de sabiduría y prolación, y las artes y los oficios del 
> mundo han salido a la luz.
> (Tablas de Bahá'u'lláh reveladas después del Kitáb-i-Aqdas.
> EBILA. Buenos Aires; págs. 42-43) 
> 
> 33. El alma que se ha mantenido fiel a la Causa de Dios y ha permanecido 
> invariablemente firme en Su Sendero, poseerá después de su ascensión tal 
> poder que obtendrán provecho de ella todos los mundos que el Todopoderoso 
> ha creado. Tal alma suministra, a petición del Rey Ideal y Educador Divino, la 
> levadura pura que fermenta el mundo del ser y provee la fuerza por la cual las 
> artes y maravillas del mundo se hacen manifiestas.
> (Pasajes de los Escritos de Bahá'u'lláh. EBILA. Buenos Aires.
> Sexta edición revisada; sec. LXXXII, párrafo 7; pág. 133.) 
> 
> EXTRACTOS DE LOS ESCRITOS Y CHARLAS
> DE 'ABDU'L-BAHÁ
> 
> 34. El poder del alma racional descubre las realidades de los seres, 
> comprende sus particularidades y penetra en los misterios de la existencia. 
> Todas las ciencias, conocimientos, artes, maravillas, instituciones, 
> descubrimientos y empresas proceden de la inteligencia del alma racional. 
> Hubo un tiempo en que todos ellos eran secretos ignorados e impenetrables; 
> el alma racional gradualmente los fue descubriendo, trasladándolos del plano 
> de lo invisible y oculto al dominio de lo visible.
> (Contestación a Unas Preguntas. EBE, Terrassa,
> Barcelona. 1994. Sec. 58; págs. 265-66)
> 
> 35. Has de saber que la realidad del hombre abarca la realidad de las cosas, 
> de las que descubre sus verdades, propiedades y secretos. Es así cómo todas 
> estas artes, maravillas, ciencias y conocimientos han sido descubiertos por la 
> realidad humana. En otro tiempo, estas ciencias, conocimientos, maravillas y 
> artes eran secretos ocultos y velados que luego, gradualmente, fueron 
> descubiertos y traídos por el hombre del dominio de lo invisible al plano de lo 
> visible.
> (Contestación a Unas Preguntas. Ídem; pág. 306) 
> 
> 36. Si somos verdaderos bahá'ís la palabra no es necesaria. Nuestras 
> acciones ayudarán al mundo, difundirán la civilización, ayudarán al progreso 
> de la ciencia y permitirán el desarrollo de las artes. Sin acción no puede 
> llevarse a cabo nada en el mundo material, ni las palabras por sí solas pueden 
> hacer que el ser humano progrese en el Reino espiritual. No sólo a través de 
> la expresión han alcanzado la santidad los elegidos de Dios, sino que por sus 
> pacientes vidas de servicio activo han difundido la luz en el mundo.
> (La Sabiduría de 'Abdu'l-Bahá, EBILA. pág. 76)
> 
> 37. Por el poder del Espíritu Santo, actuando a través de su alma, el ser 
> humano es capaz de percibir la realidad Divina de las cosas. Todas las 
> grandes obras de arte y de la ciencia son testigos de este poder del Espíritu.
> (La Sabiduría de 'Abdu'l-Bahá, pág. 82)
> 
> 38. La meditación es la llave que abre las puertas de los misterios. En ese 
> estado, el ser humano se abstrae; en esa actitud se aísla de todos los objetos 
> que le rodean; en este estado subjetivo se sumerge en el océano de la vida 
> espiritual, y puede descubrir los secretos de las cosas en sí mismas. Para 
> ilustrar esto, pensad en un individuo dotado con dos clases de vista: cuando 
> usa el poder de la visión interior, el poder de la visión exterior no ve.
> Esta facultad de la meditación libera al ser humano de la naturaleza animal, le 
> hace discernir la realidad de las cosas y le pone en contacto con Dios.
> Esta facultad hace aparecer desde el plano invisible las ciencias y las artes. A 
> través de la facultad meditativa, se hacen realidad las invenciones y se llevan 
> a cabo colosales empresas; gracias a ella, los gobiernos pueden gobernar con 
> tranquilidad. Por intermedio de esta facultad, el ser humano entra en el mismo 
> Reino de Dios.
> (La Sabiduría de 'Abdu'l-Bahá. EBILA págs. 184-85)
> 
> EXTRACTO DE UNA CHARLA DE 'ABDU'L-BAHÁ
> 
> 39. Todo Arte es un don del Espíritu Santo. Cuando esta luz brilla a través de 
> la mente de un músico, se manifiesta en hermosas armonías. De nuevo, 
> brillando a través de la mente del poeta, se contempla en hermosa poesía y 
> prosa poética. Cuando la Luz del Sol de la Verdad inspira la mente de un 
> pintor, produce pinturas maravillosas. Estos dones están cumpliendo su más 
> elevado propósito cuando manifiestan la alabanza de Dios.
> (Lady Blomfield, The Chosen Highway, Wilmette:
> Bahá'í Publishing Trust 1954, pág. 167)
> 
> EXTRACTO DE UN CABLE DE SHOGHI EFFENDI
> 
> 40. SIENTO IMPELIDO LLAMAR CUERPO ENTERO CREYENTES 
> AMERICANOS DE AQUÍ ADELANTE CONSIDERAR CONMOVEDORA 
> NARRATIVA NABÍL COMO ADJUNTO ESENCIAL PARA PROGRAMA 
> ENSEÑANZA RECONSTRUIDO, COMO LIBRO TEXTO INALTERABLE EN 
> SUS ESCUELAS VERANO, COMO FUENTE INSPIRACIÓN EN TODO 
> TRABAJO ARTÍSTICO LITERARIO, COMO COMPAÑERO INVALUABLE EN 
> TIEMPOS OCIO, COMO INDISPENSABLE PREPARATIVO PARA FUTURO 
> PEREGRINAJE TIERRA NATAL BAHÁ'U'LLÁH Y COMO INSTRUMENTO 
> INFALIBLE PARA ALIVIAR AFLICCIÓN Y RESISTIR ATAQUES DE 
> HUMANIDAD DESILUSIONADA Y CRÍTICA.
> (20 de junio de 1932, publicado en Messages to America: Selected Letters and 
> Cablegrams Addressed to the Bahá'ís of North America 1932-1946, Wilmette: 
> Bahá'í Publishing Committee, 1947, pág. 1) 
> 
> POSTDATA MANUSCRITO DE SHOGHI EFFENDI
> EN UNA CARTA ESCRITA DE SU PARTE A UN
> CREYENTE INDIVIDUAL
> 
> 41. Deseo expresar personalmente mi aprecio profundo y sincero a los 
> múltiples servicios que, cada vez más, está usted ofreciendo a nuestra amada 
> Fe. El campo en el que usted trabaja (representación teatral) es nuevo y 
> atractivo y está lleno de inmensas posibilidades de largo alcance. Que la 
> conmovedora narrativa histórica de Nabíl enriquezca su trabajo, eleve la 
> calidad de sus esfuerzos, aumente su alcance y profundice su influencia.
> (20 de julio de 1933) 
> 
> III
> 
> EL DESARROLLO FUTURO DE LAS ARTES
> 
> POSTDATA MANUSCRITA DE SHOGHI EFFENDI A
> UNA CARTA ESCRITA DE SU PARTE A UNA ASAMBLEA ESPIRITUAL 
> NACIONAL
> 
> 42. ...el primer Mashriqu'l-Adhkár de occidente... (marca) el primer intento, no 
> importa cuán rudimentario, de expresar la belleza que el arte bahá'í 
> desplegará, en su plenitud, a los ojos del mundo.
> (1 de marzo de 1951, adjuntado a una carta escrita de su parte a la  Asam-blea 
> Espiritual Nacional de Canadá publicado en Messages to Canada. National 
> Spiritual Assembly of the Bahá'ís of Canada, 1965, págs. 21-22)
> 
> EXTRACTOS DE CARTAS ESCRITAS DE PARTE DE SHOGHI EFFENDI4
> 
> 43. Él sinceramente espera que, a medida que la Causa crezca y que 
> personas con talento vengan bajo su bandera, comenzarán a producir en el 
> arte el espíritu divino que anima sus almas. Toda religión ha traído consigo 
> alguna forma de arte... veamos qué maravillas va a brindar esta Causa. Un 
> espíritu tan glorioso debería también dar curso a un arte glorioso. El Templo 
> con toda su belleza es sólo el primer rayo de un temprano amanecer; cosas 
> aún más maravillosas se conseguirán en el futuro.
> (11 de diciembre de 1931)
> 44. Es cierto que con la difusión del espíritu de Bahá'u'-lláh amanecerá una 
> nueva era en el arte y la literatura. Mientras que antes la forma era perfecta 
> pero faltaba el espíritu, ahora habrá un glorioso espíritu expresado en una 
> forma inmensurablemente mejorada por el genio vivificador del mundo.
> (3 de abril de 1932) 
> 
> 45. Shoghi Effendi quedó muy interesado al saber del éxito del "Desfile de las 
> Naciones" que usted dirigió. Él confía sinceramente en que todos aquéllos que 
> asistieron fueran inspirados por el mismo espíritu que le animó mientras lo 
> organizaba.
> Es a través de estas representaciones que podemos suscitar el interés del 
> mayor número de personas en el espíritu de la Causa. Llegará el día en el que 
> la Causa se difundirá como un reguero de pólvora cuando su espíritu y 
> enseñanzas se representen en los escenarios o en el arte y la literatura en 
> general. El arte puede despertar estos nobles sentimientos mejor que la fría 
> racionalización, especialmente entre la masa de la gente.
> Tenemos que esperar tan sólo unos pocos años para ver cómo el espíritu 
> insuflado por Bahá'u'lláh encontrará expresión en el trabajo de los artistas. Lo 
> que usted y algunos otros bahá'ís están intentando son sólo los débiles rayos 
> que preceden a la refulgente luz de una gloriosa mañana. No podemos valorar 
> todavía la parte que la Causa está destinada a jugar en la vida de la sociedad. 
> Tenemos que darle tiempo. El material que este espíritu tiene que modelar es 
> demasiado basto e indigno, pero finalmente cederá y la Causa de Bahá'u'lláh 
> se revelará en su pleno esplendor.
> (10 de octubre de 1932) 
> 
> 46. Al Guardián también le agradó saber de su profundo interés por la música 
> y de su deseo de servir a la Fe en esta línea. Aunque ahora es sólo el 
> comienzo mismo del arte bahá'í, no obstante los amigos que sientan estar 
> dotados para estos temas deberían esforzarse por desarrollar y cultivar sus 
> dones y a través de sus trabajos reflejar, no importa cuán inadecuadamente, el 
> Espíritu Divino que Bahá'u'lláh ha insuflado al mundo.
> (4 de noviembre de 1937) 
> 
> 47. También, usted expuso la pregunta de cuál será la fuente de inspiración de 
> los músicos y compositores bahá'ís: ¿la música del pasado o la Palabra? No 
> podemos en absoluto prever, estando como estamos en el umbral de la cultura 
> bahá'í, qué formas y características tendrán las artes del futuro, inspiradas por 
> esta poderosa y nueva Revelación. Todo lo que podemos asegurar es que 
> serán maravillosas; como cada Fe ha hecho surgir una cultura que floreció en 
> formas diferentes, también se puede esperar que nuestra amada Fe haga lo 
> mismo. Es prematuro tratar de comprender cómo serán en este momento. 
> (23 de diciembre de 1942) 
> 
> 48. La música, como una de las artes, es un desarrollo cultural natural y el 
> Guardián no cree que debiera haber ningún fomento de la "Música Bahá'í", 
> como tampoco estamos intentando desarrollar una escuela bahá'í de pintura o 
> de literatura. Los creyentes son libres de pintar, escribir y componer según les 
> guíen sus talentos. Si se escribe música incorporando los escritos sagrados, 
> los amigos son libres de hacer uso de ella, pero nunca debería ser 
> considerado un requisito tener este tipo de música en las reuniones bahá'ís. 
> Mientras más lejos se mantengan los amigos de cualquier forma establecida, 
> tanto mejor, pues deben darse cuenta de que la Causa es absolutamente 
> universal y lo que puede parecer un bello añadido a su forma de celebrar una 
> Fiesta, etc., tal vez suene a los oídos de otro pueblo u otro país como sonidos 
> desagradables, y viceversa. Siempre que haya música de por sí está bien, 
> pero no deberían considerarla música bahá'í.
> (20 de julio de 1946 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 49. El Guardián cree firmemente que, no importa qué opinión tenga la más 
> avanzada escuela de arquitectura sobre el tema, los estilos representados 
> actualmente en todo el mundo en arquitectura no sólo son muy feos, sino 
> también completamente carentes de dignidad y gracia, las cuales deben estar 
> presentes, al menos parcialmente, en una Casa de Adoración Bahá'í. Uno 
> debe tener siempre en cuenta que la inmensa mayoría de los seres humanos 
> no son ni muy modernos ni muy extremos en sus gustos y que lo que la 
> escuela avanzada pueda pensar que es maravilloso, a menudo es muy 
> desagradable para la gente normal y sencilla.
> (11 de julio de 1956 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 50. En cuanto a la confección de un libro de canciones bahá'ís, su 
> comprensión de que no existe una expresión cultural que pueda llamarse 
> bahá'í en este momento (una música, literatura, arte, arquitectura, etc., 
> distintivas, que son la flor de la civilización y que no surge al comienzo de una 
> nueva Revelación), es correcta. No obstante, esto no quiere decir que no 
> tengamos canciones bahá'ís, en otras palabras, canciones escritas por bahá'ís 
> sobre temas bahá'ís.
> (21 de septiembre de 1957 a una Asamblea Espiritual Nacional) 
> 
> EXTRACTOS DE COMUNICACIONES ESCRITAS POR
> LA CASA UNIVERSAL DE JUSTICIA
> 
> 51. Existen muchas referencias a la música en los escritos bahá'ís y se le da 
> una posición muy elevada en la educación. Sin duda, a medida que la Fe 
> progrese, aparecerán nuevas y maravillosas composiciones y el efecto 
> espiritual de éstas sobre la humanidad ciertamente no será menor que el de 
> las grandes composiciones del pasado. Su deseo y habilidad para servir a la 
> Fe a través de la música es por lo tanto aceptable y esperamos que encon-
> trará abundante oportunidad para utilizar sus aptitudes de esta manera.
> (19 de abril de 1973, carta a un creyente individual) 
> 
> 52. ...no hay objeción alguna en utilizar instrumentos musicales para 
> acompañar las oraciones bahá'ís, excepto por supuesto en el Mashriqu'l-
> Adhkár, y siempre que se observe la debida reverencia. Tampoco existe 
> objeción a que grandes grupos canten oraciones al unísono, pero se aconseja 
> a los amigos que no permitan que esto se convierta en una práctica habitual.
> (18 de abril de 1984, memorándum al
> Centro Internacional de Enseñanza) 
> 
> 53. El amado Guardián dejó claro que el florecimiento de las artes que es el 
> resultado de una revelación divina llega sólo después de varios siglos. La Fe 
> Bahá'í ofrece al mundo la reconstrucción completa de la sociedad humana, 
> una reconstrucción de un efecto de tan transcendente alcance que ha sido 
> anhelado en todas las revelaciones del pasado y ha sido llamado el 
> establecimiento del Reino de Dios sobre la tierra. La nueva arquitectura a la 
> que esta revelación dará nacimiento florecerá después de muchas 
> generaciones. Estamos ahora solamente al comienzo de este gran proceso.
> El momento actual es un período de confusión y cambio. La arquitectura, como 
> todas las artes y las ciencias, está sufriendo un desarrollo muy rápido; uno 
> sólo tiene que considerar los cambios que han ocurrido en el transcurso de las 
> últimas décadas para tener una idea de lo que probablemente va a ocurrir 
> durante los años inmediatamente venideros. Algunos edificios modernos, sin 
> duda, tienen cualidades de grandeza y perdurarán, pero mucho de lo que se 
> construye ahora puede quedar desfasado y parecer feo de aquí a unas 
> cuantas generaciones. La arquitectura moderna, en otras palabras, puede ser 
> considerada un nuevo desarrollo en su etapa primitiva. La arquitectura clásica 
> griega, sin embargo, es un ejemplo de un estilo de arte maduro. Es muy 
> hermoso ahora, al igual que lo ha sido durante unos dos mil años o más.
> El edificio que estamos ahora a punto de construir está destinado a servir 
> durante cientos de años y es parte de un complejo de edificios alrededor del 
> arco en Monte Carmelo que van a ser de un estilo armonioso. Ésta es la razón 
> por la que hemos escogido un estilo que ha sido probado y que ha perdurado 
> largo tiempo, en vez de un estilo moderno que bien puede ser efímero.
> (18 de julio de 1974, carta a un creyente individual) 
> 
> EXTRACTOS DE CARTAS ESCRITAS DE PARTE DE LA CASA UNIVERSAL 
> DE JUSTICIA5
> 
> 54. Como concertista de piano, usted está extraordinariamente dotado para el 
> servicio a Dios y a la humanidad, pues el Maestro declara que "el arte del 
> músico está entre aquellas artes dignas de la más elevada alabanza y 
> conmueve los corazones de todos los que sufren". Además, el buscar la 
> excelencia en su arte cumple las exhortaciones bahá'ís y es adoración 
> manifestada en su profesión.
> (13 de mayo de 1980) 
> 
> 55. En respuesta a su petición de guía en cuanto a la mejor forma de abordar a 
> los artistas al enseñar la Fe, se puede decir que además de aquellos métodos 
> que atraen a la gente en general, los artistas serán sensibles al arte. Cuando 
> las sublimes enseñanzas de la Fe se reflejen en el trabajo artístico, los 
> corazones de la gente, incluyendo a los artistas, serán conmovidos. Una cita 
> de los Escritos Sagrados o descripción de la pieza de arte en su relación con 
> los Escritos puede proporcionar al espectador una comprensión de la fuente 
> de esta atracción espiritual y llevarle a un mayor estudio de la Fe.
> (21 de julio de 1982) 
> 
> 56. Con la evolución de la sociedad bahá'í, que está compuesta de gente de 
> muchos orígenes culturales y gustos diversos, cada uno con su concepto de lo 
> que es estéticamente aceptable y agradable, aquellos bahá'ís con dotes para 
> la música, la representación teatral y las artes visuales son libres de ejercer 
> sus talentos de manera que sirva a la Fe de Dios. No deberían sentirse 
> perturbados ante la falta de aprecio por parte de algunos creyentes. Más bien, 
> en conocimiento de los convincentes escritos de la Fe sobre la música y la 
> expresión artística... deberían continuar sus esfuerzos artísticos en devoto 
> reconocimiento de que las artes son poderosos instrumentos para servir a la 
> Causa, artes que a su tiempo tendrán su madurez bahá'í.
> (9 de agosto de 1983) 
> 
> 57. La Casa de Justicia desea animarle a escribir su libro, pero le recuerda 
> que el Guardián ha señalado claramente que en esta temprana etapa de la 
> Dispensación no existe algo semejante a arte, música, arquitectura o cultura 
> bahá'í. Éstas sin duda surgirán en el futuro como resultado natural de una 
> civilización bahá'í. Las predilecciones personales del Guardián en estos temas 
> no debieran nunca ser consideradas como bases para sus desarrollos... Por lo 
> tanto, debería tener cuidado de no indicar o de que se pudiera inferir que el 
> Guardián estableció los primeros comienzos de las formas artísticas bahá'ís. Él 
> creó hermosos jardines y edificios utilizando lo que estaba disponible y, como 
> en el caso de la superestructura del Santuario del Báb, contrató a expertos que 
> podían realizar diseños apropiados bajo su guía.
> (23 de junio de 1985) 
> 
> 58. Con referencia a la música y a las bellas artes, usted por supuesto es libre 
> de incluirlas como temas curriculares en las escuelas bahá'ís. Muchas de sus 
> Asambleas Nacionales hermanas, profundamente conscientes de los Escritos 
> Bahá'ís respecto a la música y las artes, incorporan esta formación y estas 
> materias, en la medida en que les es posible, en esta etapa del desarrollo de 
> la comunidad bahá'í. Se necesita mucho trabajo por parte de profesores 
> devotos y de talento para estimular, recoger y publicar la música que está 
> surgiendo ahora en el mundo bahá'í y utilizarla sistemáticamente en las 
> escuelas...
> De acuerdo con nuestras Enseñanzas, la música y las artes deben ser 
> fomentadas y contribuyen de manera inmensurable a la vitalidad y espíritu de 
> la comunidad.
> (20 de agosto de 1985 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 59. La Casa de Justicia está complacida en tener conocimiento acerca de su 
> proyectada tesis sobre "El Alba del Arte Bahá'í". Estudios eruditos como éste 
> juegan un papel muy útil mediante la exploración de las implicaciones de las 
> enseñanzas bahá'ís, proporcionando nuevas ideas sobre la aplicación de 
> estas enseñanzas a temas contemporáneos y demostrando a los no-bahá'ís 
> las consecuencias transcendentales de la Revelación de Bahá'u'lláh.
> (14 de noviembre de 1989) 
> 
> IV
> 
> DIRECTRICES PARA LOS ARTISTAS BAHÁ'ÍS
> 
> EXTRACTO DE LOS ESCRITOS DE BAHÁ'U'LLÁH
> 
> 60. Hemos hecho lícito escuchar música y canto. Prestad atención, no 
> obstante, no sea que el escucharlas os haga sobrepasar los límites de la 
> corrección y la dignidad. Que vuestra alegría sea la alegría que nace de Mi 
> Más Gran Nombre, un Nombre que embelesa el corazón y llena de éxtasis las 
> mentes de todos los que se han acercado a Dios. Nosotros en verdad hemos 
> hecho de la música una escalera para vuestras almas, un medio por el que 
> podáis ser elevados al reino de lo alto; no hagáis de ella, por lo tanto, alas 
> para el yo y la pasión. Verdaderamente, Nosotros somos reacios a veros 
> contados entre los necios
> (Kitáb-i-Aqdas, párrafo 51)
> 
> EXTRACTO DE LOS ESCRITOS DE SHOGHI EFFENDI
> 
> 61. Tal vida casta y santa, con sus implicaciones de modestia, pureza, 
> templanza, decencia y mentalidad clara, comprende no menos que el ejercicio 
> de la moderación en todo lo que concierne al vestido, lenguaje, 
> entretenimiento y todos los pasatiempos artísticos y literarios. Ésta exige la 
> vigilancia diaria en el control de nuestros deseos carnales o inclinaciones 
> corruptas. Requiere el abandono de una conducta frívola, con su excesivo 
> apego a los placeres triviales y con frecuencia erróneamente dirigidos.
> (El Advenimiento de la Justicia Divina, EBILA.
> Buenos Aires. 1974; págs. 47-48)
> 
> EXTRACTOS DE CARTAS ESCRITAS DE PARTE
> DE SHOGHI EFFENDI6
> 
> 62. En las enseñanzas no existe nada contra el baile, sin embargo los amigos 
> deben recordar que la norma de Bahá'u'lláh es la modestia y la castidad. El 
> ambiente de los salones de baile modernos, donde se fuma y se bebe tanto y 
> donde existe tanta promiscuidad, es muy malo, pero los bailes decentes no son 
> perjudiciales en sí mismos. Ciertamente no existe ningún daño en la danza 
> clásica o en aprender baile en una escuela. Ciertamente tampoco es 
> perjudicial actuar en obras de teatro. Y de igual manera actuar en el cine. Lo 
> perjudicial hoy día no es el arte en sí mismo, sino la desafortunada corrupción 
> que a menudo rodea a estas artes. Como bahá'ís no necesitamos evitar 
> ninguna de las artes, pero sí que deberíamos evitar los hechos y ambientes 
> que, a veces, acompañan a estos profesionales.
> (30 de junio de 1952 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 63. Con respecto a su pregunta de si las figuras del Báb y Bahá'u'lláh deben 
> aparecer como personajes en obras dramáticas escritas por los creyentes, la 
> opinión de Shoghi Effendi es que el intento de dramatizar a las 
> Manifestaciones de Dios sería extremadamente irrespetuoso, y de aquí que los 
> amigos debieran evitarlo, incluso en el caso del Maestro. Además sería 
> prácticamente imposible llevar a cabo fielmente un proyecto así y de una 
> manera digna y apropiada.
> (27 de enero de 1935 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 64. En cuanto a su pregunta, referente a la pertinencia de dramatizar episodios 
> históricos bahá'ís: el Guardián ciertamente aprobaría e incluso animaría a los 
> amigos a que se ocuparan en estos empeños literarios que, sin duda, pueden 
> ser de inmenso valor en la enseñanza. Lo que él desea que los creyentes 
> eviten es la dramatización de las personas del Báb, Bahá'u'lláh y 'Abdu'l-Bahá, 
> es decir, tratarles como figuras dramáticas, como personajes que aparecen en 
> el escenario. Como ya se ha señalado, él cree que sería muy irrespetuoso. El 
> mero hecho de que aparezcan en la escena constituye un acto de descortesía 
> que de ninguna manera se puede conformar con su exaltada posición. Su 
> mensaje, o palabras literales, deberían ser pronunciadas y expresadas sobre 
> el escenario preferentemente por sus discípulos.
> (25 de julio de 1936)
> 
> 65. ...la Fe ciertamente puede ser dramatizada, pero dos cosas deben tenerse 
> en cuenta. No puede utilizarse ninguna presentación personal del Báb, 
> Bahá'u'lláh o el Maestro; sólo se pueden utilizar Sus Palabras, pero ninguna 
> figura debe representarles; una gran dignidad, debe ser la clave.
> (19 de agosto de 1951)
> 
> EXTRACTOS DE COMUNICACIONES ESCRITAS POR
> LA CASA UNIVERSAL DE JUSTICIA7
> 
> 66. No hemos encontrado nada en los textos que prohíba el uso del Más 
> Grande Nombre, los Nombres de las Manifestaciones de Dios o los nombres 
> de las Figuras Centrales de nuestra Fe en las letras de canciones. No 
> obstante, creemos que cuando se utilicen debiera hacerse con reverencia y 
> respeto, tanto en la forma en que se incorporan a la letra como en la forma de 
> presentación.
> (14 de marzo de 1968 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 67. En vista de que el espíritu de nuestra reunión se ve tan afectado por el 
> tono y la calidad de nuestra adoración, de nuestro sentimiento y nuestro 
> aprecio por la Palabra de Dios para este día, confiaríamos en que fomenten en 
> sus comunidades la expresión más hermosa posible de los espíritus humanos, 
> mediante la música entre otras formas de sentimiento.
> (22 de febrero de 1971 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 68. No vemos ninguna objeción al uso de fenómenos naturales como símbolos 
> para ilustrar la importancia de las tres Figuras Centrales, de las Leyes Bahá'ís 
> y la Administración Bahá'í; también apreciamos la conveniencia de utilizar 
> símbolos visuales para expresar conceptos abstractos.
> (29 de julio de 1971)
> 
> 69. Su interpretación, de que retratar al Báb y a Bahá'u'lláh en obras de arte 
> está prohibido, es correcta. El Guardián dejó claro que esta prohibición se 
> refiere a todas las Manifestaciones de Dios; las fotografías, o reproducciones 
> de retratos, del Maestro se pueden utilizar en libros, pero no se debe intentar 
> retratarle en obras dramáticas o de cualquier otro tipo donde Él sea uno de los 
> "dramatis personae". No obstante, no puede haber objeción a la 
> representación simbólica de estas Figuras Santas, con tal de que no se 
> convierta en un ritual y que el símbolo utilizado no sea irreverente.
> (3 de diciembre de 1972)
> 
> 70. ...un examen de las cartas del amado Guardián deja absolutamente claro 
> que no es permisible representar en escena la figura de la Manifestación de 
> Dios, ni siquiera la del Maestro...
> La Casa Universal de Justicia considera inapropiado representar al Guardián 
> de la Fe como personaje en una obra.
> La utilización de la luz, de gran intensidad o de diferentes colores, requiere su 
> cuidadosa consideración. Si el uso de la luz en cualquier forma sugiere una 
> personificación de la Manifestación de Dios no debería utilizarse, pero si 
> puede hacerse sin dar la impresión de que, de ningún modo, el Profeta está 
> siendo representado o personificado, entonces no hay objeción a su uso.
> En cuanto a representar personas aún vivas, hay ocasiones en las que se 
> puede hacer, como representaciones espontáneas o locales con el propósito 
> de enseñar o de describir hechos, pero generalmente se considera poco 
> aconsejable el hacerlo. 
> (12 de agosto de 1975)
> 
> 71. Con referencia a la pregunta respecto a dar palmadas en canciones donde 
> se utilice el Más Grande Nombre, la Casa de Justicia no desea establecer 
> reglas rígidas. Claramente estos asuntos son secundarios y sujetos a 
> consideraciones culturales, costumbres y a las convenciones sociales 
> prevalecientes en una sociedad determinada. En algunas culturas, por 
> ejemplo, el dar palmadas, como parte de la expresión religiosa, se considera 
> ofensivo; en otras culturas, el dar palmadas es una forma de llevar el ritmo del 
> himno, especialmente en ausencia de un instrumento musical, y es integral a la 
> experiencia religiosa; entre otros pueblos, el dar palmadas puede constituir 
> una demostración de fervor religioso. Además, dentro de cualquier país dado 
> puede muy bien haber diferencias culturales regionales.
> Por lo tanto, se deja a cada Asamblea Espiritual Nacional que considere cada 
> caso con cuidado y sensibilidad a la luz del entorno cultural prevaleciente y, si 
> es necesario, ofrecer guía a los amigos.
> (1 de octubre de 1986, memorándum al 
> Centro Internacional de Enseñanza)
> 
> EXTRACTOS DE CARTAS ESCRITAS DE PARTE DE
> LA CASA UNIVERSAL DE JUSTICIA8
> 
> 72. La Casa Universal de Justicia ha recibido su carta del 25 de marzo 1976 
> en la que pregunta si sería permisible incluir dibujos de las Manifestaciones de 
> Dios en algún material de estudio para los niños que usted está preparando, y 
> nos ha dado la instrucción de comunicarle que esto no sería permisible.
> (16 de mayo de 1976 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 73. La prohibición de representar a la Manifestación de Dios en pinturas o 
> dibujos o en representaciones dramáticas se aplica a todas las 
> Manifestaciones de Dios. Existen por supuesto grandes y maravillosas obras 
> de arte de pasadas Dispensaciones, muchas de las cuales representan a las 
> Manifestaciones de Dios en un espíritu de reverencia y amor. En esta 
> Dispensación no obstante la mayor madurez de la humanidad y la mayor 
> conciencia de la relación entre la Manifestación Suprema y Sus siervos nos 
> permiten comprender la imposibilidad de representar, de cualquier forma 
> humana, ya sea pictóricamente, en escultura o en representación dramática, la 
> Persona de la Manifestación de Dios. Al establecer la prohibición bahá'í, el 
> amado Guardián señaló esta imposibilidad.
> (9 de marzo de 1977)
> 
> 74. Como sin duda sabe, no está permitido representar a las Manifestaciones 
> de Dios en obras dramáticas y puede comprenderse que se necesitará una 
> gran habilidad para realizar una película eficaz sobre la historia de la Fe en la 
> que ni el Báb ni Bahá'u'lláh puedan aparecer de hecho. Debido a la 
> abrumadora importancia del mensaje bahá'í y de la Revelación Bahá'í, 
> cualquier película semejante pro-
> ducida bajo los auspicios de la comunidad bahá'í tendría que ser de la mayor 
> calidad posible en todos los aspectos.
> (24 de septiembre de 1978 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 75. ...no sería correcto para un actor expresar la parte de una de las tres 
> Figuras Centrales de la Fe en una obra radiofónica.
> (3 de abril de 1979 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 76. En cuanto a su petición de guía por parte de la Casa de Justicia respecto a 
> la obra que está escribiendo, se nos pide comunicarle que los amigos son 
> libres para escribir todo aquello que se sientan inspirados a crear. Si, no 
> obstante, estas obras tratan sobre la Fe y son para publicación, deben ser 
> revisadas y aprobadas por la Asamblea Espiritual Nacional del país donde 
> hayan de ser publicadas por primera vez.
> (5 de marzo de 1981)
> 
> 77. Todo trabajo literario, ya sea una obra u otro, tiene que ser revisado por la 
> Asamblea Espiritual Nacional del país donde se publique. En cuanto a la 
> representación de una obra de teatro en cualquier país, éste es un asunto a 
> decidir por la Asamblea Nacional, que puede dictar que, por razones de 
> seguridad, una obra determinada (bahá'í o no-bahá'í) no debiera ser 
> representada por los bahá'ís dentro de su jurisdicción. Ésta, por lo tanto, es 
> una cuestión diferente y no tiene nada que ver con la revisión.
> (22 de febrero de 1982)
> 
> 78. Debemos llamar su atención a la instrucción del amado Guardián de que, 
> aunque no se debe hacer ninguna representación personal de las Figuras 
> Santas en el escenario o en forma pictórica, no existe objeción a que Sus 
> palabras sean expresadas.
> (15 de marzo de 1983 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 79. No existe ninguna objeción a que los bahá'ís escriban novelas que narren 
> acontecimientos y personajes históricos como los que describe en su carta. No 
> obstante, en vista de la imposibilidad de representar siquiera adecuadamente 
> a la Manifestación de Dios como personaje en una novela, y de la falta de 
> respeto implícita en esta tentativa, no se debería intentar una descripción de 
> esta índole que afecte a cualquiera de las Figuras Centrales de la Fe.
> (10 de junio de 1986)
> 
> 80. Aunque la Casa de Justicia es consciente de que se escribirán biografías 
> de la Hoja Más Sagrada, cree que no sería adecuado representarla en ninguna 
> forma, sea dramática o ficticia.
> (22 de septiembre de 1986)
> 
> 81. Usted, a veces, suministra detalladas descripciones escritas de los 
> símbolos que usa en sus pinturas. Como práctica esto podía presentar un 
> aspecto excesivamente interpretativo de los conceptos bahá'ís, en última 
> instancia restando bastantes méritos de sus realzados esfuerzos artísticos. El 
> simbolismo es la sustancia del arte, pero los artistas, rara vez, interpretan los 
> símbolos que usan, los dejan a los observadores de sus trabajos para que 
> extraigan sus propias conclusiones, a veces con no más que insinuaciones de 
> los títulos dados a tales trabajos.
>  La titulación de una obra de arte es una prerrogativa del artista; la única 
> objección sería hacia el uso de títulos irreverentes para una obra que intente 
> representar un aspecto Bahá'í.
> En cuanto a su pregunta respecto a la ejecución, por parte de un artista, de 
> "una pintura que es una iluminación contemporánea de un pasaje de los 
> Escritos Sagrados", la Casa de Justicia siente que los artistas no deberían ser 
> cohibidos, por las instituciones bahá'ís, de realizar diversas representaciones 
> caligráficas de los Escritos Sagrados o del Más Grande Nombre. No obstante, 
> estos esfuerzos deben ser de buen gusto y no asumir formas que se presten al 
> ridículo. Respecto al símbolo comúnmente utilizado del Más Grande Nombre, 
> la Casa de Justicia aconseja que se debe prestar gran cuidado a la 
> interpretación exacta de la caligrafía persa, pues cualquier variación de la 
> representación aceptada puede causar aflicción a los creyentes persas
> (23 de febrero de 1987)
> 
> 82. La política formulada por la Casa de Justicia de no fomentar la 
> reproducción de fotografías de los retratos del Maestro para distribución no 
> implica ningún juicio sobre la calidad de una pintura. Existe una amplia 
> variedad en la calidad artística con la que se realizan los retratos del Maestro. 
> La Casa de Justicia no desea mostrar preferencia de una pintura sobre otra; 
> prefiere adoptar esta política general como medio de asegurar que se ofrece el 
> respeto apropiado a las representaciones de 'Abdu'l-Bahá y que no haya 
> distribución de reproducciones fotográficas de aquellas pinturas que sean de 
> mala calidad...
> De manera más general, la Casa de Justicia siente que uno de los mayores 
> desafíos que afrontan los bahá'ís en todas partes es el de devolver a las 
> gentes del mundo la conciencia de la realidad espiritual. Nuestra visión del 
> mundo es marcadamente diferente de la de la masa de la humanidad, en tanto 
> que percibimos que la creación incluye entidades tanto físicas como 
> espirituales y que consideramos que el propósito del mundo en el que nos 
> encontramos ahora es el de ser un vehículo para nuestro progreso espiritual.
> Esta visión tiene importantes implicaciones para el comportamiento de los 
> bahá'ís y da origen a prácticas que son bastante contrarias a la conducta 
> prevaleciente de la sociedad en general. Una de las virtudes distintivas, 
> enfatizada en los Escritos Bahá'ís, es el respeto por lo sagrado. Este 
> comportamiento no tiene sentido para aquéllos cuya perspectiva del mundo es 
> enteramente materialista, mientras que muchos seguidores de las religiones 
> establecidas lo han rebajado a un conjunto de rituales desprovistos de un 
> verdadero sentimiento espiritual.
> En algunos casos, los Escritos Bahá'ís contienen guía precisa sobre cómo se 
> debe expresar la reverencia hacia los objetos o lugares sagrados, por ejemplo, 
> las restricciones sobre el uso del Más Grande Nombre en objetos o sobre el 
> uso indiscriminado de la grabación de la voz del Maestro. En otros casos, se 
> pide a los creyentes que se esfuercen por obtener una comprensión más 
> profunda del concepto de lo sagrado en las enseñanzas bahá'ís, de la cual 
> ellos puedan determinar sus propias formas de conducta, por las que deban 
> ser expresadas la reverencia y el respeto.
> La importancia de este comportamiento deriva de los principios expresados en 
> los Escritos Bahá'ís, que lo exterior tiene influencia en lo interior. Refiriéndose 
> al "pueblo de Dios", Bahá'u'lláh declara:
> 
> Su conducta exterior no es sino un reflejo de su vida interior, y su vida interior 
> un espejo de su conducta exterior.
> 
> Es dentro de este marco que la Casa Universal de Justicia desea que usted 
> contemple las preocupaciones expresadas durante los últimos años. Los 
> bahá'ís dotados de talento artístico están en una posición única para utilizar 
> sus habilidades, cuando tratan temas bahá'ís, de tal manera que revelen a los 
> hombres la evidencia de la renovación espiritual que la Fe Bahá'í ha traído a la 
> humanidad mediante su revitalización del concepto de la reverencia.
> Las cuestiones de la libertad artística no están relacionadas con los temas 
> tratados aquí. Los artistas bahá'ís son libres de aplicar sus talentos a cualquier 
> tema que les sea de interés. No obstante, se espera que ejercerán un papel 
> líder en devolver a una sociedad materialista un aprecio por la reverencia 
> como elemento vital en el logro de la verdadera libertad y la felicidad 
> perdurable.
> (24 de septiembre de 1987)
> 
> 83. En El Advenimiento de la Justicia Divina, págs. 47-48, Shoghi Effendi 
> declara que la Fe "condena la prostitución del arte" y "la práctica del nudismo", 
> y llama en su lugar al "ejercicio de la moderación en todo lo que concierne al 
> vestido, lenguaje, entretenimiento y todos los pasatiempos artísticos y 
> literarios". No obstante, la Casa de Justicia no conoce ningún pasaje en las 
> enseñanzas que prohíba dibujar el cuerpo humano en obras de arte. Es la 
> práctica del nudismo la que el Guardián condena en "El Advenimiento de la 
> Justicia Divina" y no la desnudez. Existen muchas variables en la cuestión de 
> retratar la forma desnuda en el arte, incluyendo las actitudes y costumbres 
> locales. La intención del artista es un factor muy importante. Normalmente es 
> un asunto que se deja a la conciencia y el buen gusto del artista individual, a 
> menos que la Asamblea Espiritual decida que la Causa está siendo de hecho 
> perjudicada en un caso particular.
> (25 de febrero de 1988 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 84. La Casa de Justicia está complacida de conocer el éxito que está usted 
> consiguiendo en su profesión. Le aconseja que contemple su actividad 
> profesional dentro del contexto de servicio a la Fe y la promoción de la 
> proclamación y el trabajo de enseñanza. Sus logros musicales le permitirán 
> llegar a una mayor variedad de gente y finalmente proclamar el Mensaje de 
> Bahá'u'lláh a través de la expresión de sus valores en su música. Puede 
> también hacer valiosas amistades para la Fe entre la gente influyente que 
> conocerá a medida que su carrera siga progresando... Los artistas bahá'ís que 
> logran eminencia y renombre en su campo y que permanecen dedicados a la 
> promoción de la Fe pueden ser de extraordinaria ayuda a la Causa en este 
> momento actual, cuando la curiosidad pública sobre las enseñanzas bahá'ís 
> está surgiendo gradualmente.
> (30 de junio de 1988)
> 
> 85. En respuesta a su carta... en la que pregunta si los versos de las oraciones 
> o selecciones de "Las Palabras Ocultas" pueden ser repetidos cuando sean 
> cantados por un coro o por individuos, especialmente en la Casa de 
> Adoración, la Casa Universal de Justicia nos ha indicado comunicarle que no 
> existe objeción a la repetición de estos versos en canciones para conformarse 
> a los requerimientos musicales.
> (30 de marzo de 1989 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 86. Con referencia a su pregunta respecto a las limitaciones para poner 
> música a los Escritos Bahá'ís, debemos manifestar que está permitido utilizar 
> selecciones de los Escritos Sagrados como letra para ser acompañada por 
> composiciones musicales y repetir versos o palabras. Un compositor es libre 
> de determinar el estilo musical, teniendo en cuenta la obligación espiritual de 
> tratar los Textos Sagrados con corrección, dignidad y reverencia.
> (28 de noviembre de 1990)
> 
> 87. ... las danzas tradicionales asociadas con la expresión de una cultura 
> están permitidas en los Centros Bahá'ís. No obstante, se debe tener en cuenta 
> que estas danzas tradicionales generalmente tienen un tema subyacente o 
> representan una historia. Se debe tener cuidado en asegurarse de que los 
> temas de estas danzas estén en armonía con las elevadas normas éticas de la 
> Causa y no son representaciones que inciten a los bajos instintos y las 
> pasiones indignas...
> En cuanto a las danzas coreografiadas cuyo propósito es el de reforzar y 
> proclamar principios bahá'ís, si se pueden realizar de manera que expresen la 
> nobleza de estos principios e invoquen actitudes correctas de respeto o de 
> reverencia, no existe objeción a las danzas que estén dirigidas a interpretar 
> pasajes de los Escritos; no obstante, es preferible que los movimientos de una 
> danza no sean acompañados de la lectura de las palabras.
> Los principios que deben guiar a los amigos en su consideración de estas 
> cuestiones es la observancia de la "moderación en todo lo que concierne al 
> vestido, lenguaje, entretenimiento y todos los pasatiempos artísticos y 
> literarios".
> (20 de junio de 1991 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> 88. No existe objeción, por supuesto, al uso de la frase "artista bahá'í" pero en 
> este momento en la Dispensación Bahá'í no debemos utilizar el término de 
> "arte bahá'í", "música bahá'í" o "arquitectura bahá'í".
> (12 de marzo de 1992)
> 
> 89. Respecto a su pregunta en cuanto a la corrección de que los amigos 
> canten al unísono oraciones bahá'ís a las que se ha puesto música, esto es 
> enteramente permisible. No obstante, la música debe reflejar apropiadamente 
> la naturaleza sagrada de los Escritos, y se aconseja a los amigos no hacer un 
> ritual de esta práctica. El amado Maestro nos anima a este respecto:
> Por lo tanto... poned música a los versos y palabras divinas para que puedan 
> ser cantados con melodía conmovedora en las Asambleas y las reuniones, y 
> que los corazones de los que escuchen se agiten y se eleven hacia el Reino 
> de Abhá en súplica y oración.
> (20 de abril de 1992 a una Asamblea Espiritual Nacional)
> 
> Notas:
> 1 Qur'án 3:67.
> 2 Qur'án 56:62.
> 3 Génesis 1:26.
> 4 A individuos salvo que se indique de otro modo.
> 5 A individuos salvo que se indique de otro modo.
> 6 A individuos salvo que se indique de otro modo.
> 7 A individuos salvo que se indique de otro modo.
> 8 A individuos salvo que se indique de otro modo.
>
> — *ARTE*

