# Baha'u'llah et le Carmel

*Exported from [Holy-Writings.com](https://www.holy-writings.com/) on 2026-06-19 — 1 clipping.*

---

> Source: Bahá'í Library Online (bahai-library.com), curated by Jonah Winters. Used by permission of the curator. Original citation: Chowghi Rouhani, Baha'u'llah et le Carmel, bahai-library.com.
> ──────────────────────────────────────────────────────────────────────
> 
> BAHÁ’U’LLÁH ET LE CARMEL
> Par
> Dr Chowghi Rouhani
> 
> Traduction française
> Par
> Ulfet Bouchoucha Mustapha
> Tunisie 2017
> 
> Commémoration
> 
> En mémoire du Centenaire de la mise au tombeau
> de la Sainte Dépouille du Báb sur le Mont Carmel
> par les Mains Bénies du Maître.
> 
> Présentation
> 
> Pour ma chère fille Veda Rouhani
> qui, avec sa famille, a servi le
> Projet du Carmel à Haïfa
> pendant plus de dix ans.
> 
> Le Père
> 
> LA TABLETTE DU CARMEL
> 
> Toute Gloire soit à ce jour, jour où les fragrances de la miséricorde ont été
> répandues sur toutes choses créées, jour tant béni que les âges et les âges et les
> siècles passés, ne pourront jamais espérer égaler, jour où la face de l'Ancien des
> jours s'est tournée vers son siège sacré. Alors, on entendit les voix de toutes les
> créatures et, au-delà, celles du concours céleste proclamer : "Hâte toi, ô Carmel,
> car voici que la lumière de la face de Dieu, le Souverain du royaume des noms et
> le Façonneur des cieux, s'est levée sur toi. "
> Saisi de transports de joie et élevant haut la voix, il s'exclama : "Puisse ma vie
> t'être offerte en sacrifice puisque tu as fixé ton regard sur moi, tu m'as comblé de
> ta bonté et tu as dirigé tes pas vers moi. Ma séparation d'avec toi, ô toi, Source de
> vie éternelle, m'a presque consumé, et mon éloignement de ta présence a réduit
> mon âme en cendres. Loué sois-tu pour m'avoir permis d'entendre ton appel, pour
> m'avoir honoré de tes pas et pour avoir ranimé mon âme par la fragrance vivifiante
> de ton jour et la voix stridente de ta plume, voix que tu décrétas être le vibrant appel
> de ta trompette parmi ton peuple. Et lorsque sonna l'heure qui devait rendre ton
> irrésistible foi manifeste, tu insufflas à ta Plume un souffle de ton Esprit et ainsi la
> création tout entière, fut ébranlée jusque dans ses fondements mêmes, dévoilant à
> l'humanité des mystères recelés dans les trésors de celui qui possède toutes choses
> créées."
> Aussitôt que sa voix eut atteint le lieu le plus exalté, nous répondîmes : "Rends
> grâce à ton Seigneur, ô Carmel. Le feu de ta séparation d'avec moi te consumait
> rapidement lorsque l'océan de ma présence surgit devant ton visage, encourageant
> tes yeux et ceux de toute la création, et remplissant d'allégresse toutes choses
> visibles et invisibles. Réjouis-toi, car Dieu en ce jour a établi son trône sur toi, a
> fait de toi l'aurore de ses signes et la source des témoignages de sa Révélation.
> Heureux celui qui gravite autour de toi, qui proclame la révélation de ta gloire et
> relate combien la bonté du Seigneur ton Dieu t'a comblé. Saisis le Calice de
> l'immortalité au nom de ton Seigneur, le Très-Glorieux, et rends-Lui grâce,
> puisqu'Il a, en gage de sa miséricorde, a ton égard, transformé ta peine en
> allégresse, ton chagrin en joie sereine. En vérité, Il chérit ce lieu qui est devenu le
> siège de son trône, que ses pas ont marqué, qui est honoré de sa présence, d'où Il
> éleva son appel et sur lequel Il répandit ses larmes.
> "Appelle Sion, ô Carmel, et annonce la joyeuse nouvelle : celui qui était caché
> aux yeux des mortels est venu ! Sa souveraineté conquérante est manifeste, son
> universelle splendeur est révélée. Prends garde d'hésiter ou de t'arrêter. Hâte-toi
> et fait le tour de la cité de Dieu qui est descendue du ciel, la céleste Kaaba, qu'ont
> entourée en adoration les élus de Dieu, les cœurs purs et l'assemblée des anges les
> plus exaltés. Oh, combien j'ai hâte d'annoncer en chaque lieu de la terre et
> d'apporter à chacune de ses villes la bonne nouvelle de sa Révélation- révélation
> qui a attiré le cœur du Sinaï et au nom de laquelle le Buisson ardent proclame :
> "C'est à Dieu, le Seigneur des seigneurs, qu'appartiennent les royaumes des cieux
> et de la terre". En vérité, voici le jour où la terre et la mer se réjouissent de cette
> annonce, le jour pour lequel ont été accumulées ces choses que Dieu, dans sa bonté
> inconcevable à l'esprit ou au cœur du mortel, a réservées pour être révélées. Bientôt
> Dieu conduira son arche vers toi et rendra manifeste le peuple de Bahá, mentionné
> dans le Livre des Noms".
> Sanctifié soit le Seigneur de toute l'humanité; tous les atomes de la terre ont été
> façonnés pour vibrer à la mention de son nom, et la Langue de grandeur s'est animée
> pour révéler ce qui avait été enfoui dans sa connaissance et dissimulé dans le trésor
> de sa puissance. Par la force de son Nom, le Tout-Puissant, le Très-Haut, Il est, en
> vérité, le Souverain de tout ce qui existe dans les cieux et sur la terre.
> 
> Bahá'u'lláh
> 
> INTRODUCTION
> par Amal Rouhani
> J'aurais aimé que vous ayez écrit ceci avant d'avoir eu l'honneur de visiter
> plusieurs fois le Mausolée Sacré du Báb. En effet, j'ai passé quelques années dans
> ma petite enfance à Haïfa et à 'Akká'. Puis nous avons quitté les lieux saints et nous
> sommes allés vivre dans un pays voisin.
> Des années plus tard le Gardien invita les communautés Bahá'íes des pays voisins
> à venir à Haïfa pour assister à la célébration de l'anniversaire du premier siècle de
> la déclaration du Báb. Ainsi, je faisais partie du groupe de ceux qui se sont enivrés
> du vin céleste de cette assemblée.
> Je me souviens quand nous avons visité les pièces au sud du Mausolée qui avaient
> été utilisés comme une archive temporaire en ce moment-là. La seule chose que ma
> mémoire a conservée était l'épée de Mullá Husayn, qu'Amatul-Bahá Rúhíyyih
> Khánum nous a montrée. Je me souviens aussi du pavillon qui avait été mis en place
> en face de la Maison des Pèlerins de l'Est. Après avoir pris notre dîner, nous, les
> enfants ont été mis au lit, tandis que les adultes retournèrent à des réunions de
> louange et de gratitude. C'était en Ridván 1944.
> Puis les communications entre la Palestine et les pays voisins furent rompues.
> Nous avons été privés de pèlerinage pendant de nombreuses années. Plus tard, la
> Providence m'accorda un retour à la Terre Sainte. Ma joie fut sans limite et je trouve
> qu'il est difficile d'exprimer mes émotions en paroles. Mais maintenant, après avoir
> lu "Bahá'u'lláh et Carmel" Je regrette que je ne savais pas en ce moment-là ce que
> je sais maintenant. C'est pourquoi j'ai dit : " J'aurai souhaité que vous ayez écrit
> ceci bien avant".
> L'auteur a levé le voile du visage de Haïfa à un tel point que je sentais que je lisais
> certaines encyclopédies géographiques ou historiques. Que ceux qui aiment des
> informations détaillées en profitent. Alors il marcha avec nous vers la Montagne de
> Dieu et nous avons été éblouis par la beauté de la Reine du Carmel. Peut-être qu'il
> l'a fait pour que nous comprenions le rang du propriétaire de ce Mausolée, Le Báb,
> qui fut identifié par le Gardien en ces termes :
> "….Le Báb avait libéré, par son avènement, les énergies créatrices qui,
> renforcées par les effusions d'une Révélation infiniment plus puissante,
> venant immédiatement après le première, allaient inculquer à la race
> humaine tout entière la capacité de réaliser son unification organique,
> d'atteindre sa maturité, et de parvenir ainsi à la phase finale de sa longue
> évolution à travers les âges."1
> La construction du Mausolée est une histoire hors du commun. La conception de la
> construction a commencé à Naw-Ruz 1948, deux mois avant la fin du mandat
> 
> 1 Dieu Passe Près de Nous P : 76
> Britannique en Palestine. On prévoyait qu'une guerre civile allait éclater dans cette
> région.
> Certes, toute personne refuserait de construire sur un terrain où on s'attend à la
> guerre. Comment peut-on gérer lorsque la construction est un édifice colossal, seul
> celui qui aurait besoin d'une rivière versant de l'argent ? D'où viendrait cet argent ?
> On sait que les entreprises Bahá'ís sont financées avec ce que les Bahá’ís, riches ou
> pauvres, offrent de leur propre poche.
> L'Europe en 1948 n'était pas encore sortie des ruines de la Seconde Guerre
> mondiale. Le besoin et la pauvreté avaient englouti les masses de ses peuples, y
> compris les Bahá’ís. Les Bahá’ís Américains étaient épuisés, alors que le Plan de
> Sept Ans venait à peine de se terminer. La situation financière des Bahá’ís de l'Est
> n'était pas plus brillante que celle de leurs frères de l'Ouest. Pourtant, le Gardien fit
> appel à leur générosité et leur sacrifice. La réponse fut excellente et généreuse.
> Le Gardien ne voulait pas que le Mausolée soit seulement un édifice d'une très
> grande beauté, mais il voulait qu'il soit un souvenir permanent des événements qui
> eurent lieu entre la Déclaration du Báb et de Son Martyre.
> L'histoire fut gravée sur le marbre, en couleur verte blanche et rouge, chacune se
> référant à un événement. Le blanc symbolise la robe de mariée que Saint Jean a vue
> en vision. Le vert fait référence à la lignée sainte du Báb avec le Prophète
> Muhammad. Le rose (rouge) est pour Sa mémoire et pour la mémoire des 20.000
> croyants martyrs tombés dans les premiers jours de Sa Mission.
> Dix-huit fenêtres qui entourent la structure cylindrique qui porte le dôme doré
> symbolisent les Lettres du Vivant, qui furent envoyées par le Báb aux différents
> districts de l'Iran et aux pays voisins pour réveiller les gens de leur torpeur et leur
> donner la bonne nouvelle de la venue du Qá'im, le Promis, et l'avènement de
> Qáyyum, Bahá'u'lláh. Chaque pierre, chaque décoration raconte une histoire à l'aube
> de la proclamation du Báb.
> J'ai été étonnée de l'appel émotionnel de Shoghi Effendi aux amis de contribuer
> avant le début de la construction du dôme doré du Mausolée, des mots qui font
> fondre le cœur de toute personne qui avait rejoint le bataillon de Bahá'u'lláh.
> 
> o Lève-toi pour étonner l'Assemblée céleste !
> o Lève-toi pour faire trembler les Créatures virginales du paradis d'Abhá !
> o Lève-toi pour rendre fière la Congrégation des Prophètes et des Messagers dans
> le Royaume Eternel !
> o Lève-toi pour être exalté par la Branche d'Abhá qui est assise à la droite du
> Trône de Gloire ...
> o Lève-toi pour être sanctifié par le Premier Point devant le Trône .... "2
> 
> Le Gardien avait enflammé les cœurs des amis dans l'adoration du Báb aussi ils
> donnèrent tout ce qu'ils pouvaient se permettre. Ainsi, la Reine du Carmel est
> 
> 2 Message Maqam Aala, Traduit du Persan en Arabe par ASN d'Egypte
> apparue dans sa robe la plus glorieuse. C'était la première fois que je comprenais le
> rang du Gardien.
> L'auteur nous a fourni des extraits du Testament de ‘Abdu’l-Bahá qui démontre
> clairement sa position unique. La Main de la Cause Ugo Giachery analyse l'attitude
> des Bahá'ís vers l'élévation de Shoghi Effendi, le jeune homme de 24 ans, au rang
> de Gardiennat.
> L'auteur nous a montré que nous, les humains ont été créés pour adorer. Depuis
> la création de l'homme, il a toujours été à la recherche de façons d'adoration, parce
> qu'il trouvait en elle la paix et la tranquillité. C'est peut-être la plus grande preuve
> de la spiritualité de l'espèce humaine. Ensuite, on ne doit pas s'étonner lorsque nous
> entendons Bahá'u'lláh, ou plutôt les trois principales figures Bahá'ís, exhortant les
> croyants à se tourner vers les Mashriqu'l-Adhkárs à l'aube et chanter des prières afin
> que le laiton du monde se transformerait en or pur.
> Le Gardien suivit la même tendance. Dès que son cœur fut assuré de l'achèvement
> du Mausolée et de la construction des Archives Internationales, il commença à
> acheter des terrains pour le Temple sur le Mont Carmel. Il voulait acheter un terrain
> sur le point le plus haut de la Montagne du Seigneur. Ce lieu avait été honoré par
> Bahá'u'lláh où il révéla la Tablette du Carmel. Mais ce terrain appartenait à une
> Secte Chrétienne qui n'avait pas l'intention de vendre le terrain à n'importe quel
> prix. Ces obstacles n'ont pas freiné la décision concernant le choix du Gardien. Au
> contraire, il le considéra une partie des fondations Bahá'ís. C'est pourquoi il envoya
> cette nouvelle aux douze Assemblées Spirituelles Nationales qui existaient en Avril
> 1954 : Le terrain du premier Mashriqu'l-Adhkár en Terre Sainte avait été choisi.
> 
> En Avril 1955, en raison du respect que l'autorité de l'Etat avait pour Shoghi
> Effendi, il était possible d'acheter une grande superficie de ce terrain pour la
> construction du Mashriqu'l-Adhkár au moment voulu.
> La chose la plus importante dans ce livre est que l'auteur a concentré la lumière
> sur la Tablette du Carmel que le Gardien avait appelé "La Charte de
> l'Administration Internationale Bahá'íe". Ensuite, nous avons compris lorsque
> Rúhíyyih Khanum écrivit :
> 
> "Quand Shoghi Effendi a pris en charge le Gardiennat, il remeubla la maison
> d'hôtes des amis de l'Est, il encadra la Tablette du Carmel dans un beau cadre
> doré et l'accrocha dans la partie centrale du hall."
> 
> En faisant cela, il invita les invités à lire et à méditer ensuite à se lever et à offrir
> ce qu'ils ont de plus cher à leur cœur pour réaliser ce que la Tablette a déclaré.
> 
> Amal Ihsan Rouhani
> 
> Prologue
> 
> Une figure marquante âgée d'une noble lignée dans sa soixante-quinzième
> année, condamné à la prison à vie depuis l'âge de trente-cinq ans, dépouillé
> de tous ses biens et de sa richesse banni avec sa famille de sa patrie par ordre
> d'un Roi despote, plus-tard exilé par un autre Sultan injuste, avait finalement
> été incarcéré dans une prison éloignée sur les rives de la Méditerranée. Son
> crime était d'avoir révélé un nouveau Message de Dieu appelant l'humanité
> à s'unir et à vivre en paix.
> Un jour, alors que le monde entier n'était pas au courant, ce saint
> Personnage, connu aujourd'hui par des millions comme le Roi des Rois,
> accompagné de son fils, qui avait également passé la plupart de sa vie en
> prison avec son père, se tint debout sur une montagne déserte en Terre
> Sainte. Dirigeant Son Visage vers l'Est, avec une voix de tonnerre, comme
> le son de la "Trompette", il s'adressa à cette montagne avec puissance et
> autorité. Il parla de la création, au cœur de cette montagne, d'une nouvelle
> Métropole Mondiale destinée à devenir un havre de refuge pour l'ensemble
> de l'humanité et un minaret de guidance pour tous les habitants de la planète.
> Il demanda à son fils, qui en ce moment-là était encore prisonnier et
> était dépourvu des biens terrestres, de construire des édifices monumentaux
> au cœur de cette montagne. Ensuite Ils sont retournés en prison le cœur plein
> de joie, comme si tout était accompli.
> Cela semblait être un clin d'œil, les anciens cieux furent roulés et
> relégués aux oubliettes. Le Sultan tyran, qui s'opposa à la Volonté de Dieu,
> fut détrôné et emprisonné. Un nouveau ciel avait été déplié et le destin de
> cette montagne allait être accompli. Bientôt son vêtement vieux et terne
> serait laisser de côté, et à sa place elle revêtirait un autre coloré et
> magnifique préparé par la Main du Tout-Puissant depuis le début des temps.
> L'Auteur
> 
> Bahá'u'lláh et Carmel
> Table des Matières
> 
> No   Chapitres               Noms               Page
> Commemoration           ……………………………………………. 2
> Présentation…….         ……………………………………………… 3
> La Tablette du
> Carmel………….             ………………………………………………                              4
> Introduction…….         ………………………………………………                              6
> Prologue……….            ………………………………………………                              9
> Table des matières.     ………………………………………………                              10
> Table illustrations.    ………………………………………………                              11
> 
> 1    Chapitre Un             Bahá’u’lláh honore la Terre Sainte              13
> 2    Chapitre Deux           La Révélation de la Tablette du Carmel          21
> 3    Chapitre Trois          Le Son de la Trompette                          34
> 4    Chapitre Quatre         Bahá’u’lláh et La Grande Resurrection           40
> 5    Chapitre Cinq           La levée des scellés Al-Rahiq-ul-Makhtoom       49
> 6    Chapitre Six            Qui est Celui qui est caché ?                   56
> 7    Chapitre Sept           Le Mystère des Quatre Lettres Saintes           63
> 8    Chapitre Huit           Le Centre Spirituel Bahá'í                      72
> 9    Chapitre Neuf           ‘Abdu’l-Bahá le Constructeur de la Cité
> Du Seigneur…………………………                       90
> 10   Chapitre Dix            Shoghi Effendi et le Projet du Carmel           114
> 11   Chapitre Onze           Le Jubilée du Premier Siècle de l'Ere Bahá'íe   127
> 12   Chapitre Douze          La Décision Historique Sérieuse                 134
> 13   Chapitre Treize         La Reine du Carmel                              146
> 14   Chapitre Quatorze       Les Huit Porteurs du Trône                      160
> 15   Chapitre Quinze         La Troisième Couronne Dorée                     170
> 16   Chapitre Seize          Les Portes du Mausolée Sublime                  186
> 17   Chapitre Dix Sept       Le Grand Pèlerinage                             198
> 18   Chapitre Dix Huit       Mashriqu’l-Adhkár                               203
> 19   Chapitre Dix Neuf       ‘Abdu’l-Bahá et le Plan Divin                   221
> 20   Chapitre Vingt          Shoghi Effendi et le Plan Divin                 225
> 21   Chapitre Vingt et un    Le Centre Administratif Mondial Bahá'í          228
> 22   Chapitre Vingt Deux     L'Arc                                           238
> 23   Chapitre Vingt Trois    Les Jardins et les Terrasses suspendues         252
> 
> Liste des Illustrations
> 
> Nombre                           Détail
> 
> Figure 1   Charrette à chevaux utilisée par le Maître comme transport p. 17
> Figure 2   La Tente de Bahá’u’lláh’ p. 18
> Figure 3   Bouquet d'arbres de Cyprès là où se tint Bahá’u’lláh p. 18
> Figure 4   La Grotte d'Elie p. 19
> Figure 5   Où fut révélée la Tablette du Carmel p. 21
> Figure 6   Les amis de Rangoon autour du sarcophage p. 84
> Figure 7   Caserne à Tabríz (x)où le Báb et son compagnon furent liés p. 85
> Figure 8   Les trois pièces construites par le Maître p. 102
> Figure 9   Shoghi Effendi âgé de 6 ans p. 114
> Figure 10 Le contenu de la pièce six p. 122
> Figure 11 Les neuf pièces p. 123
> Figure 12 La construction complète avec 9 pièces p. 124
> Figure 13 La vue intérieure du Mausolée du Báb p. 124
> Figure 14 La chambre où le Báb déclara Sa Mission à Shiraz p. 127
> Figure 15 Le plan du Mausolée par Maxwell p. 133
> Figure 16 Le Mausolée du Báb vue aérienne p. 146
> Figure 17 Le côté Ouest de l'Arcade p. 151
> Figure 18 La décoration corinthiane p. 153
> Figure 19 L'étoile octogonale p. 154
> Figure 20 Un coin du Mausolée p. 154
> Figure 21 Une Perle de la couronne p. 156
> Figure 22 La Balustrade p. 156
> Figure 23 Le Panneau Central p. 157
> Figure 24 L'étoile à huit branches p. 158
> Figure 25 Le Bâtiment Octogonale p. 160
> Figure 26 La Couronne Dorée p. 170
> Figure 27 Les fenêtres de la Claire-voie p. 172
> Figure 28 Les Tuiles Dorées p. 176
> Figure 29 La Décoration sur le dôme p. 180
> Figure 30 La Lanterne p. 181
> Figure 31 Les 9 pièces et les 8 portes p. 186
> Figure 32 Mírzá Abu'l-Faḑl p. 188
> Figure 33 Dr. Ugo Giachery p. 190
> Figure 34 Mr. W S Maxwell p. 192
> Figure 35 Mr. Qassábchi p. 194
> Figure 36 Mr. L. Ioas p. 195
> Figure 37 Mr. Abu'l-Qasim p. 197
> Figure 38 Maquette du Mashriqu’l-Adhkár p. 216
> Figure 39   L'Arc p. 238
> Figure 40   Les Archives Internationales p. 239
> Figure 41   La Porte des Archives Internationales p. 244
> Figure 42   La Maison pour les amis Pèlerins de l'Occident p. 245
> Figure 43   Le Siège permanent de la Maison Universelle de Justice p. 245
> Figure 44   Le Centre International D'Enseignement p. 247
> Figure 45   Le Centre pour l'étude des textes p. 248
> Figure 46   Tombes de l'épouse de Bahá’u’lláh et la Branche la Plus Pure p. 251
> Figure 47   La Tombe de la Très Sainte Feuille p. 251
> Figure 48   Les Terrasses du temps du Maître p. 253
> Figure 49   Shoghi Effendi dans le jardin du Mausolée p. 254
> Figure 50   Plan des 19 terrasses dessinées par le Gardien p. 257
> Figure 51   Le puit dans la maison d'‘Abdu’l-Bahá p. 258
> Figure 52   L'entrée principale du Mausolée p. 263
> Figure 53   Les fontaines d'eau p. 266
> 
> CHAPITRE UN
> 
> BAHÁ'U'LLÁH HONORE LA TERRE SAINTE
> 
> "Cette Terre sainte a été mentionnée et exaltée
> dans toutes les Ecritures sacrées."3
> 
> INTRODUCTION
> 
> Rappelons à l'esprit que l'aube éternelle rayonnante, qui n'a pas son parallèle ou
> tout comme, lorsque le Seigneur des Armées a convenu avec les descendants d'Adam
> dans la réunion des Apôtres et des Elus de Dieu, qu'Il a choisi un lieu saint au cœur
> de Sa Montagne, Son vignoble, Carmel, qu'Il avait élevé au-dessus de toutes les
> collines d'être la "Céleste Kaaba " autour de laquelle ont tourné en adoration les
> favorisés de Dieu, rocher solide sur lequel Il érigera Sa Ville lumineuse, et où s'élèvera
> la Maison de Justice, lieu permanent de sa Métropole Mondiale, et l'éternel "Siège de
> Son Trône."4
> Bahá'u'lláh se référait à la terre qu'Il a sanctifiée pour Lui-même en disant : "Cette
> Terre sainte a été mentionnée et exaltée dans toutes les Écritures sacrées. Sur elle ont
> paru les prophètes de Dieu et ses élus. Elle est le désert dans lequel ont erré tous les
> messagers de Dieu et d'où s'est élevé leur cri : "Me voici, ô mon Dieu, me voici ! "
> Elle est la Terre promise sur laquelle celui qui est la révélation de Dieu était destiné
> à se manifester. Elle est la vallée de l'insondable décret de Dieu, le lieu d'une
> blancheur de neige, la terre d'inaltérable splendeur. Tout ce qui se passe en ce jour
> a été prédit par les anciennes Ecritures".5
> 
> Il s'est référé à la condamnation de son peuple en disant : "Ce sont ces mêmes
> Ecritures, cependant, qui ont unanimement condamné les habitants de cette terre. Ils
> ont, une fois, reçu le flétrissant stigmate de "génération des vipères."6-7
> Il dénonça ses ennemis en disant : "Voyez comment aujourd'hui cet Opprimé, tout
> en étant entouré d'une ‘génération de vipères’, appelle à grand cris tous les hommes
> vers Celui qui est l'ultime désir du monde, le Sommet et l'Aurore de Gloire. Heureux
> l'homme qui a écouté la voix de Celui qui est le Seigneur du royaume de la parole, et
> malheur aux négligents, qui se sont écartés de sa vérité."8
> 
> 3 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CLXIII.
> 4 Tablette du Carmel.
> 5 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CLXIII.
> 6 Nouveau Testament Mattieu : 3 :7.
> 7 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CLXIII.
> 8 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CLXIII
> À une autre occasion, il a déclaré à la Reine Victoria : "La terre de Syrie est honorée
> par les pas de son Seigneur, le Seigneur de tous les hommes, et le Nord et le Sud sont
> tous deux enivrés du le vin de sa présence. Béni soit l'homme qui, en cette aube
> resplendissante, respire l'effluve du Très Miséricordieux, et se tourne vers l'Orient de
> sa beauté."9
> 
> L'EXIL FINAL
> 
> Bahá'u'lláh a eu connaissance au préalable de ce que le vicieux sultan Abdul Aziz
> et l'oppresseur, Naṣiri'd-Din Sháh, le tueur des Prophètes et des Messagers, avaient
> préparé pour Lui, et leur intention de l'isoler de Ses gens et l'incarcérer dans une prison
> éloignée et sale. Une telle idée diabolique visait à humilier Bahá'u'lláh et éteindre la
> lumière de Dieu pour toujours. Bahá'u'lláh, dans Sa tablette à Naṣiri'd-Din Shah
> divulgua le plan maléfique orchestré par lui en disant : "Avant peu les riches et les
> puissants nous banniront du pays d'Andrinople vers la ville d'Acre. On raconte que
> c'est la plus désolée des villes du monde, la plus désagréable en apparence, au climat
> le plus détestable et à l'eau la plus immonde. Elle ressemble à une ville de hiboux
> dans l'enceinte de laquelle on n'entend que leur cri. C'est là qu'ils ont décidé
> d'emprisonner cet Adolescent, de nous refuser l'accès au bien-être et au confort et de
> nous priver de tous les bien faits terrestres pour le reste de nos jours".10
> 
> LES VISITES DE BAHÁ'U'LLÁH A HAÏFA
> 
> Voici une brève note des quatre visites de Bahá'u'lláh à Haïfa.
> 
> La première visite : (1868).
> 
> Le paquebot Lloyd Autrichien a quitté le port de Gallipoli vers Alexandrie, en
> Egypte le 21 Août 1868, portant Bahá'u'lláh, Sa famille proche et un groupe de
> croyants, à travers la Méditerranée en route pour le port d'Alexandrie où ils ont été
> transférés dans un plus petit bateau qui devait les emmener à Haïfa, selon les directives
> du Sultan de Turquie. Le bateau toucha le port de Haïfa dans les premières heures du
> 31 Août 1868. Les passagers ont dû attendre sur la rive pendant de longues heures
> sous le soleil brûlant de l'été, jusqu'à ce qu'ils trouvèrent un bateau à voile pour les
> emmener à 'Akka. En raison d'un manque de vent fort, ce petit bateau a pris huit
> longues heures pour atteindre le port d'Akka. Les policiers escortèrent ces prisonniers
> sans défense à la prison.
> 
> 9 Tablette à la reine Victoria, l'appel du Seigneur des armées p. 68
> 10 Bahá’u’lláh – Tablette à Nasiri'd-Din Shah - L'appel du Seigneur des armées §267 p. 101
> Commencement de l’accomplissement des Prophéties
> 
> Quel plan divin d'énigmatique mystérieuse et perplexe, préparé par la Volonté
> divine il y a des milliers d'années et des siècles !
> Quel événement historique et crucial qui implique le destin spirituel de l'ensemble
> de l'humanité quand l'exaltée Haïfa gagna un coup d'œil de son Seigneur, et derrière
> elle le Mont Carmel, en l'embrassant avec les bras tendus et avec la tendresse et
> l'amour les plus grands ! Hélas ! Les habitants du monde entier, avec ses Rois et ses
> dirigeants, en particulier les Arabes de cette région, étaient bien endormis. Leur
> Seigneur tout Puissant passa près d'eux et ils n'ont pu contempler Sa Beauté. Ils se
> sont privés bêtement de l'honneur de rencontrer leur Seigneur. Revenons dans
> notre mémoire à ce matin lumineux et brillant du 31 Août 1868, même si ce n'est que
> pour une seconde, et captons, avec les oreilles attentives de nos cœurs, chaque mot,
> même un murmure, qui avait été prononcé par la bouche de Bahá'u'lláh en ce
> moment historique unique, où, pour la première fois, les yeux de Bahá'u'lláh était
> tombés sur Sa Ville Sainte, Haïfa, et Sa Sainte Montagne, Carmel qu'il avait choisi
> d'être le siège permanent de Son Royaume, et nous poser ces questions. Quel était
> le sentiment de Bahá'u'lláh, quand ses yeux, pour la première fois, ont vu l'état triste
> et déprimé qui avait frappé Carmel ? Quelle a été sa réaction devant la réception
> hostile qu'Il a reçu de son mauvais gouverneur, de ses fonctionnaires ignorants, et de
> ses habitants curieux qui se sont rassemblés au port pour voir par eux-mêmes à quoi
> ressembler "Rabbu'l 'Agam."11 Quelle sorte de douleur et d'angoisse serrèrent
> l'intérieur de son être doux et attentionné quand il remarqua ce qui était arrivé au
> Siège de Son Royaume, et la sécheresse et la désertification qui a couvert Sa Sainte
> Montagne, sous le régime d'un empereur oppressif, totalement ignorant de la destinée
> spirituelle et administrative de cette ville ? Pas étonnant que Bahá'u'lláh, avec un cœur
> brisé, écrivit pour exprimer Sa tristesse, en disant :.".. Pourtant, je ne trouve personne
> aujourd'hui qui soit fidèle à ce pacte. Nul doute que l'orgueil et la révolte ne l'aient
> effacé des cœurs sans laisser aucune trace. Malgré cette certitude, j'ai pris patience et
> me suis tu."12 D'autre part, quel était le sentiment du Carmel lorsqu'elle fut témoin
> que son Seigneur avait tenu sa promesse et lui a rendu hommage avec Ses Pas ? Pas
> étonnant qu'elle a été "saisi par des transports de joie." Elle s'écria : "Puisse ma vie
> t'être offerte en sacrifice puisque tu as fixé ton regard sur moi, tu m'as comblé de ta
> bonté et tu as dirigé tes pas vers moi. Ma séparation d'avec toi, ô toi, Source de vie
> éternelle, m'a presque consumé, et mon éloignement de ta présence a réduit mon âme
> en cendres."13 En effet, l'exil de Bahá'u'lláh au siège de Son Trône, et la Capitale de
> Son Royaume, par la décision de ses deux ennemis notoires, le Sultan des
> oppresseurs, Naṣiri'd-Din Shah, qui était l'icône des Musulmans Chiites (la plus
> grande minorité Musulmane), et le Sultan Abdul Aziz, l'ennemi traditionnel de la Foi de
> Bahá'u'lláh, qui régnait majorité des Musulmans Sunnites. Ces deux tyrans Musulmans, au
> 
> 11 Le Seigneur des Persans
> 12 Bahá’u’lláh - Les Paroles Cachées Persanes – N° 71
> 13 Bahá’u’lláh -La Tablette du Carmel
> lieu d'accueillir leur Seigneur, qui est mentionné dans leurs livres saints, en dépit de
> leurs idéologies différentes, mirent leurs mains ensemble pour l'éradication de
> cette nouvelle religion de Dieu et éliminer son Auteur.
> Mais tous leurs mauvais desseins furent vains. Curieusement, de leur libre
> arbitre, et sans aucune sorte de pression, ils exilèrent Bahá'u'lláh de Sa terre
> natale, l'Iran, à l'endroit exact qu'Il avait choisi de toute éternité pour établir Son
> Royaume éternel. Ainsi, par leur libre arbitre, ils ont accompli les promesses
> inscrites dans toutes les Ecritures Saintes précédentes. Ils ont condamnés par euxmêmes, leur propre personne à la misère et à la souffrance jusqu'à la fin qui n'a pas de
> fin. Oui, Il a été emprisonné, et menotté avec des chaînes lourdes, et séparé de Ses
> disciples, isolé dans une cellule individuelle éclairée à peine le matin avec une faible
> trace de soleil, et peut-être le cas échéant une bougie dans la soirée. Pourtant, il
> possédait le pouvoir sur l'univers entier. Il aurait pu, s'Il le voulait, d'un seul
> cri, amener la création tout entière à Ses genoux devant lui. Pourtant, par Sa propre
> volonté, Il a permis à Ses ennemis de Le torturer autant qu'ils le voulaient.
> La seconde visite (1883).
> Le Maître, un jour, a visité Son Père bien-aimé à Akká; au cours de leur
> conversation Bahá'u'lláh a exprimé son désir de visiter la ville de Haïfa. Le Maître a
> été rempli de joie et de bonheur, parce qu'il savait que Son Père bien-aimé n'avait pas
> quitté cette ville malsaine, Akká, depuis les quinze dernières années.14 Tôt un matin,
> il s'est rendu à Haïfa pour préparer un hébergement confortable et approprié,
> adapté pour la station de n Père bien-aimé. Haïfa à ce moment-là, comme il a été déjà
> mentionné, était une petite ville manquant de services publics appropriés pour les
> personnages importants, en dehors d'une auberge ordinaire connue sous le nom
> "Khaan.". Heureusement, le Maître trouva un logement raisonnable dans la colonie
> Allemande. Il prépara un cheval spécial et une calèche pour transporter Son bienaimé Père d'Akká à Haïfa. Toutefois, la Beauté Bénie, après quelques jours, décida de
> revenir à Akká.15
> 
> Proclamation spéciale
> 
> Malgré que la période que Bahá'u'lláh passa à Haïfa fut courte, cependant Il a
> pu proclamer Son Message à un groupe spécial de Chrétiens dévoués Allemands
> qui, prévoyant, scrutaient les signes et les prophéties du retour du Christ et étaient
> arrivés à la conclusion qu'Il devrait revenir dans l'année 1844. Après un processus
> de purification et de détachement, ils abandonnèrent leurs foyers et leurs parents
> et naviguèrent vers Haïfa, en l'année 1863 – la même année où Bahá'u'lláh Luimême a proclamé Sa Mission à Bagdad – et ils construisirent leurs maisons au
> 
> 14 Depuis qu' il arriva le 31 Août 1868
> 15 Jamal Abhá (Arabe / Persan)
> 
> pied du Mont-Carmel, et gravèrent en haut de l'entrée "Dieu est proche"16 en
> prévision de la descente de Jésus du ciel.
> M. Adib Taherzadeh a écrit, en disant :
> "Combien il est significatif, lorsqu'à Haïfa des années plus tard, Bahá'u'lláh
> planta même Sa tente près de chez eux Dieu passa près d'eux et ils ne L'ont
> pas reconnu. Une tablette a même été révélée par Bahá'u'lláh en réponse à une
> lettre de George David Hardegg, le chef des Templiers à Haïfa. Cette
> tablette est connue sous le nom de "Lawh-i-Hirtick."17 Dans cette
> Tablette Bahá'u'lláh attire l'attention de Hardegg à l'époque du Christ, lorsque
> les théologiens, les savants et les philosophes de l'époque Le renièrent, alors
> qu'un pêcheur dépourvu de connaissances et de savoir L'a reconnu. IL
> assura Hardegg que s'il devait méditer sincèrement sur l'histoire du passé tout
> en gardant Dieu en vue, il verrait la lumière de Dieu se manifester devant ses
> yeux."18
> 
> Figure 1. La charrette à chevaux utilisée par
> le Maître comme transport
> 
> La troisième visit (1890)
> 
> Après avoir passé plus de six ans Bahá'u'lláh une fois de plus exprima Son souhait
> de visiter Haïfa. Le Maître était plein de joie, parce qu'il était conscient que Son Père
> était dans la nécessité primordiale d'un changement du climat d'Akká, à cause de son
> air étouffant. En très peu de temps, il réussit à préparer une résidence convenable et
> confortable pour Son bien-aimé Père. Encore une fois Bahá'u'lláh ne put rester
> beaucoup de temps à Haïfa et dût rentrer à Akká. On comprit, qu'à ce moment-là le
> professeur Brown eût une entrevue avec Bahá'u'lláh.19
> Le Gardien écrivit : "Ce fut dans cette même résidence que Bahá’u’lláh accorda quatre
> audiences au professeur E.G. Browne de Cambridge, l'orientaliste distingué, qui fut son
> invité au cours des cinq jours qu'il passa à Bahjí (15-20 avril 1890), entrevues immortalisées
> 
> 16 Verset de l'Ancien Testament
> 17 Tablette de Hirtick, en Arabe
> 18 La Révélation de Bahá'u'lláh Vol 3 p. 30
> 19 Jamal Abhá p. 54
> par la déclaration historique de l'Exilé, disant : ‘ces luttes stériles, ces guerres ruineuses
> disparaîtront et la suprême Paix viendra’".20
> 
> La quatrième visite (1891)
> 
> Figure 2. La Tente de Bahá’u’lláh
> 
> La quatrième et dernière visite a eu lieu au début de l'été de 1891, presque un an
> avant l'ascension de Bahá'u'lláh. Le Maître, s'était rendu immédiatement à Haïfa pour
> préparer un logement convenable pour son bien-aimé Père. Il a trouvé une bonne
> maison appartenant à une personne nommée Elias Abyad. Le Maître dressa une tente
> à côté de cette maison pour accueillir les visiteurs. Bahá'u'lláh y est resté environ trois
> mois pendant cet été là. Il y a un consentement général
> qu'au cours de cette visite, Il assista à deux très
> importantes tâches historiques.
> La première : Bahá'u'lláh chargea son Fils, ‘Abdu’l-
> Bahá, de planter sa tente dans un endroit précis au
> Centre de la surface nord de la montagne. Lorsque
> Bahá'u'lláh honora cet endroit par sa présence, Il
> indiqua avec son doigt au Maître l'endroit exact où les
> restes sacrés du Báb devraient être enterrés.
> 
> Figure 3. Ensemble de Cyprès où Bahá'u'lláh s'est arrêté
> 
> La seconde : Bahá'u'lláh a chargé le Maître de
> planter Sa tente dans un endroit particulier à côté de
> la grotte d'Elie dans le nord-ouest. Sans plus tarder, le
> Maître exécuta l'instruction de Son Père bien-aimé, du mieux qu'il pût et érigea le
> Tabernacle du Seigneur sur un plateau au sommet du Mont-Carmel.
> Lorsque Bahá'u'lláh arriva, Il s'arrêta sur ce haut plateau surplombant la grotte
> d'Elie laissant derrière à l'ouest un mur utilisé par les Juifs comme un lieu de
> Lamentations face à l'Est. Derrière Lui se trouvait le maudit Jérusalem qui a été réduit
> 
> 20 Dieu Passe Près de Nous p. 242
> en ruine, vers lequel ils dirigent leurs visages quand ils prient, et où ils se lamentent
> et frappent leurs fronts, demandant YHWH d’hâter Sa venue.
> 
> Figure 4. La grotte d'Elie
> 
> Le Centre de l'Alliance se tenait, avec le plus grand dévouement, face à Son Père,
> écoutant attentivement chaque mot et lettre prononcés par la Langue de puissance et
> de gloire. Bahá'u'lláh a alors commencé à révéler la Tablette du Carmel avec la plus
> divine mélodie d'une voix forte et bruyante qui a fait trembler la Montagne. Le Dr
> Giachery a entendu Shoghi Effendi décrire ce moment critique, il dit :
> "Un soir, quand j'étais à Haïfa, Shoghi Effendi raconta que c'était au cours de
> cette visite que Bahá'u'lláh a révélé Sa Tablette adressée à cette montagne
> sainte, à laquelle, selon Isaïe, " toutes les nations y afflueront." Shoghi Effendi
> a déclaré que Bahá'u'lláh, a scandé les Paroles de cette Tablette avec une
> majesté et un pouvoir suprême; si bien que "le ton énergique de Son langage
> exalté retentissait tout autour, de sorte que même les moines, à l'intérieur des
> murs du monastère, entendirent chaque parole prononcée par Lui. Telle était
> l'émotion créée en cette occasion historique ", le Guardian a dit, " que la terre
> semblait trembler, tandis que toutes les personnes présentes étaient accablés
> par Son esprit puissant et merveilleux."21
> 
> Le Gardien se réfère à ces quatre visites de Bahá'u'lláh à Haïfa en disant :
> "Au cours de cette même année la tente de Bahá'u'lláh, le "Tabernacle de Gloire", fut
> dressée sur le Mont Carmel, "la colline de Dieu, le Vignoble du Seigneur", la
> demeure d'Élie, que le Prophète Isaïe glorifia comme la" montagne du Seigneur ",
> vers laquelle "toutes les nations afflueront." Lui-même alla quatre fois à Haïfa, son
> dernier séjour ne durent pas moins de trois mois. Au cours d'une de ces visites, alors
> que sa tente était plantée à proximité du monastère des Carmélites, lui, le "Seigneur
> de la Vigne", révéla la Tablette du Carmel, remarquable par ses allusions et ses
> prophéties."22
> 
> 21 Ugo Giachery : Shoghi Effendi p. 210 traduction de courtoisie
> 22 Dieu Passe Près de Nous p. 243
> Il ajouta :
> "Une autre fois, il désigna Lui-même à ‘Abdu’l-Bahá, sur les pentes de cette
> montagne, l'endroit qui devait devenir le lieu de repos définitif du Báb, et sur
> lequel un mausolée convenable devait être érigé plus tard."23
> 
> QUESTIONS
> 
> Cette visite historique de Bahá'u'lláh au Mont-Carmel a généré un certain nombre
> de questions qui, je crois qu'il est de mon devoir de porter à votre attention. Elles sont
> les suivantes :
> Nous savons, bien sûr que les manifestations de Dieu ne parlent pas en vain, mais
> seulement ce qui leur a été révélées, et que chaque mouvement est effectué selon une
> Volonté Divine.
> Par conséquent :
>        Pourquoi Bahá'u'lláh a-t-Il précisément choisi le Mont Carmel parmi toutes
> les montagnes éparpillées sur la surface de notre planète ?
>        Pourquoi Bahá'u'lláh a-t-Il spécifiquement choisi un certain endroit sur la
> surface nord du Mont-Carmel pour être le lieu de repos des Restes Sacrés du Báb ?
>        Pourquoi Bahá'u'lláh a-t-Il choisi, en particulier, un certain plateau sur le côté
> ouest du Mont-Carmel pour révéler la Tablette puissante du Carmel ?
> 
> Enfin, mais ce n'est pas le moindre :
>       Pourquoi Bahá'u'lláh a-t-Il ciblé le cœur du Carmel pour être la Métropole de
> Son Royaume ?
> 
> Je ne peux pas prétendre avoir répondu à ces questions, mais je vais essayer, dans
> les prochains chapitres, d'apporter quelques éclaircissements.
> 
> Idem
> 
> CHAPITRE DEUX
> 
> LA REVELATION DE LA TABLETTE DU CARMEL
> 
> Figure 5. Lieu de révélation de la Tablette du Carmel
> Hâte-toi, ô Carmel,
> car voici, la lumière de la face de
> Dieu ... s'est levée sur toi24
> 
> 24 Tablette du Carmel
> INTRODUCTION
> 
> Le Carmel, éclairée par la lumière du visage de son Seigneur, illumina l'univers tout
> entier quand son Roi l'a honorée de Ses pas. Il se tenait sur un plateau fixant son visage
> vers la vallée de 'Akká; à Sa droite, les collines de Galilée et de Bethléem, le berceau
> du Christ et de la Chrétienté, et les rives du Jourdain, où Il déclara Sa Mission; à Sa
> gauche le sommet du Mont-Carmel et le sanctuaire d'Élie; derrière Lui la montagne
> de Sion et la vieille ville de Jérusalem, le siège du trône de David, l'endroit où Jésus
> fut crucifié, et la Mosquée de Aqsá, le troisième site Sacré des Musulmans; encore
> plus en arrière, le Mont Tur25 dans le Sinaï le berceau du judaïsme, et encore plus en
> arrière de cela, la péninsule Arabe et la terre du Hedjaz, le berceau de la religion
> islamique, ainsi que les villes de la Mecque et de Médine, le point d'adoration des
> musulmans et le lieu de repos du Prophète Muhammad, que la paix soit sur Lui.
> Bahá'u'lláh a déclaré :
> "Voici le jour où plus rien ne peut être vu que la splendeur de la Lumière qui
> rayonne de la face de ton Seigneur, le Clément le Généreux. En vérité, sur
> notre ordre irrésistible et souverain, toutes les âmes ont expiré, et Nous avons
> appelé à l'être une création nouvelle en gage de notre grâce envers les hommes.
> Je suis en vérité le très-généreux, l'Ancien des jours.26
> 
> LES TROIS APPELS
> 
> Bahá'u'lláh inaugura Sa conversation avec le Mont Carmel par trois appels
> titanesques, qui étaient, en vérité, le "Son de la Trompette", annonçant à toute
> l'humanité l'avènement de Sa Révélation prodigieuse de Dieu Lui-même.
> 
> Le Premier Appel
> 
> " Jour où les fragrances de la miséricorde
> ont été répandues sur toutes choses créées."27
> 
> Bahá'u'lláh divulgua, dans une expression, douce et éloquente en langue
> Arabe, Son premier Appel à l'ensemble de l'humanité ; dans un premier aspect,
> l'importance et la grandeur de Son Jour Promis; dans un autre aspect, en
> respectant Sa propre Alliance, il déclara avec insistance que le parfum de Sa
> Miséricorde, qui précéda Sa Justice Divine, avaient encerclé la création tout
> entière, en disant :
> "Voici le jour où l'Océan de la miséricorde de Dieu a été manifesté aux
> hommes, le jour où l'Etoile du Matin de sa tendre bonté a répandu sur eux son
> éclat, le jour où les nuées de ses bien faits ont enveloppé l'humanité tout entière.
> 
> 25 Mont Sinaї
> 26 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 27 Tablette du Carmel
> L'heure est maintenant venue de réconforter et de rafraîchir les opprimés au
> souffle de la brise vivifiante de l'amour et de la fraternité, et dans les eaux
> vives de l'amitié et de la charité."28
> 
> "Voici le Jour où le très-Miséricordieux est descendu du ciel, enveloppé des
> nuées de la connaissance et revêtu d'une souveraineté manifeste. Il connaît
> bien les actions des hommes. Il est Celui dont nul ne peut méconnaître la
> gloire, puissiez-vous le comprendre !"29
> 
> "Tout pardon en ce jour vient de Dieu, Celui à qui personne ne peut être
> comparé, à qui nul partenaire ne peut être associé, qui est le souverain
> Protecteur de tous les hommes et qui ne dévoile pas les péchés."30
> 
> "Celui qui est votre Seigneur, le très-Miséricordieux, nourrit en son cœur le
> désir de voir la race humaine ne faire qu'une seule âme et qu'un seul corps.
> Hâtez-vous, en ce jour qui éclipse tous les autres jours créés, de gagner votre
> part de la grâce et de la miséricorde divines. Grande est la félicité réservée à
> l'homme qui renonce à tout ce qu'il possède dans le désir d'obtenir les choses
> de Dieu !. Cet homme est, Nous l'attestons, parmi les bénis de Dieu."31
> 
> Le Deuxième Appel
> 
> "Un jour tant béni que les âges et les siècles
> passés ne pourront jamais espérer égaler,."32
> 
> L'Ancienne Beauté, avec un mouvement de Sa puissante Plume, ne divulgua que
> seulement une allusion de la station de Son puissant Jour, le Jour du Seigneur Luimême, qu'aucun œil mortel, à travers les âges et les siècles passés, n'a été témoin de
> semblable. C'est le jour où tous les Messagers précédents du passé soupirèrent en vain,
> pour assister ne serait –ce qu'un moment à sa gloire. Bahá'u'lláh déclara :
> "Dis : c'est une nouvelle dont se sont réjouis les cœurs des prophètes et des
> messagers. C'est celui dont se souvient l'âme de la création et qui est promis
> dans les Livres de Dieu, le Puissant, le Très Sage. Dans leur désir de me
> rencontrer, les messagers ont levé leurs mains en supplication vers Dieu, le
> Puissant, le Glorifié. En témoigne ce qu'a révélé dans les Écritures saintes celui
> qui est le Seigneur de force et de puissance.
> 
> 28 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh V
> 29 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XVIII
> 30 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XV
> 31 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CVII
> 32 Tablette du Carmel
> D'aucuns se sont lamentés d'être séparés de moi, d'autres ont supporté des
> épreuves dans mon chemin, d'autres encore ont fait le sacrifice de leur vie pour
> l'amour de ma beauté, puissiez-vous le savoir." 33
> Il affirma :
> "Je le dis en vérité ; voici le Jour où l'humanité peut contempler la face et
> entendre la voix du Promis. L'appel de Dieu s'est fait entendre, et la lumière de
> son visage s'est levée sur les hommes. Il appartient à chacun d'effacer de la
> tablette de son cœur toute trace de vaine parole et, d'un esprit ouvert et exempt
> de préjugés, d'examiner les signes de sa Révélation, les preuves de sa Mission
> et les témoignages de sa gloire."34
> Il soutient :
> "La voix du Buisson ardent retentit au centre du monde, et le Saint-Esprit
> annonce aux nations : 'Voyez! Le Promis est venu avec un pouvoir évident' "35
> "Celui qui est le Père est venu, et le Fils (Jésus-Christ), s'écrie dans la sainte
> vallée     'Me voici, me voici, ô Seigneur mon Dieu!', Tandis que le Sinaï fait
> le tour de la demeure et que le Buisson ardent annonce à haute voix : ‘Le Très-
> Généreux est venu, chevauchant les nuages! Béni celui qui se rapproche de lui,
> et malheur à ceux qui reste éloignés!' "36
> 
> Le bien-aimé Gardien a décrit l'extraordinaire Révélation de Bahá'u'lláh en
> disant :
> "Ceux-là seuls qui veulent associer la révélation proclamée par Bahá'u'lláh à
> l'achèvement d'une si prodigieuse évolution dans la vie collective de la race
> humaine tout entière peuvent saisir la portée des paroles que, faisant allusion
> aux gloires de ce jour promis et à la durée de l'ère Bahá’íe, il a jugé à propos
> de prononcer : ‘Voici le Roi des Jours’, s'exclame-t-Il, ‘le Jour qui a vu la
> venue du Bien-aimé, de Celui qui, de toute éternité, a été proclamé le Désir du
> Monde.’"
> "Les Ecrits des dispensations passées," affirme-t-il plus loin, "célèbrent le
> grand jubilé qui doit nécessairement saluer ce très grand jour de Dieu. Heureux
> celui qui a vécu pour voir ce jour et a reconnu Son rang."37
> Il expliqua :
> "Il est évident", explique-t-il dans un autre passage, "que chaque âge au cours
> duquel une manifestation de Dieu a vécu est décrété divinement et peut, en un
> sens, être décrit comme le jour désigné par Dieu. Ce Jour- ci, cependant, est
> unique, et doit être distingué de ceux qui l'ont précédé. La désignation de
> ‘Sceau des Prophètes’ révèle pleinement son rang élevé."38
> 
> 33 L'Appel du Seigneur des Armées N° 163 et 164
> 34 La Grande Proclamation à l'Humanité 14.5, 14.6, et 14.7 Traduction de courtoisie
> 35 Épître au Fils du Loup ref 81
> 36 Épître au Fils du Loup ref 97
> 37 L'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh p. 156
> 38 L'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh p. 156
> Il se référa au Cycle Adamique et à l'avènement final en disant :
> "En vérité, le cycle prophétique est terminé. La vérité éternelle est maintenant
> venue. Il a levé la bannière de la puissance et répand à présent sur le monde la
> splendeur sans nuage de Sa Révélation."
> "‘Dans cette très grandiose Révélation’, déclare dans un langage catégorique
> Bahá'u'lláh, ‘toutes les Dispensations du passé ont atteint leur plus haut, leur
> ultime accomplissement. Ce qui a été rendu manifeste dans cette Révélation
> prééminente et très exaltée demeure sans parallèle dans les annales du passé,
> et les âges futurs ne verront rien de semblable.’"39
> 
> Il faudrait, de même, se rappeler les paroles authentiques d'‘Abdu’l-Bahá qui
> confirme avec non moins de force l'immensité sans précédent de la Dispensation de
> Bahá'u'lláh.
> "‘Des siècles’, affirme-t-Il dans une de ses tablettes, ‘voire des âges sans
> nombre doivent s'écouler avant que brille de nouveau dans sa splendeur
> estivale le Soleil de Vérité, ou avant qu'il apparaisse une fois encore dans l'éclat
> radieux de sa gloire printanière…La seule contemplation de la dispensation
> inaugurée par la Beauté Bénie eût suffi à combler les saints des âges passés,
> qui aspirèrent si ardemment à participer, ne fût-ce qu'un moment, à sa grande
> gloire.’ "40
> Il ajouta :
> "En ce qui concerne les manifestations qui, dans le futur, descendront à l'ombre
> des nuages", affirme 'Abdu'l-Bahá dans un langage encore plus précis, "sachez,
> en vérité, qu'en ce qui concerne leur relation avec la Source de leur inspiration,
> elles sont à l'ombre de l'Ancienne Beauté. Cependant, par rapport à l'époque
> où elles apparaissent, chacune d'elles ‘fait ce qu'Il veut’".
> "Cette sainte Dispensation", explique-t-il en faisant allusion à la Révélation de
> Bahá'u'lláh, "est illuminée de la lumière du Soleil de Vérité qui brille depuis la
> hauteur de son rang très exalté dans la plénitude de sa splendeur, de sa chaleur
> et de sa gloire."41
> 
> Le Troisième Appel
> ".. Jour où la face de l'Ancien des jours
> s'est tournée vers son siège Sacré."42
> 
>        L "Heure" convenu a sonné.
>        Le feu de notre séparation est arrivé à sa fin.
>        Les appels à toutes les nations ont été distribués.
> 
> 39 L'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh p. 156
> 40 L'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh p. 156
> 41 L'Ordre Mondial de Bahá’u’lláh p. 156-157
> 42 Tablette du Carmel.
> Les portes du ciel sont grandes ouvertes et les flammes de l'enfer flambent
> furieusement. Le visage de l'Ancienne Beauté a été fixé vers l'endroit que,
> depuis des temps immémoriaux, avait été choisie pour être la métropole de Son
> Royaume, les bases de Son Gouvernement et le siège de Son Empire. Avec
> une audace inégalée, et un langage sans ambiguïté, Il a révélé à tous les
> habitants de cette planète la tâche historique et spirituelle de Sa Mission sur le
> Mont Carmel, et les changements fondamentaux qui auront lieu, non seulement
> sur cette montagne, mais dans tous les Ordres et les Institutions du monde.
> C'est avec la plus grande joie et la plus grande allégresse, qu'Il annonça :
> "Voici le jour où l'Orateur du Sinaï est monté sur le trône de la révélation et où
> les hommes se sont trouvés devant le Seigneur des mondes"43 "Voici le Jour
> où le monde invisible s'écrie : 'Grande, ô Terre, est ta bénédiction car tu es
> devenue le marchepied de ton Dieu, et tu as été choisie pour être le siège de
> son puissant trône."44
> Le Royaume de Gloire s'exclame :
> "Puisse ma vie t'être offerte en sacrifice, car Celui qui est le Bien-aimé du très
> Miséricordieux a établi sur toi sa souveraineté par le pouvoir de son nom qui a
> été promis à toutes choses, tant du passé que de l'avenir."45
> "Voici le jour où tout ce qui embaume a été imprégné du parfum de mon
> vêtement, répandu sur toute la création."46
> "Voici le jour où les torrents de la vie éternelle ont jailli de la volonté du très-
> Miséricordieux. De tout votre cœur et de toute votre âme, hâtez-vous, ô
> Assemblée des royaumes célestes, d'y boire à satiété."47
> "En vérité, Il chérit ce lieu qui est devenu le siège de son trône, que ses pas
> ont marqué, qui a été honoré de sa présence, d'où Il éleva son appel et sur
> lequel Il répandit ses larmes".48
> 
> L'UNION PALPITANTE
> 
> Les yeux du Carmel ont été fascinés par la lumière du visage de son Seigneur, ses
> narines étaient parfumées avec le parfum de l'habillement de son Façonneur, ses
> jambes tremblaient à l'apparition de son Roi, et chaque atome de son être était
> enflammé par le feu de l'adoration et du désir.
> Alors là, la peur a conquis les cœurs des moines qui ont fui à l'extérieur du
> monastère en raison de la puissance du tremblement de terre,49 et ils ont remarqué la
> 
> 43 Ishraqat, Tablette de Bahá'u'lláh p. 111
> 44 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 45 Idem
> 46 Idem.
> 47 Idem.
> 48 Tablette du Carmel.
> 49 Le Dr Giachery écrivit : Shoghi Effendi raconta que…Bahá'u'lláh chanta les versets de cette
> Tablette avec suprême majesté et pouvoir ; que le ton de Son langage exalté se fit entendre tout
> autour, si bien que les moines, à l'intérieur du monastère entendirent chaque mot prononcé par Lui.
> danse du Carmel comme une personne ivre qui est intoxiquée du Vin de l'Union avec
> son bien-aimé ; ils ont été témoins, avec leurs yeux mortels de leur Seigneur, "Le
> Père", qui brille comme le soleil, debout sur le sommet d'une colline à aimer la
> conversation avec le siège de Son Trône exalté.
> "Alors, on entendit les voix de toutes les créatures et, au-delà, celles du
> concours céleste, proclamer : Hâte-toi, Ô Carmel, car voici que la lumière de
> la face de Dieu, le Souverain du royaume des noms et le Façonneur des cieux
> s'est levée sur toi."50
> 
> Remise de son choc, il se prosterna sur le seuil du Trône de son Seigneur, sa langue
> remplie de reconnaissance et de gratitude, par le flot d'amour et de la providence de
> son Seigneur, qui l'avait revigoré après sa disparition, et l'avait ressuscité après sa
> mort, et l'avait honoré par sa présence, après en avoir été privé si longtemps.
> Sur quoi, transporté de joie et élevant la voix, il s'écrie : "Puisse ma vie t'être offerte
> en sacrifice puisque tu as fixé ton regard sur moi, tu m'as comblé de ta bonté et tu as
> dirigé tes pas vers moi."51
> D'une voix faible et triste, il se plaignit à son Seigneur de ce qui lui était arrivé, de
> sa dégradation et de son humiliation, de la sécheresse et de la désertification, de la
> souillure et de l'abaissement de ces infidèles qui ont déshonoré l'Alliance. Avec des
> larmes de joie coulant de ses yeux, il s'est exprimé lui-même en disant :
> "Ma séparation d'avec toi, ô toi, Source de vie éternelle, m'a presque consumé,
> et mon éloignement de ta présence a réduit mon âme en cendres."52
> Il se fondit en exprimant sa gratitude à son Seigneur en lui disant :
> "Loué sois-Tu pour m'avoir permis d'entendre ton appel, pour m'avoir honoré
> de tes pas et avoir ranimé mon âme par la fragrance vivifiante de ton jour et la
> voix stridente de ta Plume."53
> 
> PAR CONSEQUENT
> 
> "et le Nord et le Sud sont tous deux enivrés du vin de sa présence."54
> "Voici que, descendant de sommets qu'aucune plume ni aucune langue ne
> sauraient décrire, la voix de la Quintessence de Gloire s'élève au-dessus de ma
> tête."55
> 
> SYRIE
> 
> Telle était la commotion créée en cette occasion historique, le Gardien dit : "la terre sembla trembler,
> tandis que tous ceux qui étaient présents furent accablés par Son puissant et merveilleux esprit."
> Shoghi Effendi par Ugo Giacheri, p :210 traduction de courtoisie.
> 50 Tablette du Carmel.
> 51 Tablette du Carmel.
> 52 Idem.
> 53 Idem.
> 54 Tablette à la Reine Victoria.
> 55 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XV.
> "Les pas du Seigneur, le Seigneur de tous les hommes, ont honoré la terre de
> Syrie, et sa présence a enivré le Nord et le Sud."56
> 
> LA MOSQUEE D'AQSA57
> 
> "La mosquée d'Aqsa frémit sous les brises de son Seigneur, Le très Glorieux."58
> 
> BATHÁ59
> 
> "Tandis que Bathá tremble à la voix de Dieu, le Très –Elevé, le Sublime. Aussi
> chacune de leurs pierres loue le Seigneur par ce Nom majestueux."60
> 
> BETHLEHEM
> 
> "Bethléem s'anime sous la brise de Dieu, et sa voix nous parvient : 'O Toi,
> Seigneur très généreux, où s'est établie ta grande gloire ? Les parfums suaves
> de ta présence m'ont éveillée alors que je me languissais d'être séparée de Toi.
> Louange à Toi qui a soulevé les voiles et qui, dans une gloire évidente, est venu
> avec puissance'."61
> 
> Bahá'u'lláh s'adressa au berceau de la Chrétienté en disant : "Derrière le Tabernacle
> de majesté et de grandeur, Nous l'appelâmes : 'O Bethléem ! Cette lumière s'est levée
> à l'Orient; elle s'est propagée vers l'Occident pour t'atteindre finalement au soir de sa
> vie'."62
> Il la questionna : "Dis-moi : les fils reconnaissent-ils le Père et l'acceptent-ils, ou
> bien le renient-ils comme le renièrent les peuples d'autrefois (Jésus) ? Alors elle s'écria
> : 'Tu es vraiment l'Omniscient, Celui qui sait tout'."63
> 
> Le SINAI :64
> 
> "… Révélation qui a attiré le cœur du Sinaï et au nom de laquelle le Buisson
> ardent proclame : "C'est à Dieu, le Seigneur des seigneurs, qu'appartiennent les
> royaumes des cieux et de la terre."65
> 
> 56 Épître au Fils du Loup p. 68
> 57 Nom par lequel se référât dans le Coran le Temple de Salomon à Jérusalem
> 58 Tablette à la Reine Victoria
> 59 La Mecque
> 60 Tablette à la Reine Victoria
> 61 La Proclamation de Bahá’u’lláh para. 13.57
> 62 La Proclamation de Bahá’u’lláh para. 13.58
> 63 La Proclamation de Bahá’u’lláh para. 13.59
> 64 La Montagne où Dieu révéla la Loi à Moïse
> 65 Tablette du Carmel
> "Dis : Par le seul vrai Dieu ! Le Sinaï gravite autour de l'aube de la Révélation,
> cependant que, des sommets du Royaume, la voix de l'Esprit de Dieu proclame
> : Empressez-vous, ô superbes de la terre, et hâtez-vous vers Lui'."66
> 
> SION
> 
> "….Tandis que, du cœur de Sion part le cri : 'La promesse est accomplie ! Ce
> qu'avaient annoncé les saintes Ecritures de Dieu, le très Exalté, le Tout-
> Puissant, l'Adoré, est rendu manifeste'."67
> 
> L'ARBRE –DIVIN
> 
> "… Le Seigneur de l'Humanité, qui, de l'Arbre-Divin, proclame : En vérité, il
> n'est pas d'autre Dieu que Moi, le Tout-Puissant, le Très-Sage ! "68
> 
> SADRATU'L-MUNTAHA69
> 
> "…le Sadratu'l-Muntaha lance ce cri : 'Il n'y a en vérité, d'autre Dieu que Moi,
> le Protecteur Omnipotent, l'Etre Subsistant par Lui-même'."70
> 
> LE DIALOGUE AVEC DES OBJETS
> 
> En vérité, voici le jour où la terre et la mer se réjouissent de cette annonce."71
> 
> Le phénomène d'entrer en dialogue direct avec les objets nous invite à méditer et à
> réfléchir, à ce que, par hasard, nous sommes en mesure de comprendre certaines de
> ses significations et de dévoiler ses mystères cachés. En fait, nous rencontrons de tels
> phénomènes dans presque tous les Livres saints du passé. Par exemple, Jésus maudit
> la ville sainte, Jérusalem, et s'adressa à elle en disant :
> "O Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides ceux qui sont
> envoyés vers toi, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme
> une poule rassemble ses petits sous ses ailes, et tu ne l'as pas voulu !"
> "Le temps s'approche que votre maison demeurera déserte.
> "Car je vous déclare que vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous
> disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur."72
> 
> 66 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CV.
> 67 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CV.
> 68 Épître au Fils du Loup § 101.
> 69 Nom d'un arbre planté par les Arabes dans les temps anciens au bout d'une route, pour servir de
> guide. Symbole qui démontre la Manifestation de Dieu.
> 70 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XCVIII.
> 71 Tablette du Carmel.
> 72 Nouveau Testament Mattieu 23 : 37- 38-39
> Le Qur'án, d'autre part, est plein de ces dialogues. Par exemple Dieu conversa avec
> l'enfer en disant : "Es-tu rempli ? Et il répondra : "Avez-vous encore des victimes ?"73
> Dans les Écrits de Bahá'u'lláh, nous remarquons que le courant dominant de telles
> conversations c'est Lui-même, et Sa Plume puissante. Par exemple, dans le cadre de
> la Tablette de Ridván, il adressa Sa Plume en disant : "Le Printemps divin est venu, ô
> très sublime plume, car le festival du Miséricordieux approche à grands pas. Lève-toi
> donc pour magnifier le nom de Dieu devant la création tout entière, et célébrer sa
> louange, de telle sorte que toutes choses crées en soit régénérées et rénovées."74
> Il ordonna à Sa Plume en disant :
> "Parle, et ne prends pas de repos…"Armé du pouvoir du plus grand Nom, lèvetoi devant les nations de la terre, et ne sois pas de ceux qui hésitent"75
> Puis il chercha la cause de son silence :
> "Il me semble, ô plume, que tu t'arrêtes de courir sur ma tablette. L'éclat du
> visage divin t'aurait-il déconcertée, ou les vains discours des incroyants
> t'auraient-ils à ce point remplie de tristesse, que tes mouvements en soient
> paralysés ?76
> La Plume expliqua :
> " Je n'ai jamais permis, ô Seigneur de tous les noms et Créateur des cieux,
> qu'aucun voile m'empêchât de reconnaître les gloires de ton jour---- …."Mon
> silence a pour cause les voiles qui aveuglent à ton endroit les yeux de tes
> créatures, et la raison de mon mutisme est dans les obstacles qui empêche ton
> peuple de reconnaître Ta vérité…"77
> 
> DIALOGUE AVEC CARMEL
> 
> Néanmoins, la conversation qui a eu lieu entre Bahá'u'lláh et Sa Sainte Montagne
> se trouve dans une catégorie différente. C'est, dans un aspect, un discours qui a ses
> racines profondes dans la longue histoire de l'humanité et les prophéties et les
> promesses consacrées, sans exception, dans toutes les Écritures Saintes du passé.
> L'autre aspect est directement lié à la réalisation de l'Alliance que Bahá'u'lláh a prise
> sur Lui Même. Dans la Tablette du Carmel, Il déclara : "Alors on entendit les voix de
> toutes les créatures, et, au-delà, celles du concours céleste, proclamer."78
> En effet, l'un des traits saillants de ce discours est le fait de dévoiler à tous les
> peuples de la terre, indépendamment de leur croyance, leur couleur ou leur race, le
> rang exalté du Carmel et son lien avec le processus futur de la spiritualisation de la
> race humaine toute entière.
> 
> 73 Qur'án 50 : 29
> 74 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 75 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 76 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 77 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XIV
> 78 Tablette du Carmel
> Par conséquent, il n'est pas étonnant que son roi lui ait décerné, comme un signe de
> Sa Grâce, six gloires des plus étonnantes dont les yeux mortels de l'homme, à travers
> l'histoire, n'ont jamais vu. Ce sont :
> 
> 1)    Le siège de son trône
> 2)    L'Aurore de ses signes
> 3)    L'Aurore de ses signes et la source des témoignages de sa Révélation
> 4)    La Cité de Dieu
> 5)    La céleste Kaaba
> 6)    Où Dieu conduira son Arche.79
> 
> APPEL AUX OBJETS
> 
> Voici, comme exemple, quelques-unes des réponses des objets à l'appel de
> Bahá'u'lláh.
> La Terre et la Mer : Bahá'u'lláh affirme dans la Tablette du Carmel de la réaction
> rapide de la terre et de la mer à son appel en disant : "En vérité, voici le jour où la terre
> et la mer se réjouissent de cette annonce…."80
> Tous les atomes de la terre : Bahá'u'lláh annonce : "….tous les atomes de la terre
> sont entrés en vibration et la Langue de Grandeur a été incitée à dévoiler ce qui était
> enfoui dans sa connaissance et restait caché dans le trésor de Son pouvoir."81
> 
> Quelle honte ! "Puisse l'homme périr ! Qu'il est ingrat" !82
> 
> Malheureusement, alors que le Vin de la Réunion mets dans un état d'ébriété chacun
> et chaque chose dans cet univers et au-delà, Il lance un appel : "Hâte toi, ô Carmel,
> car voici que la lumière de la face de Dieu, le Souverain du royaume des noms et le
> Façonneur des cieux, s'est levée sur toi."83
> Et la terre appelle la mer : "….Réjouis-toi de cette annonce"84
> Et L'Arbre sacré lance toujours son appel parmi les hommes : "Ne souffre point
> d'en être privé."85 "…c'est en ce jour le Bien-aimé Lui-même qui appelle ses amants
> et les invite à l'accès de Sa présence"86-
> Néanmoins, "En ce Jour et au nom de l'Etre souverainement indépendant, le sceau
> a été rompu qui scellait le vin choisi de sa révélation. Les effusions de sa grâce se
> 
> 79 Tablette du Carmel.
> 80 Tablette du Carmel.
> 81 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XI
> 82 Qur'án 80 : 16.
> 83 Tablette du Carmel.
> 84 Tablette du Carmel.
> 85 Épître au Fils du Loup p : 131
> 86 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh CLI.
> répandent à flots sur les hommes. Emplis ta coupe et bois au nom du très Saint, du
> très-Glorifié."87
> Jusqu'alors "….Personne n'a cru en Lui, à l'exception de ceux qui ont brisé, par la
> puissance du Seigneur des noms, les idoles de leurs vaines imaginations et de leurs
> désirs corrompus et qui sont entrés dans la cité de la certitude."88
> Bahá'u'lláh, d'une voix triste, appela - et continue d'appeler- les êtres humains : "O
> compagnons de route ! Pourquoi négligez-vous de mentionner le Bien-Aimé et
> demeurez-vous loin de sa sainte présence ? L'essence de Beauté réside sous la tente
> incomparable, assise sur le trône de gloire, tandis que vous vous livrez à de vaines
> disputes. Les doux parfums de sainteté se répandent, la brises de générosité souffle et
> tous cependant vous en êtes privés, plongés dans une douloureuse affliction. Hélas
> pour vous et pour ceux qui suivent votre exemple et marchent sur vos traces !"89
> "Hélas, hélas, O passionnés des désirs terrestres, comme l'éclair vous êtes passés à
> côté du Bien-Aimé et votre cœur s'est attaché à des illusions sataniques. Vous pliez le
> genou devant vos futiles imaginations et vous les appelez vérités. Vous tournez les
> yeux vers l'épine et vous lui donnez le nom de fleur. Pas un souffle de pureté n'est
> sorti de vous et nulle brise de détachement n'est venue des prairies de votre cœur.
> Vous avez jeté au vent les tendres conseils du Bien-Aimé, les effaçant complétement
> de la tablette de votre cœur; Et telles les bêtes des champs, vous trouvez votre place
> dans les pâturages du désir et de la passion où vous vous ébattez."90
> Il les a prévenus : "O REBELLES ! Ma longanimité vous a rendus négligents et,
> enhardis par ma patience, vous éperonnez le fougueux coursier de la passion dans les
> voies périlleuses qui mènent à la destruction. Me croyez-vous insouciant ou dans
> l'ignorance ?"91
> "O VOUS, PEUPLES DU MONDE ! Sachez en vérité qu'une calamité imprévue
> vous poursuit et qu'un châtiment douloureux vous attend. Ne croyez pas que vos
> actes soient effacés de ma vue. Par ma beauté ! Ma plume les a tous gravés en
> caractères explicites sur des tablettes de chrysolite !"92
> Il remet en question : "Dis : Nous avons fait couler de notre trône les fleuves de la
> parole divine, afin que les herbes tendres de la sagesse et de la compréhension
> puissent jaillir du sol de vos cœurs. N'en aurez-vous aucune gratitude ?"93
> "Voici le Jour où le très-Miséricordieux est descendu du ciel, enveloppé des
> nuées de la connaissance et revêtu d'une souveraineté manifeste. Il connaît bien
> les actions des hommes. Il est Celui dont nul ne peut méconnaître la gloire,
> puissiez-vous le comprendre !"94
> 
> 87 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh IX.
> 88 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh IX.
> 89 Les Paroles Cachées en Persan N° 46.
> 90 Les Paroles Cachées en Persan N° 45.
> 91 Les Paroles Cachées en Persan N° 65.
> 92 Les Paroles Cachées en Persan N° 63.
> 93 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XVIII
> 94 Idem.
> "Le ciel de toute religion est déchiré, et fendue en deux la terre de l'humaine
> compréhension, et l'on voit descendre les anges de Dieu… ou donc fuyezvous ?"95
> "Les montagnes se sont effondrées, et les cieux se sont repliés et la terre entière
> reste sous son étreinte, si vous le pouvez comprendre."96
> "Qui peut vous protéger ? Personne, par Celui qui est le Miséricordieux !
> Personne, excepté Dieu, le Tout- Puissant, le Très-Glorieux, le Bénéfique…"
> Hâtez-vous de sortir de vos sépulcres. Combien de temps encore resterez-vous
> endormis ? Le second coup de trompette a été donné. Que regardez-vous ?
> Voici votre Seigneur, le Dieu de Miséricorde. Que faites-vous de ses signes ?
> La terre a été ébranlée par une grande secousse et elle rejette ses fardeaux. Ne
> l'admettrez-vous pas ?"97
> 
> 95 Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XVIII
> 96 Idem XVIII
> 97 Idem XVIII
> CHAPITRE TROIS
> 
> LE SON DE LA TROMPETTE
> 
> "….et la voix stridente de ta Plume, voix que tu décrétas
> être le vibrant appel de ta trompette
> parmi ton peuple….
> " Et ainsi la création tout entière fut ébranlée
> jusque dans ses fondements mêmes."98
> 
> Après que le Carmel loua son Seigneur et que son âme avait été ranimée par le
> parfum vivifiant du Jour de son Créateur, il nous informa sur les deux scènes
> majestueuses qui ont eu lieu sous ses yeux, et entendu de ses oreilles ce qui, d'un
> aspect a fait trembler son corps et d'un autre, rempli tout son être de joie et d'extase.
> Ceux sont :
> • Dans le premier cas, il entendit le "son de la trompette" venant du frémissement
> de la Plume puissante de son Seigneur se déplaçant sur le parchemin de l'humanité.
> • Et puis, il contempla le panorama de la " Plus Grande Résurrection", où la création
> tout entière a été ébranlée jusqu'en ses fondements.
> Voici un résumé de ce qui eut lieu dans ces deux événements :
> "Nous t'avons élue pour être notre très puissante Trompette dont l'appel doit
> annoncer la résurrection de toute l'humanité"99
> 
> Quelle merveilleuse allégorie, quel langage subtil, quelle précision des mots, et quel
> charmant dialogue, qui a été révélé par la conversation du Carmel quand il entendit le
> son électrisant de la Trompette annonçant l'approche rapide du Jour de la plus "Grande
> Résurrection ", ce qui provoqua à tous ses membres de trembler de peur.
> Il témoigna :
> "Et lorsque sonna l'heure qui devait rendre ton irrésistible foi manifeste, tu
> insufflas à ta Plume un souffle de ton esprit, et ainsi la création toute entière
> fut ébranlée jusque dans ses fondements mêmes, dévoilant à l'humanité des
> mystères recelés dans les trésors de celui qui possède toutes choses crées."100
> 
> Le Qur'án, il y a mille quatre cents ans, se référa à ce Jour en disant : "La trompette
> sonnera, et toutes les créatures des cieux et de la terre expireront, excepté celles dont
> Dieu disposera autrement ; "101
> Bahá'u'lláh Lui-même déclara aux peuples du monde en disant : "Par Celui qui est
> le grand Annonciateur !... La Trompette du jugement a retenti, et voici que tous les
> yeux se sont dilatés de terreur, les cœurs de tous ceux qui sont sur la terre et dans les
> 
> Tablette du Carmel.
> Extraits des écrits de Bahá’u’lláh XIV.
> Tablette du Carmel.
> Qur'án 39 : 68.
> cieux ont tremblés, exception faite pour ceux qui, animés du souffle des versets de
> Dieu, se sont détachés de toutes choses."102
> Le processus de souffler de la trompette annonçant la venue du Seigneur sur les
> nuées est, en vérité, le point sacré de toutes les Écritures Saintes existantes. Pourtant,
> ils représentent cet événement important par des scénarios contradictoires.
> Malheureusement, bien que les chefs religieux du passé, sans exception, ont été avertis
> de ne pas interpréter, avec leur ignorance, ces versets mystérieux, mais ils se sont
> embarqués là-dessus, comme s'il s'agissait d'un délicieux banquet, et remplirent des
> volumes et encore des volumes avec leurs vaines imaginations, et construisirent des
> théories sur théories au sujet de la taille, de la forme, du nombre de souffles et de
> leur durée, ainsi que de celui qui sonnait. Ils ne se sont pas seulement priver de
> reconnaître leur Seigneur dans ce Jour, où Il a fait Son Appel, mais aussi ils ont
> trompé leurs partisans pour ne pas entrer dans le Droit Chemin de Dieu, ils ne sont ni
> entrés en la présence de leur Seigneur, ni ils ont permis à leur peuple d'obtenir une si
> grande bonté. Je vais, en bref, aborder trois thèmes, à cet égard.
> 
> QUI EST CELUI QUI SONNE ?
> 
> Même si tous les Livres Saints du Cycle Adamique sont d'accord sur le fait de
> sonner du ("qeren"), ou du Cor qui accompagne la venue du Seigneur des Armées,
> mais ils différent sur la personnalité de celui qui sonne. L'Ancien Testament, par
> exemple, dans la plupart des versets fait référence à cette occasion, et confirme que
> celui qui sonne est Dieu Lui-même, par exemple :"... Et le Seigneur, Dieu, les animera
> par le son de sa trompette"103
> Vu que la seule mention de cette action par Jésus-Christ est décrite dans Matthieu
> confirmant que ceux qui sonnaient sont des anges, et non pas Dieu. On lit comme
> suit : "Et il enverra des anges, qui feront entendre la voix éclatante de leurs trompettes,
> et qui rassembleront ses élus des quatre coins du monde, depuis une extrémité du ciel
> à l'autre."104
> Il y a certaines sectes Chrétiennes qui sont apparues au XIIIe siècle en Europe qui
> croyaient que Gabriel, étant l'archange dans la Bible, est celui qui sonnera la trompette
> annonçant la venue du Seigneur.
> La Corne de Gabriel (également appelé trompette de Torricelli) est une figure
> géométrique qui a une surface infinie, mais renferme un volume défini. Le nom fait
> référence à la tradition d'identifier l'archange Gabriel comme l'ange qui sonne du cor
> pour annoncer le Jour du Jugement, associant le divin, ou l'infini, avec le fini. Les
> propriétés de cette figure ont été étudiés par le physicien et mathématicien italien
> Evangelista Torricelli.105
> 
> Extraits des écrits de Bahá'u'lláh XVII.
> Zacharias 9 : 14.
> Matt. 24 : 31.
> De Wikipédia.
> Curieusement, nous trouvons un écho d'une telle croyance dans l'Islam. Paul,
> comme d'habitude, avec enthousiasme exprime son point de vue personnel dans ce
> dossier très impressionnant, bien que sa théorie n'a pas de support dans les paroles de
> Jésus-Christ, mais n'empêche qu'il soit devenu un dogme très fort de l'Eglise. Il a
> maintenu : "Aussi nous vous déclarons, comme l'ayant appris du Seigneur, que nous
> qui vivons et qui sommes réservés pour son avènement, nous ne préviendrons point
> ceux qui sont déjà dans le sommeil de la mort. Car aussitôt que le signal aura été donné
> par la voix de l'archange, et par le son de la trompette de Dieu, le Seigneur lui-même
> descendra du ciel, et ceux qui seront morts en Jésus-Christ ressusciteront les premiers.
> Puis nous autres qui sommes vivants, et qui seront demeurés jusqu'alors, nous serons
> emportés avec eux dans les nuées, pour aller au-devant du Seigneur au milieu de l'air;
> et ainsi nous vivrons pour jamais avec le Seigneur. Consolez-vous donc les uns les
> autres par ces vérités."106
> Il écrivit plus tard aux Corinthiens en disant : "En un moment, en un clin d'œil, au
> son de la dernière trompette, car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront en
> un état incorruptible, et alors nous serons changés."107
> 
> PERCEPTION ISLAMIQUE
> 
> Cependant, nous voyons dans le Qur'án une image complétement différente,
> comme tous les versets liés à ce sujet indiquent que Celui qui sonne est inconnue, par
> exemple : " On enfle la trompette ! C'est le jour dont vous étiez avertis."108
> Apparemment, il semble qu'il y ait une certaine contradiction entre les Livres Saints
> existants concernant le nombre de sons qui marquera le début de la venue du Seigneur
> des Armées sur un nuage. L'Ancien Testament ainsi que le Nouveau Testament parle
> d'un seul son. Bien que le Qur'án, dans un seul verset, maintienne qu'il y aurait deux
> sons.44- En effet, il donne une image presque complète de ce qui aura lieu en ce terrible
> Jour. Il dit : "La trompette sonnera, et toutes les créatures des cieux et de la terre seront
> anéanties, excepté celles dont Dieu disposera autrement.
> Il continua en disant : "la trompette sonnera une seconde fois, et voilà que tous les
> êtres se dresseront et attendront l'arrêt. La terre brillera de la lumière de Dieu, le Livre
> sera déposé, les prophètes et les témoins seront appelés, l'arrêt qui tranchera les
> différends sera prononcé avec équité ; nul ne sera traité injustement. Toute âme
> recevra la récompense de ses œuvres. Dieu connaît toutes les actions des hommes.109
> D'autre part, il convient de mentionner qu'il y a plusieurs autres versets dans le
> Qur'án affirmant qu'il n'y a qu'un seul son, par exemple : "Au premier son de la
> trompette, la terre et les montagnes emportées dans les airs seront d’un seul coup
> réduit en poussière. Alors l'événement inévitable paraîtra tout à coup. "110
> 
> 106 Nouveau Testament 1 Thass. : 4 :15-18.
> 107 Nouveau Testament Cor. 15 : 52.
> 108 Qur’án 50 :19.
> 109 Qur’án 39 : 68-70.
> 110 Qur’án 69 : 13-15.
> Commentaire :
> 
> Si l'on regarde rapidement le processus de sonner de la trompette et d'essayer de
> l'interpréter littéralement, nous rencontrons de nombreuses questions en ce qui
> concerne la nature d'une telle pratique. Par exemple, voici quelques-unes des
> questions qui peuvent surgir :
> 
> A : Les Livres Saints qui maintiennent un seul coup de son de trompette.
> • Quelle est la durée de ce coup de son ? Une heure, un jour, un mois,
> un an ou même plus ?
> • Supposons que cet événement eut lieu dans l'hémisphère Nord, estil possible pour les habitants de l'hémisphère sud d'en être témoin en
> même temps ?
> B : Les Livres Saints qui maintiennent deux coups de sons de trompette.
> • Quelle est la durée de temps qui sépare ces deux sons ?
> • Qu'est-ce qui arrivera sur la terre et dans le ciel pendant cette période ?
> 
> THEOLOGIE MUSULMANE
> 
> Malgré les déclarations explicites de Dieu dans tous les versets qu'il ne peut y avoir
> que seulement deux coups de sons de trompette, pourtant il y a certains théologiens
> Musulmans qui soutiennent qu'il y a plus que deux sons de trompette. Exemple :
> El Qurtobi demanda à Abu-Huriyra qui a dit avoir entendu le Prophète dire :
> Le Sour est un grand corne…il sonnera trois fois, la première est le son de la
> terreur, le second est Al-Sae’iqa - Convulsion et Mort et le troisième est la
> résurrection regardant vers leur Seigneur.
> 
> Voici leur explication :
> 
> PREMIER SON : LE SON DE TERREUR :
> 
> "Au jour où l'on enflera la trompette, tout ce qui sera dans les cieux et sur la
> terre sera saisi d'effroi, à l'exception de ceux que Dieu voudra en délivrer. Tous
> les hommes viendront se prosterner devant lui."111
> 
> DEUXIEME SON : LE SON DE CONVULSION ET DE LA MORT
> 
> "La trompette sonnera, et toutes les créatures des cieux et de la terre seront
> anéanties, excepté celles dont Dieu disposera autrement."112
> 
> TROISIEME SON : LE SON DE LA RESURRECTION
> 
> Qur’án 27 : 89.
> Qur’án 39 : 68.
> "La trompette sonnera une seconde fois, et voilà que tous les êtres se dresseront
> et attendront l'arrêt. La terre brillera de la lumière de Dieu, le Livre sera déposé,
> les prophètes et les témoins seront appelés…"113
> 
> Il est bien évident que de telles affirmations par les théologiens Musulmans sont en
> contradiction avec la déclaration explicite de Dieu qui confirme qu'il n'y aura que
> seulement deux sons de trompette.
> Ce n'est là qu'un exemple parmi tant d'autres, pour montrer aux lecteurs quelle
> grande confusion a prédominé dans la pensée des gens du Cycle Adamique, sans
> exception, et comment ils ont corrompu leurs sens spirituels, et sont devenus comme
> ceux qui "ont des oreilles, mais n'entendent point" , et ont des yeux mais ne voient
> point.
> Avant de conclure ce chapitre, je voudrai éclaircir l'explication du mot
> "ANEANTI" qui est utilisé dans la traduction du mot Arabe ", "AL-SAE'IQA ‫"الصاعقة‬.
> 
> FOUDROYER –"AL-SAE'IQA"
> "….et toutes les créatures des cieux et de la terre expireront."114
> 
> Pour comprendre "AI-SAE'IQA" et ses nombreuses utilisations et dérivés que le
> Báb, Bahá'u'lláh, ‘Abdu’l-Bahá, et le Guardian ont utilisé dans leurs Tablettes, leurs
> Lettres et leurs Messages, permettez-moi d'éclaircir cette question.
> 
> Explication :
> Ceux qui ont traduit le mot Arabe "Al- Sae'iqa" ont utilisé différentes expressions
> Anglaises; par exemple George Sale115 a utilisé le mot "expire" "anéantir", tandis que
> les traducteurs Musulmans, tel que M. M.H Shakir, a utilisé le mot "swoon"116
> "évanouissement". Certes, le lecteur ne sera pas en mesure d'avoir une image claire.
> La langue Arabe, Bahá'u'lláh l'a confirmée, est la langue la plus riche du monde -
> par exemple, dans ses nombreuses variantes de synonymes. Cependant, les paroles
> que Dieu utilise dans le Qur'án, en dehors de leur éloquence, expriment plus d'un sens.
> 
> Dictionnaire :
> Les Dictionnaires Arabes se réfèrent à "Al- Sae'iqa" en général comme : "Un
> corps enflammé provenant du ciel accompagné d'un grand tonnerre."117 (Une sorte
> de foudre). Alors que dans le sens religieux, il possède une grande diversité de sens
> qui provient à partir de : La mort (dans le sens de l'élimination totale) dont le Qur'án
> qualifie de : "le cri de la punition", "la Punition fatale" et "Le Châtiment"118 ... etc. à
> 
> Qur’án 39 : 68.-69
> Qur’án 39 : 68.
> Koran – Fredrik Warne & Co, New York.
> Holy Qur’án – Tahrik Tarsile Qur’án Inc. New York.
> 117 Al-Mo'gham Al-Waghiz, ‫المعجم الوجيز‬.
> 118 Mokhtar Al-Sahah ‫مختار الصحاح‬.
> ceux qui se sont "évanouis."119 Par exemple, c'est ce qui est arrivé au peuple de
> Thamoud.120
> "Nous avions d'abord dirigé Thamoud, mais il préféra l'aveuglement à la
> direction. Une tempête du châtiment ignominieux fondit sur ses peuples en
> punition de leurs œuvres"121
> 
> Ici, nous remarquons que le traducteur a traduit le mot "Al- Sae'iqa" pour : "Une
> tempête du châtiment ignominieux fondit sur eux." On sait que Dieu a détruit tout
> signe de vie dans ce lieu.
> 
> AL SAE'IQA comme "évanouissement."122
> 
> Nous avons tous entendu l'histoire de Moïse comment Il demanda audacieusement
> à Dieu qu'Il se révèle à lui, et quand Dieu s'est révélé à la montagne il en fut choqué.
> Ceci est mentionné dans le Qur'án : "Lorsque Moïse arriva à l'heure indiquée et que
> Dieu lui eût parlé, il dit à Dieu : Seigneur, montre-toi à moi, afin que je te contemple.
> Tu ne me verras pas, reprit Dieu, regarde plutôt la montagne. Si elle reste immobile à
> sa place tu me verras. Et lorsque Dieu se manifesta sur la montagne, Il la réduisit en
> poussière. Moïse tomba évanoui la face contre terre. Revenu à lui, il s'écria : Gloire à
> Toi…123
> Le mot arabe utilisé dans ce verset est le même verbe "S’aqa" de "Al- Sa'e'iqa",
> mais dans ce cas Moïse n'a pas été choqué à mort, mais seulement s'est évanoui, puis
> "Revenu à lui." Il n'utilisa pas le mot "ressuscité".
> Bahá'u'lláh, dans beaucoup de Ses puissantes Tablettes, exprima cette situation; à
> l'occasion de Sa Proclamation, Il annonça à toute l'humanité que sur Son ordre
> irrésistible et souverain, toutes les âmes expireront : "En vérité, sur notre ordre
> irrésistible et souverain, toutes les âmes ont expiré, et Nous avons appelé à l'être une
> création nouvelle en gage de notre grâce envers les hommes."124
> 
> 119 Qur’án 7 : 143
> 120 Un endroit en Arabie Saoudite et en Jordanie où le Messager de Dieu Saleh
> est apparu – voir le Livre de la Certitude.
> 121 Qur’án 41 : 16.
> 122 Qur’án 7 : 143
> 123 Qur’án 7 : 138-139
> 124 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XIV.
> CHAPITRE QUATRE
> 
> BAHÁ’U’LLÁH et la GRANDE RESURRECTION
> 
> Al-Qiyamat'ul-Kobra125
> " La Résurrection est-elle arrivée ?"
> "Bien plus, l'Indépendant est apparu avec le Royaume de ses signes !"126
> 
> INTRODUCTION
> 
> La question de la "trompette", et de "Al-s'e'i-qa", et de ce qui les accompagne- la
> peur, les convulsions et la mort –avait été, du point de vue des peuples du Cycle
> Adamique, discuté dans le précédent chapitre. Maintenant, nous allons réfléchir sur
> ce qui s'est passé sur le Mont Camel et dans le Nouveau Cycle du "Jour de la
> Résurrection" inscrit dans la Tablette du Carmel.
> 
> LE JOUR DE LA RESURRECTION - YAWM-AL-QIYAMAH
> 
> Tous les Messagers et les prophètes, qui sont comparus au cours du Cycle
> Adamique, n'ont pas seulement apporté à leur propre peuple la bonne nouvelle de
> l'approche à grands pas du Jour du Seigneur, mais aussi les ont préparés à ce Jour sans
> pareille.
> 
> LA GRANDE PERPLEXITE
> 
> La question de la "Résurrection" est la plus déroutante entre les adeptes de toutes
> les religions du passé. La raison pour laquelle existe une telle perplexité, à mon
> humble avis, peut être attribuée à quatre facteurs principaux. Ceux sont :
> Premièrement : Pour des raisons qui nous sont inconnues, et une sagesse connue
> seulement de l'Omniscient, Dieu a déclaré dans tous Ses livres Saints du passé que le
> sujet de sa venue est scellé et caché dans Ses trésors. Peut-être que c'est une des raisons
> pour lesquelles il est devenu le thème le plus mystérieux dans l'histoire de toutes les
> religions d'antan.
> Deuxièmement : Les Messagers du Cycle Adamique, d'autre part, n'ont été autorisés
> qu’à révéler que certaines de ses caractéristiques. Par exemple, Jésus a été demandé
> de parler de la venue du Père et de l'avènement du "Royaume de Dieu" en utilisant
> que seulement des paraboles : "Jésus dit ces choses au peuple en paraboles, et Il ne
> parlait point sans paraboles."127
> 
> La Grande Résurrection.
> Épître au Fils du Loup § 192.
> Nouveau Testament Matt. 13 : 34.
> En conséquence ses proches disciples clairement l'ont informé qu'ils n'étaient pas
> en mesure de comprendre ce dont il parlait, et demandèrent des explications.
> "Pierre, prenant la parole, lui dit : Expliquez-nous cette parabole. Et Jésus lui
> répondit : Quoi ! Etes- vous encore vous-mêmes sans intelligence ?"128
> Troisièmement : Le Tout-Puissant a émis un dur avertissement aux ecclésiastiques
> de toutes les religions précédentes et a convenu avec eux de ne pas s'immiscer dans
> les mystères scellés de Son Jour avec leurs chimères et leurs vaines imaginations.
> Quatrièmement : Dieu a convenu avec Lui-même une Alliance de lever ces
> Scellés sacrés, le Jour de Sa venue, et de dévoiler ces mystères à tous les peuples de
> la terre. C'est pourquoi Bahá'u'lláh déclara dans la Tablette du Carmel : "dévoile à
> l'humanité des mystères recelés dans les trésors de celui qui possède toutes choses
> créées."
> 
> LA VIOLATION DE L'ALLIANCE
> 
> Tous les chefs religieux du Cycle Adamique, sans exception, ont gravement violé
> l'alliance de leur Seigneur. Au lieu de L'accueillir le jour où Il a lancé Son Appel, et
> même avant cela, ils L'ont jeté dans la plus infâme prison de toute la planète.
> 
> REVISION RAPIDE
> 
> Toutes les religions qui sont apparues dans le Cycle précédent sont, sans exception,
> eschatologiques.129 Voici une révision rapide de ce qui avait eu lieu dans certaines des
> grandes religions du Moyen-Orient, qui ont pris la défense de la doctrine divine de
> l'eschatologie (une doctrine divine de la Résurrection).
> 
> JUDAÏSME
> 
> Le judaïsme Orthodoxe croit que la résurrection est l'un des principes cardinaux
> du Judaïsme Rabbinique. L'autorité Juive Maïmonide "Hamachi" a émit treize grands
> principes de la foi Juive, qui ont depuis été imprimé dans tous les Livres de Prières
> Rabbiniques. Chaque Juif doit attester : "Je crois, avec une foi complète (parfaite),
> qu'il y aura 'Techiat Hameitim '- la résurrection des morts -. Chaque fois que ce sera
> le désire de la Volonté de Dieu, béni soit-il, de se lever et d'en faire ainsi. Puisse au
> Nom (de Dieu) béni soit –Il, et puisse son souvenir s'établir pour toujours et à
> jamais."130
> Pourtant, Les Sadducéens ne croyaient pas en l'au-delà, et les pharisiens croyaient
> en une résurrection littérale du corps.131
> 
> 128 Nouveau Testament Matt. 15 : 15-16.
> 129 Un dogme divin de Résurrection.
> 130 Encyclopaedia Wikipedia.
> 131 Pecorini, Philip (2001) Philosophy of Religion.
> CHRISTIANISME
> 
> Il y a une grande perplexité croissante au milieu de toutes les confessions
> Chrétiennes, sans exception, en ce qui concerne la nature de la résurrection. Est-ce la
> "chair" ou "l'âme" ? Est-ce que le rassemblement sera sur terre ou au ciel ? …etc. De
> même, certaines sectes chrétiennes revendiquent que ceci s'est déjà passé dans le
> passé11- ou bien est-ce que ça se passe maintenant, sans que la plupart des gens le
> sache.12- Bien que d'autres minorités encore, tels que les Christadelphes,132 croient que
> seulement un certain nombre sera ressuscité. D'autres soutiennent que ceux de leurs
> dénominations seront les seuls à être ressuscités tandis que tous les adeptes des autres
> religions périront dans l'enfer.
> 
> L'ESCHATOLOGIE ISLAMIQUE :
> 
> Beaucoup de chercheurs ont considéré que le Qur'án avait conclus méticuleusement
> le rapport documenté du Cycle Adamique. Il n'a pas seulement révélé un grand
> nombre de mystères sur le Jour du Seigneur, mais il a aussi exposé et condamné
> l'animosité des clergés précédents qui ont violé l'Alliance de Dieu. Le tout Puissant,
> en même temps, a mis en garde les clergés Musulmans de ne pas suivre les mêmes
> pas de leurs prédécesseurs qui ont induit en erreur Son peuple.
> "Avertis-les du jour des regrets, du jour où l'œuvre sera accomplie, quand,
> plongés dans l'insouciance, ils ne croient pas."133
> "Avertie-les du jour prochain, du jour où les cœurs remontant à leur gorge,
> manqueront de les étouffer. Les méchants n'auront ni ami ni intercesseur que
> l'on écoute."134
> 
> Étonnamment, nous rencontrons une clarification unique du Prophète Muhammad,
> non seulement pour les Juifs et pour les clergés Chrétiens qui l'ont dérangé sans cesse
> avec leurs innombrables questions au sujet de Qiyamah et du Jour de la Résurrection,
> d'où il utilisa d'autres termes pour les assurer qu'il y aurait deux Grandes Annonces.
> Il dit dans la Sourate intitulée "Nouvelles", qu'il révéla à la Mecque en se référant aux
> clergés Juifs et Chrétiens :
> "De quoi s'entretiennent-ils ?
> "De la grande Nouvelle
> "Qui fait le sujet de leurs controverses.
> "Ils la sauront infailliblement ;
> "Oui, ils la sauront."135
> 
> 132 Tennant, H. Christadelphians – Birmingham, CMPA 1977.
> 133 Qur’án 19 : 40
> 134 Qur’án 40 : 18-19
> 135 Qur’án 78 : 1-5.
> Le Prophète Muhammad, une fois de plus, se référa à la résurrection et, une fois de
> plus, Il a confirmé les deux sons de trompette qui se suivent utilisant des mots
> redoutables, en disant :
> "Un jour, le premier son de la trompette ébranlera tout.
> "Un autre le suivra.
> "Ce jour-là les cœurs seront saisis d'effroi ;
> "Les yeux seront humblement baissés.
> "Les incrédules diront alors : 'Reviendrons-nous dans notre premier
> état, quand nous ne serons plus que des os pourris ? Dans ce cas', disentils, 'ce serait une nouvelle ruine.'
> "Un seul son se fera entendre, et déjà ils seront au fond de l'enfer."136
> 
> YAWM –AL –QIYAMAH
> 
> Définition
> Le "Jour de la Résurrection" dans le Qur'án est mieux connu comme "Yawm al-
> Qiyamah" (en arabe : ‫ )يوم القيامة‬ou Yawm ad-Din le Jour du Jugement (en arabe : ‫يوم‬
> ‫)الدين‬. Bahá'u'lláh utilisa cette expression dans plusieurs de ces Tablettes y compris
> celle du Carmel. La croyance dans le Jour de la Résurrection constitue l'un des cinq137
> -
> principaux piliers de l'Islam.
> Muhammad, "le bien-aimé de Dieu",138 étant le "sceau" qui a averti du "Yawm al-
> Qiyamah", dans le Cycle Adamique, n'a pas seulement parlé au sujet de beaucoup de
> signes majeurs139 et mineurs140 de "voir le Seigneur avec leurs propres yeux, comme
> s'ils verraient la pleine lune dans la nuit du quatorzième jour", 141 mais a même fait
> référence à la date de Son apparition, et prononça le nom de la Personne qui sonnerait
> le premier coup de Trompette annonçant l'avènement de la venue du Seigneur des
> Armées.
> En fait, chacune des "Sourates" (chapitres) du Qur'án a au moins une, voire plus,
> fait mention de la Venue Majestueuse du Seigneur des Armées dans Sa Gloire. Il a
> même nommé beaucoup de Sourates de Son livre, d'après les signes et attributs de ce
> grand Jour.142 A plusieurs reprises, avec des différences élégantes, Il a fait référence
> à Bahá'u'lláh comme le "Second Coup" de la trompette. Même Bahá'u'lláh lui-même
> fait référence dans plusieurs de ses Ecrits, y compris la Tablette du Carmel, à Son Jour
> comme le Jour du "AL-QIYAMA-TO-AL-KUBRA."143
> Bahá'u'lláh répondit aux requêtes de ceux qui doutent :
> 
> 136 Qur’án 79 : 6 - 14.
> 137 Pour attester qu'il y a qu'un Dieu, prier, jeûner, aller en pèlerinage et croire au Jour dernier.
> 138 Un titre qui lui a été donné par Dieu.
> 139 Des Signes Majeurs avant le Jour du Jugement par Shaykh Ahmad Ali.
> 140 Des Signes de Qiyamah
> 141 Le Saint Hadith – El Boukhari.
> 142 Le Coran Sourate Al –Qiyama Sourate : 75.
> 143 Voir aussi Ancien Testament "Isaïe 27 : 13.
> " La trompette interroge : 'A-t-on donné du clairon ?' dis : 'Oui, par le Roi de
> la Révélation ! Lorsqu'Il gravit le trône de son Nom, l'Infiniment
> Miséricordieux. L'aurore de la clémence de ton Seigneur, source de toute
> lumière, a chassé les ténèbres."144
> Voici quelques versets de Bahá'u'lláh cités du Qur'án :
> "La Grande Nouvelle"145
> "Un jour, le premier son de la trompette ébranlera tout."146
> "Ce jour-là les cœurs seront saisis d'effroi ; les yeux seront humblement
> baissés."147
> "Le jour où nous agirons avec une terrible violence, nous en tirerons
> vengeance."148
> "Et lorsque le Grand bouleversement arrivera…"149
> 
> Voici une sourate intitulée : "Le Coup", révélée à la Mecque, elle commence en
> disant :
> "Le Coup. Qu'est ce que le Coup ?
> "Qui te fera entendre ce que c'est que le coup ?
> "Le jour où les hommes seront dispersés comme des papillons,
> "Où les montagnes voleront comme des flocons de laine teinte,…"150
> Dans une autre occasion Muhammad a décrit certaines des caractéristiques
> de ce Jour-là en disant :
> "O hommes ! Craignez votre Seigneur. Le tremblement de terre du grand
> jour sera terrible. Dans ce jour- là tu verras la nourrice abandonner son
> nourrisson à la mamelle, la femme enceinte accoucher, et tu verras les hommes
> comme ivres. Non, ils ne sont point ivres; mais le châtiment de Dieu est
> terrible, et son arrivée les étourdira."151
> Bahá'u'lláh a proclamé à tous les habitants de la terre entière :
> 
> "….La terre a été ébranlée par une grande secousse et elle rejette ses fardeaux.
> Ne l'admettrez-vous pas ? Dis : Ne reconnaîtrez-vous pas que les montagnes
> sont devenues semblables à des flocons de laine, qu'un profond désarroi s'est
> emparé des hommes devant la terrible majesté de la Cause de Dieu ? Voyez :
> 
> 144 Épître au Fils du Loup § 192.
> 145 Qur’án 78 : 2.
> 146 Qur’án 79 : 6
> 147Qur’án 79 : 8-9.
> 148 Qur’án 44 : 15.
> 149 Qur’án 79 : 34.
> 150 Qur’án 101 : 1-2-3-4.
> 151 Qur’án 22 : 1-2
> leurs maisons ne sont plus que des ruines vides, et, eux-mêmes représentent
> une armée en déroute !"152
> 
> LA MOINDRE ET GRANDE RESURRECTION (QIYAMAH)
> 
> Définition : la Résurrection : Du point de vue de la Bible :
> "... Un concept juif qui signifie : Un ressuscité "153
> Qiyamah : la Résurrection : Du point de vue Islamique.
> 
> Le mot Qiyamah - la Résurrection, selon le point de vue Qur’ánique, englobe un
> nombre illimité de scènes, de scénarios, de dialogues et bien d'autres choses liées au
> Jour de Dieu et de Sa gloire. Bahá'u'lláh, dans un grand nombre de Ses Tablettes, en
> particulier celles en Arabe, révéla d'innombrables significations et usages fascinants
> de ce mot Qiyamah : La Résurrection. Il attesta que : "Ainsi Dieu a fait du Qur'án le
> guide de tous les peuples de la terre, et cette Invisible Unité témoigne elle-même de
> sa valeur jusqu'au dernier Jour".154
> 
> QIYÁMAT-Û-SÛGHRÀ : LA MOINDRE RESURRECTION
> 
> Tous ces messagers de Dieu qui sont comparus au cours du Cycle Adamique,
> apportèrent à leur peuple, et au monde dans son ensemble, la bonne nouvelle de
> l'approche à grand pas du Jour de Dieu. Par conséquent, chacun des Messagers était
> en effet une Qiyamah : une Résurrection. Ceux qui ont répondu à son Appel ont été
> ressuscités de la tombe de leur ignorance et de leur entêtement, et ont obtenu une vie
> éternelle, tandis que ceux qui renièrent sa Cause et ont préféré s'attarder, sans vie, dans
> les cryptes de leur ignorance et de leurs vaines imaginations, ont péri.
> 
> AL-QIYAMA-TO-AL-KOBRA : LA GRANDE RESURRECTION
> 
> Revenons à la scène majestueuse sur le Mont Carmel. Bahá'u'lláh est debout au
> sommet de la côte ouest du Mont Carmel, Son Visage radieux illuminant la terre
> entière, Sa Voix titanesque fait trembler toute chose existante. Là-dessus, l'univers
> entier, et ceux qui sont au ciel là-haut, font appel à Carmel, à voix haute :
> "Hâte toi, O Carmel, car voici que se lève sur toi la lumière de la face de Dieu,
> le Souverain du Royaume des Noms et le Façonneur des cieux."155
> 
> Carmel, après qu'elle fut ravivée par les parfums de son Bien-aimé, et enivré par le
> Vin de la Réunion, proclama à grande voix à tous ceux qui sont sur la terre, et ceux
> qui sont dans les cieux, qu'en ce qui concerne Celui qui est la source de son adoration,
> 
> 152 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XVII.
> 153 Harper's Bible Dictionary p. 864.
> 154 Le Livre de la Certitude p : 112.
> 155 Tablette du Carmel.
> que l'heure qui a été fixé pour Al-QIYAMA-TO-AL-KOBRA - LA GRANDE
> RESURRECTION a sonné, et que le Seigneur est apparu, et :
> "…et voici : la création toute entière, ébranlée jusqu'en ses fondements, dévoile
> à l'humanité des mystères recelés dans les trésors de Celui Qui possède toute
> choses crées."156
> 
> Avant d'aller plus loin, je voudrais discuter avec vous de ces deux versets
> éblouissants révélés par Muhammad, il y a environ mille cinq cents ans, qui
> dépeignent précisément la scène stupéfiante qui devait avoir lieu sur le Mont Carmel.
> 
> I.-"La trompette sonnera, et toutes les créatures des cieux et de la terre expireront,
> excepté celles dont Dieu disposera autrement…
> II.-"La trompette sonnera une seconde fois, et voilà que tous les êtres se dresseront et
> attendront l'arrêt. La terre brillera de la lumière de Dieu, le Livre sera déposé, les
> prophètes et les témoins seront appelés, l'arrêt qui tranchera les différends sera
> prononcé avec équité; nul ne sera traité injustement."157
> III.-"Toute âme recevra la récompense de ses œuvres. Dieu connaît toutes les actions
> des hommes"158
> 
> ANALYSE
> 
> Ces trois versets uniques (Qur’án 39 : 68, 69 et 70), qui n'ont pas de parallèle dans
> aucun des livrets sacrés du passé, non seulement spécifient combien de fois la
> trompette sonnera le Jour de la venue du Seigneur sur les nuées, mais aussi parlent de
> certains effets qui eurent lieu après ces deux sons puissants de trompette.
> Le premier son de trompette est le son de la "Expiration" - Al-sa'e'iqa, qui est, en
> effet, la "Qiyamah-To-Sughra" - la "Moindre Résurrection". Cela a déjà été
> pleinement discuté dans le chapitre quatre. En règle générale, il s'agit de la venue du
> Martyr Précurseur du Jour de Dieu, le Báb.
> Le deuxième son de trompette se réfère à l'apparition de Bahá'u'lláh, la "Qiyamah-
> To-Al-Kubra" - "La Grande Résurrection." Bahá'u'lláh proclama :
> "La Trompette du Jugement a retenti, et voici que tous les yeux se sont dilatés
> de terreur, les cœurs de tous ceux qui sont sur la terre et dans les cieux ont
> tremblés, exception faite pour ceux qui, animés du souffle des versets de Dieu,
> se sont détachés de toutes choses."159
> 
> Ces deux courts versets, étonnamment, nous ont donné sept signes distincts de ce
> qui aura lieu sur la terre à la suite du deuxième son de Trompette. Ceux-ci, en un mot,
> sont les suivants :
> 
> 156 Idem.
> 157 Qur’án 39 : 68 et 69.
> 158 Qur’án 39 : 70.
> 159 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XVII.
> 1)"Tous les êtres se dresseront et attendront l'arrêt".160
> Bahá'u'lláh annonça :
> " Hâtez-vous de sortir de vos sépulcres. Combien de temps encore resterezvous endormis ? Le second coup de trompette a été donné. Que regardez-vous
> ? Voici votre Seigneur, le Dieu de Miséricorde. Que faites-vous de Ses signes
> !"161
> 2) "et la terre brillera de la lumière de Dieu."162
> Bahá'u'lláh atteste :
> "Voici le Jour où plus rien ne peut être vu que la splendeur de la lumière qui
> rayonne de la face de Ton Seigneur, le Clément, le Généreux".163
> 3) "Le Livre sera déposé."164
> Bahá'u'lláh proclama :
> "Le livre de Dieu est grand ouvert, et Sa parole appelle à Lui tous les hommes.
> Mais il ne s'en est trouvé qu'une poignée pour adhérer à Sa Cause, ou pour
> s'employer à la répandre. Ce petit nombre a reçu le Divin Elixir qui peut seul
> changer en or pur l'écume du monde, en même temps que le pouvoir
> d'administrer l'infaillible remède aux maux dont souffrent les enfants des
> hommes. Aucun homme ne peut parvenir à la vérité éternelle sans avoir
> embrassé la vérité de cette inestimable, merveilleuse et sublime Révélation."165
> Il constate en outre que le Livre a été envoyé aux hommes pour dire :
> "Un Livre a été, en vérité, envoyé du ciel aux hommes capables d'entendement
> ! Il prescrit d'observer la justice et d'accomplir des œuvres vertueuses et il
> défend de céder aux désirs charnels et aux inclinations corrompues, afin que
> les enfants des hommes puissent sortir de leur sommeil."166
> 4) "Les prophètes et les témoins seront appelés."167
> 5) "L'arrêt qui tranchera les différends sera prononcé avec équité…"168
> Bahá'u'lláh prononça aux nations du monde que le Jour de la justice Divine est
> venu, Il dit : "Ranimez-vous en vue des jours de la justice Divine, car voici que
> l'heure promise est venue. Craignez d'en méconnaître l'importance et d'être
> comptés parmi les égarés."169
> 6) "Nul ne sera traité injustement."170
> 
> 160 Qur’án 39 : 68.
> 161 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XVII.
> 162 Qur’án 39 : 69.
> 163 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XIV.
> 164 Qur’án 39 : 69.
> 165 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XCII.
> 166 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh CXLI.
> 167 Qur’án 39 : 69.
> 168 Qur’án 39 : 69.
> 169 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh XII.
> 170 Qur’án : 39 : 69.
> 7) "Toute âme recevra la récompense de ses œuvres. Dieu connaît toutes les actions
> des hommes."171
> 
> Les différents aspects de Qiyamah-To-Al Kobra - LA GRANDE RESURRECTION
> 
> On a expliqué dans le chapitre précédent que Al-Qiyamah-to-Al-Kobra - La grande
> Résurrection, n'est pas un simple son de trompette, mais en fait, c'est le pilier central
> autour duquel gravite tout le Qur'án et la croyance Islamique. En général, les
> caractéristiques de la Grande Résurrection, peut être divisée en deux catégories. Voici
> quelques-unes des caractéristiques les plus importantes :
> Destructive
> - Expiration de l'ancienne création
> - Destruction de tous les anciens systèmes.
> - Châtiment
> - Guerres, convulsions et tueries.
> - Terreur et peur.
> Constructive
> - Nouvelle création
> - Etablissement d'une nouvelle Ordre Mondiale.
> - Récompense
> - Paix, unité et amour.
> - Sécurité, tranquillité et bonheur.
> 
> Conclusion
> On peut raisonnablement dire que les caractéristiques destructives de AL -
> QIYÁMA-TO-AL-KOBRA (LA GRANDE RESURRECTION), représentent le plan
> majeur de Dieu, tandis que ses aspects constructifs sont le Plan Mineur de Dieu.
> 
> 171 Qur’án : 39 : 70.
> CHAPITRE CINQ
> 
> LA LEVEE DES SCELLES "Al-RAHIQ-U-AL-MAKHTOOM"172
> 
> "Et Lorsque sonna l'heure où devait être manifestée ta foi irrésistible, tu insufflas à
> ta Plume un souffle de ton Esprit et voici : …Dévoile à l'humanité des mystères
> recelés dans les trésors de celui qui possède toutes choses crées."173
> 
> INTRODUCTION
> Dieu, dans Sa puissante Alliance, a fixé une "Heure" quand Il exige des comptes à
> tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont sur la terre. Il annonça par
> l'intermédiaire de tous Ses Prophètes et de tous Ses Messagers du passé, depuis Adam
> jusqu'à celui qui est le Sceaux,174 l'approche rapide de Son "Grand Jour". Il orna tous
> les Livres saints du passé avec les signes et les caractéristiques de la Gloire de ce Jourlà, quand il a choisi de se manifester à l'ensemble de Sa Création, sous des noms
> différents, à des moments différents et des scénarios divers.
> Par sagesse connue que de Lui, Il préféra cacher Son Plus Grand Nom, cacher la
> Gloire de ce Jour, et masquer sa beauté dans les trésors de Sa connaissance, et les
> sceller avec les parfums de Ses Doigts de pouvoir, jusqu'au Jour de Sa Venue.
> Cependant, pour comprendre quelques-uns des mystères de cette dissimulation
> vous devez prendre en considération les points suivants mentionnés dans les Saintes
> Ecritures du passé.
> Premièrement : Le Manuscrit Scellé
> Voici quelques illustrations mentionnées dans les Livres Saints du passé :
> Certes, beaucoup d'entre vous connaissent l'histoire légendaire de Daniel le
> prophète et ses rêves célèbres, alors qu'il était à Babylone. Il dit :
> "Moi, Daniel, lorsque j'avais cette vision et que j'en cherchais l'intelligence, il
> se présenta devant moi comme une figure d'homme. Et j'entendis la voix d'un
> homme à la Porte d'Ulaï, qui cria et qui dit : Gabriel, faites- lui entendre cette
> vision. En même temps Gabriel vint et se tint au lieu où j'étais ; et lorsqu'il fut
> venu à moi, je tombai le visage contre terre tout tremblant de crainte, et il me
> dit : Comprenez bien, fils de l'homme; parce que cette vision s'accomplira à la
> fin en son temps."175
> 
> Daniel fut choqué, il écrivit en décrivant son état physique et mental en disant :
> "Après cela, moi, Daniel, je tombai dans la langueur, et je fus malade pendant
> quelques jours; et m'étant levé, je travaillais aux affaires du roi; et j'étais dans
> 
> 172 "le vin de choix" – voir Kitab-i-Aqdás § 5.
> 173 Tablette du Carmel.
> 174 Le Prophète Muhammad.
> 175 Ancien Testament Daniel 8 : 15-17.
> l'étonnement en pensant à cette vision, sans trouver personne qui pût me
> l'interpréter."176
> 
> Maintenant, c'est une histoire similaire rapportée par Jean le Divin qui avait fait un
> rêve pareil où il était accablé et ne pouvait même pas ouvrir la bouche pour dire un
> mot.
> "Je vis ensuite, dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un livre
> écrit dedans et dehors, et scellé de sept sceaux. Et je vis un ange fort et puissant
> qui disait à haute voix : Qui est digne d'ouvrir le livre et de lever les sceaux
> ?"177
> 
> Dans le Qur'án, le Prophète Muhammad a examiné ces versets obscurs et
> paradoxaux se référant au Jour du Seigneur et à Sa venue comme étant secrètes. Il
> avait permis aux clergés Musulmans de s'occuper seulement des versets qui sont clairs
> et simples, et il leur avait interdit de s'occuper de ceux qui étaient obscures pour ne
> pas causer de division et de préjugés au milieu de ses disciples. En termes plus clairs,
> il leur a dit que Dieu seul savait leurs mystères. Il a dit :
> "C'est lui qui t'a envoyé le livre. Parmi les versets qui le composent, les uns
> sont fermement établis et contiennent les préceptes ; ils sont la base du livre;
> les autres sont allégoriques. Ceux qui ont du penchant à l'erreur dans leurs
> cœurs s'attachent aux allégories par amour du schisme et par le désir de les
> interpréter ; mais Dieu seul en connaît l'interprétation. Les hommes
> consommés dans la science diront : Nous croyons au Livre, tout ce qu'il
> renferme vient de Dieu. Les hommes sensés réfléchissent."178
> Bahá'u'lláh déclara :
> "Dis : C'est le rouleau mystique, scellé, dépositaire de l'irrévocable décret de
> Dieu, portant les mots tracés par le Doigt même de la Sainteté, et qui, jusqu'ici
> enveloppé du voile de l'impénétrable mystère, a été en gage de la grâce de Celui
> qui est le Tout-puissant, l'Ancien des Jours.179
> 
> Bahá'u'lláh révéla quelques-uns des mystères, même aussi infime que le
> chasse d'une aiguille, pris dans ce rouleau disant :
> "Nous y avons décrété le destin de tous les habitants de la terre et de tous les
> citoyens du ciel, et consigné la science de toutes choses, de la première à la
> dernière. Rien ne peut lui échapper ni le frustrer de tout ce qui a été créé dans
> le passé ou qui sera créé à l'avenir, le puissiez-vous comprendre."180
> 
> 176 Ancien Testament Daniel 8 : 27.
> 177 Nouveau Testament Révélation 5 : 1-3.
> 178 Qur’án 3 : 7.
> 179 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh CXXIX
> 180 Idem.
> Deuxièmement : L'inhibition de L'interprétation
> Bien que le Tout-Puissant a permis à Ses Apôtres et à Ses élus d'annoncer à leur
> peuple des signes restreints de l'avènement de Son Jour, et pourtant il convint avec
> eux de ne pas divulguer le mystère de Son Grand Nom, de Sa personnalité, ni de
> l'heure et du lieu où Il lancerait Son Appel et décèlerait le sceau du Vin de Sa Réunion.
> Le Báb se référa à cette Alliance en disant :
> "Avec chaque prophète que Nous avons envoyé dans le passé, nous avons
> établi une alliance séparée concernant le Souvenir de Dieu181 et son jour."182
> 
> Daniel, le Prophète, tel que mentionné précédemment, se souvient de ce qui lui est
> arrivé      quand il a essayé d'en savoir plus sur le moment de l'arrivée du Jour du
> Seigneur, en disant :
> "Cette vision du soir et du matin qui vous a été présentée est véritable. Scellez
> donc vous-même cette vision, parce qu'elle n'arrivera qu'après beaucoup de
> jours"183
> 
> Même Jean dans l'Apocalypse avait été choqué quand personne ni sur la terre ni
> dans les cieux n'avait osé lever les yeux en direction de ce rouleau scellé. Il écrivit :
> "Mais nul ne pouvait, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ouvrir le livre, ni
> le regarder."184
> Et quand les disciples de Jésus-Christ lui ont demandé quels sont les signes de Son
> retour et du temps de "la fin", en disant :
> "Dites-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura de votre
> avènement et de la fin du monde ?"185
> Il leur répondit de façon décisive en disant :
> "Or nul autre que mon Père ne sait ce Jour ni cette heure, non pas même les
> anges du ciel."186
> 
> Ici, avec autorité, le Christ a fermement verrouillé toutes les portes au visage de
> chaque espiègle qui essaya d'initier des schismes dans la cause de Dieu. Pourtant,
> comme nous l'avons expliqué dans les chapitres précédents, chaque dénomination
> inventa son propre dogme suivant leurs chimères et leurs vaines imaginations.
> Un sérieux avertissement a été apparemment dirigé vers le Prophète Muhammad,
> mais il était destiné, principalement, au clergé Musulman. Dieu dit :
> "N'agite point ta langue en lisant le Qur'án, pour finir plus tôt. C'est à nous
> (Dieu) qu'appartient de le réunir et de t'en apprendre la lecture."187
> 
> Se réfèrent à Bahá’u’lláh.
> Sélection des Ecrits du Báb XCI : 53 : 3.
> Ancien Testament Daniel 8 :26
> Nouveau Testament Apocalypse 5 : 3.
> Nouveau Testament Mathieu 24 : 3.
> Nouveau Testament Mathieu 24 : 36.
> Qur’án 75 : 16-17.
> Troisièmement : Sceller les Cœurs
> Sachant que les membres du clergé de toutes les religions qui sont apparues au
> cours du Cycle Adamique, qui ont capturé Sa religion et déshonoré Son alliance,
> étaient corrompus et tordus avec de mauvais penchants, non seulement Il enveloppa
> les signes et les prophéties de Son Jour dans un langage énigmatique, mais aussi scella
> leurs cœurs, obscurcit leurs yeux, bloqua leurs oreilles, et même arrêta leur faculté de
> compréhension. Pourtant, sans autorisation, ils ont rempli des volumes et des volumes
> de livres avec leur futiles imaginations et leurs inclinations corrompues, qui non
> seulement sont devenus une puissante barrière entre Dieu et Ses créatures, mais aussi
> contre le processus de la spiritualisation de l'humanité. Dieu se réfère à ces
> égocentriques et malveillants chefs religieux en disant :
> "C'est pourquoi le Seigneur a dit : Parce que ce peuple s'approche de moi de
> bouche, et me glorifie des lèvres, mais que son cœur est éloigné de moi, et que
> le culte qu'il me rend ne vient que de maximes et d'ordonnances humaines."188
> Il promit :
> "Je ferai encore une merveille dans ce peuple, un prodige étrange qui
> surprendra tout le monde; car la sagesse des sages périra, et la prudence des
> hommes intelligents sera obscurcie."189
> 
> Isaïe, le grand Prophète d'Israël, a évoqué cette grave maladie maligne qui pénétra
> chaque institution divine Juive, et s'adressa aux membres du clergé Juif en disant :
> "Soyez dans l'étonnement et dans la surprise ; soyez dans l'agitation et le
> tremblement; soyez ivres, mais non pas de vin; soyez chancelants, mais non
> comme ceux qui ont bu avec excès. Car le Seigneur va répandre sur vous un
> esprit d'assoupissement, il vous fermera les yeux ; il couvrira d'un voile vos
> prophètes et vos princes qui voient des visions. Et toutes les visions des vrais
> prophètes vous seront comme les paroles d'un livre fermé avec des sceaux,
> qu'on donnera à un homme qui sait lire, en lui disant : Lisez ce livre, et il
> répondra : je ne le puis, parce qu'il est fermé. Et on donnera le livre à un homme
> qui ne sait pas lire, et on lui dira : Lisez, et il répondra : Je ne sais pas lire."190
> 
> Lorsque les membres du clergé Juif sont allés débattre avec le Prophète Muhammad
> au sujet du thème de l '"Heure" et de la venue du Seigneur, portant sous leurs bras des
> sacs regorgeant de livres pleins de mensonges, plein de leur imagination fantaisiste et
> de leurs fausses interprétations au sujet du dernier Jour et de la venue de l'Éternel, Il
> les a décrits en disant :
> "Ceux qui ont reçu le Pentateuque, et qui ne l'ont pas observé, ressemblent à
> l'âne qui porte des livres. C'est à quelque chose de vil que ressemblent les
> 
> 188 Ancien Testament Isaïe 29 : 13.
> 189 Ancien Testament Isaïe 29 : 14.
> 190 Ancien Testament Isaïe 29 : 9-12.
> hommes qui traitent les signes de Dieu de mensonges. Dieu ne guidera point
> les impies."191
> 
> Le prophète Muhammad se référa à ces chefs religieux malveillants de son temps,
> quel que soit leur origine, qui ont violé leur alliance et ont mal informés leur peuple,
> en disant :
> "Qu'en penses-tu ? Celui qui a fait son Dieu de ses passions ; celui que Dieu
> fait errer sciemment, sur l'ouïe et le cœur duquel il a apposé le sceau dont il a
> couvert la vue avec un bandeau, qui pourrait diriger un tel homme, après que
> Dieu l'a égaré ? N'y réfléchirez-vous pas ?"192
> 
> Quatrièmement : L'enlèvement du Sceau
> Tous les messagers et les prophètes du passé, lucidement et d'une manière
> transparente, ont confirmé à leur peuple, respectivement, que le seul qui a été autorisé
> à supprimer ce sceau puissant est Dieu Lui-même, au Jour fixé, qui n'est connu que
> de Lui. Par exemple, Muhammad, dans son dernier rapport sur le Cycle Adamique
> révolue, a déclaré :
> "Attendent-ils encore son interprétation ?193 Le jour où son interprétation sera
> arrivée,194 ceux qui l'auront négligée dans le monde195 s'écrieront : Les apôtres
> de Dieu nous enseignaient bien la vérité. Ne trouverons-nous pas quelque
> intercesseur qui intercède pour nous, afin que nous puissions retourner sur la
> terre et que nous agissions autrement que nous ne l'avons fait ? Mais alors ils
> seront déjà perdus sans retour, et les divinités qu'ils avaient inventées auront
> disparu."196
> 
> CARMEL ET LE RETRAIT DU SCEAU
> Ne croyez pas que Nous vous avons révélé un simple code de lois.
> Nous avons plutôt décacheté, avec les doigts de la
> force et du pouvoir, le vin de choix."197
> 
> Introduction
> Carmel a été enchanté quand elle a vu la Main du pouvoir décacheté le Vin de ses
> mystères d'un mouvement rapide, "…dévoilant à l'humanité des mystères recelés dans
> les trésors de Celui qui possède toutes choses créées… et voici la création toute
> entière, ébranlée jusqu'en ses fondements."198 Carmel, ravie de joie et de bonheur, a
> 
> 191 Qur’án 62 : 5.
> 192 Qur’án 45 : 22.
> 193 Les peuples du passé attendaient impatiemment de connaître la signification des mystères scellés
> dans le Livre de Dieu.
> 194 A l'heure décidée.
> 195 Les chefs religieux du Cycle Adamique sans exception.
> 196 Qur’án 7 : 51.
> 197 Kitab-i-Aqdás § 5.
> 198 Tablette du Carmel.
> annoncé au monde entier, que, avec un seul mouvement de la Plume de gloire, elle a
> vu de ses propres yeux l'accomplissement de deux grandes prophéties liées au Jour de
> Dieu :
> Premièrement : la levée des scellés de "Rahiq'ul-Makhtoom"199
> Deuxièmement : le dévoilement des mystères.
>  La splendeur de l'univers tout entier avec la lumière de
> son Seigneur.
>  L'accomplissement de toutes les prophéties du passé.
>  En contemplant le Visage de leur Seigneur, sans aucun voile ou nuage,
> assis sur le Siège de Son Trône, révélant, avec une voix tremblante, le destin
> de toute la création pour le demi-million d'années à venir.
> 
> Voici quelques-uns des mystères qui ont été dissimulés aux yeux des gens
> concernant l'avenir imminent de la Montagne du Seigneur, le Mont Carmel, et le rôle
> qu'elle jouera dans la spiritualisation de l'ensemble de la planète dans un avenir proche
> :
> 1. Divulguer le cadre de l'ancien Plan Divin concernant le destin
> spirituel et administratif du Mont-Carmel.
> 2. Enlève la vieille robe sale et impie et pare la avec un magnifique,
> vêtement blanc divin, de mariage.
> 3. Exalter le rang du Carmel.
> 4. Choisir le Mont Carmel pour être la Cité du Royaume de Dieu.
> 5. Désigner le Carmel pour être le siège du Centre international Bahá'í.
> 6. Déclarer le Carmel pour être la "Cité de Dieu."200
> 7. Déclarer le Carmel comme "le siège du trône de Dieu."201
> 8. Nommer le Carmel comme étant : "L'Orient de Ses signes et
> l'aurore des preuves de Sa Révélation."202
> Identifier Carmel comme :
> 9. "La céleste Kaaba, autour de laquelle gravitaient les élus de Dieu, les cœurs purs,
> et l'assemblée des anges les plus glorieux."203
> 10. Elle a été choisie pour être le siège permanent de la Maison Universelle de
> Justice. Le siège du Divin Ordre mondial de Bahá'u'lláh pour les mille ans à venir.
> 11. Elle a eu le droit d'être Le Centre Spirituel du monde.
> 12. Elle eut l'honneur de recevoir "le Saint des Saints", les restes du Báb.
> 
> Le Vin de Choix –Voir le Kitab-i-Aqdás § 5.
> "Empresse-toi de circumambuler autour de le Cité de Dieu descendue du ciel" Tablette du
> Carmel.
> Tablette du Carmel : "….en ce Jour Dieu a établi son trône sur toi"
> Tablette du Carmel.
> Tablette du Carmel.
> Bahá'u'lláh proclama :
> "De la main du Divin pouvoir, j'ai, de plus, descellé le Vin choisi de Ma
> Révélation, et j'en ai répandu sur toutes choses créées le saint parfum, le
> parfum caché, chargé de musc."204
> 
> Bahá'u'lláh enleva le mystère de Son Plus Grand Nom, et annonça à tous ceux qui
> sont sur la terre et dans les cieux, en disant :
> "Le Bien-Aimé est venu, tenant dans sa main droite le vin scellé de Son nom.
> Heureux l'homme qui se tourne vers Lui, qui boit son content et s'écrie : "Loué
> sois-tu, ô révélateur des signes de Dieu."205
> 
> Dans une autre Tablette Il déclara :
> "En ce Jour et au Nom de l'Être souverainement indépendant, le sceau a été
> rompu qui scellait le Vin choisi de Sa Révélation. Les effusions de sa grâce se
> répandent à flots sur les hommes. Emplis ta coupe et bois au Nom du Très-
> Saint, du Très-Glorifié."206
> 
> Il déclara en outre :
> Toutes choses cachées sont aujourd'hui révélées par le pouvoir de la vérité.
> Toutes les faveurs de Dieu ont été envoyées aux hommes en gage de Sa grâce,
> et les eaux de la vie éternelle leur ont été offertes dans leur plénitude. Toutes
> les coupes, sans aucune exception, sont passées à la ronde par la main même
> du Tout-Puissant. Approche-toi donc et n'hésite pas, ne fût-ce que pour un
> moment."207
> 
> 204 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh CLIII.
> 205 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh CIV.
> 206 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh IX.
> 207 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh CIV.
> CHAPITRE SIX
> 
> QUI EST CELUI QUI EST CACHE ?
> 
> "….Interpelle Sion, Ô Carmel, et annonce la joyeuse nouvelle :
> Celui qui était caché aux yeux des mortels est venu ! …."208
> 
> En effet un phénomène étonnant, caractérise la mission de Moïse, où Dieu luimême s'entretient directement avec Son Messager, sans un voile ou un médiateur.
> C'est pourquoi Moïse a gagné le titre, de "Celui qui conversa avec Dieu".
> 
> Mais ce dialogue particulier qui eut lieu sur le Mont Sinaï entre "AHWH", le
> Seigneur des armées, et Moïse, qui errait dans le désert à la recherche d'un abri sûr
> pour Sa famille avant la tombée de la nuit, n'était pas accidentel. En fait, c'était un
> discours bien planifié, plein de mystères et de connaissances cachées qui sont
> difficiles à assimiler par nos facultés limitées.
> 
> Caché : Sa signification veut dire dissimulation, cachant quelque chose de la vue
> ou le rendre discret
> • Le contraire de s'exposer.
> • Un terme militaire CCD : camouflage (objet qui ressemble à ceux
> qui l'entourent).
> • Déception (objet qui ressemble à quelque chose d'autre).
> dans un sens large, tous les trois sont des formes de dissimulation.
> 
> Une question qui s'impose est la suivante :
> Nous comprenons d'après les Écrits, que lorsque Bahá'u'lláh s'adresse à certaines
> nations, Il leur parle de ce qui est mentionné dans leurs Livres Saints comme par
> exemple, les prophéties, les promesses et les signes, etc.
> La question est : Quel est ce nom, qu'Il ne révèle pas non plus à Moïse ni aux enfants
> d'Israël qui est dissimulé et caché dans les trésors de Dieu ?
> Pour répondre à une telle question, nous devons goutter, ne serait-ce qu'une goutte,
> de ce vaste océan du Nom Caché. Par la suite, nous avons besoin de revenir en arrière
> dans nos esprits d'une période d'environ quatre mille ans, et de nous rappeler cette
> Conversation éternelle, qui eut lieu entre Celui qui parla sur le Mont Sinaï et Moïse.
> "Celui qui parla sur le Mont Sinaï"209
> "En ce Jour, le Carmel dans son adoration languissante se hâte
> De rejoindre Sa cour, tandis que du cœur de Sion retentit ce cri :
> "La promesse est accomplie !"
> 
> 208 La Tablette du Carmel.
> 209 Mont Sinaï est aussi appelé "TUR" dans le Coran et dans les Ecrits Arabes de Bahá'u'llah.
> "Ce qui avait été annoncé dans les Saintes Ecritures de Dieu, le Suprême, le
> Tout-Puissant, Le Bien-aimé, est rendu manifeste."210
> 
> Bahá'u'lláh, dans Ses Écrits, s'est référé souvent à lui-même comme étant "Celui
> qui a conversé avec Moïse dans le Buisson Ardent sur le Mont Sinaï." Le Guardian,
> dans "Dieu passe près de nous", dit que parmi les noms et les titres de Bahá'u'lláh sont
> : " Celui qui parla sur le Sinaï"211 et "Celui qui a conversé avec Moïse dans le Buisson
> Ardent sur le Sinaï."212
> Nous retournons environ 4000 ans dans nos esprits et écoutons le débat qui eut lieu
> en plein cœur du désert du Sinaï, autour du Buisson Ardent. Moïse tourna le dos à
> Madian après que Son contrat avec Son beau-père, Jéthro, prit fin,213 sans but, foulant
> le sable chaud du Sinaï suivi de sa femme et de son fils, dans l'espoir de trouver un
> endroit chaud et sûr pour passer la nuit dans ce climat froid, loin des yeux des
> égyptiens. De temps en temps, il utilisait un long bâton pour empêcher son troupeau
> de s'égarer.
> Lorsque ces nomades sans but atteignirent le Mont Sinaï c'était déjà en fin de
> journée et le temps était très froid. Tout à coup, les yeux de Moïse furent attirés par
> une lumière brillante émanant d'un buisson ardent. Moïse fut hypnotisé à l'endroit où
> il se tenait, incapable même de bouger Sa langue.
> Exode décrit ce qui est arrivé à Moïse après son départ de Madian, en disant :
> "Cependant Moïse conduisait les brebis de Jéthro son beau-père, prêtre de
> Madian; et ayant mené son troupeau au fond du désert, il vint à la montagne de
> Dieu, nommé Horeb. "Alors le Seigneur lui apparut dans une flamme de feu
> qui sortait du milieu d'un buisson; et il voyait brûler le buisson sans qu'il fût
> consumé."214
> 
> Son analogue dans le Qur'án dit :
> "Lorsque Moïse eut accompli, au service de son beau-père, un certain temps,
> il partit avec sa famille. Tout d'un coup il aperçut le feu du côté de la montagne,
> et dit à sa famille : Attendez ici un instant, j'ai aperçu le feu; j'irai pour vous
> en donner des nouvelles, ou je vous en apporterai un tison, afin que vous
> puissiez vous réchauffer." Et, quand il y arriva, une voix lui cria du côté droit
> de la vallée, dans la plaine bénie, du fond d'un buisson : O Moïse ! je suis le
> Dieu souverain de l'univers."215
> 
> Exode se référa à cet important incident en disant :
> "Moïse dit donc : Il faut que j'aille reconnaître quelle est cette merveille que je
> vois, et pourquoi ce buisson ne se consume point. "Mais le Seigneur, le voyant
> 
> 210 Kitab-i-Aqdás § 80.
> 211 Dieu passe près de nous p. 118.
> 212 Dieu passe près de nous p. 121.
> 213 Ancien Testament Exode 4 : 18-20.
> 214 Ancien Testament Exode 3 : 1-2.
> 215 Le Qur’án 28 : 29,30.
> venir pour considérer ce qu'il voyait, l'appela du milieu du buisson, et lui dit :
> Moïse, Moïse, Il lui répondit : Me voici. " Et Dieu ajouta : N'approchez pas
> d'ici; ôtez les souliers de vos pieds, parce que le lieu où vous êtes est une terre
> sainte."216
> 
> Le Qur'án confirme cet évènement en disant :
> "Et lorsqu'il s'en approcha, une voix lui cria : O Moïse ! "En vérité, je suis
> ton Seigneur, ôte ta chaussure; tu es dans la vallée sainte de Thouwa. "Je t'ai
> élu. Ecoute attentivement ce qui te sera révélé."217
> 
> À cet endroit béni, Moïse reçut quatre appels enchanteurs du cœur du Buisson
> Ardent. Voici un résumé :
> 
> Le Premier appel :
> Bahá'u'lláh (dans la Tablette en Arabe dans M'aidé Asmaní vol. 4 p. 53) nous
> raconte comment Dieu a écouté les lamentations et les gémissements de Ses serviteurs
> bien-aimés dans l'obscurité de la nuit et pendant la journée, et a été témoins de ce qui
> leur était arrivé par les mains de ces oppresseurs Egyptiens. Immédiatement, il choisit
> Moïse pour les libérer de ces tyrans et les emmener à la terre qu'Il sanctifia pour Sa
> venue.
> Exode nous dit :
> "Le Seigneur lui dit : 'J'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, j'ai
> entendu le cri qu'il jette à cause de la dureté de ceux qui ont l'intendance des
> travaux.' Et sachant quelle est sa douleur, je suis descendu pour le délivrer des
> mains des Egyptiens, et pour le faire passer de cette terre en une terre bonne et
> spacieuse, en une terre où coulent des ruisseaux de lait et de miel….. Le cri
> des enfants d'Israël est donc venu jusqu'à moi; j'ai vu leur affliction, et de quelle
> manière ils sont opprimés par les égyptiens. 'Mais venez, et je vous enverrai
> vers Pharaon, afin que vous fassiez sortir de l'Egypte les enfants d'Israël, qui
> sont mon peuple.'"218
> 
> Explication
> Il est arrivé, qu'après que Moïse tua un Egyptien qui se battait avec un Israélite, il
> s'échappa de la vengeance du Pharaon dans le désert. Ce roi tyran prit sa revanche sur
> toutes les tribus Israélites, qu'il traitait comme esclaves, avec toutes sortes de tortures
> et de meurtres. Lorsque cet oppresseur mourut, les Israélites pensèrent que son
> successeur allait être une bonne personne et qu'il ne leur causerait pas de problème.
> Mais le Nouveau tyran était encore pire. La seule chose qu'ils pouvaient faire était de
> faire appel à leur Seigneur, le Seigneur de leurs pères, de lui demander pardon et de
> les libérer des mains cruelles de l'Égyptien.
> 
> 216 Ancien Testament- Exode 3 : 3 - 5.
> 217 Le Qur'án 20 : 11 - 13.
> 218 Ancien Testament Exode : 3 : 7 - 10.
> C'était l'habitude à cette époque, en demandant pardon à Dieu, de s'habiller avec de
> vieux vêtements esquintés, de s'asseoir dans le désert, de verser de la poussière sur la
> tête, et de crier à voix haute en implorant la miséricorde de Dieu et Sa compassion.
> Exode décrit cet épisode en disant :
> "Longtemps après, le roi d'Egypte mourut, et les enfants d'Israël, gémissant
> sous le poids des ouvrages qui les accablaient, crièrent vers le ciel; et les cris
> que tirait d'eux l'excès de leurs travaux s'élevèrent jusqu'à Dieu. Il entendit
> leurs gémissements, et Il se souvint de l'alliance qu'Il avait faite avec Abraham,
> Isaac et Jacob. Et le Seigneur regarda favorablement les enfants d'Israël, et il
> les reconnut pour Son peuple."219
> 
> Une question sérieuse :
> La dernière chose que Moïse s'attendait était que Dieu allait lui apparaître avec une
> telle puissance et une telle souveraineté, lui ordonnant de retourner vers ce tyran
> d'Egypte pour lui demander de lui délivrer les Israélites. Moïse essaya d'éviter une
> telle mission fatidique en donnant beaucoup d'excuses. A Sa grande surprise Dieu les
> lui a tous résolus et lui assura la victoire finale.
> En définitif, Il exprima Sa dernière préoccupation que Son propre peuple pourrait
> ne pas le croire, Il s'adressa à Son Seigneur avec une audacieuse question en disant :
> "Moïse dit à Dieu : J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai : Le
> Dieu de vos pères m'a envoyé vers vous. Mais s'ils me disent : Quel est son
> nom ? Que leur répondrai-je ?"220
> 
> Le Deuxième appel
> Bahá'u'lláh nous dit à propos de la répercussion d'une telle audace en disant :
> "Voilà ! ... Les cieux d'en haut tremblaient en vertu de la puissance de l'Appel
> qui était émis par derrière le Tabernacle de la Souveraineté, et la voix perçante
> du Seigneur a secoué toutes les montagnes ... (En disant à Moïse) : Dis
> "AHYH" c'est "AHYH",221 qui m'a envoyé vers vous, ô Moïse ! C'est ainsi
> qu'il faut faire appel aux assoiffés qui cherchaient le Kawthar222 de la réunion
> de "YHWH",223 votre Bien-aimé qui m'a envoyé pour vous donner la bonne
> nouvelle de l'apparence, de la réunion et du très proche avènement, de la
> rencontre avec Lui. "224
> 
> 219 Ancien Testament Exode 2 : 23 – 25.
> 220 Ancien Testament Exode 3 : 13.
> 221 Prononcé : Ihyéh
> 222 une rivière au Paradis.
> 223 Prononcé : Yahouéh
> 224 Traduction provisoire du Texte Arabe dans M'aide Asmani vol 4 p 39-40.
> Tout de même étonnant, nous trouvons l'écho d'un tel appel unique chez Exode. Il
> dit : “ Et Dieu dit à Moïse, "AHYH qui est AHYH : Ceci vous devait le dire aux
> enfants d'Israël, AHYH m'a envoyé vers vous"225
> Moïse ne pouvait pas résister à un tel appel puissant et Il s'est effondré. Quand il
> revint à lui, Il était prêt pour le troisième appel.
> 
> Le Troisième appel
> Une fois de plus, nous dit Bahá'u'lláh, "Celui qui a parlé du Sinaï" appela Moïse du
> milieu du Buisson Ardent en disant :
> "... Dis : YHWH est le même que Celui qui est de derrière les nuages, m'a fait
> entendre sa voix, et écouter Son appel, car je ne L'ai ni vu ni regardé. Il m'a
> ordonné de venir vers vous avec le parfum Bien-aimé de Son vêtement afin
> d'apporter la patience dans vos cœurs à cause de Sa séparation et de Son
> abandon, et pour vous consoler de votre séparation d'avec Ses signes "226
> 
> Exode traduisit ce sentiment en disant :
> Dieu dit encore à Moïse : Vous direz ceci aux enfants d'Israël : YHWH, le Dieu
> de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, le Dieu de Jacob, m'a envoyé
> vers vous. Ce premier nom est celui que j'ai dans toute l'éternité; et celui-ci est
> le nom qui me fera connaître dans la suite de tous les siècles."227
> 
> Le Quatrième appel
> Bahá'u'lláh confirme dans le Texte suivant que YHWH, ce nom Sacré, est éternel :
> "Et puis, l'appel est sorti d'entre les arbres de Aqsa situés au cœur du trône
> ...(Appelant) : Ô Moïse ! Ceci est Mon Nom et Ma façon de Me mentionner à
> eux à travers leurs générations saintes et bénies qui n'ont pas de fin ... Et ceci
> est le signe de Ma venue vers eux, par cela Je me présenterai à eux, et par cela
> j'enlèverai pour eux le voile de Ma Beauté. Parce qu'ils ne connaissent
> personne d'autre que Moi, et qu'ils ne savent aucun autre nom sauf le mien et
> aucune autre mention excepté cette mention qui doit rester avec eux pour
> toujours… J'ai apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob par Mon Nom, le très
> puissant : Mais, jusqu'à ce jour, je ne me suis pas identifié comme YHWH.
> Ceci est Mon Nom Caché, et le mystère de Mon Nom dissimulé, et c'est le
> signe de Ma Beauté voilée et protégée qui était, et est toujours, depuis l'éternité,
> caché et dissimulé dans les trésors de Mon Commandement ... Je l'ai caché
> sous le vêtement de Ma gloire et sous le haut tabernacle, jusqu'à une époque
> connue que de Moi, dans un pays dissimulé et caché derrière les voiles de
> l'inconnu dans l'océan de Ma science qui embrasse toutes choses, puis je fixerai
> un temps .... Puis, par Ma Volonté, et par Ma souveraineté, Je révélerai ce
> trésor et le dévoilerai avec les doigts de Mon pouvoir, et délivrerai cette perle
> 
> Exode 3 : 14.
> Traduction provisoire du Texte Arabe dans M'aide Asmani vol 4 p 40.
> Exode 3 : 15.
> cachée par Ma plume suprême en la plongeant dans l'océan de Mon
> inaccessible encre, .... "228
> 
> Analyse
> Voici une brève analyse pour les quatre révélations successives lorsque Bahá'u'lláh
> conversa avec Moïse :
> Premièrement
> Bahá'u'lláh déclara qu'il n'était pas apparu avec Son Nom caché AHYH à l'un des
> messagers antérieurs du passé, sauf Moïse et Son peuple. Et il restera caché parmi
> eux, de générations en générations.
> 
> Deuxièmement :
> Il leur déclara que ce nom devra rester caché parmi eux, en tant que signe de Sa
> Beauté cachée.
> 
> Troisièmement :
> Ce Nom caché sera la marque quand Il leur manifestera Sa Beauté.
> 
> Quatrièmement :
> Dans un temps, qu'Il désignera Lui-même, et dans un lieu saint uniquement connu
> par Lui, Il retirera le sceau de ce Nom caché, et se fera connaître d'eux
> 
> DONC : QUI EST YHWH ?
> Toutes les sectes religieuses Israélites, en dépit de leurs différentes doctrines, sont
> tout à fait convaincues que "YHWH" est leur Seigneur favori : Il les aime, et Il est
> Celui Qui les a favorisés parmi toutes les nations du monde (en ce temps-là).
>        Il est Celui qui leur a envoyé Moïse pour les délivrer de la tyrannie des
> Égyptiens.
>        Il est leur Seigneur jaloux qui a fait peur aux cœurs des Egyptiens et les frappa
> sept fois avec des catastrophes mortelles.
>        Il est Celui Qui a conquis en jetant Pharaon et son armée dans la mer.
>        Il est leur aimable Seigneur qui a envoyé des nuages au-dessus d'eux pour les
> protéger de la chaleur du soleil pendant qu'ils traversaient le désert brûlant.
>        Il est Celui Qui leur a apporté la "Manne" descendu du ciel pour les nourrir.
>        Il est Celui Qui leur a apporté une eau cristalline en plein milieu du désert pour
> qu'ils boivent eux et leurs animaux, et pour qu'ils puissent se laver le corps et leurs
> vêtements.
>        Il est Celui Qui a détruit leurs ennemis et qui les a amenés à la "Terre promise"
> là "où coulent le lait et le miel".
>        Il est Celui qui les a choisis, parmi le reste des nations païennes, pour Lui
> construire une maison afin qu'Il puisse vivre parmi eux.
> 
> 228 Traduction provisoire du Texte Arabe dans M'aide Asmani vol 4 p 40 - 41.
>        Ils sont convaincus qu'Il est aussi la Vengeance qui leur a été envoyé, celui
> qui, dépourvue de toute miséricorde, devait démolir leur temple sacré, tuer des milliers
> et des milliers d'entre eux, et entraîner les femmes, les hommes et les enfants en
> captivité.
> Pour toutes ces raisons combinées, et bien d'autres, tous les Juifs, qu'ils soient
> hommes et femmes, enfants ou personnes âgées, sont tous effrayés d'entendre le nom
> de YHWH, parce que leurs ancêtres ont été témoins de leurs propres yeux des flammes
> de feu qui sortaient de la montagne d'où Il s'entretenait avec Moïse, et ont entendu,
> de leurs propres oreilles Sa voix tonnante qui mit la peur dans tous les cœurs.
> Chaque Juif, au fond de son cœur, a un sentiment mitigé entre la plus haute
> vénération et la crainte envers YHWH. Tous, qu'ils soient savants ou illettrés, pensent
> que YHWH est considéré comme étant l'un des Noms de Dieu, le "plus important",
> "le plus Grand", " l'unique", " celui que l'on craint", " le caché", " le mystérieux". Sa
> Sainteté, sa crainte est telle que lorsqu'une personne, en lisant la Torah, voit ces quatre
> lettres YHWH saintes, il se met à trembler de la tête aux pieds, et les larmes jaillissent
> de ses yeux, immédiatement il change ce plus Grand nom en d'autres noms hébreux
> comme "Adonaï" ou "Elohim"
> 
> CHAPITRE SEPT
> 
> LE MYSTÈRE DERRIERE LES QUATRE LETTRES SAINTES
> 
> Introduction
> Nous avons compris d'après la discussion qui eut lieu dans ce chapitre, entre
> Bahá'u'lláh et Moïse, que Bahá'u'lláh lui-même révéla une fois au monde Son nom, le
> "Seigneur", "Dieu" et le "tout- Puissant" qui nous sont familiers et compréhensibles
> pour chacun d'entre nous. A un autre moment Il s'est référé à lui-même comme
> "AHYH" qui est AHYH ". A un autre moment, il a mentionné que son nom est
> "YHWH".
> Ces noms sont tout à fait très étranges pour nous ainsi que pour les Juifs eux-mêmes,
> d'où ils considèrent, jusqu'à ce jour, ces quatre lettres ("A- H- Y- H") ou ("Y- H- W-
> H") comme une formule très sainte, qui fait référence au nom caché de Dieu toutpuissant, le Seigneur des Armées, qui parla à Moïse du Buisson Ardent. Les érudits
> de la Bible, d'autre part, se référant à ces quatre lettres en tant que "Tétragramme".229
> 
> Définition :
> Yahvé (/ jɑ ː weɪ / ou / jɑ ː hweɪ /; hébreu : ‫ )יהוה‬est le nom du Dieu biblique.230
> Encyclopédie Britannique :
> Yahvé, L'Éternel, le Dieu des Israélites, son nom fut révélé à Moïse avec quatre
> consonnes hébraïques (YHWH) qu'on appela le Tétragramme.
> 
> Première apparition dans la (Torah) :231
> Ces quatre lettres saintes apparurent pour la première fois, dans la Genèse, où,
> YHWH dit à Abraham :
> "Le seigneur dit ensuite à Abraham : Sortez de votre pays, de votre parenté et
> de la maison de votre père, et venez en la terre que je vous montrerai. "Je ferai
> sortir de vous un grand peuple; je vous bénirai : je rendrai votre nom célèbre,
> et vous serez béni."232
> 
> Référence :
> Ces quatre Lettres Saintes - Tétragramme - se produisent plus fréquemment que
> n'importe quel autre nom Divin et ont été mentionnés dans l'Ancien Testament, plus
> de six mille fois, soit seul ou en conjonction avec un autre nom Divin. Christian un
> érudit de la Bible et l'auteur Charles Ryrie, auteur de la Bible Etude Ryrie 233 dit que
> 
> 229 Encyclopédie Catholique.
> 230 Selon la Bible.
> 231 Dictionnaire Hébreux.
> 232 Ancien Testament-Genèse 12 : 1-2.
> 233 Bible Ryrie–Edition (Février 9- 1995)
> le nom de "Yahvé" apparaît 6823 fois dans l'Ancien Testament, et aussi plusieurs fois
> dans le Nouveau Testament.
> 
> Arrêtez de le dire
> Pour ne pas souiller le Plus Grand Nom de Dieu, YHWH, les rabbins ont interdit
> aux Juifs de mentionner ou même de prononcer ces quatre Lettres Saintes. En effet,
> selon une tradition rabbinique, la vraie prononciation d'YHWH cessa d'être utilisée
> depuis le temps de Simon le Juste, qui était, selon les Maïmonide, un contemporain
> d'Alexandre le Grand. En tout cas, il est juste de dire que les Juifs arrêtèrent de
> prononcer le Plus Grand Nom de Dieu, YHWH depuis le VI siècle (587/6 AC), après
> l'invasion de Nabuchodonosor à Jérusalem et la démolition du Temple Sacré.234
> Les chefs religieux juifs interdirent à leur peuple de s'associer à toute personne qui
> n'avait aucun respect pour YHWH, si bien qu'un éminent Juif "Abu Shoal", refusa de
> participer à une conférence consacrée à " YHWH ".235
> Selon les Maïmonide, les prêtres dans le Temple pouvaient employer le vrai nom
> Divin, tandis que ceux qui étaient en dehors de Jérusalem devaient se contenter du
> nom Adonaï.236 En effet, le vrai nom Divin était utilisé seulement par le grand prêtre
> dans le "Saint des Saints" le Jour du Grand Pardon.237 L'érudit Phil maintenait que
> même le grand prêtre devait mentionner le nom YHWH à voix très basse et doucement
> et avec une absolue dévotion afin que personne ne l'entende. Le célèbre savant juif
> Joseph rappela qu'on lui avait interdit d'utiliser " YHWH " dans son travail de
> recherche. Il est à noter que certains chercheurs Chrétiens tentèrent de soudoyer un
> pauvre Juif de prononcer le nom secret de son Seigneur, mais ils échouèrent.
> 
> EFFACEMENT
> 
> Introduction
> C'est difficile de soutenir que les érudits Chrétiens ont délibérément effacé le
> TETRAGRAMME par l'ignorance. Oui, c'est vrai que Dieu, dans Son dialogue avec
> Moïse, fait référence à ce TETRAGRAMME comme étant un "Nom", mais Il l'a
> voilée de mystères comme il a été mentionné dans Exode où Moïse a demandé à Dieu
> au sujet de Son nom et Dieu a répondu : "JE SUIS CELUI QUI EST." "Voici", ajoutat-Il, "ce que vous direz aux enfants d'Israël : CELUI QUI EST m'a envoyé vers
> vous."238
> Une fois de plus, il entendit Dieu assurer que son nom mystérieux était YHWH :
> "….Vous direz ceci aux enfants d'Israël : Ce premier nom est celui que j'ai dans toute
> l'éternité; et celui-ci est le nom qui me fera connaître dans la suite de tous les
> siècles."239 -100- (Ancien Testament- Exode :3 :15).
> 
> 234 Encyclopédie Wikipédia.
> 235 Encyclopédie Catholique.
> 236 "Mon Seigneur".
> 237 "Yom Kippour".
> Ancien Testament- Exode : 3 : 14.
> Ancien Testament- Exode : 3 : 15.
> Il ordonna à Moïse en disant : "Allez, assemblez les anciens d'Israël, et dites-leur :
> Le Seigneur, le Dieu de vos pères m'est apparu. Le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac,
> le Dieu de Jacob m'a dit : Je suis venu vous visiter, et j'ai vu tout ce qui vous est arrivé
> en Egypte."240
> 
> BREVE HISTOIRE :
> Voici de brèves notes de ce qui s'est passé au Tétragramme, le Nom caché de Dieu.
> L'histoire de l'émergence d'Israël "monothéisme" et le culte de "Yahvé", d'après un
> érudit Chrétien, a fait l'objet d'une étude scientifique vers le 19ème siècle et Julius
> Wellhausen "Prolégomènes à l'Histoire d'Israël" au 20e siècle. Le travail de formation
> était William F. Albright, "Yahvé et les dieux de Canaan" (1968), qui insiste sur le
> changement essentiel de "Yahvé" sur les dieux cananéens, dès le début de l'histoire
> d'Israël. Cependant, les savants de l'ancien Proche-Orient ont depuis vu le culte de
> "Yahvé" émergeant d'une origine ouest-Sémitique et Cananéen, - plus tard, un
> phénomène plus progressif que ce qui a été pris en charge. Des savants tels que Mark
> Smith suggère un modèle de "convergence et de différenciation" dans lequel "Yahvé"
> converge avec, et ayant certaines caractéristiques des dieux cananéens comme "El" et
> "Baal", mais plus tard ceux qui proposèrent "Yahvé seulement " devraient les
> différencier par leurs racines Cananéennes et rejeter l'association avec d'autres dieux.
> L'effacement peut être étudié sous deux titres, ceux-ci sont les suivants :
> Premièrement : Comment la parole artificielle "Jéhovah" est née ?
> Le mot "Yahvé", tel qu'il apparaît dans les Bibles actuelles, est une convention
> scientifique moderne pour les quatre lettres Hébraïques saintes "‫"יהוה‬, transcrit en
> caractères romains comme" YHWH "et connue comme Tétragramme, dont la
> prononciation actuelle est contestée. Massorètes, qui, au 6ème siècle, a inventé les
> voyelles pour unifier et améliorer la qualité de la lecture de la Torah en ajoutant des
> points-voyelles et des marques de cantillation pour les manuscrits. Lors de
> l'introduction des voyelles au Tétragramme, il ouvrit la porte à la confusion et la
> perception erronée d'avance pour les chercheurs qui, jusqu'à ce jour, l'ont ouvert plus
> largement encore. En fait, ce qu'il a fait était d'utiliser les voyelles du nom de "Adonaï"
> (Seigneur) et "Elohim" comme outils pour prononcer le tétragramme "‫"יהוה‬. C'est ainsi
> que le nom artificiel Jéhovah (YeHoWaH) est né.
> Encore une fois, bien que les érudits Chrétiens après les périodes de la Renaissance
> et de la Réforme ont utilisé le terme "Jéhovah" pour "YHWH", aux 19e et 20e siècles
> les érudits Bibliques ont recommencé à utiliser la façon "Yahvé". Les points voyelles
> de Leningrad Codex faisaient lire le Tétragramme ainsi "Yehwah", "Yehwih", et
> "Yeho wah". Ainsi, la traduction de "Jéhovah" était utilisée par les érudits Chrétiens
> après la période de la Renaissance et de la Réforme.241
> Certains érudits récents maintenaient que le mot "Jéhovah" date seulement depuis
> l'année 1520. Mais l'homme qui l'a inventé était Pierre Galatinus, tandis que Fagius
> était celui qui l'a propagé dans le monde des savants et des commentateurs. Il est bien
> 
> Ancien Testament- Exode : 3 : 16.
> 241 Encyclopédie Britannique.
> évident que les auteurs du XVIe siècle, Catholiques et Protestants, sont parfaitement
> familiers avec le nom. Galatinus lui-même l'accepte sous la forme telle qu'elle est
> connue et reçue en son temps.242
> 
> Prononciation
> Comme nous l'avons mentionné, Massorètes avait introduit les voyelles dans la
> langue Hébraïque. Les premiers écrivains Chrétiens, comme Clément d'Alexandrie au
> 2ème siècle, avaient utilisé une forme comme "Yahvé", et cette prononciation du
> Tétragramme n'a jamais été vraiment perdue. D'autres transcriptions Grecques ont
> également indiqué qu'YHWH devrait être prononcé "Yahvé".243
> Au 19ème siècle, l'éminent Hébreux, Wilhelm Gesenius (1786-1842), a suggéré
> que "Yahvé" (en hébreu : ‫ י ְַהוֶה‬Yahvé) était la vocalisation la plus probable, basée sur
> son étude des premières transcriptions grecques, les noms théophores, et la
> prononciation rapporté du nom dans la tradition Samaritaine. [25] Par conséquent, aux
> 19e et 20e siècles les érudits Bibliques ont commencé à utiliser la formule Yahvé et
> c'est ainsi que c'est devenu l'usage conventionnel dans érudition Biblique. -118-
> (Encyclopédie Britannique).
> 
> Abréviation
> Des nombreuses abréviations créés par les savants Chrétiens je soulignerai
> seulement deux vues comme exemples :
> 
> Premièrement :
> Jéhovah est composé de lettres abrégées de l'imparfait, du participe, et du parfait
> du verbe Hébreu "être" (Lui = Yehi, Qui = howeh, sera = Hawah). Selon cette
> explication, le sens de Jéhovah serait "celui qui sera, est, et a été."244
> La forme abrégée (Jeho) suppose la forme complète de Jéhovah. Mais la forme
> Jéhovah ne peut pas expliquer les abréviations (Jahu) et (Jah) tandis que l'abréviation
> (Jeho), peut être dérivée d'un autre mot.245
> 
> Signification du Nom Divin
> Mais la plus grande confusion prit place lorsque les érudits Chrétiens
> essayèrent d'expliquer le Tétragramme en utilisant la grammaire Hébraïque. J'apporte
> à votre connaissance seulement deux possibilités. Ils ont affirmé que : Jahvé (Yahvé)
> fait partie des noms Hébreux archaïques, tels que Jacob, Joseph, Israël, etc. (cf. Ewald,
> "Lehrbuch der Hebr. Sprache", 7e éd., 1863, p. 664), issus de la troisième personne à
> 
> 242 Encyclopédie Catholique.
> 243 Encyclopédie Catholique.
> 244 Encyclopédie Britannique.
> 245 Encyclopédie Catholique.
> l'imparfait de manière à attribuer à une personne ou à une chose l'action de qualité
> exprimée par le verbe après la manière d'un adjectif verbal ou d'un participe. Furst a
> recueilli la plupart de ces noms, et l'a appelé la forme du participe à l'imparfait.
> Comme le nom Divin est une forme du verbe archaïque Hébreu "être" à l'imparfait,
> Jahvé signifie "Celui Qui est", dont sa caractéristique consiste à "être", ou tout
> simplement "l'Etre."246
> D'autre part, "Jéhovah" peut être un verbe à l'imparfait "qal" d'un point de vue
> grammatical, et l'exégèse traditionnelle de l'Exode 3 :6-16, semble devoir nécessiter
> la forme Jahvé. Moïse demande à Dieu : "S'ils me disent : Quel est son nom [de Dieu]
> Que vais-je leur dire ?" En réponse, Dieu revient trois fois sur la détermination de Son
> nom.
> Tout d'abord, il utilise la première personne du verbe Hébreu "être" à l'imparfait,
> ici Vulgate, Septante Théodotion, Aquila, et la version arabe supposèrent que Dieu
> utilisa le verbe à l'imparfait qal, seuls les Targums de Jonathan et de Jérusalem
> laissèrent entendre que c'était l'hiphil à l'imparfait. Nous avons donc les interprétations
> : "Je suis celui qui suis" (Vulgate) : "Je suis celui qui est" (Septante), "Je serai celui
> qui sera" (Aquila, Théodotion), "l'Eternel qui ne cesse pas" (Ar.), seuls les Targums
> mentionnés ci-dessus ne voient aucune référence à la création du monde.247
> 
> Origine du Nom
> Certains savants affirmaient que le nom de Yahvé n'existe pas en Canaan - c'est-à-
> dire les textes et les inscriptions en langue phénicienne – en langue des Ammonites,
> en langue Moabite. La seule preuve est celle du Nord-Ouest sémitique qui peut
> vraisemblablement être liée au nom Hébreu 'Yahvé' ceux sont quelques noms
> masculins Amoréens avec des syllabes yaffwi-ou-Yawi, qui peuvent ressembler à
> l'jah-en noms hébreux comme Abija. Par exemple, Friedrich Delitzsch "Babel et la
> Bible" (1903) fut le premier à formuler la proposition que les noms Amoréens avec-
> Yawi indiquaient l'existence d'une divinité Amoréens Yawhi équivalent au nom
> hébreu Yahvé. Cela a été pris en charge par Huffmon (1965). Cependant les savants
> modernes comme Toorn (1996) notent que ces noms n'appartiennent pas à un culte
> des Yaffwi.248
> Certains savants, dont William G. Dever, affirmait que l'Asherah (c-à-d- épouse)
> était vénérée comme l'épouse de Yahvé, jusqu'au 6ème siècle avant notre ère.249 Une
> telle hypothèse a fait l'objet d'un débat de désaccords dans de nombreuses
> publications de savants.250
> 
> 246 Encyclopédie Catholique.
> 247 Encyclopédie Catholique.
> 248 K. van der Toorn : Family religion in Babylonia, Syria and Israel 1961 p. 282.
> 249 William G. Dever : Did God Have A Wife ? : Earmans Publishing (2005). Et : A. Samluel : Did
> God Really Have A Wife ? The Biblical Archeology Review, Vol. 32 (2006) pp. 62 – 66. Et : Mark S.
> Smith : The Early History of God, Eerdmans (2002)
> 250 Et : A. Samluel : Did God Really Have A Wife ? The Biblical Archeology Review, Vol. 32
> (2006) pp. 62 – 66. Et : Mark S. Smith : The Early History of God, Eerdmans (2002)
> Deuxièmement
> Traduction traditionnelle et modification du Tétragramme dans les Bibles
> Chrétiennes
> C'est vraiment étonnant, et effrayant en même temps, de voir comment les savants
> Chrétiens prirent le pouvoir de modifier le très saint nom du Dieu des Juifs plus de
> 6000 fois, même dans un Livre Sacré qui ne leur appartient pas.
> Voici quelques exemples de la façon dont des différentes sectes Chrétiennes,
> mystérieusement, réagirent envers les quatre Saintes Lettres.
> Église Catholique Romaine
> Bien que l'expression du Tétragramme en tant que "Yahvé" se trouve dans des
> versions de l'Ancien Testament telles que la Bible Catholique de Jérusalem et la
> Nouvelle Bible de Jérusalem (1985), l'usage liturgique de Yahvé dans le culte des
> pays anglophones a été suspendu par le Vatican en 2008.251 La Congrégation du
> Vatican pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements a ordonné que le mot
> "Seigneur" soit utilisé à la place de "Yahvé" dans le culte de la langue anglaise.252
> 
> Protestantisme
> Un érudit de la Bible l'auteur Charles Ryrie, auteur de la Bible Ryrie Study, 253 a
> écrit que le nom de "Yahvé" est particulièrement associé à la sainteté 254 de Dieu, Sa
> haine du péché255 et Sa disposition à la Rédemption.256 Il se peut que les traductions
> modernes de la Bible n'utilisent pas le nom "Yahvé" par respect pour la vénération
> traditionnelle Juive pour ce nom.257
> Le Roi James Bible, La Nouvelle Bible Américaine et la Nouvelle Version
> Internationale ont remplacé les titres "Seigneur" et "Dieu" par toutes les lettres
> majuscules où le Nom de "Yahvé" existe en réalité. En 1611, dans la première édition
> du Roi James Bible les éditeurs non pas inclus le nom de "Yahvé", n'étant pas au
> courant de la traduction, bien que "Jéhovah" apparaisse plusieurs fois.
> Le nom "Yahvé" n'apparaît pas dans le texte de la plupart des traductions les plus
> populaires de la Bible en anglais sur le marché aujourd'hui. Les érudit Juifs de la
> Bible introduisirent cette tradition au milieu du 2e siècle avant J C., et cela a continué
> depuis ce temps-là. Il y a quelques exemples contemporains où l'orthographe de
> Yahvé est rentrée dans l'usage religieux. Le Mouvement du Nom sacré est un petit
> mouvement Chrétien, actif depuis les années 1930, qui a propagé l'utilisation du nom
> de Yahvé dans les traductions de la Bible et de la liturgie. Les "Bibles du Nom Sacré"
> sont des Bibles qui rendent le Tétragramme par translittération (ou ichnographique en
> insérant l'écriture Hébraïque dans la traduction). La première Bible ainsi faîte était la
> Bible de Rotherham en 1902.
> 
> 251 CNS STORY : No 'Yahweh' in songs, prayers at Catholic Masses, Vatican Rules.
> 252 Wiulliam C. Graham A Catholic Handbook : Essentials for the 21st. Century 2010 p. 51.
> 253 Ryrie Staudy Bible NAS. Moody Publishers; ISBN 978-0802438669.
> 254 Lev 11 : 44, 45.
> 255 Gen 6 : 3 – 7.
> 256 Isa 53 : 1, 5, 6, et 10.
> Gilligan, Michael. Use of Yahweh in Church Songs. American Catholic Press.
> LES HUIT LETTRES SAINTES
> Nous sommes de retour sur le Mont Sinaï pour suivre le reste de la conversation
> entre Bahá'u'lláh et Moïse où Bahá'u'lláh a terminé Son discours à Moïse, en disant :
> "Quand l'appel arriva à sa fin, et les bien-aimées lettres mystérieuses
> accomplies dans une 'trinité' qui est formée dans le temple du 'quorum', et le
> mystère le plus mystérieux et le trésor caché sont apparus avec les huit lettres
> illuminées portant le Trône, le Temple du Plus Grand Nom qui ont été
> complétées et scellées par le Saint Sceau protégé. Béni soit celui qui regarde
> l'anneau du Bien-aimé, et connaît les mystères déposé dans les trésors du passé
> par l'Omniscient, le Sage."258
> 
> Laissez-nous avoir juste un aperçu de cette conversation mystérieuse, aussi loin
> que notre perception limitée peut nous mener. On pourrait dire :
>     Que AHYH et YHWH sont composées de mystérieuses lettres divines.
>     Que certains des secrets du Plus Grand Nom sont gardés précieusement en
> eux.
>     Que ceux sont ces huit lettres illuminées qui portent le Trône du Seigneur.
>     Que le Temple du Plus Grand Nom est basé sur ces huit lettres saintes.
> 
> Analyse
> Une simple analyse scolastique de la composition de ces huit lettres à la fois dans
> AHYH et YHWH, et leur lien avec le "Plus Grand Nom", accompagné d'explications
> périphériques, lorsque cela est nécessaire :
> Premièrement : Quelles sont ces huit lettres lumineuses qui sont le support du Trône
> de Dieu ?
> Voici une analyse des huit lettres à la fois dans AHYH et YHWH.
> AHWH + YHWH
> 1 2 3 4      5 6 7 8
> Si l'on compare ces 8 lettres au nombre de lettres dans le Plus Grand Nom
> "Bahá'u'lláh" en arabe ‫ بهاءهللا‬nous constatons qu'ils sont égaux. (Lire de droite à
> gauche.)
> 
> ‫ب هـ ا ء ا ل ل هـ‬
> H L L A A A H B
> 8 7 6 5 4 3 2 1
> 
> Traduction provisoire du Texte Arabe dans M'aide Asmani vol 4 p 41.
> 
> Nous remarquons aussi qu'il y a certaines lettres communes dans ces deux
> formules, comme la lettre (H) et la lettre (A).
> Deuxièmement : La valeur numérique du chiffre (8) en utilisant la table de
> multiplication (ABGD) en Mathématiques :
> 1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 = 36 qui sont égaux à 3+ 6 = 9
> Troisièmement : Quelle est la signification du chiffre 8 mentionnée dans les Livres
> Saints ?
> Nous lisons dans le Qur'án un verset très significatif qui dit : "Les anges se placeront
> de chaque côté, et huit d'entre eux porteront dans ce jour le trône de ton Seigneur"259
> Le Maître commenta :
> "En ce qui concerne le verset ci-dessus mentionné, ... sachez que le chiffre 8
> est la base du chiffre 9, et 9 est le nombre de lettres du plus Grand Nom Sacré,
> car il est assis sur le chiffre 8 qui porte le Trône."260
> Dr Giachery mentionna :
> "Lors de ma première visite en Terre Sainte en 1952, Shoghi Effendi ... un jour
> se référa à un verset du Qur'án, qu'il récita tout d'abord en Arabe puis en
> Anglais : "... En ce jour huit porteront le trône de ton Seigneur. " Ensuite il a
> expliqué le rang sublime du Báb."
> 
> I – AHYH
> Quatrièmement : Que de mystères sont cachés dans AHYH ?
> Les lettres arabes correspondantes à AHYH sont les suivantes :
> A H Y H            ‫هـ أ‬   ‫ي‬     ‫هـ‬
> La valeur numérique en fonction des mathématiques :
> 1 +5 +10 +5 = 21 équivalent à 2 +1 = 3
> 
> Cinquièmement : Quelle est la signification des 4 lettres de AYAH ?
> La valeur numérique du chiffre 4 est :
> 1 +2 +3 +4 = 10
> 
> Sixièmement : Quelle est la signification du chiffre 10 dans les Livres Saints ?
> Il se réfère aux 10 jours supplémentaires que Moïse passa sur le Mont Sinaï261à
> converser avec Dieu.
> Quelle est la valeur numérique du chiffre 3 ?
> 1 +2 +3 = 6, qui est égale à la lettre "W" {arabe (‫ })و‬qui sera expliquée plus tard.
> 
> II - Y A W H
> Il est composé de 4 lettres - (expliqué plus haut)
> Les lettres Arabes correspondantes sont :
> Y H W H              ‫ي‬     ‫هـ‬       ‫و‬        ‫هـ‬
> 
> 259 Qur'án 69 : 17.
> 260 Traduction provisoire du Texte Arabe dans Makateeb 'Abdu’l-Bahá Vol 2 , p. 135.
> 261 Qur'án 7 : 142.
> Sa valeur numérique de droite à gauche :
> H = 5 + W= 6 + H = 5 + Y = 10 Total est : 26
> Équivalent à 2 +6 = 8 (expliqué plus haut)
> 
> III - Quels mystères sont cachés dans la lettre (H) Arabe (Ha‫? (هـ‬
> Le calcul de la valeur (H).
> Il existe deux méthodes pour calculer la valeur numérique de la lettre (H / ‫ (هـ‬:
> A. La H écrit est égal à 5.
> Sa valeur calculée est = 1 +2 +3 +4 +5 = 15 égale à 1 +5 = 6
> B. H prononcé en Arabe est HA - égal à 5 +1 = 6
> 
> La signification spirituelle de la lettre H :
> • La lettre H est mentionnée 4 fois dans les huit lettres saintes.
> • Nous estimons qu'elle est mentionnée plus d'une fois dans tous les Plus Grands
> Noms que nous connaissons, par exemple :
> - Bahá'u'lláh = deux fois
> - Alláh'u'Abhá = deux fois
> - Elle est mentionnée 4 fois dans le Plus Grand Nom qui est gravé sur la bague.
> - Reportez-vous au texte Arabe
> 
> CHAPITRE HUIT
> 
> LE CENTRE INTERNATIONAL BAHÁ’Í
> 
> "Réjouis-toi, car en ce jour Dieu a établi son trône sur toi, a fait de to
> L’Orient de ses signes et l'aurore des preuves de sa révélation."262
> 
> Introduction
> Pour la première fois dans l'histoire des religions - soit celles qui ont entièrement
> disparu ou les contemporaines – Les Divins Sièges internationaux ont été établis par
> le Messager Lui-même, sans être soumis à des manipulations et tripoter par le peuple,
> comme cela s'est produit dans les religions antérieures.
> En révélant la Tablette du Carmel, la charte du Monde Spirituel et le Centre
> Administratif de la religion de Bahá'u'lláh, intégré au sein du Mont Carmel par la
> puissance de l'Alliance de Dieu, deux grandes puissantes opérations ont été apportées.
> 
> Il s'agit de :
> 
> Premièrement : l'Ordre Mondial unique, inscrit dans le Kitáb-i-Aqdas, le Livre-Mère
> de la Révélation de Bahá'u'lláh, représenté par la Maison Universelle de Justice et
> toutes les institutions qui gravitent autour de lui, qui peut être considéré comme le
> Centre du Système Nerveux du Temple de la Foi de Bahá'u'lláh.
> 
> Deuxièmement : L'enterrement des restes sacrés du Hérault –Martyre de cette
> formidable Révélation, qui restèrent après que son saint Corps fut gravement lacéré
> par 750 balles.
> 
> LA PLUS GRANDE JOIE
> Après que Carmel sécha les larmes de sa séparation qui l'avait tant brûlée, et que
> sa bouche s'ouvrit largement avec le sourire de l'enchantement et de la proximité, et
> que son corps fut parfumé par les parfums de l'habit de son bien-aimé, on lui annonça
> que la Providence Divine l'avait choisie pour être le Centre Permanent de l'Ordre
> Mondial Divin de la Suprême Manifestation de Dieu, et le lieu de repos à jamais du
> Trône de Son Hérault adoré, qui sacrifia sa vie dans le chemin de son Bien-aimé.
> Ensuite, le Bien-aimé l'appela en lui disant :
> "Rends grâce à ton Seigneur, ô Carmel. Le feu de notre séparation te consumait
> rapidement lorsque l'océan de ma présence s'enflant devant toi, vint réjouir tes
> yeux et ceux de toute la création, et remplir d'allégresse toutes choses visibles
> et invisibles."263
> 
> 262 Tablette du Carmel.
> 263 Tablette du Carmel.
> Puis Bahá'u'lláh lui annonça à elle et au monde entier la plus joyeuse des nouvelles
> et le plus grand bonheur, tant attendu par les Elus de Dieu, l'établissement de Son
> Royaume éternel en plein cœur du Carmel, avec ses deux puissantes ailes,
> l'Administratif et le Spirituel.
> "Réjouis-toi, car en ce Jour Dieu a établi son trône sur toi, a fait de toi l'Orient
> de ses signes et l'aurore des preuves de Sa Révélation."264
> 
> Ici Bahá'u'lláh, dans son dialogue avec Carmel, a dévoilé un plan à venir, préparé
> depuis des temps immémoriaux par la Providence Divine, qui, dans un proche avenir,
> fera du Carmel le siège du Centre Mondial Bahá'í, avec ses Centres Administratifs et
> Spirituels, et le théâtre d'une scène que les yeux d'aucun homme, depuis le début de
> la création, n'avaient été témoin.
> Par la suite, Bahá'u'lláh, avec Sa Main puissante, enleva la vieille robe usée et sale
> qui couvrait à peine Carmel, et l'a revêtu d'une nouvelle jolie robe digne de son futur
> destin.
> Ces trois nouveaux rangs élevés, que Bahá'u'lláh révéla dans la Charte de son Ordre
> Mondial, sont en effet une unité complémentaire, comme un collier solide, dont les
> perles sont étroitement liées entre elles. En bref il s'agit de :
> 
> Premièrement : Carmel étant le Trône de Dieu
> Parler du “Trône de Dieu” est aussi ancien que la religion elle-même. Ce qui est le
> plus étonnant c'est que les adeptes de chaque religion ont leur propre concept, non
> seulement sur la forme et la place du trône de Dieu, mais aussi sur celui qui est assis
> dessus. Le concept général est que c'est un énorme fauteuil magnifique dans le ciel
> sur lequel Dieu est assis pour administrer les affaires de l'univers.
> Le Coran dit :
> "C'est Dieu qui éleva les cieux sans colonnes visibles, et s'assit sur son trône.
> Il a soumis le soleil et la lune. Chacun de ces astres poursuit sa course jusqu'à
> un point déterminé."265
> C'est pourquoi, lorsque nous nous référons à notre Seigneur, nous dirigeons nos
> yeux et nos pensées vers son trône. Le Saint Qur'án dit :
> "Son trône s'étend sur les cieux et sur la terre, et leur garde ne lui coûte aucune
> peine. Il est le Très- Haut, le Grand."266
> Ainsi que :
> "Votre Seigneur est ce Dieu qui créa les cieux et la terre en six jours, et s'assit
> ensuite sur le trône pour gouverner l'univers."267
> "C'est lui qui a créé les cieux et la terre dans l'espace de six jours; son trône
> était, avant la création, établi sur les eaux, pour s'assurer qui de vous agira
> le mieux."268
> 
> 264 Tablette du Carmel.
> 265 Qur'án 13 : 2.
> 266 Qur'án 2 : 256.
> 267 Qur'án 10 : 3.
> 268 Qur'án 11 : 7
> "….Le Seigneur des sept cieux et du trône sublime."269
> 
> Et maintenant, Bahá'u'lláh annonce, du sommet du Mont Carmel, à tous ceux qui
> sont sur la terre et ceux qui sont dans les cieux que le Carmel a été choisi pour être le
> siège de l'accomplissement de toutes les prophéties du passé. Jean, dans son
> Apocalypse, il ya dix-huit siècles, annonça :
> "Et j'entendis une grande voix qui venait du trône, et qui disait : Voici le
> tabernacle de Dieu avec les hommes ; et il demeurera avec eux, et ils seront son
> peuple, et Dieu, demeurant lui-même au milieu d'eux, sera leur Dieu. Dieu
> essuiera toutes les larmes de leurs yeux, et la mort ne sera plus. Il n'y aura plus
> aussi là ni pleurs, ni cris, ni afflictions, parce que le premier état sera passé."270
> 
> Qu'est-ce que le Trône
> Le trône dont nous parlons n'est ni une chaise de cristal, ni un siège en or sur lequel
> Dieu est assis à regarder Sa création. Celui dont Son Essence nous est inconnue, est
> dépourvu de position assise ou debout, de monter ou de descendre, vu qu'Il se trouve
> au-dessus de toute notre imagination fantaisiste. Il voit tout le monde, mais aucun œil
> physique ne peut Le voir, et Il conçoit tous les esprits, mais aucun esprit ne peut Le
> concevoir; En vérité, Il englobe tout.
> Bahá'u'lláh atteste :
> "Loué et glorifié sois-tu, ô Seigneur, mon Dieu ! Mais comment saurais-je
> parler de toi, alors qu'il n'est point de langue, quelque profonde qu'en soit la
> sagesse, capable de magnifier dignement ton nom, ni de cœur qui puisse
> espérer s'élever, si ardente que soit vers toi son aspiration, jusqu'au ciel de ta
> science et de ta majesté ?
> 
> "Si je te représente, ô mon Dieu, comme Celui qui perçoit toutes choses, je me
> trouve contraint d'admettre que ceux qui sont les plus hautes incarnations de la
> perception ont été créé par la vertu de ton ordre. Et si je t'exalte comme Celui
> qui est le très sage, je me vois aussi forcé de reconnaître que les sources même
> de la sagesse furent engendrées par l'opération de ta volonté. Et si je proclame
> que tu es l'Incomparable, je découvre bientôt que ceux qui sont la plus pure
> essence de l'unité furent envoyés par toi et ne sont que les manifestations de
> ton œuvre. Et si je t'acclame comme l'Omniscient, je dois confesser que ceux
> qui sont la quintessence du savoir ne sont eux-mêmes que la création et
> instruments de ta Providence.
> "Exalté es-tu, exalté au- delà de toute mesure, au-dessus des efforts de l'homme
> pour pénétrer ton mystère, pour décrire ta gloire ou seulement faire allusion à
> la nature de ton essence. Car ces efforts, étant les fruits de ton œuvre, et donc
> suscités par ton décret, quoi qu'ils puissent accomplir, ils ne pourraient donner
> de résultats dépassant les limites que tu as assignées à tes créatures. Les plus
> 
> 269 Qur'án 23 : 87.
> 270 Révélation 21 : 3,4.
> hauts sentiments que les plus saints parmi les saints puissent exprimer à ta
> louange, la plus profonde sagesse qu'aient exercée pour comprendre ta nature
> les plus savants des hommes, tout cela gravite autour de ce centre qui est
> entièrement soumis à ta souveraineté, qui adore ta beauté et que ta plume anime
> de son propre mouvement."271
> 
> Une des significations du "trône de Dieu" est le temple du Messager de Dieu luimême qui porte la Vérité Divine et la connaissance innée, la sagesse et tous les
> attributs de Dieu. Il est le porte-parole et le représentant de la Divinité sur la terre.
> Partout où il est présent sur cette terre, ce lieu est le siège du trône de Dieu.
> 
> Bahá'u'lláh se référa à Lui-même en disant :
> "Louange à toi, je te demande par ton Nom par lequel ta beauté a reposé sur le
> trône de tes ordres ..."272
> 
> La littérature Bahá'íe nous enseigne que chaque lieu béni par la présence du Báb et
> de Bahá'u'lláh est le siège du trône de Dieu. Par conséquent, nous pouvons dire que
> Chiraz, Téhéran, Bagdad, Constantinople, Andrinople et le navire, même la mer
> Méditerranée, étaient tous les sièges du trône de Dieu.
> Bahá'u'lláh évoqua les deux Maisons sacrées, celle de Shiraz et celle de Bagdad en
> disant :
> "Magnifiez et exaltez les deux Maisons dans les lieux jumeaux sacrés, ainsi
> que les autres sites où le trône de votre Seigneur, le Très-Miséricordieux, fut
> établi. Ainsi vous commande le Seigneur de tout cœur éclairé."
> 
> Il s'adressa à Sa Maison Sacrée de Baghdâd en disant :
> "Méfiez-vous, de peur que l'agression de ceux qui niaient Dieu, le Très-Haut,
> le Tout-Puissant, ne vous effraye. Dites aux gens ce que vous avez connu et vu
> lorsque vous étiez près du Trône. Ainsi le Seigneur, le Tout-Puissant, vous
> ordonne..."273
> Dr. Ugo Giachery écrit :
> "Depuis les temps anciens Mt. Carmel a été considéré comme le Jardin de
> Dieu, la traduction littérale de l'Hébreu et de l'Arabe étant le “Vignoble de
> Dieu”. De nombreuses références à son sujet ont été faites dans l'Ancien
> Testament; une chose poignante, qui indique son destin, se trouve dans le livre
> d'Amos. Bahá'u'lláh lui-même désigna cette montagne comme le siège du
> Trône de Dieu."274
> Nous devons prendre en considération qu'il n'y a pas un seul trône mais plusieurs.
> Bahá'u'lláh dit :
> 
> 271 Florilège d'écrits de Bahá'u'lláh I.
> 272 Adeyyeh Mahboob p : 202.
> 273 Tablette de Visitation de la Maison de Baghdad.
> 274 Traduit du livre “Shoghi Effendi” de Ugo Giachery, p132.
> "Tel fut le décret du Créateur des cieux lorsqu'Il s'installa, en majesté et
> puissance, sur les trônes de ses Noms."275
> Bahá'u'lláh s'adressa à Carmel en disant :
> "Réjouis-toi, car en ce Jour Dieu a établi son trône sur toi, a fait de toi l'Orient
> de ses signes et l'aurore des preuves de sa révélation".
> Mais le trône dans le verset ci-dessus mentionné est, se réfère en particulier, aux
> restes sacrés du Bab, qui après avoir été enterrés sur le mont Carmel, le Mausolée,
> ainsi que de ses environs sur le Mont Carmel devint le siège du trône de Dieu.
> Dr. Ugo Giachery écrivit : "Shoghi Effendi mentionna également que ‘Abdu’l-
> Bahá, ... se référait toujours concernant le Mausolée comme le ‘Trône du Seigneur’,
> et pour le Cercueil du Báb aussi comme le ‘Trône’. Même la poussière Sacrée était
> appelé par Lui le ‘Trône’."276
> Nous lisons dans la Tablette de la Visitation ce qui suit : "Grande, ainsi, est la
> bénédiction de celui qui a cru en Toi .... et a atteint le bon plaisir de Ta volonté, et
> tourna autour de Toi, et se tint devant Ton trône."
> 
> Deuxièmement : Carmel Devint L'Orient de Ses Signes et l'Aurore des Preuves de
> Sa Révélation
> Selon ma compréhension, ces deux nobles rangs sont des jumeaux identiques, l'un
> complétant l'autre, donc, en effet, je crois que ce sont les deux piliers sur lesquels
> repose l'Ordre Mondial Divin de Bahá'u'lláh.
> Un aspect de ces deux nobles rangs mentionnés par Bahá'u'lláh, à mon humble avis,
> est que “L'ORIENT DE SES SIGNES" se réfère au rang de la Maison Universelle de
> Justice. Tandis que “L'AURORE DES PREUVES DE SA REVELATION" se réfère
> au rang du Gardiennat, et de la succession. Peut-être que ce qui a été révélé dans le
> Testament de notre Maître Bien-aimé soutient mon point de vue. Il se référa à la
> Maison Universelle de Justice en disant :
> "Et maintenant, en ce qui concerne la Maison de Justice que Dieu a instituée
> comme source de tout bien et qu'Il a affranchie de toute erreur,…..Toutes
> choses doivent être déférées à cet organisme. C'est lui qui édicte toutes les lois
> et tous les règlements qui ne se trouvent pas dans le Texte Sacré explicite. C'est
> par cet organisme que tous les problèmes difficiles doivent être résolus,….
> Cette Maison de Justice édicte les lois et le gouvernement les applique. Le
> corps législatif doit renforcer l'exécutif, l'exécutif doit aider et assister le corps
> législatif afin que, grâce à l'union et à l'harmonie de ces deux forces, les bases
> de la justice et de l'équité puissent devenir solides et résistantes, et que toutes
> les régions de la terre soient semblables au Paradis lui-même."277
> En ce qui concerne la fonction du Gardien, il dit :
> "O vous les fidèles bien-aimés d’Abdu’l-Bahá ! Il vous incombe de prendre le
> plus grand soin de Shoghi Effendi, le Rameau issu des deux Arbres divins et
> 
> 275 Kitáb-i-Aqdás § 18.
> 276 Traduit du livre “Shoghi Effendi” de Ugo Giachery, p. 51.
> 277 Le Testament de 'Abd'ul-Bahá.
> bénis, le fruit qu'Ils ont donné, afin que nulle poussière de désespérance et de
> chagrin ne puisse ternir sa nature radieuse, que de jour en jour s'accroissent son
> bonheur, sa joie et sa spiritualité, et qu'il puisse devenir comme un arbre
> fécond…
> "Car après Abdu'l-Baha c'est lui le Gardien de la Cause de Dieu ; les Afnans,
> les Mains (piliers) de la Cause et les bien-aimés du Seigneur doivent lui obéir
> et se tourner vers lui. Qui ne lui obéit pas n'a pas obéi à Dieu ; qui se détourne
> de lui s'est détourné de Dieu, et qui le renie a renié le Véritable."278
> 
> Les Tristes Soupires : Alors que j'étais enchanté par la douce mélodie d'une telle
> conversation unique entre ces deux amants (Bahá'u'lláh et Carmel), plein d'adoration
> et de joie, j'ai été stupéfait et presque paralysé par le brusque changement de ton
> lorsque je suis tombé sur la phrase suivante :
> "... et sur laquelle il a versé ses larmes."
> Mon Dieu !
> • Qu'est-ce qui s'est passé au cours de cette visite particulière de Bahá'u'lláh à Haïfa
> ?
> • Qu'est-ce qui est arrivé qui a troublé l'Ancienne Beauté et qui a fait couler Ses
> précieuses larmes de ses yeux ?
> • Quelle calamité avait assombri ces moments magnifiques et heureux ?
> Le carnage de Yazd : Quelle perte ! C'est arrivé le 19 mai 1891 lors de la quatrième
> et dernière visite de Bahá'u'lláh à Haïfa. En une seule journée sept des croyants
> fervents à Yazd offrirent leur vie pour leur Bien-aimé.
> Le bien-aimé Gardien décrit le meurtre de sang-froid de ces aimés en disant :
> "A Yazd, à l'instigation du mujtahid de cette ville, et sur l'ordre de l'insensible
> Jalalu'l-Dawlih, le gouverneur Mahmud Mirza, un fils de Zillus-Sultan, sept
> Bahá’ís furent mis à mort en un seul jour, dans d'épouvantables conditions. Le
> premier d'entre eux, un jeune homme de vingt-sept ans, 'Ali-Asghar, fut
> étranglé, et son corps livré aux mains de quelques Juifs qui obligèrent les six
> compagnons du mort à venir avec eux. Ces Juifs trainèrent le corps à travers
> les rues, accompagnés du bas peuple et des soldats battant du tambour et jouant
> de la trompette. Arrivés près du bureau du télégraphe, ils décapitèrent Mulla
> Mihdi, âgé de quatre-vingt-cinq ans, et le traînèrent de la même manière dans
> un autre quartier de la ville où, à la vue d'une grande foule de spectateurs
> excités par les accents vibrants de la musique, ils exécutèrent Aqa 'Ali de la
> même façon. De là, se dirigeant vers la demeure du mujtahid de la ville, et
> emmenant avec eux les quatre survivants, ils coupèrent la gorge de Mulla 'Alii-Sabzivari, qui s'était adressé à la foule en se glorifiant de son propre martyre;
> son corps fut haché en morceau avec une bêche, alors qu'il était encore en vie,
> et son crâne fut réduit en bouillie à coup de pierres. Dans un autre quartier,
> près de la porte Mihriz, ils tuèrent Muhammad-Baqir puis, sur la Maydan-i-
> Khan, tandis que la musique se déchaînait et couvrait les hurlements des gens,
> 
> 278 Le Testament de 'Abd'ul-Bahá.
> ils décapitèrent les derniers survivants, deux frères d'une vingtaine d'années,
> 'Ali-Asghar et Muhammad-Hasan. Ils éventrèrent ce dernier, lui arrachèrent
> le cœur et le foie puis, empalant sa tête avec une lance et la brandissant en l'air,
> ils parcoururent les rues de la ville au son de la musique, et ils la suspendirent
> à un mûrier où une foule de gens lui lancèrent des pierres. Ils jetèrent son corps
> devant la porte de la maison de sa mère où, délibérément, des femmes entrèrent
> pour danser et s'amuser. On emporta même des morceaux de chair de ces
> jeunes gens pour les utiliser comme médicaments. Finalement la tête de
> Muhammad-Hassan fut attachée à la partie inférieure de son corps qu'on
> transporta, avec les têtes des autres martyrs, sur le pourtour de la ville où elles
> furent bombardées de pierres avec une telle violence que les crânes en furent
> brisés ; puis on contraignit les Juifs à emporter les restes et à les jeter dans un
> puits de la plaine de Salsabil. Le gouverneur accorda un jour de fête au peuple,
> toutes les boutiques furent fermées sur son ordre, la ville fut illuminée le soir,
> et des réjouissances annoncèrent la consommation d'un des actes les plus
> barbares commis aux temps modernes.279
> Lorsque les détails de tels comportements barbares atteignirent Bahá'u'lláh, il devint
> très triste et eut le cœur brisé. Il se retira aussitôt dans Sa chambre à Haïfa, refusa de
> rencontrer tout le monde et Sa Plume s'arrêta pendant neuf tristes jours entiers. Au
> cours de ces neuf jours de deuil malheureux, tristes, découragés, "Il a versé ses larmes"
> jusqu'à ce que ses yeux devinrent douloureux.
> Dans l'un de ses poèmes, il décrit Sa tristesse en disant : (traduit de l'arabe)
>  "Et les larmes de mes lamentations sont comme le déluge de Noé,
>  Et ma désolation est comme le feu qui flambe d'Abraham,
>  Et la tristesse de Jacob n'est rien par rapport à la mienne,
>  Et toute la misère de Job n'est qu'une partie de la mienne,
>  Et le feu de Ma tristesse en combustion brule le bois,
>  Et l'eau de l'océan n'est qu'une goutte d'eau par rapport à mes larmes,
>  Et à cause du secret de Ma tristesse le ciel s'est fendu en deux. "280
> Après que les neuf jours de deuil prirent fin, Bahá'u'lláh a révélé la Tablette du
> "Monde", "Lawhi-Dunya", où il a exprimé sa tristesse en disant :
> "Aujourd'hui la Justice se lamente sur son état, et l'Equité gémit sous le joug
> de l'oppression. Les épais nuages de la tyrannie ont assombri la face de la terre
> et enveloppé ses peuples…. "Ceux qui usent de la tyrannie dans le monde ont
> usurpé les droits des hommes et des familles de la terre et suivent avec
> empressement leurs inclinations égoïstes. Le tyran26- du pays de Ya (Yazd) a
> commis ce qui fit verser des larmes de sang au concours céleste."281
> Après cet épisode, Bahá'u'lláh visita le Mont Carmel et révéla cette merveilleuse
> Tablette.
> 
> Dieu Passe Près de Nous p. : 252 – 253.
> Traduction provisoire de l'arabe d'Al-Qasida-Al-Warqá'íeh
> Lawh-i-Dunya. Tablette de Bahá'u'llah p. : 88-89.
> CHAPITRE NEUF
> 
> LE CENTRE SPIRITUEL BAHÁ'Í
> 
> "Empresse-toi de circumambuler autour de la Cité de Dieu
> descendue du ciel, la céleste Kaaba, autour de laquelle gravitaient
> les élus de Dieu, les cœurs purs et l'assemblée des anges les plus glorieux."282
> 
> Introduction
> Un phénomène unique caractérise le cycle Bahá'í en ce qu'il est non seulement l'être
> humain qui renaît spirituellement, mais aussi que la Divine Providence renouvelle tout
> ce qui est sur cette terre, y compris la terre elle-même, et les cieux. Parmi ces choses
> uniques est l'établissement d'un Ordre Mondial ; à cause de sa suprématie, les
> systèmes anciens et vétustes perdirent leur face et se transformèrent en cendres.
> Parallèlement à ce nouvel Ordre Mondial il y a un Pivot Spirituel incomparable qui
> lui fournit constamment des impulsions spirituelles pour protéger sa sainteté et
> garantir sa continuité.
> Par conséquent, il n'est pas étonnant que la Manifestation Suprême de Dieu Luimême se tint sur le Mont Carmel et, avec la plus grande souveraineté et grandeur, a
> désigné à celui qui est le Centre de Son Alliance l'endroit exact sur lequel devra être
> érigé le Centre Spirituel de Son Ordre Administratif, prévu pour être le Cœur Divin
> qui, avec ses pulsations est capable de changer la surface de cette terre, et de
> spiritualiser la création toute entière.
> 
> Le Dernier Souhait
> Le dernier souhait du Báb avant qu'il ne soit retiré de Sa prison de Chihriq pour la
> ville martyre de Tabriz, était qu'il ne devait pas être séparé de Son Bien-aimé, pour
> lequel Il avait fait face à toutes les catégories d'indignités et avait accepté de donner
> sa vie dans Son sentier. Quatre décennies punitives et rigoureuses étaient passées au
> cours desquelles Bahá'u'lláh était exposé à des dangers très graves, et Sa vie était
> menacée tous les jours - que dis-je, toutes les heures - pourtant ce cher désir de Son
> bien-aimé Précurseur n'échappait jamais à son attention partout où Il était. En fait, la
> protection de ces restes sacrés était au centre de son attention et de Ses préoccupations
> tout le temps.
> Et maintenant, le jour arriva où Bahá'u'lláh, bien qu'Il était incarcéré, mais avec la
> plus grande dignité, réussit à aller sur le Mont Carmel, et allouer un lieu particulier
> au cœur du côté nord du Carmel et d'ordonner à Son Fils bien-aimé d'enterrer ces
> restes sacrés là-bas et d'ériger un mausolée majestueux pour Lui. Pourtant étrange,
> que Bahá'u'lláh ait délégué une tâche aussi cruciale, qui comportait de nombreux
> risques dangereux, pour le Maître bien-aimé, qui était aussi un prisonnier comme Luimême, et que son destin était entre les mains d'un empereur cruel et criminel. D'où le
> 
> 282 Tablette du Carmel
> Maître bien-aimé, avec le plus grand plaisir et dévouement, l'accepta; il avait
> l'assurance que la Providence Divine ne lui manquerait pas. Même si toutes les armées
> du monde se seraient assemblées, elles n'auraient pas pu le dissuader d'accomplir les
> instructions de Son Père bien-aimé.
> Le Gardien explique :
> "La Beauté Ancienne et le Plus Grand Nom - puisse ma vie soit sacrifié pour
> le moindre de Ses serviteurs, dans les derniers jours de Sa vie, a quitté la
> forteresse de 'Akká pour aller vers la ville de Haïfa, et honorer la Montagne
> Divine de Sa présence. Ainsi a été dressé le 'plus grand Banquet', et voilà ! La
> Montagne s'est animée et la "Gloire du Carmel" se manifesta. Puis le pavillon
> béni a été hissé sur sa surface ... Et la langue de gloire, par la description et
> l'identification, choisit un lieu spécifique au cœur de la Montagne selon la
> Volonté Divine en ce moment pour préciser que le trône du sublime Seigneur
> (le Báb ), Son unique Bien-aimé, et celui qui porta la bonne nouvelle de Sa
> Beauté, soit transféré à cet endroit précis, et après avoir donné l'ordre du
> transfert du Trône purifié, Celui qui ranime les os tombés en poussière
> retourna à Sa première place dans le plus grande prison."283
> 
> La Plus Grande Confiance
> Au coucher du Soleil de Bahá, et exactement à la fin de la seconde époque de l'Âge
> Héroïque et Apostolique, après la lecture du Livre de l'alliance - Kitáb-i-'Ahd, qui n'a
> pas de parallèle dans l'histoire des religions précédentes, ‘Abdu’l-Bahá fut couronné
> sur le trône de la succession en tant que le Centre de l'Alliance et l'Interprète Unique
> pour tous les Bahá'ís dans le monde. Ces lourdes responsabilités et cette grande
> confiance, dont il était plus que disposé à accepter sans hésitation ni réticence,
> reposaient sur ses tendres épaules, alors qu'Il était encore prisonnier. Malgré qu'Il était
> bien conscient des dangers impliqués par une telle mission, mais Lui, avec la plus
> grande joie et empressement, accepta de sacrifier sa vie afin de satisfaire les désirs de
> son Père Bien-aimé.
> 
> Notre bien-aimé Gardien expliqua :
> "Et maintenant, pour couronner les honneurs, les privilèges et les avantages
> inestimables octroyés avec une abondance toujours croissante, tout au long des
> quarante années du ministère de son Père, à Baghdâd, à Andrinople et à 'Akká,
> Il était élevé à la haute fonction de Centre du Covenant de Bahá'u'lláh, et
> désigné comme successeur de la Manifestation de Dieu Elle-même, position
> qui allait lui donner le pouvoir d'imprimer un élan extraordinaire à l'extension,
> dans d'autres pays, de la Foi de son Père, de développer sa doctrine, d'abattre
> toutes les barrières qui gêneraient sa marche, d'appeler à l'existence et de
> décrire les caractéristiques de l'Ordre Administratif de cette Foi, l'Enfant du
> Covenant, l'Avant-coureur de cet Ordre Mondial dont l'établissement doit
> 
> 283 Message du Gardien du 105 BE. Traduction provisoire de l'arabe.
> signaler, inéluctablement, la naissance de l'Age d'Or de la Dispensation
> Bahá'íe."284
> 
> ‘Abdu’l-Bahá et le Projet du Carmel
> La double responsabilité du projet du Carmel avec ses aspects constructifs et
> d'enseignement tomba sur le Maître bien-aimé. Le projet du Carmel peut être résumé
> comme suit :
> 
> Les Projets de Constructions :
> A : Le Centre Spirituel. Comprend :
> • L'achat du terrain nécessaire
> • Amener les Restes Sacrés du Báb à Haïfa
> • Construire le Mausolée
> • Enterrer les Restes Sacrés
> • Construire les terrasses et le jardin
> B : Le Centre Administratif. Comprend :
> • Mise en place de l'infrastructure de l'Ordre Mondial en prévision de
> l'élection de la Maison Universelle de Justice
> • L'achat du terrain nécessaire
> • Construire le siège permanent de la Maison Universelle de Justice
> • Construire les Archives internationales
> • Construire le Centre International d'Enseignement
> • Construire le Centre International de Recherche
> • Construire la Bibliothèque Internationale.
> 
> II-Le Projet International d'Enseignement (Le Plan Divin)
> Le Maître bien-aimé était bien conscient que ce projet extraordinaire ne pouvait pas
> être exécuté du jour au lendemain, mais exigeait une très longue période de temps,
> parce qu'il était directement lié au développement de la Cause de Dieu et de la
> maturation des Communautés Bahá'íes. (Ceci sera expliqué dans les chapitres
> suivants). Voici, en bref, les tâches qui ont été exécutées par le Maître bien-aimé.
> 
> LE CENTRE INTERNATIONAL SPIRITUEL
> Achat du terrain
> Les circonstances entourant le Maître bien-aimé, après la révélation de la Tablette
> du Carmel ne lui permettait pas, en aucune façon, d'essayer d'acheter ce lieu particulier
> de terre choisi par Bahá'u'lláh. Ce qui arriva, c'est qu'après la révélation de la Tablette
> du Carmel, et l'Ascension de Bahá'u'lláh, Son fils, qui était un briseur de l'Alliance,
> provoqua des ennuis sans fin au Maître bien-aimé. Après que cette triste tempête
> passa, le Maître continua à chercher une bonne chance pour acheter ce terrain
> spécifique le plus rapidement possible.
> Le Gardien expliqua :
> 
> Dieu Passe Près de Nous Chap : XIV P : 303.
> "C'est lui qui reçut la délicate et très importante mission d'acheter, dès que les
> circonstances le permettraient, l'emplacement qui devait servir de lieu de repos
> définitif pour le Báb, d'assurer en toute sécurité le transfert de ses restes en
> Terre Sainte, et de lui ériger un sépulcre convenable sur le Mont Carmel."285
> 
> La première étape par le Maître bien-aimé, vers l'accomplissement de la volonté de
> son Père Bien-aimé, était d'obtenir ce lopin de terre particulier. Les préoccupations du
> Maître bien-aimé au sujet de ce lopin de terre étaient délimitées comme suit :
> • Ce morceau de terre était fermé et n'avait pas d'accès par une route.
> • Le propriétaire était une personne fanatique qui aurait pu refuser de le lui
> vendre.
> L'achat du terrain :
> Dès que le briseur de l'Alliance, Mirza Muhammad-'Ali, a su que l'intention
> du Maître était d'acheter cette terre, il fut consumé par la haine, et, comme un serpent
> venimeux, a empoisonné l'esprit du propriétaire contre le Maître bien-aimé. Sachant
> que le Maître avait un besoin urgent de cette terre, le propriétaire a annulé son contrat
> avec le Maître bien-aimé et demanda une somme colossale. Bien sûr, le Maître refusa
> une telle bassesse d'exploitation.
> 
> Le Gardien expliqua :
> "Les négociations prolongées avec le propriétaire, malin et intéressé, du terrain
> à bâtir, qui, sous l'influence des briseurs du Covenant, refusa de vendre pendant
> longtemps, le prix exorbitant demandé tout d'abord pour l'ouverture d'une route
> conduisant à ce lieu – route indispensable pour les travaux -,les objections sans
> fin soulevées par les fonctionnaires à tous les échelons, dont les soupçons
> facilement éveillés durent être apaisés par des explications et des assurances
> répétées de la part d’Abdu’l-Bahá, la situation dangereuse résultant des
> accusations monstrueuses portées par Mirza Muhammad-Ali et ses associés,
> concernant le caractère et le but de cette construction, les délais et les
> complications causés par la longue absence imposée à ‘Abdu’l-Bahá hors de
> Haïfa, ce qui l'empêcha par conséquent de diriger en personne la vaste
> entreprise qu'il avait commencée, tous ces faits constituent les principaux
> obstacles qu'Il dut, à une période aussi critique de son ministère, affronter et
> surmonter, avant de pouvoir exécuter complétement le plan dont Bahá'u'lláh
> lui avait indiqué les grandes lignes, à l'occasion d'une de ses visites au Mont
> Carmel."286
> 
> Larmes et Prières
> Le Maître bien-aimé refusa de faire appel à une telle manipulation, et d'être une
> victime du méfait des briseurs de l'Alliance. Sa principale préoccupation était de ne
> pas perdre cette parcelle de terrain. Par conséquent, il n'avait pas d'autre solution que
> 
> 285 Dieu Passe Près de Nous Chap : XIV p : 301.
> 286 Dieu Passe Près de Nous Chap : XVIII p : 344.
> de confier Son angoisse entre les mains de Son Seigneur et de se plonger dans un
> océan de prières et de méditations, afin qu'il lui soit peut être permis de surmonter ce
> terrible obstacle.
> Après une courte période, le propriétaire du terrain a eu un rêve impressionnant et
> il est allé le lendemain, tôt le matin, voir le Maître et avec une grande humilité s'excusa
> pour ses actes horribles, et accepta, avec satisfaction, le premier prix qui avait été
> convenu entre eux deux. Le Maître bien-aimé nous expliqua ce qui s'était passé en
> disant :
> "Une nuit", observa-t-Il, une fois, d'après un témoin oculaire,            "j'étais
> tellement rongé d'inquiétude que mon seul recours fut de réciter sans fin une
> prière du Báb que je possédais, ce qui me calma beaucoup. Le matin suivant,
> le propriétaire du terrain vint lui-même me voir, s'excusa, et me pria d'acheter
> sa propriété."287
> 
> Enfin et après que huit années se soient écoulées depuis l'époque de la Révélation
> de la Tablette du Carmel, dans lesquelles le Maître bien-aimé a passé à pleurer et à se
> soucier, Il a pu mettre à exécution la première phase du Projet du Mont Carmel qui lui
> avait été dicté par Son cher Père.
> Le Gardien se référant à une telle réussite en disant :
> "Dans les profondeurs de cet océan des briseurs de l'Alliance, la plus grande
> Branche de Dieu exécuta les commandes qui lui avaient été données de la
> bouche sacrée de son Bien-aimé. Et, en dépit des troubles des briseurs de
> l'Alliance-, il a pu acheter la première parcelle bénie dans les hautes terres qui
> avaient été honorés par l'Ancienne Beauté sur ce Mont sacré."288
> 
> Le Dernier Voyage des Restes Sacrés
> Nous sommes maintenant en l'an 1899 et le Maître bien-aimé obtint enfin le terrain
> nécessaire à un prix abordable, et même obtint un passage vers la route principale afin
> de l'utiliser pour le transport des matériaux de construction.
> Et maintenant le temps est arrivé pour la deuxième phase la plus grave du projet,
> qui est entouré de dangers de toutes parts. Le Maître a élaboré un plan très sage pour
> assurer l'arrivée des restes sacrés du Báb à Haïfa en provenance d'Iran sans aucune
> complication. En attendant, il demanda aux amis de Birmanie, Asie - qui est célèbre
> pour son marbre de bonne qualité - de construire deux sarcophages selon les plans
> prévus.
> 
> 287 Dieu Passe Près de Nous Chap : XVIII p : 344.
> 288 Message du Gardien du 105 BE. Traduction provisoire de l'arabe.
> Figure 6 : Les amis de Rangoon autour du sarcophage avec
> couvercle ouvert L'arrivée des Sarcophages
> 
> Finalement, le beau sarcophage d'albâtre289 destiné à recevoir le corps du Báb, offert
> par les Bahá'ís bien-aimés de Rangoon, avait été achevé et livré à Haïfa. Et maintenant
> le moment était venu pour transporter ces restes très sacrés du Bien-aimé Martyr, le
> Báb, de Téhéran à la Terre Sainte.
> Le Gardien écrivit :
> "Après cela, la Plus Grande Branche publia son ordre, conformément aux
> instructions de la Beauté d'Abha, de transférer le trône du Báb de la terre de Tá
> à la ville honorée de 'Akká. Pendant ces jours-ci le sarcophage de marbre était
> en cours d'élaboration selon les instructions du Maître bien-aimé. Le
> sarcophage est arrivé à Haïfa de l'Inde en bon état dans l'année 1909."290
> 
> Un demi-siècle de peur et d'anxiété
> Voici un bref historique des événements qui eurent lieu depuis le jour où le Báb fut
> martyrisé à Tabriz jusqu'à ce que Ses restes sacrés, après soixante ans, furent enterrés
> à l'endroit même désigné par Bahá'u'lláh.
> Bahá'u'lláh, avec beaucoup d'appréhension, était à Téhéran en train de suivre ce qui
> se passait à la cour de Tabriz et le danger qui menaçait la vie du Báb. Lorsque le clergé
> de cette ville publia son décret de tuer le Báb, Bahá'u'lláh a immédiatement demandé
> à l'un des illustres amis qui était connu pour son courage et sa bravoure et pour son
> influence dans le gouvernement, de partir immédiatement pour Tabriz afin d'utiliser
> son influence pour sauver le Báb; c'était Hàji Sulayman Khan (le pieux)291. Hàji
> Sulayman Khan immédiatement se rendit à Tabriz mais malheureusement arriva deux
> jours après le martyre du Báb.
> Le Gardien décrit ce qui s'était passé en disant :
> "Au soir même de l'exécution du Báb, qui se produisit le 9 Juillet 1850 (28
> Sha'ban 1266 A.H.) dans sa trente et unième année, la septième de son
> ministère, les corps mutilés furent transportés hors de la cour de la caserne et
> 
> 289 Une forme de Calcite blanc ou transparent.
> 290 Message du Gardien du 105 BE. Traduction provisoire de l'arabe.
> 291 Un titre qui lui a été donné par le Gardien voir Dieu Passe Près de Nous.
> déposés au bord du fossé situé à l'extérieur des portes de la ville. Quatre
> compagnies, composées chacune de dix sentinelles, reçurent l'ordre de les
> surveiller à tour de rôle. Le matin suivant, le Consul Russe à Tabriz visita les
> lieux, et fit faire à l'artiste qui l'accompagnait un dessin des restes qui gisaient
> au bord du fossé."292
> 
> Figure : 7 La caserne de Tabriz (x) où le Báb
> et son compagnon furent liés
> 
> Le cœur de Hàji Sulayman Khan était brisé par la douleur et l'agonie de ce qui était
> arrivé à son Maître bien-aimé, le Báb. Maintenant, il devait travailler rapidement pour
> préserver les restes sacrés du Báb avant que les ennemis les détruisent. Il demanda à
> son ami, le Maire de Tabriz, de l'aider dans sa mission. Le Maire demanda l'assistance
> d'un homme courageux et fort du nom de Haji Allah-Yar, pour aider son ami.
> A minuit, les hommes de Hàji Allah-Yar, qui étaient bien armés, prirent les gardes
> par surprise. Les gardes ne pouvaient pas faire autre chose que de partir. Hàji Allah-
> Yar demanda à un croyant qui l'accompagnait pour recueillir les restes sacrés du Báb.
> Le croyant, les larmes jaillissant de ses yeux, ôta son manteau et y mit les restes
> précieux, et se précipita pour offrir ce précieux Trésor à Haji Sulayman Khan, qui
> l'attendait impatiemment.
> Le Gardien expliqua :
> "Au milieu de la nuit suivante, un disciple du Báb, Haji Sulayman Khan,
> réussit, grâce à l'aide d'un certain Haji Allah-Yar, à enlever les corps et à les
> conduire à la fabrique de soieries appartenant à l'un des croyants de Milan. Le
> jour suivant, il les plaça dans un coffre en bois spécialement construit qu'il
> transporta plus tard en lieu sûr.
> "Pendant ce temps, les mullas proclamaient avec suffisance, du haut de leurs
> chaires, que le corps sanctifié de l'imam immaculé aurait été préservé des
> oiseaux de proie et de tout ce qui rampe, alors que celui de cet homme avait
> été dévoré par les animaux sauvages."293
> 
> 292 Dieu Passe Près de Nous Chap : IV p : 71.
> 293 Dieu Passe Près de Nous Chap : IV p : 72.
> Sulayman Khan informa immédiatement Bahá'u'lláh qui fut très heureux de savoir
> que les restes de Son bien-aimé Précurseur furent mis en sécurité. Puis Il ordonna que
> Sulaymàn Khan lui-même les ramènent à Téhéran où, selon les instructions de
> Bahá'u'lláh, ils devaient être pris pour être cachés dans le sanctuaire de l'Imam-Zádih-
> Hasan, près de la capitale.
> Après un certain temps, Bahá'u'lláh demanda à Sulayman Khan d'enlever de toute
> urgence le Trésor (les restes du Báb), avec la plus grande confidentialité, et de le
> garder dans une certaine maison dans une des banlieues de Téhéran.
> Maintenant, la vie de Sulayman Khan était en danger, vu qu'il fut menacé par le
> gouvernement. Alors Bahá'u'lláh demanda à deux autres amis, Haji Sulayman et
> Mirza 'Abdu'l-Karim Qazwini, de prendre le Trésor dans une autre planque une
> ancienne mosquée et construire un mur pour le couvrir. En effet, personne ne savait
> sa cachette en dehors de ces deux croyants et d'Agha Kalim, le frère de Bahá'u'lláh en
> qui Il avait confiance. Heureusement, le Trésor resta dans cette cachette jusqu'à
> l'année 1868, la même année où Bahá'u'lláh fut exilé à Akká.
> 
> La Période la plus Critique
> La période entre 1852 et 1868, est considéré comme la plus importante dans les
> annales de l'histoire Bahá'íe. Ce qui est arrivé après la tentative d'assassiner le Shah
> en 1852, Bahá'u'lláh fut arrêté et emprisonné à Siyáh-Chàl. Ensuite le massacre de
> Téhéran eut lieu où des centaines de fidèles furent tués. Parmi eux se trouvait Haji
> Sulayman Khan; Les soldats firent de profondes cicatrices sur la chair de son épaule,
> sur sa poitrine et sur d'autres parties de son corps, placèrent dans ces plaies saignantes
> des bougies allumées; ils conduisirent ces personnes, en état d'ébriété par le vin de
> l'amour de Dieu, pour les tuer l'une après l'autre. Ce même Sulayman Khan, avec le
> sang jaillissant de chaque partie de son corps était, dans le plus grand bonheur,
> chantant et dansant, comme si c'était le soir de son mariage.
> Bahá'u'lláh, après avoir passé la période la plus misérable et la plus douloureuse de
> sa vie dans ce donjon dégoutant, sale et inhumain, fut exilé à Bagdad, puis à
> Andrinople, puis, en 1868, il fut envoyé à son dernier exil dans cette prison lointaine
> de 'Akká. Au cours de cette période la plus misérable et déprimante de seize ans (1852-
> 1868), la préservation et la protection de ce Trésor très sacré n'a pas échappé à Son
> esprit ne fut-ce qu'un instant. Il est arrivé, juste avant son départ d'Andrinople à 'Akká
> (1868), qu'il envoya Agha Qashani, connu sous le nom de Mounib, à Téhéran avec
> des instructions pour retirer le Trésor immédiatement d'où il était et le mettre dans
> une autre cachette sûre. En fait, Agha Qashani échoua dans sa mission si bien que
> Bahá'u'lláh adressa d'extrême urgence des tablettes à la fois aux deux Malla Ali-
> Akbar Sháhmeráadi, connu sous le nom de Haji Akhond, et Gamal Al-Brogardi , pour,
> sans retard et sans faire aucune erreur, retirer le Trésor de sa cachette dans le
> sanctuaire de l'Imam Zadih Massum pour le mettre dans un autre endroit sûr jusqu'à
> 
> nouvelles instructions. La sagesse d'une telle action urgente était claire, car, après un
> court laps de temps, les maçons commencèrent à réparer ce sanctuaire.
> Selon les instructions méticuleuses données à ces deux croyants dévoués, après le
> coucher du soleil, et en l'absence de tout mouvement, ils ont facilement enlevé le
> Trésor de sa cachette, avec le plus grand respect et sans aucune complication; ils ont
> mis le cercueil qui contenait le Trésor sur le dos de l'un de leurs ânes et se sont dirigés
> vers un petit village nommé Ghashmi-Ali sur la route de Téhéran, où ils ont prévu de
> passer la nuit. Sur leur chemin, ils croisèrent une vieille mosquée inutilisée délabrée
> appelée (Ma'shá'u'lláh). Après consultation, ils décidèrent que c'était un endroit idéal
> pour cacher le Trésor dans un de ses trous jusqu'à ce qu'ils reçoivent des instructions
> supplémentaires.
> Ils décidèrent de se reposer à côté de l'un de ses murs en ruine. Au coucher du soleil,
> et qu'il n'y avait personne autour, M. Akhond n'a pas pu résister à son envie d'aller
> jeter un coup d'œil à ces restes. Dans un rayon de lumière du couché du soleil, les
> mains tremblantes, il ouvrit le cercueil où les restes du Báb étaient enveloppées dans
> un tissu de soie et à ses côtés quelques fleurs. Il eut aussitôt une dépression nerveuse,
> commença à crier et à pleurer à haute voix comme un volcan en éruption, et perdit
> presque le contrôle de lui-même. Son compagnon essaya par tous les moyens de le
> faire taire, de peur que d'autres personnes se pressent autour d'eux pour voir ce qui se
> passait. Après qu'il se soit calmé, ils couvrirent le Trésor avec un autre linceul de soie
> qu'ils avaient préparé pour cette occasion. Ils décidèrent de le cacher dans un endroit
> approprié au milieu des ruines, jusqu'au lendemain. Puis ils allèrent au village voisin
> pour y passer la nuit.
> Le lendemain, quand ils retournèrent à l'endroit où ils avaient gardé le Trésor, ils
> eurent le choc de leur vie. Ils n'en croyaient pas leurs yeux, les pierres avaient été
> enlevées et le cercueil avait été brisé; ils se sont presque effondrés. Ils se sont
> précipités vers le cercueil et heureusement tout y était toujours à sa place intacte. Il
> était clair que quelqu'un les avait observés et qu'ils avaient pensé que c'étaient des
> voleurs qui essayaient de cacher leurs objets volés. Ils ont immédiatement quitté les
> lieux avant que d'autres complications surviennent et partirent pour Téhéran.
> 
> Mauvaises Nouvelles
> La situation politique dans la capitale à cette époque n'était pas bonne, et le
> gouvernement a été obligé de mettre des points de contrôle à toutes les sorties de la
> ville. Nos chers mandataires apprirent des voyageurs que toute personne qui entrait
> ou sortait de la capitale était minutieusement fouillée pour les armes. Ils furent très
> inquiets à cause des instructions qu'ils avaient de Bahá'u'lláh de délivrer ce précieux
> Trésor à Téhéran.
> Qu'est-ce qui arriverait si les soldats découvraient l'état de ces restes humains ?
> Quel serait le sort de ce Trésor inestimable s'il venait à tomber dans les mains du
> gouvernement ?
> Quelle explication donneraient- ils à leur Maître ?
> Ces questions et beaucoup d'autres similaires traversaient leur esprit et ils n'avaient
> de réponse à aucune d'elles. Ces Mandataires déprimés n'avaient d'autre choix que de
> se tourner vers Bahá'u'lláh et le Báb, demandant protection et confirmation. Enfin, ils
> décidèrent de mettre toute leur confiance dans les mains de Dieu et de suivre
> précisément les instructions qui leur avaient été données. Ils ont poursuivi leur voyage
> en toute confiance.
> 
> Juste avant d'atteindre l'entrée de la capitale, brusquement une forte tempête de
> sable suivie par de fortes pluies obligea les voyageurs à se précipiter, en quête de
> protection à l'abri de la porte de la ville. Les deux Mandataires étaient au milieu de la
> foule, emportant avec eux leur précieux Trésor. Après que la tempête se calma un petit
> peu, tous ceux qui étaient dans cet abri, ruisselant d'eau, furent autorisés par les soldats
> d'entrer sans être fouillé. Nos chers Mandataires guidant leurs ânes avec le Trésor sur
> l'un d'eux et, avec force de cœur, poursuivirent leur voyage vers la capitale pour livrer
> le Trésor. Ainsi, une fois de plus la Divine Providence est intervenue pour protéger ce
> Trésor sans pareil pour les générations à venir. Haji Akhond, à son arrivée à la
> capitale, loua un endroit pour garder le Trésor dans le plus grand secret jusqu'à d'autre
> communication.
> 
> L'amour et la dissimulation
> On dit : “L'amour et la dissimulation ne peuvent pas s'allier." Le principe de cacher
> le Trésor dans la maison d'un ami, en toute confidentialité, est idéal théoriquement.
> Mais ceci nécessite beaucoup de sagesse et de maturité. Le danger est que lorsqu'un
> tel secret s'échappe, les amis de toutes les directions vont commencer à affluer vers
> cette maison pour visiter ce Trésor Sacré.
> Il semble que M. Akhond était une personne tendre. Il n'était pas en mesure de
> résister aux actes de prières et supplications des amis; par conséquent, bien qu'il soit
> conscient des conséquences qui pourraient en résulter, il a fermé les yeux sur les
> instructions qui lui avaient été données et ouvrit la porte de sa maison à un ami pour
> visiter le Trésor. Jour après jour, le nombre de visiteurs augmenta; en un court laps de
> temps, les communautés entières des Bahá'ís d'Iran obtinrent les nouvelles, et la
> sécurité du Trésor fut compromise. M. Akhond faisait face à un problème très grave
> et il a finalement référé la situation à Bahá'u'lláh, attestant de son erreur et demandant
> pardon et guidance.
> A cette époque, Bahá'u'lláh était incarcéré dans la prison de 'Akká. Instantanément,
> il ordonna à Hàji Shah Mahmoud Menshadi, nommé Amin-u-Bayan, de partir
> immédiatement pour Téhéran avec des instructions spéciales à Haji Akhond de lui
> délivré le Trésor, sans lui poser des questions ni s'informer au sujet de sa destination.
> Lorsque Menshadi arriva à Téhéran, il alla directement à Haji Akhond et lui remit la
> Tablette de Bahá'u'lláh contenant Ses instructions. Avec des larmes jaillissant de ses
> yeux il remit avec toute vénération et sans hésitation, le Trésor à Menshadi. Lorsque
> Menshadi quitta la maison, Haji Akhond se contrôla lui-même et n'essaya même pas
> de voir dans quelle direction il s'était dirigé.
> 
> Menshadi, avec l'aide de croyants en qui il avait confiance, a réussi à cacher le
> Trésor dans un lieu de culte d'un certain Imam. Bien entendu, c'était une situation
> difficile et triste pour Haji Akhond, mais il était heureux que le Trésor fût en de
> bonnes mains.
> Le Trésor Sacré fut caché pendant près de seize ans sans aucune complication. Puis
> Bahá'u'lláh dans l'année 1884/5 envoya des instructions à Mirza Assad-u-lláh
> Esphahani, qui à ce moment-là résidait à Téhéran, avec une carte détaillée montrant
> la cachette exacte du Trésor Sacré, lui ordonnant de le retirer de cet endroit et de le
> prendre dans un endroit sûr à Esphahan. Initialement, Mirza Assad-u-lláh garda le
> Trésor Sacré dans une maison à Téhéran, puis il le garda dans la maison de Mr.
> Muhammad Karim al-Attar, à Esphahan jusqu'à l'année 1899.
> 
> L'arrivée du Trésor Sacré
> Nous sommes maintenant en l'an 1898, six ans après l'ascension de Bahá'u'lláh, et
> le moment est venu d'apporter le Trésor Sacré et de le sortir de sa cachette d'Esphahan
> pour Haïfa. Le Maître bien-aimé confia à un fervent croyant ferme nommé Assad-ulláh, qui était connu pour sa sagesse ainsi que pour son audace et sa confiance en soi,
> avec d'autres amis iraniens, de voyager directement et en toute confidentialité, à
> Esphahan pour aller chercher un certain cercueil. Pourtant, Assad-u-lláh était le seul
> qui connaissait le contenu de ce cercueil. Le Maître bien-aimé leur dessina une carte
> précise qu'ils devaient suivre sur leur chemin du retour.
> Assad-u-lláh avec ses hommes arrivèrent à Esphahan et se rendirent directement à
> la maison de Mr. Attar. Il lui donna le message du Maître. Mr. Attar, plein de respect
> et d'humilité, livra ce Trésor inestimable aux mains du nouveau Mandataire. Assadu-lláh, selon les instructions du Maître bien-aimé, prépara le cercueil d'une manière
> qui ne devait pas attirer d'attention durant son dernier voyage pour la Terre Sainte.
> Sous le couvert de l'obscurité de la nuit, ils quittèrent Esphahan sur leur chemin de
> retour pour Haïfa. Lorsque ce groupe audacieux atteignit Beyrouth, Assad-u-lláh
> transmit le succès de sa mission au Maître bien-aimé, qui leur ordonna de venir à Haïfa
> par voie maritime.
> Enfin, le Trésor Sacré atteint Haïfa le 31 Janvier 1899, et demeura dans la maison
> du Maître bien-aimé jusqu'à ce qu'il fût transféré sur le Mont Carmel, huit ans après
> la révélation de la Tablette du Carmel. 294
> 
> 294 Recueillis de "Dieu Passe Prêt de Nous" et "La Révélation de Bahá'u'lláh."
> CHAPITRE NEUF
> 
> ‘ABdU’L-Bahá le Constructeur de la Cité du Seigneur
> 
> "Chaque pierre de cet édifice, chaque pierre de la route qui y conduit",
> l'entendit-on remarquer souvent, "m'ont coûté une peine inouïe et
> une infinité de larmes pour les soulever et les mettre en place."295
> 
> ‘Abdu’l-Bahá était très convaincu que ce n'était pas en son pouvoir, ni
> financièrement, ni physiquement, d'exécuter tous les projets du Carmel en entier selon
> la vision de son Père Bien-aimé. Tout ce qu'Il pouvait faire, à cette époque, était de
> lancer les travaux de ces deux projets vitaux, les Centres Spirituels et Administratifs.
> Mais la majeure partie du travail il allait la mettre sur les épaules de son petit-fils,
> Shoghi Effendi, qui allait être nommé en tant que Gardien de la Cause de Dieu. L'autre
> raison était qu'il avait un fort sentiment de devoir porter le Message de son Père Bienaimé à l'Hémisphère Occidental, et de préparer un groupe de disciples sincères pour
> promulguer ses enseignements, en commençant par le Nouveau Monde.
> 
> Pose de la Première Pierre
> Maintenant, nous sommes au début de l'année 1899, en particulier le 31 Janvier,
> l'heure zéro qui a frappé de commencer le projet. À ce stade, ‘Abdu’l-Bahá a en sa
> possession le terrain avec accès à la route principale, et le Trésor Sacré et le
> sarcophage en très beau marbre. ‘Abdu’l-Bahá, accompagné par le Dr Ibrahim
> Khayru'lláh montèrent vers le Mont Carmel pour placer les premières pierres de la
> fondation du Mausolée du Báb.
> The Guardian a décrit ce moment historique en disant :
> "Dans l'année même où ce précieux Dépôt atteignait les rivages de la Terre
> Sainte pour être remis entre les mains d''Abdu'l-Bahá, Celui-ci, accompagné
> par le Dr Ibrahim Khayru'lláh qu'il avait déjà honoré des titres de "Pierre de
> Bahá", "Le second Colomb", "le Conquérant de l'Amérique", se rendit en auto
> au terrain récemment acheté, qui avait été béni et choisit par Bahá'u'lláh sur le
> Mont Carmel; et là, de ses propres mains, Il posa la première pierre de l'édifice
> dont Il allait entreprendre la construction quelques mois plus tard. A peu près
> à cette époque, le sarcophage de marbre destiné à abriter le corps du Báb, une
> offrande d'amour des Bahá'ís de Rangoon, était terminé, et à la suggestion
> d''Abdu'l-Bahá, fut acheminé par bateau vers Haïfa."296
> 
> La Préparation du Site
> 
> 295 Dieu Passe Près de Nous Chap : XVIII p : 344.
> 296 Dieu Passe Près de Nous Chap : XVIII p : 343.
> L'emplacement choisit par Bahá'u'lláh pour être le siège du Mausolée du Báb sur le
> mont Camel était sur un rocher en pente plein de saillies. Par conséquent, le Maître a
> dû couper un gros morceau de la Montagne pour avoir une surface plane pour la
> construction. A cette époque, ils utilisaient de la dynamite pour briser les rochers. Pour
> éviter toute complication avec le gouvernement, le Maître dût utiliser une méthode
> manuelle pour briser les roches. Chaque matin, il devait marcher jusqu'au site, et
> parfois il montait sur son âne blanc, pour superviser le travail. Lorsque les travailleurs
> nivelèrent le site, ils commencèrent à creuser les fondations.
> 
> Les Pierres
> Le Maître avait choisi un type spécial de pierre Palestinienne disponibles dans une
> carrière près de Nazareth qui était connu pour sa bonne résistance au climat. Le Maître
> envoya un croyant pour négocier avec le propriétaire du lieu, afin de lui fournir les
> pierres nécessaires pour la construction de la première étape. Lorsque les pierres
> commencèrent à arriver il, sans aucun retard, commença à les mettre dans les
> fondations.
> 
> L'Eau
> Le problème le plus grave que la construction avait à confronter était la
> disponibilité de suffisamment d'eau. Le Maître dépendait de deux sources : la première
> consistait à recueillir l'eau de pluie pendant l'hiver. La seconde, qui était plus lourde,
> était d'amener l'eau de la vallée sur le dos d'un âne. Dans tous les cas, il y avait un
> besoin urgent de construire un réservoir pour stocker l'eau. Il a immédiatement
> commencé à construire un lieu de stockage sous l'une des pentes à proximité du site.
> 
> Le Bâtiment
> La Colombe du chemin de l'Alliance qui se trouve devant lui, qui a conduit à la
> construction du Mausolée du Báb, n'était pas couvert de roses et ombragée de vigne,
> elle était en effet couverte d'épines et à l'ombre de la mort et de l'expulsion. Chaque
> matin, il se dirigeait vers le Mausolée avec des larmes couvrant son visage et l'agonie
> brisant son tendre cœur à cause de la méchanceté des briseurs de l'Alliance. Pas une
> seule pierre n'a été transmise ou soulevée pour la construction sans qu'elle soit
> trempée de ses larmes. Et le soir, quand il se retirait dans sa chambre, il passait la nuit
> en prières de supplications, avec des larmes continuant à inonder ses yeux et à
> mouiller son lit. Pourtant, il avait passé des heures à parler aux amis de l'Est et de
> l'Ouest avec un visage souriant.
> 
> Les Problèmes
> Au moment où il commença la construction du Mausolée du Báb, ces Serpents
> venimeux sortirent de leurs trous, les Loups firent sortir leurs canines, les traîtres
> commencèrent leurs supercheries, et les conspirateurs commencèrent à propager leurs
> rumeurs et potins.
> L’archibriseur de l'Alliance, Mirza Muhammad - 'Ali, dont l'envie lui dévorait son
> foie, est allé chez le gouverneur Turc transportant avec lui, d'une part, des dons et des
> offrandes, d'une autre, une conspiration et un complot contre son demi-Frère. Il
> affirma que le Maître bien-aimé était devenu rebelle envers le gouvernement Turc et
> qu'il avait un plan secret pour l'enlever. Pour prouver ceci, il a dit qu'il est en train de
> construire un château fort et de le remplir avec des hommes et des armes de différents
> types.
> Bien que, par son apparence, le gouverneur savait que le Maître était une personne
> paisible, cependant il ne pouvait ignorer toutes les accusations portées contre lui par
> Mirza Muhammad - 'Ali. Il envoya immédiatement ses hommes pour bien chercher
> l'endroit, interrogeant les travailleurs et demander au Maître de se présenter à son
> bureau. En effet, le Maître fut appelé pour un interrogatoire au bureau du gouverneur
> plus d'une fois.
> The Guardian décrit ce triste épisode en disant :
> "…..les objections sans fin soulevées par les fonctionnaires à tous les échelons,
> dont les soupçons facilement éveillés durent être apaisés par des explications
> et des assurances répétées de la part d''Abdu'l-Bahá, la situation dangereuse
> résultant des accusations monstrueuses portées par Mirzá Muhammad-'Ali et
> ses associés, concernant le caractère et le but de cette construction, les délais
> et les complications causés par la longue absence imposée à 'Abdu'l-Bahá hors
> de Haïfa, ce qui l'empêcha par conséquent de diriger en personne la vaste
> entreprise qu'Il avait commencée, tous ces faits constituent les principaux
> obstacles qu'Il dut, à une période aussi critique de son ministère, affronter et
> surmonter, avant de pouvoir exécuter complétement le plan dont Bahá'u'lláh
> lui avait indiqué les grandes lignes, à l'occasion d'une de ses visites au Mont
> Carmel :"297
> 
> A maintes reprises on entendit Le Maître lui-même dire :
> "Chaque pierre de cet édifice, chaque pierre de la route qui y conduit, m'ont
> coûté une peine inouïe et une infinité de larmes pour les soulever et les mettre
> en place."298
> 
> La Nouvelle Détention du Maître
> Toutes les tentatives suscitées par le archibriseur de l'Alliance de confisquer le
> bâtiment et d'arrêter la construction furent vains. Plus les rumeurs et les menaces
> augmentaient, plus le Maître était déterminé à achever le bâtiment sans s'arrêter.
> Enfin, l'antagonisme de Mirza Muhammad-'Ali a atteint son paroxysme, surtout quand
> il remarqua que des groupes après groupes de visiteurs, à la fois de l'Est et de l'Ouest,
> venaient visiter le Mausolée de Bahá'u'lláh et voir le Maître. Ajouté à cela, il y avait
> une série de réunions qui ont eu lieu pour différentes occasions, comme si de rien
> n'était.
> Cette fois, l'archibriseur de l'Alliance cibla le Gouverneur général Nizam-pacha de
> Damas. Il lui envoya Mirza-Magd Duddin pour le corrompre à ses côtés, en lui
> 
> 297 Dieu Passe Près de Nous Chap : XVIII p : 344.
> 298 Idem.
> donnant de nombreux cadeaux coûteux afin d'arrêter la construction sur le Mont
> Carmel, empêcher la venue de visiteurs Bahá'ís, et interdire toute réunion Bahá'íe dans
> la maison du Maître. Le Gouverneur, écoutant attentivement chaque mot qu'il disait,
> a commencé à l'interroger pour recueillir autant d'informations que possible. Puis il
> lui a assuré qu'il répondrait à toutes ses exigences. Mirza Muhammad-'Ali et ses
> collègues ont cru fermement que cette fois le Gouverneur arrêterait le Maître et
> empêcherait toutes ses activités. D'une part, le Gouverneur était presque convaincu
> qu'il y avait quelque chose de vrai, quelque part au milieu de toutes ces graves
> allégations contre 'Abdu'l-Bahá, mais d'un autre côté, il ne voulait pas prendre aucune
> chance de compromettre sa position; puis il décida de renvoyer cette question à son
> quartier général à Asetaneh. Après un court laps de temps, le Premier Ministre
> ordonna qu' ‘Abdu’l-Bahá et sa famille soient emprisonnés à Akká et de ne pas être
> autorisés à quitter la ville. C'était en Août 1901.
> Le Gardien décrivit la situation en disant :
> "Quelque temps après, le décret du sultan a été émis à partir de la 'Grande Ville'
> de ré-arrêter Yusuf 'el - Bahá dans la forteresse fortifiée de 'Akká, en raison
> de la conspiration des ennemis, ainsi que les méchants briseurs de l'Alliance.
> Pourtant, malgré tous ces obstacles, les difficultés et les innombrables
> calamités sans fin, il acheta un autre terrain entourant le Mausolée, et assura la
> route qui y conduit. Les murs des chambres furent dressés, en dépit de chaque
> archi ennemi et méchant agitateur. "299
> 
> Expulsion ou élimination
> L'archibriseur de l'Alliance, Mirza Muhammad-'Ali, à l'égard de ce qui était arrivé
> à son frère, n'avait pas encore éteint la soif de sa haine; surtout quand il vit le Maître
> bien-aimé marcher librement et joyeusement dans la ville, comme si rien ne s'était
> passé. La construction était toujours en cours, les visiteurs venaient 6- encore, et les
> réunions étaient toujours tenus à l'heure sans aucun dérangement; non seulement cela,
> mais les gens le traitaient avec un extrême respect. L'archibriseur de l'Alliance ne
> pouvait plus cacher sa colère, ni cacher son amertume. Cette fois, il envoya ses
> hommes à la capitale pour tenter de soudoyer les ministres, qui étaient proches du
> Sultan, pour tuer le Maître. Ils ont dépeint le maître comme un homme très dangereux
> planifiant un coup d'Etat d'une révolution militaire.
> Le Gardien décrit ce triste épisode en disant :
> "Par des messages verbaux, des communications officielles et des entrevues
> personnelles, les briseurs du Covenant persuadèrent ces notables de la
> nécessité d'agir immédiatement, adaptant avec habilité leurs arguments aux
> intérêts et aux préjugés particuliers de ceux dont ils recherchaient l'aide. A
> certains d'entre eux, ils présentèrent 'Abdu'l-Bahá comme un usurpateur
> insensible, qui avait piétiné leurs droits, qui les avait dépouillés de leur héritage
> et réduits à la pauvreté, qui avait transformé en ennemis leurs amis de Perse,
> 
> 299 Message du Gardien du 105 BE. Traduction provisoire de l'arabe.
> 
> avait amassé pour lui-même une large fortune, et acquis non moins de deux
> tiers des terres à Haïfa. A d'autres, ils déclarèrent qu''Abdu'l-Bahá se proposait
> de faire d’'Akká et de Haïfa la nouvelle Mecque et la nouvelle Médine. A
> d'autres encore, ils affirmèrent que Bahá'u'lláh n'était rien de plus qu'un ancien
> derviche qui professa et soutint la Foi islamique, et que son fils, 'Abbás
> Effendi, dans un but de glorification personnelle, l'avait élevé au rang de
> Divinité, tout en se prétendant lui-même le Fils de Dieu, représentant le retour
> de Jésus-Christ. Ils l'accusèrent encore de nourrir des projets contraires aux
> intérêts de l'Etat, de méditer une rébellion contre le Sultan, d'avoir déjà brandi
> l'étendard de Yá Bahá'u'l-Abhá, emblème de la révolte, dans de lointains
> villages de Palestine et de Syrie, d'avoir clandestinement mis sur pied une
> armée de trente mille hommes, d'avoir entrepris la construction d'une forteresse
> et d'un vaste dépôt de munitions sur le Mont Carmel, de s'être assuré l'aide
> morale et matérielle d'une foule d'amis Anglais et Américains, parmi lesquels
> se trouvaient des agents des puissances étrangères qui arrivaient en grand
> nombre, et sous un déguisement, pour lui rendre hommage, et enfin d'avoir
> déjà, de concert avec eux, établi des plans en vue de soumettre les provinces
> voisines, d'expulser les autorités dirigeantes et de se saisir finalement du
> pouvoir détenu par le Sultan lui-même.
> Par de faux rapports et par la corruption, ils réussirent à persuader certaines
> personnes d'apposer leur signature, en tant que témoins, sur les documents
> qu'ils avaient libellés et qu'ils envoyèrent, par l'intermédiaire de leurs agents, à
> la Sublime Porte."300
> 
> Il expliqua :
> "Des accusations aussi graves, formulées dans nombre de rapports, ne
> pouvaient manquer de troubler profondément l'esprit d'un despote déjà obsédé
> par la crainte d'une révolte imminente de ses sujets. Une commission fut alors
> nommée pour enquêter à ce sujet et rendre compte de ses investigations.
> 'Abdu'l-Bahá, convoqué plusieurs fois au tribunal, réfuta soigneusement et
> sans crainte, tous les chefs d'accusation portés contre lui et en démontra
> l'absurdité. A l'appui de ses arguments, Il mit les membres de la Commission
> au courant des clauses du Testament de Bahá'u'lláh, déclara qu'Il était prêt à se
> soumettre à n'importe quelle sentence que la cour pourrait contre lui, et affirma
> avec éloquence que s'ils l'enchaînaient, s'ils le traînaient à travers les rues, s'ils
> proféraient contre lui des imprécations, le ridiculisaient, le lapidaient et
> crachaient sur lui, s'ils le suspendaient dans le jardin public et criblaient son
> corps de balles, Il considérerait cela comme un honneur insigne, car Il suivrait
> ainsi les traces et partagerait les souffrances de son Chef Bien-aimé, le Báb."301
> 
> 300 Dieu Passe Près de Nous p. : 332- 333.
> 301 Dieu Passe Près de Nous p. : 333- 334.
> 
> Pour badigeonner leurs grandes fabrications avec une autre fausse preuve, ils ont
> recueilli une longue liste de signatures, la plupart d'entre eux ont été formés, et d'autres
> ont été achetés et soumis aux hommes du sultan avec de nombreux cadeaux précieux
> et des pots de vin. Enfin, ils ont atteint leur objectif et ont été en mesure de prendre
> leurs accusations au sultan 'Abdu'l-Hamid lui-même.
> Ils ont eu de la chance parce que leur pétition atteignit le sultan à un moment
> critique. L'immense empire islamique était en train de se désintégrer et tomber en
> morceaux, il souffrait de crises financières, politiques, sociales et militaires. Les
> soldats, par exemple, avaient faim, étaient nu-pieds, et n'avaient pas reçu leurs salaires
> depuis des mois. D'autre part, les dirigeants Européens avaient l'intention de diviser
> l'Empire Turc, "Le vieil homme de l'Europe”, parmi eux. A l'intérieur, la situation
> était menacée d'une explosion à tout moment, et les affaires intérieures de l'Etat
> allaient de mal en pis. La majorité de la population, qui était pauvres, devenait de plus
> en plus pauvres, et le très faible pourcentage, qui était riche, devenait de plus en plus
> gourmand. Ces circonstances honteuses avaient provoqué des vagues de révoltes
> parmi les militaires. Par conséquent, le Sultan était déterminé à mettre un terme à tous
> ces bruits, en nommant un comité chargé d'enquêter sur toutes les accusations portées
> contre le Maître immédiatement.
> L'une des tâches de ce comité était d'interroger Abdu'l-Bahá et d'inspecter et de
> perquisitionner à fond le bâtiment sur le Mont Carmel. Il dut également mettre des
> espions autour du Maître bien-aimé à la fois à Haïfa et à Akká, afin de recueillir autant
> d'informations que possible sur ses activités. Au moment où cette commission
> d'enquête arriva à Haïfa, les briseurs de l'Alliance répandirent des rumeurs au milieu
> de joyeuses célébrations, que 'Abdu'l-Bahá serait, cette fois, éliminé.
> Maintes et maintes fois le Maître bien-aimé fut convoqué au bureau du
> Gouvernement pour être interrogé. Ils ont essayé de le menacer et de l'irriter pour qu'il
> avoue, mais le Maître bien-aimé, avec un sourire sur son visage et en toute confiance
> et sérénité, leur a assuré que le bâtiment n'était qu'un Mausolée Sacré construit à la
> mémoire du Précurseur de la Foi Bahá'íe.
> Le Gardian décrivit ces moments critiques, en disant :
> "Quand les ennemis ont remarqué que la commission d'enquête n'avait pu
> trouver aucune preuve que ‘Abdu’l-Bahá et leurs proies échapperaient à leur
> emprise, ils ont immédiatement essayé désespérément de procéder à un autre
> complot en envoyant un autre groupe à la Suprême Porte avec plus de cadeaux
> et des pots de vin. Le Sultan instantanément nomma un autre comité plus fort,
> avec des instructions sévères et spécifiques, qui atteignirent Haïfa à bord d'un
> bateau à vapeur en hiver 1907. Pendant cette période de sa vie en danger
> 'Abdu'l-Bahá eut un rêve mystérieux qu'Il raconta aux croyants, dans lequel Il
> vit un navire qui jetait l'ancre au large de ' Akká, d'où s'envolaient quelques
> oiseaux, ressemblant à des bâtons de dynamite, et qui, entourant sa tête, alors
> qu'Il se tenait au milieu d'une multitude d'habitants de la ville effrayés,
> retournèrent sans exploser au navire."302
> 
> Dieu Passe Près de Nous p : 337.
> Le Gardien décrivit cet épisode critique en disant : "Au début de l'hiver 1907, une
> autre Commission, composée de quatre officiers, conduite par le Bey 'Arif et investie
> des pleins pouvoirs, fur subitement envoyée à 'Akká, sur l'ordre du Sultan."303
> Il ajouta :
> "Les membres de la Commission n'eurent pas plutôt débarqué qu'ils placèrent
> sous leur contrôle direct et exclusif les services télégraphiques et postaux
> d''Akká. Ils révoquèrent de façon arbitraire les fonctionnaires soupçonnés
> d'être les amis d''Abdu'l-Bahá, y compris le Gouverneur de la ville; ils se
> mirent en relation directe et secrète avec le Gouvernement de Constantinople,
> élurent domicile dans la maison des voisins et associés intimes des briseurs du
> Covenant, postèrent des gardes devant la demeure d''Abdu'l-Bahá pour
> empêcher qui que ce soit de le voir, et commencèrent l'étrange procédure qui
> consistait à convoquer comme témoins ces mêmes personnes comprenant des
> Chrétiens et des Musulmans Orientaux et Occidentaux qui avaient
> antérieurement signé les documents envoyés à Constantinople, et que ces
> membres avaient apportés avec eux en vue de leur enquête."304
> Le Gardien explique :
> "Les activités des briseurs du Covenant, et particulièrement de Mirzá
> Muhammad-'Ali qui, plein d'espoir à présent, jubilait, atteignirent leur
> maximum, en ces heures de crise extrême. Visites, entrevues et réceptions se
> multiplièrent dans une atmosphère d'attente fébrile, maintenant que la victoire
> paraissait à leur portée. Bon nombre de gens, parmi les éléments les plus bas
> de la population, furent amenés à croire que les propriétés laissées derrière eux
> par les exilés déportés allaient leur appartenir. Les insultes et les calomnies
> augmentèrent de façon notable. Certains des pauvres eux-mêmes, secourus si
> longtemps et si généreusement par 'Abdu'l-Bahá, l'abandonnèrent par crainte
> de représailles."305
> Il ajouta :
> "Tandis que les membres de la Commission menaient leur soi-disant enquête,
> 'Abdu'l-Bahá refusa avec persistance, pendant leur séjour d'environ un mois à
> 'Akká, de rencontrer aucun d'entre eux ni d'avoir aucun rapport avec eux,
> malgré les menaces voilées et les avertissements qui lui furent envoyés par le
> truchement d'un messager, attitude qui les surprit beaucoup, excita encore leur
> animosité et fortifia leur détermination d'exécuter leur mauvais desseins.
> Quoique les dangers et les afflictions qui l'avaient assailli se trouvassent
> maintenant à leur comble, bien que le navire sur lequel Il était supposé devoir
> embarquer, avec les membres de la Commission, fut prêt à l'emmener et
> attendît, tantôt à 'Akká tantôt à Haïfa, et bien que les rumeurs les plus
> extravagantes fussent répandues sur son compte, la sérénité qu'Il avait
> 
> Idem.
> Dieu Passe Près de Nous p : 337-338.
> Dieu Passe Près de Nous p : 338.
> 
> invariablement conservée, depuis que son emprisonnement lui avait été imposé
> de nouveau, demeura sans nuage, et sa confiance ne fut pas ébranlée. "Le sens
> du songe que j'ai eu", déclara-t-Il à cette époque aux croyants qui étaient
> encore à 'Akká, "est maintenant clair et évident. S'il plaît à Dieu, cette
> dynamite n'explosera pas."306
> A ce moment très critique où de nombreuses catastrophes encerclèrent le Maître
> bien-aimé venant de toutes les directions, et la chance de rester en vie avait été réduite
> à néant, il trouva qu'Il était nécessaire d'ajouter des instructions très importantes dans
> son Testament pour les croyants, afin qu'ils ne s'égarent pas après Sa mort.
> 
> En voici quelques extraits :
> "Ô amis chèrement aimés !
> Je suis maintenant en très grand danger et je n'ai plus l'espoir de vivre, même
> une heure. Je suis donc contraint d'écrire ces lignes pour la protection de la
> Cause de Dieu, la préservation de Sa Loi, la sauvegarde de Sa Parole et la
> sécurité de Ses Enseignements. Par la Beauté Ancienne ! Cet opprimé n'a en
> aucune manière, gardé de ressentiment, pas plus qu'il n'en conserve
> maintenant, contre qui que ce soit; il n'en veut à personne et ne prononce
> aucune parole sinon pour le bien du monde. Cependant, mon devoir suprême
> me pousse de toute nécessité à préserver et à défendre la Cause de Dieu. Aussi
> avec le plus regret, je vous conseille ceci : "Gardez la Cause de Dieu, Protégez
> Sa Loi et redoutez au plus haut point la discorde. Voici la fondation de la
> croyance du peuple de Bahá (que ma vie soit sacrifiée pour lui); Sa Sainteté,
> le Glorifié (Le Báb), est la Manifestation de l'Unité et de l'Unicité de Dieu et
> le Précurseur de l'Ancienne Beauté. Sa Sainteté, la Beauté d'Abhá (que ma vie
> soit offerte en sacrifice pour ses amis constants) est la Manifestation Suprême
> et l'Aurore de sa Très-Divine Essence. Tous les autres sont ses serviteurs et
> obéissent à ses ordres". Vers le Très-Saint Livre, tous doivent se tourner, et
> tout ce qui n'y est pas expressément mentionné doit être déféré à la Maison
> Universelle de Justice."307
> 
> Il a même pris en considération le pire qui pourrait arriver et ce que les amis doivent
> faire au cas où le nouveau Comité l'arrêterait et l'emmènerait loin de la Terre Sainte,
> dans un lieu inconnu, et les briseurs de l'Alliance reprendraient Sa place. En effet, Il
> leur a conseillé d'être unis et élus, selon le Kitab-i-Aqdas, la Maison Universelle de
> Justice et il a même expliqué comment l'élection devrait être effectuée.
> Ceci est une partie de ce qu'il a ajouté à son Testament :
> "La décision que celle-ci prendra, soit à l'unanimité, soit à la majorité des voix,
> est réellement la vérité et le dessein de Dieu Lui-même. Quiconque s'en écarte
> est en vérité de ceux qui affectionnent la discorde; celui-là a fait preuve de
> malignité et s'est détourné du Seigneur du Covenant. Il s'agit ici de la Maison
> 
> Dieu Passe Près de Nous p : 338.
> Le Testament d'Abdu'l-Bahá p : 40-41.
> Universelle de Justice qui doit être formée de membres élus de tous les pays –
> c'est- à- dire des hémisphères Oriental et Occidental – là où se trouvent les
> bien-aimés de Dieu, selon le mode des élections employé dans les pays
> Occidentaux, en Angleterre par exemple. Il incombe à ces membres (de la
> Maison Universelle de Justice) de se réunir dans un endroit déterminé et de
> délibérer sur tous les problèmes qui ont causé des différends, sur les questions
> obscures et les sujets qui ne sont pas expressément mentionnés dans le Livre.
> Tout ce qu'ils décident a le même effet que le Texte lui-même. Et comme cette
> Maison de Justice a le pouvoir d'édicter des lois qui ne sont pas expressément
> mentionnés dans le Livre et qui ont trait aux transactions journalières, elle a
> aussi le pouvoir d'abroger ces mêmes lois. Par exemple, aujourd'hui la Maison
> de Justice édicte une certaine loi et la met en vigueur; cent ans plus tard, les
> circonstances ayant profondément changé, et les conditions étant différentes,
> une autre Maison de Justice a alors le pouvoir, conformément aux exigences
> de l'époque, de modifier cette loi. Elle peut agir de la sorte parce que la loi en
> question ne fait nullement partie du Texte divin explicite. La Maison de Justice
> est à la fois l'initiatrice et l'abrogatrice de ses propres lois."308
> Le Gardien décrit cet épisode en disant :
> "La gravité de la situation qui se présentait à 'Abdu'l-Bahá, les rumeurs mises
> en circulation par une population qui s'attendait aux suites les plus graves, les
> insinuations et les allusions aux dangers qu'Il courait, publiées par les journaux
> d'Egypte et de Syrie, l'attitude de plus en plus agressive adoptée par ses
> ennemis, les manières provocantes de certains des habitants d' 'Akká et de
> Haïfa, enhardis par les prédictions et les inventions de ces ennemis concernant
> le sort qui attendait une communauté suspectée ainsi que son Chef,
> conduisirent 'Abdu'l-Bahá à réduire le nombre des visites de pèlerins et même
> à les suspendre pour un certain temps, et à donner des instructions particulières
> pour que son courrier soit pris en charge par un intermédiaire en Egypte, au
> lieu de le recevoir à Haïfa, et qu'il y soit conservé en attendant de nouvelles
> directives de sa part. De plus, Il invita les croyants ainsi que ses propres
> secrétaires à rassembler et porter en lieu sûr tous les écrits Bahá’ís en leur
> possession et, les pressant de transférer leur résidence en Egypte, Il alla jusqu'à
> leur interdire de se réunir chez lui comme c'était leur habitude. Ses nombreux
> amis et admirateurs s'abstinrent même, pendant les jours les plus troublés de
> cette période, de lui rendre visite, crainte d'être compromis et d'encourir la
> suspicion des autorités. Certains jours et certaines nuits, alors que les
> perspectives étaient des plus sombres, la maison dans laquelle Il vivait et qui
> avait été, pendant de nombreuses années, un foyer d'activité, fut complètement
> désertée. Des espions montaient la garde autour d'elle, en secret et
> ouvertement, surveillant tous ses mouvements et réduisant la liberté de sa
> famille."309
> 
> 308 Le Testament d'Abdu'l-Bahá P : 41-42.
> 309 Dieu Passe Près de Nous p : 334.
> La Construction Continue
> Néanmoins, le Maître bien-aimé était déterminé que, tant qu'il respirerait, le travail
> quotidien devrait être effectué comme d'habitude, la construction du Mausolée Sacré,
> devrait, en toutes circonstances, être poursuivie. En effet, Il agissait très normalement
> et en toute confiance en soi, chose qui irritait même les membres du nouveau Comité.
> Le Gardien a écrit :
> "Il se refusa toutefois à suspendre, ou même à interrompre, fut-ce pour une
> courte période, la construction du sépulcre du Báb, dont Il avait posé la
> première pierre à l'emplacement béni et choisi par Bahá'u'lláh. Il ne permit pas
> davantage qu'un obstacle quelconque, si formidable fut-il, arrêta le flot
> quotidien de Tablettes qui, avec une rapidité prodigieuse et en nombre toujours
> croissant, se déversaient de sa plume infatigable, en réponse à la quantité de
> lettres, de rapports, demandes de renseignements, prières, professions de foi,
> apologies et louanges, provenant de fidèles et d'admirateurs innombrables des
> deux côtés du monde."310
> Il ajouta :
> "Des témoins oculaires ont affirmé que, pendant cette période agitée et
> dangereuse de sa vie, ils ne l'avaient pas vu écrire, de sa propre main, moins
> de quatre-vingt-dix Tablettes en un seul jour, et passer bien des nuits, du
> crépuscule à l'aube, seul dans sa chambre à coucher, à répondre à son courrier,
> dont ses nombreuses responsabilités l'avaient empêché de s'occuper dans la
> journée."311
> 
> MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> Malgré tous ces problèmes, Il écrivit avec une assurance complète à l'un des Afnáns
> pour commencer à construire le premier Mashriqu'l-Adhkár dans l'histoire Bahá'íe.
> Le Gardien commenta ceci :
> "C'est pendant les heures les plus sombres de cette période que, dans une
> communication adressée au cousin du Báb, le vénérable Háji Mirzá
> Muhammad-Taqi, principal constructeur du Temple d''Ishqábád, 'Abdu'l-Bahá
> proclama, en un langage vibrant, la grandeur incommensurable de la
> Révélation de Bahá'u'lláh, fit entendre les avertissements présageant le tumulte
> que ses ennemis, proches et lointains, déchaîneraient sur le monde, et
> prophétisa, dans un langage émouvant, la suprématie que les porte-flambeaux
> du Covenant prendraient finalement sur eux. C'est au cours de cette même
> période, en une heure de grave incertitude…."312
> Il ajouta :
> 
> 310 Dieu Passe Près de Nous p : 334 - 335.
> 311 Dieu Passe Près de Nous p : 338.
> 312 Dieu Passe Près de Nous p : 336.
> "….C'est au cours de cette même période, qu'Il écrivit ses dernières volontés
> et son Testament, cet immortel Document, dans lequel Il esquisse les caractères
> de l'Ordre Administratif…."
> "C'est pendant ces années tumultueuses que, par l'intermédiaire des hérauts et
> des champions d'un Covenant solidement établi, Il fonda les institutions
> embryonnaires administratives, spirituelles et éducatrices d'une Foi qui ne
> cessait de s'étendre rapidement en Perse, berceau de cette Foi, dans la Grande
> République de l'Ouest, berceau de son Ordre Administratif, dans le Dominion
> du Canada, en France, en Angleterre, Allemagne, Egypte, 'Iráq, Russie, aux
> Indes, en Roumanie, au Japon, et même dans les lointaines îles du Pacifique.
> 
> "C'est au cours de cette période mouvementée qu'une impulsion formidable fut
> donnée par 'Abdu'l-Bahá à la traduction, à la publication et à la propagation de
> la littérature Bahá’íe qui comprenait à présent une variété de livres et de traités
> écrits en Persan, en Arabe, Anglais, Turc, Français, Allemand, Russe et
> Birman.
> "En ces jours, lorsqu'une accalmie se produisait dans la tempête déchaînée
> autour de lui, des amis, des pèlerins et des chercheurs se rassemblaient à Sa
> table; Ils venaient, pour la plupart, des pays ci-dessus mentionnés, et
> représentaient les Religions Chrétienne, Musulmane, Juive, Zoroastrienne,
> Hindoue et Bouddhiste.
> "Aux nécessiteux qui se pressaient aux portes et remplissaient la cour de Sa
> demeure, Il distribuait des aumônes de ses propres mains, tous les Vendredis
> matin, en dépit des dangers qui l'entouraient, avec une régularité et une
> générosité qui lui valurent le titre de "Père des Pauvres".
> 
> Rien, en ces jours orageux, ne put ébranler Sa confiance, aucune entrave ne
> put le retenir de dispenser ses soins aux pauvres, aux orphelins, aux malades et
> aux opprimés, rien ne put l'empêcher de se rendre en personne auprès de ceux
> qui étaient incapables ou qui n'osaient solliciter Son aide. Inflexible dans sa
> résolution de suivre les exemples du Báb et de Bahá'u'lláh, rien ne put l'amener
> à fuir ses ennemis ou à se dérober à l'emprisonnement, ni les opinions que lui
> soumettaient les membres principaux de la communauté exilée à 'Akká ni les
> allégations pressantes du Consul Espagnol – parent d'un agent de compagnie
> Italienne de bateaux à vapeur – qui, dans son amour pour 'Abdu'l-Bahá, et
> désireux de l'éloigner du danger qui le menaçait, était allé jusqu'à mettre à sa
> disposition un cargo italien pour le transporter en sécurité vers n'importe quel
> port étranger de son choix."313
> 
> 313 Dieu Passe Près de Nous p : 335 – 336 - 337.
> La puissance de l'Alliance.
> 
> La fausse fierté de Mirzá Muhammad-'Ali, l' archibriseur de l'Alliance, après que
> les hommes du Sultan lui assurèrent que ‘Abdu’l-Bahá, à l'arrivée de la Commission
> d'enquête, serait persécuté, l'a poussé à organiser un banquet et à distribuer des
> douceurs, pour confirmer que 'Abdu'l-Bahá serait soit pendu, soit jeté à la Mer
> Méditerranée ou déporté à Fezzan dans le sec désert.
> Le Gardien dépeint l'état du maître en disant :
> "La tranquillité d'esprit d'Abdu'l-Bahá était si imperturbable que, alors que le
> bruit courait qu'Il pourrait bien être jeté à la mer, exilé à Fezzan, en
> Tripolitaine, ou pendu, on le vit, à l'étonnement de ses amis et à l'amusement
> de ses ennemis, plantant des arbres et de la vigne dans le jardin de sa maison,
> dont les fruits, disait-Il à son fidèle jardinier, Ismá'il Aqá, seraient cueillis
> lorsque la tempête serait calmée, et donnés à ces mêmes amis et ennemis,
> quand ils lui rendraient visite."314
> 
> Un mois complet passa avec de continuelles investigations et des enquêtes, mais
> rien n'était arrivé au Maître bien-aimé. Un Vendredi, les membres du comité surprirent
> les travailleurs du Mausolée par surprise et furent étonnés par la qualité de la
> construction. Ils interrogèrent les travailleurs, un par un, leur demandant sur le nombre
> de magasins secrets sous la terre et les endroits où des armes étaient cachées. Puis ils
> firent le tour soigneusement en inspectant chaque coin du bâtiment. Ensuite ils s'en
> retournèrent bredouilles à leur Quartier Général.
> D'autre part, les habitants de Haïfa, par curiosité, surveillaient de près le
> mouvement du bateau à vapeur du Sultan sur la mer avec peur et anxiété, et suivaient
> avec suspect les mouvements des membres du comité partout où ils allaient. Soudain,
> ils entendirent un fort sifflement du paquebot et virent la fumée noire sortant de sa
> cheminée, le voyant se déplacer vers 'Akká.
> Les Briseurs de l'Alliance ainsi que les ennemis extérieurs étaient très heureux car
> ils étaient très sûr que le bateau allait prendre Abdu'l-Bahá de 'Akká et l'emmener en
> Turquie, tandis qu'une petite bande de croyants qui était resté ferme dans l'Alliance
> était à l'agonie et en larmes anticipant le départ de leur Maître.
> Lorsque de telles nouvelles inquiétantes atteignirent la Sainte famille, elle n'a pu
> que soumettre toutes leurs affaires aux mains de Dieu et de se concentrer en récitant
> prière après la prière.
> 'Abdu'l-Bahá, à cette époque, était plongé dans les prières, tout en marchant, avec
> soumission complète à Dieu, allant et venant dans sa chambre avec la plus grande
> sérénité et tranquillité. La population entière de 'Akká s'était entassée sur le rivage
> pour assister à la déportation du Maître.
> Tout à coup, un miracle se produisit. Le comité, avant d'approcher le port de 'Akká,
> a reçu un télégramme urgent de la part du Sultan leur demandant de tout quitter et
> partir en croisière de retour pour Constantinople avec la plus grande célérité. Le
> 
> 314 Dieu Passe Près de Nous p : 337.
> paquebot, tout d'un coup, changea de direction vers le nord-est en direction de la
> Turquie. La Beauté Ancienne intervint au dernier moment pour protéger le Centre de
> Son Alliance par le pouvoir de l'Alliance, afin qu'Il puisse exécuter le travail qui lui
> avait été confié. Et le rêve du Maître Bien-aimé est devenu réalité, les bâtons de
> dynamites n'ont pas explosé et sont retournés d'où ils étaient venus, pour exploser à
> Constantinople.
> Il envoya une remarque aux amis qui étaient encore en Akká en disant : "Le sens
> du songe que j'ai eu", "est maintenant clair et évident. S'il plaît à Dieu, cette dynamite
> n'explosera pas."315
> 
> Figure 8 Les trois salles construites par le Maître
> 
> LE DERNIER LIEU DE REPOS
> 
> Finalement, les soupirs brûlants de l'incarcération et de l'esclavage ont été
> remplacés par des souffles de bonheur et de liberté, et les sanglots de larmes de
> douleur et d'agonie se transformèrent en larmes et des cris de joie et de bonheur, étant
> donné que les liens de la captivité ont été à jamais rompus, et les chaînes de
> l'oppression et de l'injustice qui avaient enchaîné 'Abdu'l-Bahá pendant plus de
> quarante ans avaient enfin été brisées et sont devenues choses du passé, tandis que
> l'Arbre Diabolique des briseurs de l'Alliance a été arraché et jeté avec honte et
> humiliation dans le feu - surtout après que les Britanniques occupèrent la Palestine ,
> et qu'aucun officier Turc n'était resté pour se laisser corrompre. Et maintenant, la
> Colombe de l'Alliance pouvait s'envoler n'importe où, où Elle voulait en toute liberté
> et en toute dignité pour accomplir la tâche du projet du Carmel qui lui avait été
> attribué par son cher Père.
> Maintenant, dix-huit ans après que la Tablette du Carmel fut révélée, l'heure était
> venue d'enterrer le cercueil qui contenait les Restes Sacrés du Báb et de Son
> compagnon, après presque soixante ans dans la clandestinité. Le Maître a choisi le
> jour de la Fête de Naw-Ruz 65BE (1909), où de nombreux visiteurs, à la fois de l'Est
> et de l'Ouest, se réunirent à Haïfa pour un tel événement historique. En effet, c'était le
> premier Naw-Ruz que le Maître bien-aimé célébrait à l'extérieur des barreaux d'une
> prison. C'était la même année que le Sultan 'Abdu'l-Hamid était détrôné. C'était aussi
> 
> 315 Dieu Passe Près de Nous p : 339.
> le jour où la première conférence eut lieu aux Etats-Unis pour exécuter le projet du
> Temple-Mère de l'Ouest.
> Le Gardien décrit cette journée historique en disant :
> "….'Abdu'l-Bahá mena son entreprise à une heureuse fin, en dépit des
> intrigues incessantes d'ennemis de l'intérieur et de l'extérieur. Le 28 du mois
> de Safar 1327 A.H., le jour du premier Naw-Ruz (1909) qu'Il célébra après sa
> libération de prison, 'Abdu'l-Bahá fit transporter le sarcophage de marbre, avec
> beaucoup de peine, dans le caveau préparé pour lui et, dans la soirée, à la lueur
> d'une simple lampe, Il plaça à l'intérieur, de ses propres mains, - en présence
> des croyants venus de l'Orient et de l'Occident, et dans des circonstances à la
> fois solennelles et émouvantes – le coffre de bois contenant les Restes Sacrés
> du Báb et de Son compagnon."316
> 
> Le Gardien a défini l'état du Maître bien-aimé, après la réalisation du plan envisagé
> par Son Père bien-aimé en disant :
> "Lorsque tout fut fini, et que la dépouille terrestre du Prophète Martyre de
> Shiráz fut, à la fin, déposée sans dommage sur les pentes de la Sainte Montagne
> de Dieu pour son éternel repos, 'Abdu'l-Bahá, qui avait enlevé son turban, retira
> ses chaussures et, rejetant son manteau, s'inclina bien bas sur le sarcophage
> encore ouvert. Sa chevelure blanc d'argent ondoyant autour de sa tête, le visage
> transfiguré et lumineux, Il appuya son front sur le bord du cercueil de bois et,
> sanglotant avec force, Il versa tant de larmes, que tous ceux qui étaient présents
> pleurèrent avec lui. Cette nuit-là, Il ne put dormir, tant l'émotion le
> terrassait."317
> Ces joyeuses nouvelles historiques ont été envoyées aux Bahá'ís du monde entier, Il
> les écrivit en disant :
> "…..C'est que le corps saint et lumineux du Báb…., après avoir été déplacé,
> pendant soixante ans, d'un endroit à un autre – à cause des ennemis qui avaient
> le dessus, et dans la crainte des gens malveillants -, et n'avoir connu ni paix ni
> repos, le corps du Báb a été, grâce à la miséricorde de la Beauté Abhá, déposé
> avec solennité, le jour du Naw-Rúz, dans son cercueil sacré, à l'intérieur du
> Mausolée élevé sur le Mont Carmel…."318
> Le Gardien déclara :
> "Avec le transfert, sur le Mont Carmel, des Restes du Báb – dont l'avènement
> marque le retour du Prophète Elie – et leur ensevelissement dans cette Sainte
> Montagne, non loin de la caverne de ce Prophète lui-même, le plan si
> glorieusement envisagé par Bahá'u'lláh, au soir de sa vie, était enfin réalisé, et
> les travaux ardus effectués pendant les premières années troublées du ministère
> du Centre choisi de son Covenant étaient couronnés d'un succès immortel. Un
> foyer d'illumination et de pouvoir divins, dont les cendres mêmes avaient,
> 
> 316 Dieu Passe Près de Nous p : 335.
> 317 Dieu Passe Près de Nous p : 335.
> 318 Dieu Passe Près de Nous p : 335.
> selon ses dires, inspiré Abdu'l-Bahá, ne le cédant, quant à son caractère sacré,
> à nul autre tombeau dans le monde Bahá'i, sauf au sépulcre de l'Auteur même
> de la Révélation Bahá'ie, un tel foyer avait été installé définitivement sur cette
> Montagne considérée comme sacrée depuis des temps immémoriaux. D'une
> structure à la fois massive, simple et imposante, niché au cœur du Carmel, le
> "Vignoble de Dieu", flanqué de la caverne d'Elie à l'Ouest et des collines de
> Galilée à l'Est, adossé à la plaine du Saron, et face à la cité d'argent d''Akká audelà de laquelle se trouve le Tombeau le plus Sacré, le Cœur, la Qiblih du
> monde Bahá'i, couvrant de son ombre la colonie de Templiers Allemands qui,
> dans l'attente de la "venue du Seigneur", avaient abandonné leurs demeures et
> s'étaient rassemblés au pied de cette Montagne, l'année même de la Déclaration
> de Bahá'u'lláh à Baghdád (1863), le Mausolée du Báb, au prix d'héroïques
> efforts et d'une énergie invincible, avait été édifié, et constituait 'Le Lieu autour
> duquel tourne, en adoration, l'Assemblée Céleste'. Les évènements ont déjà
> prouvé, par l'agrandissement de l'édifice lui-même, par l'embellissement des
> alentours, l'acquisition de vastes dotations dans le voisinage, et par la proximité
> des lieux de repos de la femme, du fils et de la fille de Bahá'u'lláh lui-même,
> que ce Mausolée était destiné à atteindre, avec les années, une renommée et
> une gloire proportionnées au but élevé qui avait dicté sa fondation. Il ne
> cessera pas non plus, à mesure que passeront les années et que s'établiront
> progressivement les institutions gravitant autour du Centre Administratif
> Mondial de la future Fédération Bahá'ie, de manifester les puissances latentes
> dont l'a doté ce même but immuable. Irrésistiblement, cette institution divine
> fleurira et s'étendra, si féroce que puisse être l'animosité montrée par ses futurs
> ennemis, jusqu'à ce que la totalité de sa splendeur se dévoile aux yeux de toute
> l'humanité."319
> 
> La mission est accomplie
> Maintenant, et après avoir passé dix-huit ans de défaites et de victoires, de larmes
> et d'acclamations, de douleurs et de joies, de doute et de certitude, la mission attribuée
> au Maître bien-aimé par Son Père Bien-aimé sur le Mont Carmel a été conclu. Et
> maintenant, il doit diriger Son attention pour satisfaire le désir brûlant de Son Père de
> prendre Son Message en Occident. Il est là maintenant, dans la complète dignité et
> puissance, à côté de ces six chambres qu'Il construisit sur le Mont Carmel avec leurs
> jardins de base tout autour, déclarant au monde entier, la puissance incomparable de
> l'Alliance de Dieu.
> 
> Le Gardian décrivit ce moment chronologique en disant :
> " Dans une de ces journées difficiles, lorsque le feu de la guerre faisait rage et
> la Branche qui était ramifiée à 'l'Ancienne Racine ' était exposée à un grand
> danger, Il s'assit en face de ce très pur sanctuaire et regardant vers l'édifice
> sacré, il prononça ces paroles : 'Ce n'était pas possible de terminer le sanctuaire
> 
> 319 Dieu Passe Près de Nous p : 336 - 347.
> sublime ... par la Volonté de Dieu, il sera complété. Nous pouvions le faire,
> mais pas autant que ça. Après un certain nombre d'années, la Branche qui était
> ramifiée à l'Arbre Divin monta de ce bas monde pour le Royaume d'Abhá."320
> Amatul-Bahá Rúhíyyih Khánum écrivit cet événement en disant :
> "Un jour, en 1915, alors qu'il se tenait sur les marches de sa maison et regardait
> le tombeau du Báb, 'Abdu'l-Bahá fit remarquer à un de ses compagnons : 'Le
> Mausolée sublime n'a pas été bâti. Dix, vingt mille pounds sont nécessaires.
> Ce sera fait si Dieu le veut. Nous avons poursuivi sa construction jusqu'à ce
> stade'."321
> 
> Le Maître, Lui-même, assura un de ses compagnons en disant :
> "Le Mausolée du Báb sera bâti dans un style des plus majestueux et des plus
> beaux."322
> 
> Le Gardien mentionna que le Maître bien-aimé demanda même à un homme
> Turque résidant à Haïfa de dessiner une esquisse du futur Mausolée pour montrer
> comment il serait.323
> Malgré la vision claire du Maître Bien-aimé qu'Il avait pour ce lieu, l'ultime
> travail et le plus important avait été laissé au bien-aimé Gardien pour le terminer.
> 
> LE RANG DU BAB
> "Il est le Roi des Messagers et Son Livre est le Livre-Mère."324
> 
> Il serait erroné et injuste si nous pensions que le Messager Shirazi, l'Arabe, le Báb,
> est un simple Messager, comme ceux du passé. C'est plutôt juste de le voir comme le
> Héraut et l'Inaugurateur d'un Cycle Divin Puissant appartenant à Dieu Lui-même
> chose qui se passe tous les cinq cent mille ans. Ce cycle particulier (un de ses noms
> est le Cycle d'Accomplissement) est l'accomplissement des prophéties de tous les
> signes se rapportant à l'avènement du Jour de Dieu et à l'avènement de la
> Manifestation Suprême de Dieu, tandis que les Messagers précédents du passé, tous
> appartenaient au Cycle Adamique qui dura six mille années (en commençant par
> Adam et se terminant par Muhammad) et qui était appelé le “Cycle des prophéties".
> 
> Le Gardien expliqua :
> "Il faut cependant garder à l'esprit que, mis à part le miracle survenu pendant
> l'exécution du Báb, Celui-ci à la différence du Fondateur de la religion
> Chrétienne, doit être non seulement considéré comme l'Auteur indépendant
> d'une Dispensation divinement révélée, mais encore être reconnu comme le
> Héraut d'une Ere nouvelle et l'Inaugurateur d'un grand cycle prophétique
> 
> 320 Traduction provisoire de l'Arabe - Tablette du Mausolée Sublime P :13-14.
> 321 La Perle Inestimable p : 280.
> 322 La Perle Inestimable p : 280.
> 323 Traduction provisoire de l'Arabe - Tablette du Mausolée Sublime p : 13-14
> 324 La Tablette d'Ahmad.
> universel. Il ne faut pas davantage perdre de vue ce fait important qu'à l'époque
> de Jésus-Christ, ses principaux adversaires furent les rabbins juifs et leurs
> acolytes, tandis que les forces liguées contre le Báb comprenaient les autorités
> civiles et ecclésiastiques réunies de la Perse qui, du jour de sa déclaration
> jusqu'à l'heure de sa mort, continuèrent conjointement, et par tous les moyens
> à leur disposition, à conspirer contre les partisans de sa Révélation et à dénigrer
> ses principes."325
> Le Gardien, à l'heureuse occasion du centenaire du premier siècle de la Foi Bahá'íe,
> écrivit aux amis de l'Occident concernant le 23 Mai 1944326 divulguant quelques-uns
> des mystères du rang du Báb, le Héraut Martyre de la Foi Bahá'ie en disant :
> "Le Báb, acclamé par Bahá'u'lláh comme l'Essence des Essences, L'Océan des
> Océans, le Point autour duquel gravitent les réalités des Prophètes et des
> Messagers, Celui dont Dieu a fait émaner la connaissance de tout ce qui fut et
> sera, dont le rang surpasse celui de tous les Prophètes, et dont la Révélation
> transcende la conception et la compréhension de tous leurs élus, le Báb avait
> délivré son Message et accompli sa Mission."327
> 
> Bahá'u'lláh dans une autre Tablette expliqua quelques-uns des mystères impliqués
> dans "Le Point" en disant :
> "Lorsqu'Il envisagea d'appeler à l'existence la nouvelle création, Il envoya, de
> l'horizon de sa volonté, le Point manifeste et lumineux; ce Point traversa tous
> les signes et se manifesta sous toutes les formes jusqu'à atteindre le zénith,
> comme Dieu, le Seigneur de tous les hommes, l'avait ordonné.
> "Ce Point est le centre focal du cercle des Noms, il marque le point culminant
> des manifestations des Lettres dans le monde de la création. C'est à travers lui
> que sont apparus des signes du Mystère impénétrable, du Symbole orné, de
> celui qui est révélé dans le plus Grand Nom – un nom qui est mentionné dans
> la Tablette lumineuse et inscrit dans le saint, le sacré, l'immaculé
> Manuscrit."328
> Bahá'u'lláh a en outre expliqué :
> "Louange à Dieu qui a manifesté le Point et a dévoilé dès cet instant la
> connaissance de toutes choses, que ce soit du passé ou de l'avenir – un Point
> qu'Il a choisi pour être le héraut de son Nom et l'annonciateur de Sa Grande
> Révélation qui a fait trembler les membres de l'humanité tout entière et
> rayonner la splendeur de sa lumière au-dessus de l'horizon du monde. En
> vérité, voici le Point que Dieu a désigné pour être un océan de lumière pour les
> sincères parmi ses serviteurs et une flamme incandescente pour les rebelles et
> les impies parmi son peuple – ceux-là qui troquèrent le don de Dieu contre
> l'incrédulité et la nourriture céleste, contre l'hypocrisie et qui menèrent leurs
> 
> 325 Dieu Passe Près de Nous P : 74-75.
> 326 Dieu Passe Près de Nous.
> 327 Dieu Passe Près de Nous P : 75.
> 328 Ishraqat (Splendeur) – Tablette de Bahá'u'lláh révélée après le Kitab-i-Aqdás P : 105.
> associés en une misérable demeure. Ce sont eux qui se révoltèrent à travers le
> monde et qui violèrent son alliance le jour où l'Etre immortel monta sur son
> trône et où le Crieur éleva la voix du refuge de sécurité et de paix en la sainte
> vallée."329
> Dans la Tablette d'Ahmad Bahá’u’lláh se référât à Son Héraut en disant :
> "… Et que Celui qu'Il envoya sous le nom de "Ali" fut le véritable envoyé de
> Dieu, aux commandements de qui nous nous conformons tous…..En vérité, il
> est le Roi des Messagers et Son Livre est le Livre-Mère, si seulement vous le
> saviez."330
> 
> Dans la Tablette de Visitation Bahá'u'lláh déclara - concernant de Son Compagnon
> le Báb :
>  "….Manifestation de grandeur, Roi de l'éternité et Seigneur de tout ce qui est
> au ciel et sur la terre !"
>  "Je témoigne que tu révèles la souveraineté de Dieu et Son empire, la majesté
> de Dieu et Sa grandeur…."
>  " J'atteste aussi qu'un seul trait de Ta Plume promulgue ton commandement
> "sois !", divulgue le secret caché de Dieu, appelle à l'existence toutes les créatures
> et suscite toutes le Révélations…"
>  "Je témoigne que Ta beauté dévoile la beauté de l'Adoré, que ta face fait
> resplendir la face du Désiré, et que Tu décides par un mot du sort de tous les êtres
> créés, élevant jusqu'au faîte de la gloire ceux qui te sont dévoués et jetant les
> infidèles dans les profondeurs de l'abîme."
>  "Je témoigne que celui qui te connaît Dieu et que celui qui parvient en Ta
> présence parvient en la présence de Dieu."
>  "Aussi, grande est la bénédiction de celui qui croit en Toi et en Tes signes, se
> montre humble devant Ta souveraineté, celui que Ta rencontre honore, qui atteint
> Ton bon plaisir, gravite autour de Toi et se tient devant Ton trône."
>  "Malheur à celui qui pêche envers Toi, renie et répudie Tes signes, nie Ta
> souveraineté et se rebelle contre Toi ! Malheur à celui qui se gonfle d'orgueil devant
> Ta face, conteste Tes preuves, se soustrait à Ton autorité et à Ton empire, et fait
> parties des infidèles dont la main de Ton commandement inscrit les noms dans Tes
> saintes Ecritures !"331
> 
> Le Gardien se réfère à certains des écrits d' 'Abdu'l-Bahá concernant le Rang du
> Báb en disant :
> " Celui qui, selon les paroles d''Abdu'l-Bahá, fut " le Matin de la Vérité",
> l'"Annonciateur de la Plus-Grande Lumière", dont l'avènement marqua la fin
> immédiate du "Cycle Prophétique", et le commencement du "Cycle
> d'accomplissement", avait, par sa Révélation, simultanément dispersé les
> 
> 329 Ishraqat (Splendeur) – Tablette de Bahá'u'lláh révélée après le Kitab-i-Aqdás P : 106.
> 330 Tablette d'Ahmad.
> 331 Tablette de Visitation.
> ombres de la nuit descendues sur son pays, et annoncé l'ascension imminente
> de cet Astre incomparable dont le rayonnement était appelé à envelopper
> l'humanité tout entière."332
> 
> Le Gardien se référa à ce que le Báb a dit de Lui-même :
> "Lui, comme Il l'affirme Lui-même, "le Premier Point qui a engendré toutes
> les choses créées", "l'un des piliers qui soutiennent le Verbe Originel de Dieu",
> le "Temple Mystique", la "Grande Proclamation", la "Flamme de cette Lumière
> céleste qui brillait sur le Sinaï ", le "Souvenir de Dieu", Celui pour lequel "un
> Covenant distinct a été établi avec chacun et tous les Prophètes" avait, d'un
> seul coup, par son avènement, accompli la promesse de tous les âges et amorcé
> le couronnement de toutes les Révélations."333
> 
> Le Gardien mentionna le hadith sacré (Tradition) qui est tenue à la fois par les
> Musulmans Shiites et Sunnites en disant :
> "Lui, le "Qá'ím" (Celui qui s'élève) promis aux Shí'ahs, le "Mahdi" (Celui
> qui est guidé) attendu par les Sunnis….."334
> Il ajouta :
> "…..Le "Retour de Saint Jean Baptiste" espéré par les Chrétiens, " Ushídat-
> Mah" auquel les écritures Zoroastriennes font allusion, le "Retour d'Elie"
> escompté par les Juifs, dont la Révélation devait présenter "Les Signes et les
> preuves de tous les Prophètes", qui devait "manifester la perfection de Moïse,
> le rayonnement de Jésus et la patience de Job", Celui-là avait paru et proclamé
> sa Cause, puis Il était mort glorieusement après d'impitoyables persécutions.335
> Le "Second Malheur"336 dont il est parlé dans l'Apocalypse de Saint- Jean
> l'évangéliste était enfin arrivé et le premier des deux "Messagers" dont
> l'apparition est annoncée dans le Qur'án, avait été envoyé sur la terre.337
> Le Gardien illumine les nombreuses prophéties qui se trouvent dans les Saintes
> Écritures Islamiques en disant :
> "Le premier " Son de Trompette ",338 destiné à frapper la terre d'extermination,
> annoncé dans le dernier Livre, avait enfin retenti.339 “L'inévitable”,340 “La
> Catastrophe”,341        “La Résurrection”,342 “Le tremblement de terre de la
> dernière heure," prédit par ce même livre, tout ceci était accompli.343 Les
> 
> 332 Dieu Passe Près de Nous p : 75.
> 333 Dieu Passe Près de Nous p : 75.
> 334 Dieu Passe Près de Nous Chap : IV P :
> 335 Un Hadith Islámiques par Muhammad.
> 336 Le Nouveau Testament La Révélation 11 : 14.
> 337 Dieu Passe Près de Nous p : 75 - 76.
> 338 Le Qur’án 69 : 13.
> 339 Le Qur’án 73.
> 340 Le Qur’án 56.
> 341 Le Qur’án 79 : 34.
> 342 Le Qur’án 75.
> 343 Le Qur’án 79.
> “preuves claires” avaient été “envoyées”,344 et “l'esprit” avait “soufflé” et les
> “âmes” s'étaient “éveillées” et le “ciel” s'était “entr’ouvert.”345
> Et les “anges” s'étaient “alignés”,346 et les “étoiles “s'étaient “éteintes,”347 et
> la “terre” avait "rejeté son fardeau,” et le “Paradis” s'était “rapprochés”348 et
> “l'enfer” s'était "mis à flamboyer",349 et le “ Livre" avait été “donné “, et le “Pont
> jeté “, et la” balance "installée",350 et les” montagnes avaient été réduites en
> poussière “.351-
> 
> Le Gardien a évoqué certaines des prophéties majeures mentionnées par les
> prophètes d'Israël, ainsi que ceux de Jésus-Christ en disant :
> " La " purification du Sanctuaire", prédite par Daniel et confirmée par Jésus-
> Christ dans son allusion à "l'abomination de la désolation", 352 avait été
> réalisée. Le "jour dont la longueur sera de mille années", prévu par l'Apôtre
> de Dieu dans son Livre, avait pris fin. Les " quarante-deux mois" pendant
> lesquels la "Cité Sainte"353 serait foulée aux pieds, comme Saint-Jean
> l'évangéliste l'avait prédit, s'étaient écoulés. Le "temps de la fin" était
> commencé, et le premier des "deux témoins" dans lequel, "après trois jours et
> demi, l'Esprit de Vie venant de Dieu" devait pénétrer, s'était levé, puis Il était
> "monté aux cieux sur un nuage."354 Les "vingt-cinq lettres restant à révéler",
> d'après la tradition islamique, sur les "vingt-sept lettres" qui constituent la
> connaissance – comme ceci fut affirmé – avaient été dévoilées. L' "Enfant
> mâle " mentionné dans l'Apocalypse, qui doit "gouverner toutes les nations
> avec un sceptre de fer", avait libéré, par son avènement, les énergies créatrices
> qui, renforcées par les effusions d'une Révélation infiniment plus puissante,
> venant immédiatement après la première, allaient inculquer à la race humaine
> tout entière la capacité de réaliser son unification organique, d'atteindre sa
> maturité, et de parvenir ainsi à la phase finale de sa longue évolution à travers
> les âges. L'appel du clairon adressé à" l'assemblée des rois et des fils de rois"et
> marquant le début d'un processus qui, accéléré par les avertissements ultérieurs
> de Bahá'u'lláh à tous les monarques d'Orient et d'Occident, devait produire une
> 
> 344 Le Qur’án 86 : 13.
> 345 Le Qur’án 55 : 37.
> 346 Le Qur’án 89 : 23.
> 347 Le Qur’án 77 : 8.
> 348 Le Qur’án 22 : 2.
> 349 Le Qur’án 82 : 14.
> 350 Le Qur’án 55 : 7.
> 351 Le Qur’án 77 : 10.
> 352 Matthieu 24 : 25 Marc 13 : 14 Daniel 9 : 27.
> 353 Révélation 13 : 5.
> 354 Révélation 11 : 3.
> révolution si généralisée dans les destinées de la royauté, un tel appel avait été
> lancé dans355 le Quyyumú'l-Asmá.356"357
> Le Gardien se référa au Báb en disant :
> "Il avait libéré, par son avènement, les énergies créatrices qui, renforcées par
> les effusions d'une Révélation infiniment plus puissante, venant
> immédiatement après la première, allaient inculquer à la race humaine tout
> entière la capacité de réaliser son unification organique, d'atteindre sa maturité,
> et de parvenir ainsi à la phase finale de sa longue évolution à travers les âges.
> L'appel de clairon adressé à "l'assemblée des rois et des fils de rois" et marquant
> le début d'un processus qui, accéléré par les avertissements ultérieurs de
> Bahá'u'lláh à tous les monarques d'Orient et d'Occident, devait produire une
> révolution si généralisée dans les destinées de la royauté, un tel appel avait été
> lancé dans le Quyyumú'l-Asmá. L'"Ordre" dont le Promis devait fixer les bases
> dans le Kitab-i-Aqdas, dont le Centre du Covenant allait tracer les
> caractéristiques dans son Testament. Ordre dont tous les fidèles du Promis
> sont actuellement en train d'édifier la structure administrative, avait été
> catégoriquement annoncé dans le Bayán persan. Les lois qui avaient pour objet,
> d'une part, d'abolir d'un seul coup les privilèges, cérémonies, rites et
> institutions d'une Dispensation surannée, et d'autre part, de combler l'intervalle
> séparant un système périmé des institutions d'un Ordre mondial destiné à le
> remplacer, lesdites lois avaient été clairement formulées et proclamées. Le
> Covenant qui, en dépit des attaques résolues lancées contre lui, réussit -
> contrairement à toutes les Dispensations antérieures - à conserver son intégrité
> à la Foi de son Auteur et à préparer la voie en vue de l'avènement de Celui qui
> devait être son Centre et son Objet, ce Covenant-là avait été établi solidement
> et d'une manière irrévocable. La lumière venait de poindre, qui, au cours de
> périodes successives, allait se propager peu à peu, depuis son berceau jusqu'aux
> contrées lointaines de Vancouver, à l'Ouest, et de la Mer de Chine, à l'Est, et
> diffuser sa clarté jusqu'en Islande, au Nord, et dans la Mer de Tasmanie, au
> Sud. Les forces des ténèbres, d'abord limitées à l'hostilité combinée des
> pouvoirs civils et ecclésiastiques de le Perse Shí'ah, ayant acquis
> ultérieurement plus d'ampleur - par suite de l'opposition ouverte et persistante,
> en Turquie, du Calife de l'Islam et de la hiérarchie Sunnite, - lesdites forces
> obscures, destinées à atteindre leur comble dans le féroce antagonisme des
> ordres sacerdotaux appartenant à d'autres systèmes religieux encore plus
> puissants, avaient lancé leur première attaque. Le noyau de la Communauté
> Mondiale divinement instituée - Communauté dont la force avait, dans ses
> premières années, déjà brisé les entraves de l'orthodoxie Shí'ah et qui, au fur et
> à mesure que le nombre de ses membres augmentait, allait chercher, et réussir
> à faire admettre, d'une manière plus large et plus significative encore, sa
> 
> 355 Dieu Passe Près de Nous p. 76.
> 356 Le Livre Sacré révélé par le Báb à la veille de Sa Proclamation.
> 357 Dieu Passe Près de Nous p. 76.
> prétention d'être la religion mondiale de l'avenir, - le noyau d'une telle
> Communauté avait formé et prenait, lentement, une forme définie. Cette
> graine, enfin, dotée par la Main de la Toute-Puissance d'aussi vastes
> possibilités, bien que brutalement foulée aux pieds et ayant apparemment
> disparue de la surface de la terre, s'était vu accorder, de par ce processus même,
> l'occasion favorable de germer et de se manifester sous la forme d'une
> Révélation encore plus irrésistible, une Révélation destinée à s'épanouir, plus
> tard, dans les institutions florissantes d'une Organisation Administrative
> Mondiale et à se transformer, dans l'Age d'Or encore à venir, en institutions
> fortes, qui fonctionneront en conformité avec les principes d'un Ordre
> rédempteur et unificateur du monde."358
> 
> LA CONQUETE SPIRITUELLE DE LA PLANETE ENTIERE
> 
> Le Gardien bien-aimé nous a expliqué la puissance gigantesque et spirituelle unique
> que le Báb avait à côté de la grandeur de Son rang en disant :
> "En effet, la grandeur du Báb consiste principalement, non pas parce qu'Il a été
> divinement nommé Précurseur de la transcendante Révélation, mais plutôt
> parce qu'Il fut investi des pouvoirs inhérents à l'Inaugurateur d'une
> Dispensation religieuse distincte, et à sa façon de manier, à un degré inégalé
> par les Messagers venus avant lui, le sceptre du Prophète indépendant."359
> 
> LE CENTRE DE NEUF CERCLES CONCENTRIQUES
> 
> Le Gardien a expliqué le mystère derrière le lieu que Bahá'u'lláh, précisément,
> choisit pour ensevelir les Restes Sacrés du Báb :
> "Car, de même que dans le royaume de l'esprit, la réalité du Báb a été saluée par
> l'Auteur de la Révélation Bahá'íe en tant que LE POINT AUTOUR DUQUEL
> TOURNENT LES RÉALITÉS DES PROPHETES ET DES MESSAGERS. Donc, sur
> ce plan visible, Ses Restes Sacrés constituent le cœur et le centre de ce qui peut être
> considéré comme les neuf cercles concentriques, parallèles en fait, et ajoutant
> davantage l'accent sur la position centrale accordée par le Fondateur de notre Foi à
> Celui "Dont Dieu Lui a permis de procéder à la connaissance de tout ce qui était et
> sera, le Premier Point à partir duquel ont été générées toutes les choses créées."360
> Il éclaircie : "Le cercle extérieur dans ce vaste système, la contrepartie visible de la
> position centrale conférée à le Héraut de notre Foi, n'est autre que la planète entière.
> Au cœur de cette planète se trouve " La Très Sainte Terre ", acclamée par 'Abdu'l-
> Bahá comme "le Nid des Prophètes et qui doit être considéré comme le centre du
> monde et la Qiblih des nations.
> 
> Dieu Passe Près de Nous p. 76, 77, 78.
> Traduction du "The Bahá’í World" vol. XII p. 193-4.
> Traduction du "Citadel of the Faith" p.95.
> Dans cette Très Sainte Terre se dresse la Montagne de Dieu de sainteté
> immémoriale, le Vignoble du Seigneur, la Retraite d'Elie, dont le retour du Báb
> lui-même symbolise.
> Reposant sur la poitrine de cette Montagne Sacrée sont les vastes propriétés
> à jamais dédiées au, et constituant l'enceinte sacrée du, Saint Sépulcre du Báb.
> "Au milieu de ces propriétés, reconnues comme les dotations internationales
> de la Foi, se trouve la cour la plus sainte, une enceinte comprenant des jardins
> et des terrasses qui à la fois embellissent, et donnent un charme particulier à
> ces lieux sacrés."361
> Il a en outre exposé :
> "Placé en relief dans ces environs magnifiques et verdoyants se trouve dans
> toute sa beauté exquise le Mausolée du Báb, l'enveloppe destinée à préserver
> et embellir la structure initiale construite par 'Abdu'l-Bahá en tant que la tombe
> du Martyr-Héraut de notre Foi.
> "Au sein de cette enveloppe se trouve cette Perle inestimable, le saint des
> saints, ces chambres qui constituent le tombeau lui-même, et qui ont été
> construites par 'Abdu'l-Bahá.
> "Dans le cœur de ce saint des saints est le tabernacle, la voûte dans laquelle
> repose le cercueil le plus saint. Au sein de cette voûte repose le sarcophage
> d'albâtre dans lequel est déposé cet inestimable joyau, les Cendres Sacrées du
> Báb."362
> Il nous a éclairés sur la sainteté de la dépouille du Báb en disant :
> "Si précieuses sont Ces Cendres que la terre même qui entoure l'édifice
> consacrant Ces Cendres a été exaltée par le Centre de l'Alliance de Bahá'u'lláh,
> dans une de Ses Tablettes dans laquelle il désigne les cinq portes appartenant
> aux six chambres dont Il les a érigées à l'origine après que cinq des croyants
> associés à la construction du Mausolée, comme étant doués d'une telle force
> pour lui avoir inspiré en donnant ces noms, tandis que la tombe elle-même qui
> logeait ces Cendres, il l'acclama comme étant le lieu autour duquel le
> Concours Céleste tourne en adoration."363
> Il conclut :
> • "Pour participer à l'érection de la superstructure d'un édifice à la fois
> si précieux, si saint, consacré à la mémoire d'une âme si héroïque;
> • dont le site rien de moins que le Fondateur de notre Foi a choisi;
> • dont l'intérieur des chambres ont été érigés par le Centre de Son
> Alliance avec un tel soin et une angoisse infinie;
> • Mis en relief sur une montagne si sacrée, sur le sol d'un terrain si saint;
> • occuper une telle position unique, en face d'une part, la ville blanched'argent de 'Akká, la Qiblih du monde Bahá'i;
> 
> 361 Traduction du "Citadel of the Faith" p.95-6.
> 362 Traduction du "Citadel of the Faith" p.96.
> 363 Traduction du "Citadel of the Faith" p.95.
> • Sur son flanc à sa droite les collines de la Galilée, la maison de Jésus-
> Christ,
> • et à sa gauche, par la grotte d'Elie;
> • et derrière la plaine de Sharon et,
> • au-delà, Jérusalem
> • et la mosquée Al-Aqsa, le troisième lieu saint de l'Islam à participer
> à la construction d'un tel édifice est un privilège offert à cette génération
> à la fois unique et inestimable, un privilège que seule la postérité sera en
> mesure d'évaluer correctement."364
> 
> Traduction du "Citadel of the Faith" p.95.
> CHAPITRE DIX
> 
> SHOGHI EFFENDI ET LE PROJET DU CARMEL
> 
> "Ce bâtiment est d'un rang élevé, avec des coins
> fortifiés, et les effets éternels, le résultat du martyre de
> l'élite de choix l'exil et la déportation de la Beauté Nommée en cette terre"365
> 
> Figure 9
> Shoghi Effendi âgé de 6 ans
> Shoghi Effendi, depuis son enfance, vécue jour après jour et heure après heure avec
> des problèmes, que ce soit au sein des communautés Bahá'íes ou de sources
> extérieures, qui pesaient sur son Maître bien-aimé. La scène qui avait laissé un grand
> impact éternel sur sa mémoire, c'est quand il a vu son grand-père au tombeau du
> Báb, mettant de côté son turban, enlever ses chaussures et rejetant son manteau,
> s'inclina bien bas sur le sarcophage encore ouvert. Sa chevelure blanc d'argent
> ondoyant autour de sa tête et son visage transfiguré et lumineux, Il appuya son front
> sur le bord du cercueil de bois, et, sanglotant avec force, Il versa tant de larmes, que
> tous ceux qui étaient présents pleurèrent avec lui.366
> La Main de la Cause de Dieu, Dr. Ugo Giachery mentionna ce qui suit :
> "Shoghi Effendi, comme un jeune de treize ans, avait été un témoin oculaire
> de cet événement historique et émouvant. Il m'a raconté l'épisode comment
> ont été placés les Restes lumineux du Báb dans le sarcophage d'albâtre qui
> avait été offert et envoyé par les Bahá'ís de Rangoon, en Birmanie. Ils furent
> placés dans la crypte de la pièce centrale du Mausolée, qui, aujourd'hui, se
> 
> 365 Traduction provisoire de l'Arabe : Kitáb Lawh-i-Carmel p.182
> 366 Dieu Passe Près de Nous p.345
> compose de neuf pièces, mais à cette époque ne comptait que six pièces sur
> deux rangées parallèles, la crypte étant alors dans la pièce du centre de la
> rangée vers le sud. Les événements déchirants qui ont eu lieu cette nuit dans
> ce refuge sacré, faiblement éclairé par la lumière de bougie, se décrivent en
> termes précis et dramatiques qui m'ont donné une vraie vision de cette
> cérémonie tant attendue, la première étape dans l'accomplissement de
> nombreux événements à venir, conduisant à la création du Centre Mondial de
> la Foi autour de ce Lieu Sacré"367-368
> 
> Le Sentiment de Responsabilité
> 
> Au moment où ' Abdu'l-Bahá divulgua le plan préparé pour le Mont Carmel, le
> cœur tendre de Shoghi Effendi était non seulement attiré par la Tablette du Carmel
> et de ses mystères cachés, mais aussi, au plus profond de son cœur, il sentit venir la
> responsabilité que son Grand-père l'avait préparé à assumer. Il aurait aimé, à partir
> du premier jour où il fut nommé Gardien de la Foi, de poursuivre, sans délai, à
> l'exécution de ces projets gigantesques, là où son cher grand-père les avait arrêtés.
> Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum déclara : "L'unique but de la vie du Gardien fut
> toujours d'accomplir les désirs du Maître et de compléter son œuvre."369
> Comme je l'ai mentionné précédemment, "Les vents soufflent contre la volonté du
> bateau";370 pendant ce temps un nuage sombre de briseurs de l'Alliance couvrait la
> plupart des communautés Bahá'íes, et l'avait forcé à attendre plus de vingt-sept ans
> avant de commencer ces projets. Cela ne signifie pas du tout qu'il avait négligé cette
> importante mission qui était directement liée à la croissance de la Foi, mais plutôt, il
> était occupé à préparer l'étude de sa visibilité et à rechercher un bon architecte pour
> étudier le dessein. D'autre part, l'ensemble de la communauté Bahá'íe à cette époque
> n'était ni administrativement ni financièrement prête à assumer une telle
> responsabilité colossale.
> 
> Quatre lourdes charges furent mises sur les épaules de ce jeune homme d'âge
> tendre, il s'agissait de :
> 1. Le Kitab-i-Aqdas. (Non documenté ici)
> 2. Le Testament. (Non documenté ici)
> 3. La Tablette du Carmel (Le Projet du Carmel- Le thème de cette recherche)
> 4. Le Plan Divin. (Ceci sera discuté dans le chapitre vingt et un).
> 
> 367 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 54-55.
> 368 Voir : Lettre du Gardien Mars 1951 "Conquête Spirituelle de la Planète", La Citadelle de la Foi
> p. 91-98
> 369 La Perle Inestimable Chap. XV.
> 370 Proverbe Arabe.
> 
> LE PROJET DU CARMEL
> Introduction
> 
> Dès le début, Shoghi Effendi rencontra de nombreuses difficultés et des problèmes
> critiques, qui peuvent être classés comme suit :
> Premièrement : L'Ascension d' 'Abdu'l-Bahá.
> Deuxièmement : La situation spirituelle et administrative des communautés
> Bahá'íes.
> Troisièmement : Les briseurs de l'Alliance à l'Est et à l'Ouest.
> Quatrièmement : La Deuxième Guerre mondiale.371
> Cinquièmement : La situation politique en Terre Sainte.
> Sixièmement : La situation financière.
> 
> Premièrement : L'Ascension d' 'Abdu'l-Bahá
> L'ascension soudaine du Maître bien-aimé provoqua, d'une part, un grand choc,
> surtout parmi les chers amis qui ont été élevés avec son amour et sa bonté, d'autre
> part, il a créé un grand vide spirituel dans les communautés Bahá'íes, à la fois à l'Est
> aussi bien qu'à l'Ouest. Mr. Ugo Giachery, la Main de la Cause de Dieu, décrit la
> situation générale des communautés Bahá'íes, en disant : "La grande Communauté
> des Bahá'ís, dans le monde entier, était comme un nouveau-né dont la vue n'est pas
> encore ajusté au nouveau monde dans lequel il est venu. Les vieux-croyants, en
> Orient et en Occident, se remettaient lentement de la lourde perte de leur bien-aimée
> 'Abdu'l-Bahá et du choc de ce qui leur paraissait être un vide irréparable dans les
> affaires de la Cause. Les nouveaux croyants essayaient avec difficulté de prendre
> part à la structure administrative encore mal comprise."
> Mais le choc qu'avait pris Shoghi Effendi était inimaginable; il était, en cette
> période, à Londres où il poursuivait ses études à l'Université d'Oxford quand son
> Grand-père bien-aimé décéda. Quand il revint à Haïfa, et que le Testament fut
> ouvert, et qu'on lui annonça qu'il avait été choisi pour être le Gardien de la foi de
> Dieu, ainsi que le Président permanent de la Maison Universelle de Justice, il sentit
> au fond de son cœur en ce moment critique et historique, la lourdeur et la gravité de
> ces responsabilités qui lui ont été placées sur ses épaules, à tel point qu'il faillit
> s'évanouir.
> Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum décrit l'état du Gardien en cette période en
> disant :
> " Dans cette maison si vide, si désespérément vide, où chaque pas rappelait la
> présence du Maître, maintenant disparu à jamais, il fut réellement noyé sous des
> flots de chagrin et de désespoir."
> Il exprima ce qu'il ressentait dans son cœur dans une lettre à Mme Whyte en
> disant :
> 
> Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 6
> "…de tristesse intense, d'agitation dont je fais souvent l'expérience, car où que
> j'aille, je me rappelle mon cher Grand ‘Père et quoique je fasse, je sens la terrible
> responsabilité qu'il a, si soudainement, placée sur mes faibles épaules."372
> Dans une autre lettre à un de ses amis il écrivit : "Je sens intensément le besoin
> urgent d'une régénération en moi, d'une effusion puissante de force, de confiance
> d'Esprit Divin en mon âme impatiente, avant que je ne me lève pour prendre la place
> qui m'est destinée sur le front d'un Mouvement qui préconise de tels principes
> glorieux."
> Il ajouta : "Je sais qu'il ne me laissera pas à moi-même. J'ai confiance en sa
> direction et je crois en sa sagesse. Mais ce que j'implore c'est la conviction et
> l'assurance permanente qu'il ne m'abandonnera pas."
> Il expliqua : "La tâche est si grande et écrasante et j'ai si profondément conscience
> de l'insuffisance de mes efforts que je ne peux que fléchir et me courber chaque fois
> que je fais face à mon travail."
> Les raisons de l'agitation du bien-aimé Gardien pourrait être pour les raisons
> suivantes :
> 1 –Du jour au lendemain, il venait de perdre la personne la plus aimable dans cet
> univers, son exemple, la source inépuisable de son inspiration, le minaret de sa
> guidance, le seul refuge aux difficultés, et l'océan sans fond de son
> apprentissage, il devint spirituellement, moralement, et psychologiquement
> orphelin.
> 
> 2 – Son profond sentiment de la gravité et du sérieux du rang sacré que son
> Grand-père lui légua dans Son Testament, était tel qu'il n'avait jamais pensé qu'il
> deviendrait le Gardien et le Défenseur de la Cause de Bahá'u'lláh. Il déclara,
> dans plus d'une occasion, à quelques-uns des amis qu'il n'avait jamais sus à
> l'avance qu'il serait le Gardien de la Cause de Dieu.373 Mme Rabbani a
> mentionné dans son livre que le Gardien s'attendait au plus, en tant que le petitfils aîné, qu'on lui demanderait de convoquer l'élection de la Maison Universelle
> de Justice.374
> 
> Deuxièmement : La Situation Spirituelle et Administrative des Communautés
> Bahá'ís.
> La blessure la plus douloureuse et la plus pénible était la triste situation des
> communautés Bahá'íes partout dans le monde, après l'ascension du Maître Bienaimé. La branche originelle de l'Arbre Divin et Sacré, en regardant avec une vue
> pénétrante dans l'avenir, s'était trouvé en face d'immenses projets urgents de haute
> sainteté que même le ciel et la terre refuseraient de prendre, et qui devaient être
> exécutés avec la plus grande perfection, honnêteté et excellence. Quand il regarda
> derrière lui, les communautés Bahá'íes à l'Est et à l'Ouest, il remarqua qu'elles
> 
> 372 La Perle Inestimable p. 55
> 373 La Perle Inestimable p. 59
> 374 La Perle Inestimable p.59
> étaient en train de s'effondrer en raison de la malignité généralisée de la violation de
> l'Alliance. Par exemple, en Amérique du Nord, cette société malheureuse, qui venait
> de se relever d'une tentative malveillante d'être séparée du reste du monde Bahá'i par
> un médecin Syrien ambitieux et motivés, avait été infectée par l'illusion d'une
> femme Américaine folle, qui sema les graines du doute et de la suspicion dans les
> âmes pures, aux Etats Unis, au Canada, en Grande-Bretagne et même en
> Allemagne.
> 
> Troisièmement : Les briseurs de l'Alliance à l'Est et à l'Ouest.
> A l'Est, un grossier briseur de l'Alliance, dans le berceau de la Foi, distribuait ses
> écrits et ses magazines en Iran dans le but de créer un manque de confiance et de la
> méfiance parmi les amis concernant le Testament du Maître qui venait de partir et la
> nomination de Shoghi Effendi. Et, en Egypte, un aventurier Arménien stupide et fou
> concentra tous ses efforts à créer une confusion et une incompréhension parmi les
> amis Egyptiens, qui étaient nouveaux dans l'Administration Bahá'ie, en discréditant
> la nomination de Shoghi Effendi en tant que Gardien et établir à la place des
> Assemblées ce qu'il appelait “La Société scientifique". En Terre Sainte, la meute de
> loups féroces mettaient en saillie leurs canines pointues prêts pour la bataille pour
> prendre la fonction de chef et l'occupation des propriétés de la Foi, sous la direction
> de Mirza Muhammad-'Ali, l'archi–briseur de l'Alliance ... etc
> 
> La question persistante est la suivante :
> Comment un nouveau Capitaine pourrait-il naviguer son bateau et sa croisière
> dans la bonne direction alors qu'il n'y a pas d'harmonie qui règne ni d'unité de vision
> parmi les membres de son équipage, dont chacun d'entre eux rame dans une
> direction opposée ?
> Enfin, le Capitaine zélé et bienveillant décida de s'isoler de ces communautés
> pendant deux ans, peut être que le souffle de l'unité et de l'amitié souffleraient sur
> eux et les rendraient une nouvelle création prête à assumer les lourdes
> responsabilités qu'elle devra affronter.
> 
> LA RAISON POUR L'ISOLATION :
> 
> Le Gardien, après être retourné pour prendre les commandes de son navire en
> 1924, révéla, dans une lettre adressée à tous les amis de l'Est et de l'Ouest, en disant :
> "Pendant ce temps, lorsque cet humble serviteur décida de rester loin de la Terre
> Sainte, et qu'il se consumait du feu de la privation et de ce repli sur lui-même, il
> s'isola de tous ceux qui sont près ou loin, et dans le coin de la ségrégation et de
> l'éloignement il trouva son cœur lourd et son âme agitée. Par conséquent, j'ai
> commencé à prendre ma plume, en me remettant au Tout-Puissant, pour révéler ce
> que je ressens aux amis dans tous les pays, afin de leur rappeler en Orient comme en
> Occident, alors que je suis dans une grande douleur, que ces mots, dont chaque lettre
> sort d'un cœur brisé ... (et je dis :)
> 
> "Ô peuple de Bahá ! Les élus de Dieu ! Je témoigne que le Sublime Báb et
> l'Ancienne Beauté et l'Esprit de ‘Abdu’l-Bahá, sont d'en Haut à la recherche
> de cette triste personne, et sont conscients de sa situation qui est inondée
> d'ennui ... Le contenu sacré du Testament, et ses passages surprenants, et les
> ordres parfaits et strictes, ont jeté sur les épaules de cette faible personne un
> poids lourd, qui a créé la plus grande responsabilité, que je trouve incapable
> d'expliquer ou de décrire. Pourtant, avec ce chagrin, cette douleur, ce choc
> intellectuel et cette révélation spirituelle, l'œil de l'espoir contempla le matin
> de Sa grande guidance, le cœur et l'esprit connectés à la cour de Sa sainteté,
> pour recevoir de Son Saint-Esprit, selon Sa confirmation assurée , espérant et
> en tenant à ses promesses claires, spécialement pour la partie opprimée des
> croyants, hommes et femmes, qui sont le signe de la fermeté dans chaque
> pays, ville et village, sans exception, après la séparation qui brûlait les cœurs,
> qui , après les nouvelles d'une telle séparation douloureuse, s'est transformé
> pour servir et pour protéger la Cause de Dieu et la rendre victorieuse, avec
> la plus grande sagesse et dignité, sans jamais dévier du Droit Chemin, et
> éviter le contact avec les briseurs de l'Alliance."375
> 
> LA PRINCIPALE RAISON
> 
> Il expliqua franchement à tous les amis la principale raison de son isolement, en
> disant : " Mais la principale raison et la réelle cause de la séparation de cette triste
> personne, et de son malheur, ...si bien que ce serviteur s'est senti obligé d'écrire ce
> message ...C'était l'absence d'amour et de coopération entre les amis."
> Il leur demanda : "Savez-vous ce qui serait arrivé à la suite de l'absence de pureté
> dans les cœurs des croyants ? Non ...... néanmoins, la moindre trace de tristesse et
> de froideur chez les amis cause du désordre, de la faiblesse et falsifie cette Cause, et
> elle devient la source de honte et de confusion chez ce serviteur .... Bien que l'effet
> d'un tel poison n'apparaît pas immédiatement à tous les amis, l'esprit de pulsation du
> Temple de la Foi cesse d'apparaître et son influence meurt lentement ... et la
> multitude de chercheurs et de demandeurs se tient à l'écart de la Source de Vie et
> du Sentier de ceux qui sont Sauvés, '.... par mille Farsagh (environ deux mille
> miles) ... “et deviennent dégoûtés ..., la dignité, l'honneur et le privilège de cette
> Cause, disparaîtra certainement peu à peu ..."376
> 
> ANALYSES
> 
> Avec l'ascension du Centre de l'Alliance, 'Abdu'l-Bahá - que ma vie lui soit en
> sacrifice - le 28 Novembre 1921, l'âge Apostolique unique et puissant, qui dura
> pendant 77 années (1844 - 1921), et qui n'a pas de parallèle dans l'histoire des
> religions précédentes, a pris fin. Au cours de cette période chronologique, la
> 
> 375 Traduite de l’anglais d’un Message en Arabe daté 1924.
> 376 Message à tous les amis daté 1924.
> Connaissance Divine comblait toute la surface de la terre comme une pluie
> torrentielle continue; et le Plus Grand Plan Divin qui durera pendant une période
> d'au moins un demi-million d'années, englobant la destiné de la création tout entière
> du point de vue spirituel, intellectuel, économique et social. L'ovule fécondée d'un
> nouvel Ordre Mondial a été incorporé dans le sein de cet univers, qui était destiné à
> conduire l'humanité à l'âge de la Plus Grande Paix envisagé par Bahá'u'lláh Luimême. Et les rideaux ont été supprimés d'une série de futurs plans globaux visant à
> établir, pour la première fois dans l'histoire, la Métropole de Dieu à l'endroit même
> qu'Il avait choisi depuis des temps immémoriaux. Et le sceau du Vin Divin fut
> ouvert par le Doigt puissant de notre Seigneur. Et les Divins Mystères qui avaient
> été placés dans le trésor de Sa connaissance ont été révélés. Et toutes les prophéties
> et les promesses qui ornaient toutes les saintes Écritures précédentes ont été
> accomplies.
> Cet Age prodigieux a été caractérisé par l'avalanche de l'amour illimité, de la
> miséricorde, de la grâce, du privilège, de la providence, de la bonté, de la
> courtoisie, de la générosité, du service, du pardon, ce qui n'a pas son pareille dans
> l'histoire ancienne. C'était l'Age d'héroïsme, des valeurs, de la bravoure, du
> sacrifice, de l'action, de la dévotion, de la servitude, de sorte que nul œil mortel
> n'avait jamais vu de semblable. Et le précieux sang des bien-aimés martyrs coulait
> de toutes les directions et leurs membres mutilés couvraient chaque centimètre de
> l'Iran, et enfin, un manuscrit héroïque avait été scellé par le sang le plus pur du Báb.
> A la fin de l'Age Héroïque, la première Epoque de l'histoire Bahá'íe, la
> Communauté internationale Bahá'íe, avec fermeté et constance, avec une forte
> volonté et une détermination, entra, sous la bannière de l'Alliance, dans la Deuxième
> Epoque de son évolution, la plus grave et la plus critique; l'Age de Formation.
> Le Gardien dit : "Le moment était maintenant venu pour cet immortel, ce
> vivifiant Esprit du monde, né à Shiráz et ranimé à Téhéran, Esprit qui s'était
> enflammé d'ardeur à Baghdád et à Andrinople, qui avait été communiqué à
> l'Occident et illuminait maintenant les confins de cinq continents, le moment était
> venu pour lui de s'incarner dans les institutions destinées à canaliser ses énergies en
> expansion et à stimuler sa croissance. L'Age qui avait été témoin de la naissance et
> de l'ascension de la Foi était maintenant terminé. L'Age Héroïque et Apostolique de
> la Dispensation de Bahá'u'lláh, période primitive pendant laquelle ses Fondateurs
> avaient vécu, où cette Dispensation avait été engendrée, où ses plus grands héros
> avaient lutté et bu la coupe du martyre et où ses fondations premières avaient été
> posées – période de splendeurs avec lesquelles les victoires de l'âge présent ni celles
> d'un âge futur quelconque, si éclatantes soient-elles, ne pourront rivaliser --, un tel
> Age avait pris fin avec le décès de Celui dont la mission peut être considérée comme
> le lien entre l'Age où la graine du Message nouveau avait subi une période
> d'incubation et les âges destinés voir s'épanouir ses fleurs et à mûrir ses fruits
> ultimes"377
> 
> 377 Dieu Passe Près de Nous p. 406-407
> Le Gardien se référa à l'Age de Formation en disant :
> " La Période de Formation, l'Age de Fer de cette Dispensation, commençait
> maintenant. En cet âge, les institutions locales, nationales et internationales de la
> Foi de Bahá'u'lláh allaient prendre forme; elles allaient se développer et s'affermir
> pleinement, en attendant le troisième et dernier âge, l'Age d'Or, destiné à voir
> paraître un Ordre englobant le monde entier et renfermant le fruit définitif de la
> dernière Révélation de Dieu à l'humanité, fruit dont la maturité doit signaler
> l'établissement d'une civilisation mondiale et l'inauguration positive du Royaume du
> Père sur la terre, comme Jésus-Christ l'a promis."378
> 
> Cette transformation unique et ce développement destinés par Bahá'u'lláh Lui-même
> promulgua, à l'Est comme à l'Ouest, un esprit d'une nouvelle culture au sein de la
> communauté Bahá'íe qui se caractérise par :
> • L'esprit de consultation et de travail en équipe.
> • L'unité de vision qui vient à travers l'amitié, l'harmonie, le
> dévouement et l'abnégation.
> • Prise de conscience spirituelle.
> • L'édification des âmes humaines.
> • L'obéissance et l'exécution des résolutions.
> • les contributions généreuses.
> • Vivre la vie Bahá'íe.
> • La compréhension profonde des enseignements.
> • L'esprit d'aller comme pionnier et d'enseigner.
> • S'occuper spécialement des enfants, des pré-jeunes et des
> jeunes.
> • Une attention particulière pour l'amélioration du rang des
> femmes.
> • Des services et développement sociaux.
> • la réévaluation de tous les concepts précédents.
> 
> LA VISOIN DE SHOGHI EFFENDI
> 
> Ayons un résumé des travaux qui avaient été effectués par le Maître bien-aimé :
> • L'achat d'un certain nombre de parcelles de terrain autour du Mausolée du Báb.
> • Assurer un passage à la route principale.
> • Construire six pièces.
> • Construire neuf terrasses préliminaires devant le Mausolée.
> • Établir des jardins autour du Mausolée.
> Par conséquent, tout ce que le Maître a accompli au cours de cette courte période et
> dans des conditions difficiles que nous avons déjà mentionnées était pour construire
> six pièces. Les restes du Báb furent enterrés au milieu dans la pièce n° 5, et le Maître
> a été enterré au milieu dans la pièce N° 6 (voir le dessin). Les autres pièces étaient
> 
> 378 Dieu Passe Près de Nous p. 407
> vides. Il y avait des portes en bois entre les pièces de 1 à 2 et de 2 à 3, et entre les
> pièces de 4 à 5 et de 5 à 6.
> 
> 1                 2                   3
> 
> 4                 5                   6
> The Báb             ‘Abdu’l-Bahá
> 
> Figure 10 Le contenu des six pièces
> 
> Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum parla de la vision du Gardien en disant :
> "Shoghi Effendi suivait en tout, les travaux, ce qu'il savait être le désir du
> Maître. En 1907,' Abdu'l-Bahá n'avait pu terminer que six des neufs pièces
> qui devaient former un carré…."379
> Elle expliqua :
> "Il avait cependant exprimé sa conception sur la structure finale du Mausolée
> : il devait avoir une arcade entourant les neuf pièces originelles qu'il avait
> projetées, et serait surmonté d'un dôme. Shoghi Effendi n'abandonna jamais
> ce projet du Maître, mais sa réalisation restait indéfinie. Quand et comment
> trouverait-il l'architecte capable de faire les plans d'un tel Mausolée et l'argent
> nécessaire à sa construction"380
> Lorsque le Gardien a examiné la liste des travaux qui devait être fait, il trouva
> en haut de celle-ci ce qui suit :
> 1 - Acquérir plus de terres.
> 2 - Ajouter trois pièces en plus.
> 3 - Construire une superstructure au tombeau du Báb
> 4 - Construire les archives internationales.
> 5 - Acheter le terrain pour le Temple.
> 6- Transférer les corps de la Famille Sainte du cimetière Islamique de 'Akká
> au Mont Carmel.
> 7 - Les neuf terrasses et le jardin.
> 
> Puis il s'est rendu compte que, pour planifier un monument mémorable comme
> celui envisagé par Bahá'u'lláh et 'Abdu'l-Bahá, cela n'exige pas seulement un
> génie d'architecte, mais surtout, une énorme quantité d'argent qu'il ne pouvait
> pas, par tous les moyens, le fournir. Hélas ! A cette période particulière, il avait,
> 
> 379 La Perle Inestimable p. 281
> 380 La Perle Inestimable p. 281
> 
> malgré son esprit créateur et économique, un maigre capital tout juste suffisant
> jusqu'à ce qu'un miracle ait lieu.
> Lorsque le gardien regarda le Mausolée actuel, il trouva, avec son esprit
> créateur, qu'il lui fallait les modifications suivantes :
> 1 - Retrait d'un gros tronçon de la montagne pour créer un espace pour l'arcade.
> 2 - Mise à niveau de ce terrain au sud et creuser les fondations pour les trois
> pièces supplémentaires.
> 3 - Construire trois pièces sur le côté sud dans le même style que le bâtiment
> d'origine. (Voir le dessin).
> 
> LES TROIS PIECES AJOUTÉES
> 
> Un tel travail, au début du Gardiennat, allait non seulement dépenser tout l'argent
> qu'il possédait, mais aussi il avait besoin d'un maçon professionnel qui connaissait
> bien la construction de bâtiments orientaux, et savait aussi comment tailler et travailler
> les pierres locales. Ajouté à cela, son travail quotidien en tant que Gardien augmentait
> de jour en jour. Enfin, il pensa à se faire aider d'un ami en Irak.
> 
> Figure 11 – Les neuf chambres
> 
> Le Dr Giachery écrivit en disant : "Peu de temps après que Shoghi Effendi assuma sa
> fonction en tant que Gardien, il lui était possible, grâce à l'aide d'un dévoué "Bahá'í
> Irakien, Haji Mahmoud Qassabchi, pour mener à bien la tâche ardue, déjà évoquée,
> de l'ajout des trois pièces le long du côté sud du Mausolée du Báb comme initialement
> construit sous la direction de 'Abdu'l-Bahá dans les premières années du siècle. Ainsi,
> la forme du bâtiment fut changé d'un édifice rectangulaire en un carré parfait, ce qui
> s'apprêterait mieux, au moment, de l'embellissement en ajoutant une structure externe
> qui l'envelopperait d'une façon gracieuse, majestueuse et sublime comme le désirait
> 'Abdu'l-Bahá afin d'honorer le lieu de repos du Prophète Martyr qui annonça
> l'avènement de Bahá'u'lláh. "381
> 
> 381 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 61
> 
> Figure 12 - L’édifice complet avec les 9 chambres au temps du Gardien
> 
> LA TOUCHE ARTISTIQUE
> 
> L'esprit artistique et créatif du Gardien, quand il regarda à l'intérieur du Mausolée
> du Báb dans la chambre numéro neuf, où il vit des murs simples avec au milieu une
> vieille porte en bois délabrée, se tenant comme une barrière entre les visiteurs et le
> lieu où les restes les Plus Purs furent enterrés, il suggéra des décorations radicales à
> l’intérieure dignes du Mausolée sublime. Il effectua les modifications suivantes :
> 
> Premièrement : Remplacer la paroi du
> mur entre la chambre neuf et six, et celle
> entre la chambre trois et six par des arcs
> immenses.
> 
> Figure : 13 La vue intérieure du Mausolée du
> Báb
> 
> Deuxièmement : Tapisser le sol de la
> chambre six avec de précieux et beaux
> tapis persans; placer un petit tapis d'une
> couleur différente (jaune) au milieu de la
> pièce pour indiquer le lieu du "Saint des
> 
> Saints" où les Restes Sacrés furent
> enterrés.
> 
> Troisièmement : Couvrir les deux autres chambres avec de bons tapis Persans.
> Quatrièmement : Placer de beaux rideaux de velours aux fenêtres.
> Cinquième : Distribuer harmonieusement la lumière de façon qu'elle n'éblouie pas
> 
> les yeux ni cause de la dépression. Par conséquent, pour avoir de la lumière tamisée
> dans les chambres 6 et 9, il accrocha un lustre en cristal magnifique au milieu de la
> chambre 6.
> Sixième : Créer des fragrances célestes à l'intérieur du Mausolée par la distribution
> artistique de beaux vases chinois pour y mettre des fleurs, principalement des roses et
> des jasmins.
> Septièmement : Placer sur les murs de la voûte qui sépare la pièce 9 et la 6 de
> beaux cadres en bois doré contenant la Tablette de Visitation, à la fois en Arabe et en
> Anglais, pour que les visiteurs Bahá'ís la récitent.
> Huitième : Modification des portes extérieures en portes en fer décorées à
> l'orientale.
> Neuvième : Décorer le Mausolée du Maître bien-aimé de la même manière.
> Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum écrivit : "C'est en observant ce qui était devant lui
> que son esprit créateur lui suggérait des développements et des améliorations. Il savait
> qu''Abdu'l-Bahá avait conçu le Mausolée avec neuf pièces; il entreprit donc de
> construire les trois dernières pièces au Sud de la Tombe. Il transforma les deux portes
> en bois ordinaire des murs Est et Ouest du tombeau intérieur du Báb, en deux arches
> élancées, faisant une trouée vers le Saint des Saints, ce qui embellit grandement
> l'intérieur."382
> 
> LES ARCHIVES TEMPORAIRES
> 
> Le besoin urgent de recueillir et de protéger toutes les reliques sacrées occupa les
> pensées du Gardien vu qu'il croyait fermement qu'elles allaient créer un nouvel
> enthousiasme chez ceux qui les visiteraient. Mais il n'y avait pas assez d'argent dans
> le but de construire un bâtiment spécial pour les archives internationales, par
> conséquent, après avoir terminé les trois pièces supplémentaires, il transforma deux
> d'entre elles pour devenir les Archives temporaires internationales.
> Le Dr. Giachery dit : "Dans ces pièces Shoghi Effendi créa les premières Archives
> Bahá'íes internationales, qui furent rassemblés et exposées avec beaucoup d'amour
> dans des dispositions ordonnées, de ses propres mains, les Ecrits, les Reliques, les
> Objets personnels, les photographies et les portraits associés aux Figures Centrales de
> la Foi. Sa vive préoccupation à préserver pour la postérité ces trésors inestimables -
> marques de grand prestige dans l'histoire de la Foi “ ....383
> 
> TROISIEME : L'ACHAT DE TERRAIN
> 
> L'immigration continue des Juifs en Terre-Sainte propulsa les prix des terrains de
> façon astronomiques, qui a eu un effet direct sur le projet du Carmel. Par conséquent,
> le Gardien se battait contre le temps, car les chances de la disponibilité des terrains à
> vendre devenaient de jour en jour plus difficiles. Il écrivit immédiatement aux amis
> 
> 382 La Perle Inestimable p.108
> 383 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 62
> en disant : (traduit de l'arabe) "L'immigration des enfants d'Israël ... au pays du
> Jugement augmenta et progressa tout d'un coup, les autorités ainsi que les immigrants,
> sont déterminés et sérieux, pour acheter les terrains sur le mont Carmel et dans la
> ville de Haïfa. Et comme le Mausolée était en danger, les défenseurs de la Foi, dans
> l'Est et dans l'Ouest, se levèrent comme une seule âme, et firent un grand effort pour
> protéger les terres adjacentes au Mausolée sublime ... et s'approprièrent de grandes
> parcelles dans le nord ainsi que dans le sud, à l'est et à l'ouest sur la surface de la
> montagne à partir de son sommet jusqu'à la ville de Haïfa. Puis ils les enregistrèrent
> au nom de l'Assemblée Spirituelle Nationale d'Amérique ... "384
> 
> QUATRIEME : LES JARDINS
> 
> The Gardien a écrit :
> "En dépit de ces problèmes qui furent mentionnés par le Maître, l'extension des
> terrasses se poursuivait peu à peu, les trois pièces furent érigées ... et les jardins
> poussaient de plus en plus autour du Mausolée. ... "385
> 
> 384 Traduit d’un Message en Arabe du Gardien de la Mausolée Sublime année 108
> 385 Traduit d’un Message en Arabe du Gardien de la Mausolée Sublime année 108
> CHAPITRE ONZE
> 
> LE JUBILÉ DU PREMIER SIÈCLE DE L'ÈRE BAHÁ'Í
> 
> "Béni soit ce Siècle unique, l'Ere la plus unique, lumineuse,
> Radieuse, bénie et infaillible que les yeux du premier
> Et du dernier n'a jamais vu de semblable."386
> 
> Figure : 14 La salle où le Báb déclara sa mission à Shiraz
> 
> Nous sommes maintenant en l'an 1940, quand le Gardien commença à préparer les
> amis de l'Est et de l'Ouest pour un tel événement unique dans l'histoire, non seulement
> dans les annales des religions, mais pour l'humanité tout entière et de donner un plan
> détaillé pour une telle occasion sans pareille. C'était important d'éduquer les
> communautés Bahá'íes du monde entier, non seulement sur le rang sublime et
> incomparable du Báb, mais aussi sur l'importance d'une telle occasion.
> Il écrivit :
> "…..une époque, qui par sa sublimité et sa fécondité, est sans parallèle dans
> toute l'histoire religieuse, et en fait dans les annales du genre humain. Un
> processus dirigé par Dieu, doué de puissances virtuelles illimitées, opérant de
> façon mystérieuse, générateur de châtiments terribles pour tous ceux qui
> cherchent à entraver son cours, extrêmement riche de promesses pour la
> 
> 386 Traduit d'un Message du Gardien du Naw-Ruz 101 aux amis de l'Est.
> génération et rédemption de l'espèce humaine, avait pris naissance à Shiráz, et
> sa vitalité s'était accrue progressivement à Téhéran, Baghdâd, Andrinople et
> 'Akká. Il avait franchi les mers, il avait projeté son influence régénératrice sur
> l'Occident, et au cœur de l'Amérique du Nord, il avait manifesté, de façon
> évidente, les premiers effets de sa force merveilleuse et vivifiante pour le
> monde." 387
> 
> Aucun œil juste et vif ne peut ignorer le Pouvoir Divin généré par cette cause
> puissante depuis la première heure où elle est née à Shiraz en mai 1844, ainsi que
> ses réalisations étonnantes, en dépit de l'assemblée du clergé et des autorités de
> l'écraser. A cela s'ajoute ce que cette puissance créatrice a fait, et comment elle
> laboura toute la surface de la terre en mettant tout en dessus dessous.
> 
> A LA RECHERCHE D'UN ARCHITECTE
> 
> Combien le Guardian aurait aimé avoir le Mausolée sublime du Báb prêt pour une
> telle occasion sans pareille ! Mais, comme on l'a expliqué, ce n'était pas du tout
> possible. Nous sommes maintenant en l'an 1944 et le feu de la Seconde Guerre
> Mondiale faisait toujours rage dans la terre entière, les cadavres humains et organes
> humains mutilés étaient un peu partout, notamment en Europe et en Asie. Ajouté à
> cela, la communication internationale s'était presque arrêtée, les prix des produits de
> base avaient terriblement augmenté, et la nourriture est devenue rare et chère.
> Naturellement, la situation en Terre Sainte allait de mal en pis en raison du conflit
> entre les Arabes et les Juifs qui a provoqué la détérioration économique et politique.
> Néanmoins, le Gardien, au milieu de cet enfer brûlant et en l'absence totale de sécurité,
> trouva le temps de commencer à chercher un architecte approprié capable d'exprimer
> dans une maquette la vision et le désir du Maître bien-aimé. Enfin, il choisit son beaupère M. Maxwell, le célèbre architecte Canadien pour cette tâche historique.
> 
> L'ARRIVEE DE MAXWELL A HAÏFA
> 
> Le voyage du Canada à Haïfa en ce temps-là n'était pas, de n'importe quelle façon,
> sans danger ou facile. Les avions à réaction alors n'étaient pas en cours d'utilisation
> pour les vols intérieurs, donc les avions à quatre hélices devaient s'arrêter en de
> nombreux endroits pour se ravitailler. Même en ce moment-là il n'y avait pas de vols
> commerciaux et la plupart des voyages se faisait par mer, avec beaucoup de
> difficultés.
> Enfin, l'anxiété de Shoghi Effendi à propos de ce sujet fut terminée. La Providence
> Divine lui apporta un architecte très doué pour exécuter la vision de ce bâtiment sacré
> et la rendre une réalité. La première tâche que le Gardien demanda à Mr Maxwell de
> faire était de construire une maquette du Mausolée du Báb.
> 
> 387 Dieu Passe Près de Nous P : 505
> Le Dr Giachery écrivit :
> "Les circonstances qui ont amené Mr William S. Maxwell à Haïfa en 1941,
> après le décès de son épouse bien-aimée May, correspondaient bien avec les
> plans élaborés par le Gardien. Compte tenu de l'âge et maintenant de la solitude
> forcée de son illustre beau-père, Shoghi Effendi l'invita à venir en Terre Sainte
> aussitôt après qu'il aurait régler ses affaires et quitter son pays natal, le Canada.
> Ma femme et moi vivions alors à New York et, connaissions Mr et Mme
> Maxwell depuis quelque temps, nous lui avons offert de l'aider quand il
> viendrait, pour partir sur un navire Italien pour Naples et ensuite de là
> poursuivre sur un autre navire pour Haïfa. "-388
> Amatu'l-Bahá Rúhíyyih Khánum mentionna que :
> "Le premier acte du Gardien était d'inviter Sutherland, désormais tout seul,
> pour venir vivre à Haïfa. A partir de 1940, jusqu'à son décès en 1952, on peut
> dire que c'étaient les vraies années considérées en plein essor dans la vie de
> cet homme distingué. Il accepta la perte de sa femme avec douceur et foi, en
> reconnaissance pour toutes les heureuses années de mariage, passées
> ensemble". 389
> La consultation entre Mr Maxwell et le Gardien, et les échanges de vues
> commencèrent. Mme Rabbani écrivit :
> "Peu à peu, le Gardien soumit de petites choses à Sutherland pour avoir ses
> conseils : un nouvel escalier, un lampadaire, une nouvelle entrée….. Shoghi
> Effendi était ravi. Il décida de demander à Sutherland de travailler sur un projet
> pour achever le Mausolée du Báb. " 390
> Elle nous a apporté la vision de Shoghi Effendi, en disant :
> "En revoyant les mois qui suivirent, je m'émerveille que Shoghi Effendi,
> complétement absorbé par son œuvre Dieu Passe Près de Nous, ouvrage qu'il
> était si pressé de terminer avant le centenaire de la Foi, ait pu prêter quelque
> attention à cet autre important projet. Au commencement, Shoghi Effendi
> avait donné à Sutherland quelques indications : le Mausolée devait avoir une
> arcade et un dôme, son style ne devait être ni purement occidental, ni purement
> oriental, il ne devait ressembler ni à une mosquée ni à une église. Et, il le laissa
> libre de concevoir son propre plan. Le premier dessin qu'il fit montrait une
> arcade avec une section en claire-voie surmontée d'un dôme de type pyramidal
> que Shoghi Effendi n'aima pas. Il discuta avec Sutherland au sujet du dôme et
> lui dit qu'il aimerait que cela ressemble à celui de St Pierre de Rome qu'il
> considérait comme le plus beau dôme du monde. Dieu avait fourni à Shoghi
> Effendi un architecte. Il avait aussi dans sa bonté infinie, accordé à l'architecte
> non seulement une bénédiction spirituelle incalculable, mais également une
> occasion rare, dans la vie professionnelle d'un homme, la chance de concrétiser
> 
> 388 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 61
> 389 L'Ordre Mondial Bahá'i XII P : 661
> 390 L'Ordre Mondial Bahá'í XII P : 661
> le fruit mûr de son talent et d'une longue vie d'expériences dans une expression
> digne de son génie. Le second projet de mon père, quoique satisfaisant dans
> ses proportions, fut considéré comme trop européen et mon père, heureux de
> cette suggestion revint au style du dôme qu'il avait employé dans son projet
> du temple Bahá'í d'Amérique, quand il avait participé au concours de cette
> construction, et qui montrait une influence indienne marquée dans quelquesuns de ses détails. Ce plan plut au Gardien, à l'exception de la partie supérieur
> de la claire-voie qui devait avoir quelque hauteur au niveau des huit angles.
> Pendant des semaines et des semaines, Sutherland lui soumit croquis sur
> croquis, finalement les hauts minarets originaux actuels furent approuvés le 25
> Décembre 1943."391
> Maintenant, le problème qui se posait à Mr Maxwell était de faire une maquette
> complète du Mausolée avec tous ses détails pour être présentée aux amis au
> Centenaire. Après bien des difficultés, il a été en mesure de trouver quelqu'un qui
> pourrait l'aider dans l'exécution de cette tâche délicate.
> Nous sommes maintenant au début de l'année 1944 et les mains créatrices de Mr
> Maxwell ont fait une très belle maquette précise qui apporta du bonheur au cœur du
> Gardien. Elle se composait de :
> • Premier étage : Une arcade couverte qui entoure l'ensemble du bâtiment.
> • Deuxième étage : Une structure en béton en forme de huit pour servir de base solide
> pour le troisième étage.
> • Troisième étage : Une claire-voie, un bâtiment rond avec dix-huit fenêtres et un
> dôme au-dessus.
> Dr Giachery exprima ses sentiments à l'égard de cette Maquette, en disant :
> "Quand j'ai vu la conception du Mausolée du Báb il me semblait qu'ici tous les
> canons architecturaux de l'Est et de l'Ouest se sont mélangés dans un style
> original et pourtant classique qui évoque la lignée du Báb, l'attente de l'Islam
> pour la venue du Qá'im, les prophéties du Coran, les normes magistrales des
> arts décoratifs des Grecques, des Romains et des Chrétiens, tout cela
> s'épanouissait dans une structure qui démontrait l'esprit pur de l'unité du propre
> Ministère dramatique du Báb, Sa piété, Son innocence et Son martyre. " 392
> 
> LA VENERATION DU BAB
> 
> Pas un seul Prophète ou un Messager du passé n'ont été autant le Centre de
> l'adoration et du respect par Ses disciples comme le Báb. Par exemple, dans la
> Dispensation de Moïse, nul ne connaît le lieu où Il a été enterré. Au temps du Christ
> Son esprit est monté au ciel pourtant la question demeure - où est Son corps ? Encore
> jusqu'à présent on ne sait pas. Si, par hasard, vous visitez l'Eglise du Sépulcre à
> Jérusalem - où Jésus fut enterré pendant trois jours - vous serez surpris. Chaque église
> Chrétienne a construit un autel sur l'un des bosquets dans cette montagne et affirma
> 
> 391 La Perle Inestimable Chap : XI P : 283- 284
> 392 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 67
> que c'était le tombeau de Jésus. Alors que dans l'Islam, le Prophète Muhammad a été
> enterré dans une tombe simple, à Médine et après de nombreuses années les
> Musulmans construisirent une belle tombe et une mosquée autour d'elle. Pourtant, une
> secte Musulmane a essayé de détruire la tombe et de la mettre au niveau du sol en
> proclamant qu'il était interdit dans l'Islam de construire des tombes pour les cadavres.
> Bien que les Musulmans partout dans le monde célèbrent l'anniversaire de la naissance
> de leur Prophète, par contre ils ne célèbrent pas le jour du début de Sa mission
> prophétique.
> Et maintenant, un siècle après la déclaration de la mission du Báb, malgré que le
> clergé et les responsables gouvernementaux se réunirent pour l'écraser, la Providence
> Divine qui le protégeait, et d'une manière mystérieuse, Ses Restes Sacrés allaient être
> soigneusement gardés par ses disciples affectueux jusqu'au moment où le bien-aimé
> Maître, de ses propres mains bénies, et en présence des amis de l'Est et de l'Ouest,
> avec le plus grand respect, les enterreraient à l'endroit exact désigné par Bahá'u'lláh.
> C'était le désir du cœur du Gardien bien-aimé d'avoir le Mausolée prêt pour une
> telle occasion historique. Mais les obstacles et les difficultés qui s'étaient accumulés
> de toutes parts se groupèrent ensemble pour décourager ce cher désir. Pourtant, le
> bien-aimé Gardien était très heureux et content de ce qui avait été réalisé et il exprima
> son contentement dans son message aux amis de l'Occident à l'occasion du jubilé en
> disant :
> " A coté de ces premières activités entreprises par le canal de l'Ordre
> Administratif Bahá'i, et coïncidant avec l'apparition des communautés
> nationales ainsi qu'avec la fondation de leurs services administratifs, de leur
> action éducatrice et enseignante, le puissant processus mis en mouvement en
> Terre Sainte – cœur et centre nerveux de cet Ordre Administratif --, lors des
> circonstances mémorables où Bahá'u'lláh révéla la Tablette du Carmel et visita
> le lieu destiné au sépulcre du Báb, ce puissant processus se développait
> irrésistiblement. Il avait reçu une prodigieuse impulsion avec l'achat de ce site,
> peu après l'ascension de Bahá'u'lláh, puis ensuite par le transfert, de Téhéran à
> 'Akká, des restes du Báb, par la construction de ce sépulcre pendant les années
> les plus angoissantes de la détention d''Abdu'l-Bahá, et enfin par l'enterrement
> définitif de ces restes au cœur du Mont Carmel, par l'installation d'une maison
> de pèlerins à proximité immédiate de ce sépulcre et le choix d'un emplacement
> destiné à la première institution d'éducation Bahá'íe sur cette montagne."393
> 
> JUBILÉ DU PREMIER SIÈCLE DE L'ERE BAHÁ'ÍE
> 
> Maintenant allons au Mont Carmel, l'après-midi du vingt-troisième Mai 1944, où
> les croyants de l'Est et de l'Ouest se réunirent après une journée occupée à visiter le
> Mausolée de Bahá'u'lláh à 'Akká, en attendant l'arrivée du bien-aimée Gardien pour
> honorer la réunion de sa présence. Shoghi Effendi ordonna la mise en place de la
> maquette du Mausolée, de soixante centimètres de long, sur un côté de la table où il
> 
> Dieu Passe Près de Nous Chap. XXII p. : 432
> devrait la couvrir avec un morceau de tissu spécial. En effet, c'était devenu la
> discutions des amis pour essayer de deviner. Quand le Gardien entra dans le lieu de
> la réunion, tous les amis, par respect, se levèrent pour l'accueillir, quand il atteint son
> siège, il ordonna aux amis de s'asseoir. Après une discussion inspirante sur cette
> occasion historique qui enflamma leur enthousiasme et leur zèle, il les informa du
> sérieux projet du Carmel et de ce qui avait été fait sur le Mont Carmel.
> Puis, pétillant de joie et de satisfaction, il découvrit la maquette et leur parla en
> détail de la construction solennelle du Mausolée du Báb et ses perspectives d'avenir.
> Les amis débordaient de bonheur et de fierté. C'était le moment le plus heureux de
> leur vie…
> The Gardien, à cette occasion, écrivit une Tablette grandiose pour les amis de
> l'Occident - Dieu Passe Près de Nous - dans laquelle il révéla le rang du Báb en disant
> :
> "Le 23 Mai 1844, marque le commencement de la période la plus tumultueuse
> de l'Age Héroïque de l'Ere Bahá’íe, âge qui voit s'ouvrir la plus glorieuse
> époque du plus grand cycle dont l'histoire spirituelle de l'humanité ait, jusqu'à
> présent, été le témoin. Il n'a pas fallu plus de neuf courtes années pour couvrir
> cette période du premier siècle Bahá'í, la plus spectaculaire, la plus tragique et
> la plus mouvementée. Elle a été inaugurée par la naissance d'une Révélation
> dont le Porte-parole sera acclamé par la postérité comme le "Point autour
> duquel tournent les réalités des Prophètes et des Messagers" ; elle s'est terminée
> avec les premières impulsions d'une Révélation encore plus puissante "dont le
> jour", affirme Bahá'u'lláh lui-même, "fut annoncé par tous les Prophètes", jour
> auquel "l'âme de tous les Messagers divins a aspiré", et par lequel "Dieu a
> éprouvé les cœurs de l'Assemblée tout entière de ses Messagers et de ses
> Prophètes". Il n'est pas étonnant que l'immortel chroniqueur des événements
> qui se rattachent à la naissance et au développement de la Révélation Bahá'íe
> ait trouvé bon de consacrer non moins de la moitié de son émouvant récit à la
> description de ces faits qui, par leur caractère héroïque et tragique ont, en si
> peu de temps, tellement enrichi les annales religieuses de l'humanité. Par sa
> puissance dramatique pure, par la rapidité avec laquelle se sont succédés des
> événements d'une importance considérable, par l'holocauste qui la baptisa dès
> sa naissance, les circonstances miraculeuses qui entourèrent le martyre de
> Celui qui l'avait déclenchée, par les possibilités cachées dont elle avait été si
> complétement imprégnée dès l'origine et les forces auxquelles elle donna
> finalement naissance, cette période de neuf années peut certes occuper un rang
> unique dans le champ tout entier de l'expérience religieuse de l'homme. Si l'on
> passe en revue les épisodes de ce premier acte d'un drame sublime, on voit la
> Figure de son Héros et Maître, le Báb, s'élever comme un météore au-dessus
> de l'horizon de Shíráz, traverser du sud au nord le ciel sombre de la Perse,
> décliner avec une rapidité tragique, et périr dans une apothéose de gloire. On
> voit ses satellites, constellations de héros enivrés de l'amour de Dieu, monter à
> ce même horizon, irradier la même lumière incandescente, se consumer avec
> 
> cette même rapidité, et imprimer à leur tour un nouvel élan à la vigueur dans
> cesse croissante de la Foi naissante de Dieu….." 394
> .
> 
> Figure 26 La Maquette du Mausolée par Maxwell
> 
> Figure 15 Le plan du Mausulée par Maxwell.
> 
> Dieu Passe Près de Nous Chap. 1 P : 7-8
> CHAPITRE DOUZE
> 
> LA DÉCISION HISTORIQUE SERIEUSE
> 
> Nous ne devrions pas considérer la construction du Mausolée du Báb sur le Mont
> Carmel un simple accueille de Bahá'u'lláh à Son Héraut. Au contraire, il doit être
> considéré comme le projet Bahá'í le plus sérieux et le plus important caractérisant la
> Dispensation de Bahá'u'lláh. Cependant "Ce bâtiment de rang élevé", avec des "coins
> fortifiés" et des "effets éternels", est le résultat du martyre de l'élite de Choix et de
> l'exil et de la déportation de la Beauté Bénie en cette terre.395
> D'une part, elle relie le martyre de le Héraut de la Dispensation Bahá'íe avec l'auteur
> lui-même, Bahá'u'lláh, la Manifestation suprême de Dieu, et Son Centre de l'Alliance
> 'Abdu'l-Bahá, et de l'autre part, elle est considérée comme une liaison qui relie l'Age
> Apostolique avec l'Age de Formation. Le Gardian expliqua certains aspects de ce
> sublime Bâtiment :
> "L'érection du sublime Mausolée est considérée comme le projet le plus
> consacré depuis le début de la Dispensation de Bahá'u'lláh et le ministère de
> 'Abdu'l-Bahá. Il relie l'Age Apostolique avec l'Age de Formation, et noue la
> relation entre la communauté Bahá'íe de l'Est avec celle de l'Occident et le
> Centre international Bahá'í. "396 Pourtant, dans un autre télégramme aux amis
> de l'Est et l'Ouest, il déclara :
> "Ce projet sérieux relie la vie du Héraut, l'Auteur et l'Interprète de la Cause de
> Dieu, et il est le lien entre l'Age Apostolique et l'Age de Formation de la
> Dispensation Bahá'íe".397
> Je vais essayer, en quelques lignes, d'offrir une brève explication de la situation du
> monde en général, et les graves risques qui menaçaient les peuples du monde,
> spécialement ceux du Moyen-Orient, et en particulier, les Mausolées Bahá’ís sacrés
> en Terre Sainte et de leur effet direct sur le projet du Mont Carmel. Mais avant cela,
> je voudrais avouer que ce travail ne peut, par n'importe quel moyen, être considéré
> comme un ouvrage historique - qui exigerait des experts. Tout ce que j'essaie de faire,
> c'est de donner au lecteur une image simple de cette époque importante dans l'histoire
> Bahá'íe, dans laquelle je l'ai moi-même vécu pendant mon séjour au Caire, ainsi que
> le point de vue spécial du Gardien, et la façon dont il lit et réagit, et comment il prenait
> ses décisions.
> 
> LES OBSTACLES
> 
> Je vais commencer par avoir un regard rapide sur les problèmes et les obstacles qui
> ont obligé Shoghi Effendi à reporter le projet du Carmel pendant presque trente ans,
> en comptant sur les prières et sur la patience, ainsi que la complète soumission à
> 
> 395 Kitab-Lawhi Carmel P : 182
> 396 Traduit du Télégramme Persan 8 Juillet 1950 à l'ASN d'Amérique
> 397 Traduit du Télégramme Persan 4 Juin 1951 à tous les amis
> l'Ancienne Beauté, afin que la Providence Divine puisse les supprimer. Du point de
> vue pratique, ils peuvent être classés comme suit :
> • La non-existence de matériaux de construction.
> • La Deuxième Guerre mondiale.
> • La situation politique en Terre Sainte.
> • La situation financière.
> 
> LA NON-EXISTENCE DES MATERIAUX DE CONSTRUCTION
> 
> Selon la vision du Maître, le bâtiment, comme cela fut mentionné auparavant,
> devait avoir une arcade et un dôme pour lui donner la dimension spirituelle qui sied
> au Centre Spirituel de l'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh. Par conséquent, le Gardien a
> vu que le bâtiment devrait être couvert par une paroi spéciale de marbre et de pierres
> pour le protéger contre les changements de climat, pour une période d'au moins 500
> Siècles. A cette époque, presque pas de matériaux étaient disponibles en Terre Sainte
> pour une telle construction. Le seul matériau qui était disponible localement était un
> type de pierre d'une carrière située près de la frontière Libanaise, ainsi qu'à Nazareth
> (d'où le maître acheta les pierres). Même ces carrières n'étaient pas dans une situation
> d'assurer un approvisionnement régulier de leurs pierres en raison de l'absence de
> sécurité et du manque d'ouvriers qui avaient quitté le pays. La seule solution qui resta
> au le Gardien pour obtenir le matériau nécessaire était l'Italie, qui est célèbre pour la
> qualité de son marbre, ainsi que pour ses artisans hautement qualifiés.
> 
> LA SECONDE GUERRE MONDIALE (1939-1945)
> 
> Lorsque le bien-aimé Gardien décida en 1944 de mettre en œuvre le plan de
> ‘Abdu’l-Bahá, le monde entier était en prise avec le feu de la Seconde Guerre
> mondiale, dont aucun œil humain n'avait jamais été témoin de quelque chose
> d'équivalent. Le Moyen-Orient a également beaucoup souffert, surtout en Égypte, où
> les blindés Allemands destructeurs, sous la direction de Rommel, battaient ses
> frontières occidentales, et les avions de chasse Allemands bombardaient de
> nombreuses villes, spécialement là où l'armée Britannique était localisée. Pendant ce
> temps, un chef religieux influent en Terre Sainte annonça que :
> • Il déroulerait un tapis rouge pour Hitler quand il entrera en Palestine.
> • Il détruirait le Mausolée Bahá'í du Báb sur le Mont Carmel, tuerait ‘Abdu’l-
> Bahá et déracinerait la Foi Bahá'íe de la Terre Sainte.
> 
> TROISIEMEMENT : LA SITUATION POLITIQUE EN TERRE SAINTE
> 
> Minuit du 14 Avril 1948, fut un moment décisif dans l'histoire du Moyen-Orient
> en général, et dans l'histoire de la Terre Sainte en particulier. Les deux dirigeants
> Arabes et Juifs étaient conscients du fait que le mandat Britannique sur la Palestine se
> terminerait cette nuit-là. D'une part, les Juifs se préparaient, militairement, selon la
> 
> promesse de Belfort, à occuper le terrain, les Arabes, d'autre part, se préparaient à se
> défendre et à protéger leurs terres. Mme Rabbani, un témoin oculaire, déclara :
> " Les premiers pas historiques avaient été faits. Mais les obstacles parsemés
> sur la route de la réalisation de ce grand projet s'élevaient à des hauteurs
> paraissant infranchissables. Le Mandat Britannique touchait à sa fin. La
> Palestine était secouée par une lutte civile et engloutie bientôt dans une guerre
> locale."398
> Lorsque le mandat prit fin à minuit du 14 mai 1948, la guerre civile eut lieu.
> Mme Rabbani écrivit :
> " 14-5-48 Ce soir le Mandat prend fin à minuit ! La guerre commence, elle fait
> déjà rage, quel sera l'avenir ?...."399
> Le jour suivant elle écrivit :
> "….Je peux entendre le feu intense des collines, entre ici et Nakura, la frontière
> Libanaise". 400
> Jour après jour, le Gardien se soucia du sort des propriétés Bahá'íes, en particulier
> le Mausolée du Báb et celui de Bahá'u'lláh, au cas où ils tomberaient dans les mains
> des ennemis de la Foi. Mme Rabbani écrivit le 6 Juillet 1948 :
> "Shoghi Effendi est très préoccupé, peut être vendredi la guerre reprendra.
> Quelle perspective terrible ! Il a dit à Ben, Gladys et moi que le pire menace le
> Tombeau de Bahá'u'lláh."401
> 
> QUATRIEMEMENT : LA SITUATION FINANCIÈRE
> 
> Le solde du Fonds de Contribution Internationale qui était tenu par le Gardien,
> quand il prit sa décision historique en Mai 1944, n'était pas, en aucun cas, suffisant
> pour couvrir les dépenses de l'ensemble du projet. C'était à peine suffisant pour couvrir
> la première étape de l'arcade. D'autre part, la situation financière des amis en général,
> à la fois en Orient et en Occident, était encore pire à cause de l'inflation causée par la
> guerre. Par exemple, les amis, aux États-Unis et au Canada, en dépit de la détérioration
> de la situation financière - une complication post-guerre - étaient en train d'effectuer,
> avec sacrifice et dévouement, l'exécution du premier projet de Sept Ans, et étaient en
> même temps en train de contribuer généreusement à la construction du Temple-Mère
> de l'Ouest. Beaucoup d'amis quittèrent leur emploi et allèrent en tant que pionnier
> dans différents endroits en Amérique du Sud. Les amis d'Europe n'étaient pas dans
> une meilleure position, spécialement ceux d'Allemagne qui avait été persécutés à
> plusieurs reprises par la Gestapo, tandis que la situation financière des amis de l'Est
> était encore pire. Pourtant, en dépit de toutes ces crises financières partout dans le
> monde, les amis bien-aimés de l'Est et de l'Ouest contribuèrent généreusement. Pour
> toutes ces raisons, et bien d'autres, le bien-aimé Gardien était très réticent, quand il
> 
> 398 La Perle Inestimable Chap : XI P : 286
> 399 La Perle Inestimable Chap : VIII P : 210
> 400 La Perle Inestimable Chap : VIII P : 210
> 401 La Perle Inestimable Chap : VIII P : 210
> annonça sa décision historique de construire le Mausolée, à propos de l'appel pour
> des contributions pour ce projet.
> Mme Rabbani écrivit :
> "Quand cette annonce fut faite402, le monde approchait de la fin de la plus
> terrible guerre de l'histoire. Les Bahà'is de l'Hémisphère Occidental
> s'efforçaient de remporter les buts de leur premier Plan de Sept Ans. Les
> croyants étaient affectés par les restrictions économiques qui sévissaient dans
> de nombreux pays. C'est, sans doute, pour cette raison et parce que le Gardien
> ne fit aucun effort pour ouvrir un fonds du Mausolée…."403
> 
> LES PHASES DU PROJET
> 
> Le désir du bien-aimé Gardien était de réaliser l'ensemble du projet du Carmel au
> cours des cinq prochaines années et d'être prêt d'ici l'an 1953, qui coïncidera avec le
> passage d'un siècle écoulé depuis la première révélation de Bahá'u'lláh dans le Siyáh-
> Chàl, mais en raison des crises financières qui furent mentionnées précédemment, il
> préféra diviser le projet en trois phases, en commençant avec l'argent disponible pour
> exécuter la première phase. Ces phases étaient les suivantes :
> 1. L'arcade et les quatre coins.
> 2. La construction de huit côtés.
> 3. La claire-voie et le dôme.
> 
> LA GRAVE DECISION HISTORIQUE
> 
> Logiquement toute personne, avec si peu de connaissance de l'entreprise, lisant la
> situation menaçante politique, économique et sécuritaire qui prévaut en Terre Sainte,
> n'aurait investi même pas un seul centime dans un projet architectural dans un pays
> plongé dans une guerre civile imprévue, et encore moins dans un tel projet d'envergure
> nécessitant une fortune pour être terminé.
> Néanmoins, notre bien-aimé Gardien était guidé ni par les baromètres
> économiques et politiques utilisés par les gens qui pensent entreprises, et ni il était
> un investisseur audacieux, mais plutôt, sa tâche consistait à exécuter un Plan Divin
> guidé par des indicateurs spirituels qui ne sont pas soumis à des mesures humaines.
> Enfin, au milieu de toutes ces complications, à Naw-Ruz 1948, le bien-aimé Gardien
> prit sa décision audacieuse et historique pour accomplir le projet du Mausolée
> économiquement, avec les meilleurs matériaux et les meilleurs ouvriers et aussi
> rapidement que possible. Il prit immédiatement les décisions suivantes :
> Premièrement : Envoyer Mr Maxwell en Italie pour choisir le type de marbre et
> autres matériaux de construction nécessaires pour la première phase.
> Deuxièmement : Nommer le Dr Ugo Giachery (qui était en Italie) comme son
> représentant officiel.
> 
> 402 La décision historique pour construire le Mausolée
> 403 La Perle Inestimable Chap : XI P : 285
> DE NOUVEAUX OBSTACLES
> 
> Nous sommes au début d'Avril 1948 et les problèmes, à l'intérieur et à l'extérieur,
> se multiplient de jour en jour, et pourtant le Gardien est décidé à poursuivre sa
> décision. Le 5 Avril le gouvernement ferma le Fonds International, celui que le
> Gardien utilisait pour la construction. Par conséquent, le processus de la construction
> s'arrêta pour une durée indéterminée. Pour éviter toutes autres complications qui
> pourraient retarder le projet, il demanda à Mme Rabbani d'écrire au Secrétaire de
> l'Assemblée Spirituelle Nationale des États-Unis, M. Horace Holley, lui demandant
> d'essayer de trouver quelques amis riches qui donneraient des prêts suffisants au
> Fonds International pour acheter le marbre nécessaire pour la première phase, et luimême, garantirait le règlement le plus rapidement possible.
> Le 6 Avril, il demanda à Mme Rabbani d'écrire au Dr Giachery et le mettre
> entièrement au courant en ce qui concerne la situation financière, et de l'informer que
> Mr Maxwell était en chemin vers l'Italie. Le 16 Avril Mr Maxwell et son assistant
> prirent un taxi blindé tout couvert de tôles en acier, à l'exception d'une petite ouverture
> longitudinale de sorte que le conducteur puisse voir la route. Ce taxi s'arrêta à michemin et on leur demanda de quitter la voiture avec leur lourds bagages, et prendre
> une autre voiture, à quelques mètres, pour les emmener à l'aéroport. En effet, le
> Gardien, avant leur départ, leur demanda de ne pas retarder plus de deux semaines,
> sinon il serait difficile pour eux de revenir.
> 
> LA PREPARATION DE LA PREMIERE ETAPE
> 
> Mr Maxwell et son assistant arrivèrent à Rome le 15 Avril 1948. Dr Giachery les
> reçut à l'aéroport et les accompagna à l'Hôtel Savoia. Il y avait trois sujets importants
> à discuter, selon les instructions du Gardien :
> 
> Premièrement :
> • Obtenir du marbre rose, se référant au martyre du Báb, pour l'arc.
> • Obtenir du marbre vert, se référant à la descendance Sacrée du Báb, qui sera utilisé
> pour la décoration.
> • Trouver des pierres semblables à celles utilisées par le Maître.
> 
> Deuxièmement :
> Trouver une société pour travailler le marbre selon le dessin de Mr Maxwell.
> 
> Troisièmement :
> Signer les contrats au nom du Gardien.
> 
> LES RECHERCHES PRÉLIMINAIRES
> 
> Les instructions de Shoghi Effendi étaient les suivantes :
> • Le marque devrait être parfait et pur, sans aucune tache ou souillure.
> • Tous les types de marbre devraient être de ceux qui peuvent résister au climat
> salé de Haïfa pour une période d'au moins cinq cents ans.
> • Le travail fini devrait être envoyé à Haïfa, le plus rapidement possible.
> Mr Maxwell demanda l'aide de la Commission géologique du Département de
> l'Université de Rome; après bien des discussions, c'était clair que ce type de marbre
> était disponible dans les Montagnes Apianes de Toscane, où le meilleure et le plus
> beau marbre statuaire est extrait. Le Dr Giachery écrivit :
> "Grande fut notre déception lorsque, dans les prochains jours, nous apprenions
> que les carrières de marbre contenant les échantillons sélectionnés ne
> pourraient pas être exploitées, parce que leurs accès avaient été dynamités par
> des mines placées par l'ennemi en retraite. Il faudrait de nombreux mois et
> nécessiteraient des investissements importants avant que les carrières
> pourraient fonctionner à nouveau".404
> 
> Enfin, ce fut possible de trouver le premier ainsi que le deuxième marbre nécessaire
> dans différents endroits en Italie. Le Dr Giachery mentionna :
> "Le temps, quant à lui, était un élément précieux. Le Gardien m'avait envoyé
> des instructions verbales pour mener à bien le travail aussi vite que possible,
> dès qu'une décision avait été prise concernant le matériau et la fabrication, et
> il fallait expédier par bateau le produit fini à la première date possible pour la
> Terre Sainte. "405
> 
> SIGNATURE DU PREMIER CONTRAT
> 
> Pendant ces heures de trouble et de confusion, et après des prières et de la
> méditation, la seule réponse que Mr Maxwell reçut était d'une Société Italienne
> internationale de marbre appelé Fabbricotti de Carrara, le chapiteau de marbre du
> monde. Voici une histoire pour confirmer comment intervient l'Assistance Divine
> dans les heures de désespoir. A cette époque, cette société ancienne et réputée était
> dirigée par deux membres de la famille Fabbricotti, le colonel Bufalini et le Dr
> Orlando.
> "Un conseiller technique et consultant était le Professeur Andrea Rocca qui
> avait obtenu son diplôme au début de ce siècle de l'Académie des Beaux-arts
> (Accademia delle Belle Arti), de Carrare, et était un brillant architecte. Sa
> connaissance du granit, du marbre et autres matériaux de construction, non
> seulement en Italie mais aussi dans beaucoup d'autres parties du monde,
> pouvait difficilement rivaliser n'importe où. Il était né d'une longue lignée
> 
> 404 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 70
> 405 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 70
> d'artisans de marbre qui, comme il avait l'habitude de dire, était retourné à
> l'époque de la Rome antique. Pendant les maigres années d'après-guerre, quand
> il n'y avait pratiquement pas d'affaires de marbre, il appelait presque tous les
> matins les diverses entreprises de Carrare, dans l'espoir de trouver quelque
> chose à faire. Un matin, au début du printemps de 1948, il entra dans le bureau
> de Fabbricotti alors que l'un des deux partenaires était en train de froisser dans
> sa main ce qui semblait être une lettre. Comme il la jeta dans la corbeille à
> papier, le Professeur Rocca demanda :
> " Qu'est-ce que vous jetez là ?
> " Oh, c'est seulement une demande absurde d'information qui sonne comme
> un conte, "le partenaire répondit ; " quelque chose au sujet d'un mausolée
> grandiose à être érigé en Terre Sainte ! Mais qui peut construire une telle
> structure coûteuse en ce moment ? Oublions ça.
> " L'architecte Rocca se pencha et prit la lettre froissée de la corbeille à papier.
> "Lisons cette fois, ensemble",
> Il dit, dès qu'il a pris connaissance de son contenu, qu'il estima que c'était
> l'occasion d'une vie. Après une certaine résistance, il incita les dirigeants de
> l'entreprise d'y répondre, et d'offrir leurs services quelle que soit la capacité
> demandée.
> A partir de ce moment-là, l'Architecte Rocca devint le partisan enthousiaste
> et infatigable du projet. Quelques semaines plus tard, Mr Maxwell le rencontra
> à Rome et immédiatement sentit que le projet pourrait être réalisé avec vitesse
> et avec le plus petit élément d'erreur grâce à un personnel qualifié sous la
> direction du Professeur Rocca. La dévotion de L'architecte Rocca pour
> l'ensemble du travail devint sa seconde nature; sa compétence et sa
> connaissance étaient étonnantes. Lui et moi faisions une équipe d'enquêteurs
> se rendant dans les carrières pour sélectionner le marbre parfait et les ateliers
> où il allait être coupé et taillé avec le plus haut degré de compétence. Après
> que la construction du Mausolée du Báb fut achevée nous nous sommes
> associés de nouveau pour la production du marbre nécessaire pour construire
> les Archives Internationales sur le Mont Carmel. Mon association avec lui
> dura plus de dix ans et m'apprit à apprécier et à admirer son grand talent et sa
> polyvalence en faisant des choses avec du marbre. Grâce à notre association,
> il apprit beaucoup sur la Révélation de Bahá'u'lláh, son respect pour la Cause
> et son amour pour Shoghi Effendi, à ce moment-là, ne connaissait pas de
> limites. Quand il décéda le 4 Novembre 1967, l'Italie perdit l'un de ses
> meilleurs architectes de la vieille école. " 406
> 
> Par conséquent, il était possible que Mr Maxwell signe, en toute confiance, le
> premier contrat avec la même société avant son retour à Haïfa.
> 
> 406 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 71- 72
> SIGNATURE DU DEUXIEME CONTRAT
> 
> Il était difficile de trouver des pierres pareilles à celles Palestiniennes. Après des
> investigations approfondies et des consultations avec des experts de l'Université de
> Rome, ils furent en mesure de trouver le même type de pierre dans un petit village
> appelé "Chiambo". Immédiatement Rocca voyagea pour aller étudier la situation et il
> découvrit que ces pierres étaient identiques à celles de Palestine. Mr Maxwell fut très
> heureux et signa immédiatement le deuxième contrat le 5 Mai 1948.
> Maintenant, Mr Maxwell, ainsi que le Dr Giachery, avait la tranquillité d'esprit pour
> le moment, et étaient très heureux de constater que la qualité de marbre qu'ils avaient
> achetée, était ce que le Gardien exigeait. Mr Maxwell retourna à Haïfa pour préparer
> l'endroit pour le travail à venir et confia le reste à faire aux mains de son cher ami le
> Dr Giachery qui recevait ses instructions directement du Gardien. Après quelques
> semaines, le Gardien demanda au Dr Giachery de signer les contrats 407qui restaient.
> Dr Giachery expliqua qu'est ce qui se passait avant la signature de tout contrat :
> "Le 5 mai, un deuxième contrat fut signé ... et une machinerie complexe et
> lourde fut mise en branle. Les architectes, les dessinateurs, les ouvriers des
> carrières, les tailleurs de pierre, les sculpteurs et les artistes, commencèrent
> une activité mémorable. Beaucoup d'entre eux étaient familiers avec la belle
> couleur de la plaque qui avait été donné par le dessin de l'architecte du
> Mausolée….
> "Les architectes Italiens qui eurent la possibilité d'examiner ces plaques
> exprimèrent leur admiration, avec les plus belles expressions de louange pour
> la conception, le style, l'élégance et la complexité exquise de la décoration qui
> caractérise l'ensemble du projet."408
> 
> L'INSTRUCTION
> 
> Le Dr Giachery nous dit : "Au tout début du travail en Italie, le Gardien m'avait
> demandé de lui envoyer des photos de tous les modèles en argile et en plâtre des
> pièces décoratives compliquées, pour son approbation, avant de commencer leur
> exécution dans le marbre."409
> Le Dr Rocca (le représentant de Fabbricotti) et le Dr Giachery (le représentant du
> Gardien de la Foi Bahá'íe) partirent en voyage d'exploration pour visiter toutes les
> carrières de marbre en Italie demandant la meilleure qualité de marbre disponible dans
> ce pays. Voici des petites histoires sur la façon dont ils trouvèrent le marbre utilisé
> dans la construction du Mausolée.
> 
> 407 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 77
> 408 Le Bahá'i World Vol XII P 240
> 409 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 76
> LE MARBRE ROSE BAVENO
> 
> La carrière du beau granit nécessaire pour les colonnes, les pilastres et les bases
> – appelé granite Rose Baveno - est située dans les Alpes Italiennes du nordouest, près des frontières de la Suisse et de la France. Le dessin de Mr Maxwell
> comprenait vingt-quatre colonnes et huit pilastres (pour les coins), tout
> monolithe tel que l'exigeait Shoghi Effendi. Comme cette carrière se trouvait
> en dehors de la zone de guerre, les difficultés rencontrées n'étaient que
> seulement mécaniques, qui furent résolues par l'ingéniosité et la
> persévérance. "410
> "Le chantier d'exploitation pour les énormes blocs de granit Rose Baveno était
> au pied de la montagne où la carrière se trouvait. Chaque bloc de granit,
> environ quatre fois la taille d'une belle colonne étincelante taillée qui devait
> être extraite de là, devait être transporté en bas de la montagne au chantier,
> avec grande difficulté."411
> "L'architecte Rocca fut envoyé aux deux carrières, et son opinion d'expert nous
> apporta beaucoup de joie : le granit et le marbre de la meilleure qualité pourrait
> être obtenu, dans un délai relativement court ...."412
> Le Dr Giachery décrit son sentiment quand il vit la rangée des 24 coonnes roses, en
> disant :
> "Jamais je n'oublierai l'impression stupéfiante que j'ai reçue lorsque, dans le
> chantier d'exploitation de marbre, je vis les colonnes Rose Baveno, elles
> étaient vingt-quatre, alignées comme des soldats géants en parade, miroitantes
> sous le soleil d'un matin clair d'automne dans les Alpes Italiennes ! Seulement
> quelques mois avant, j'avais vu les énormes blocs de granit bruts extraits du
> flanc de la montagne, et quelques hommes qui les façonnaient manuellement
> avec de gros marteaux. Maintenant, comme des pierres précieuses bien
> coupées taillées dans des pierres informes, les minces, les très hauts fûts de
> colonnes proclamaient la perfection de leur forme et de leur éclat à mes yeux
> incrédules." 413
> Il poursuivit :
> "Une vague de joie remplit mon être tout entier, comme je pensais en moimême comment, érigées in situ, ce même spectacle apporterait un bonheur
> indicible au cœur de Shoghi Effendi et à la succession innombrable de pèlerins
> qui, au cours des siècles à venir, visiteront ce Lieu Sacré. " 414
> Il exhorte les lecteurs en disant :
> "Le lecteur devrait, cependant, faire une pause pour réfléchir sur les milliers
> de détails impliqués dans une telle entreprise, qui devait être exécutée avec une
> minutie absolue et une grande vitesse, malgré les nombreux obstacles
> 
> 410 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 73
> 411 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 75
> 412 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 73
> 413 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 80
> 414 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 80
> découlant de la situation politique d'après-guerre en Europe, en particulier en
> Italie, ainsi que l'incertitude de la situation qui prévaut sur terre et sur mer en
> raison du conflit au Moyen-Orient. "415
> 
> LE MARBRE CHIAMPO
> 
> Ce type de marbre ressemble, dans une large mesure, à la pierre Palestinienne, qui
> avait été utilisée par le Maître dans la construction des six pièces. Les carrières de
> Chiampo sont entre Vérone et Vicence, l'ancien théâtre bien connu de la tragédie de
> Shakespeare Roméo et Juliette et en dernier comme le lieu de naissance et le théâtre
> d'action du grand architecte Andrea Palladio (1518-1580).416 Il y a quelques millions
> d'années cette région était un atoll de mer, il est encore possible de trouver des fossiles
> de poissons encastrés dans les pierres maintenant situées à haute altitude au-dessus du
> niveau de la mer. Une grande quantité de marbre, de différentes couleurs et structure,
> est désormais exploitée là-bas. Dans l'arcade du Mausolée, le marbre Chiampo est
> utilisé pour les arcs, les chapiteaux, les murs, les coins et les balustrades. "417
> 
> DAVANTAGE DE PROBLEMES
> 
> Le Dr Giachery qui pensait que les premiers mois de ce projet resteraient dans nos
> esprits comme les jours les plus difficiles, partage avec nous quelques-uns des
> problèmes auxquels il fut confronté durant cette période critique.
> 
> COMMUNICATION
> 
> Une telle entreprise sérieuse et coûteuse avait besoin de moyens rapides, fiables et
> efficaces de communication, car il y avait de nombreux dessins et maquettes qui
> devaient être échangés entre les sociétés, Mr Maxwell et le Guardian. Par conséquent
> les télégrammes qui étaient envoyés dans les deux sens, étaient sans aucune garantie
> de la part du bureau de poste pour atteindre leur destination. La situation postale était
> encore pire car il n'y avait pas de coordination entre Israël et l'Italie à cet égard, parce
> qu'Israël est né dans le milieu de la guerre civile avec une sécurité maximale, la
> distribution du courrier était presque impossible.
> Après beaucoup de recherche le Dr Giachery apprit qu'il y avait un gros avion avec
> un horaire de vol irrégulier qui reliait à la fois Rome et Tel-Aviv. Mais il s'agissait de
> procédures longues, strictes et compliquées. Il fallait aller à l'aéroport tôt le matin pour
> obtenir une place dans une longue file d'attente pendant plusieurs heures, en attendant
> l'arrivée de l'avion. Une fois arrivé à l'aéroport de Tel-Aviv, il était entouré par des
> militaires qui le fouillaient minutieusement.
> 
> 415 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 82
> 416 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P :73
> 417 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 73
> EXPÉDITIONS
> 
> La tentative d'expédier par cargo une cargaison d'Italie vers Israël était impensable.
> Il fallait une société maritime audacieuse et un capitaine aventureux. Tout simplement
> parce que, d'une part, la Mer Méditerranée était pleine de mines et d'autre part, la
> marine Israélienne cernait les rivages d'Israël, et fouillait minutieusement chaque
> bateau à destination d'Israël.
> 
> L'ARRIVÉE DE LA PREMIERE EXPEDITION
> 
> Nous sommes maintenant en Novembre 1948 et le Dr Giachery devait envoyer la
> première énorme expédition à Haïfa, conformément aux instructions du Gardien, "le
> plus rapidement possible". Le Gardien était en train d'envoyer un télégramme après
> l'autre exhortant le Dr Giachery d'embarquer afin qu'il puisse commencer à
> construire. Le Dr Giachery se déplace d'une société maritime à l'autre en essayant de
> les convaincre de transporter sa cargaison à Haïfa, mais il se trouva dans une impasse.
> Le temps passait; le Gardien attendait impatiemment de commencer le travail. Et le
> Dr Giachery, au milieu de cette tourmente, ne pouvait recourir qu'à la prière et, avec
> persévérance, suivre les travaux.
> Le 16 Novembre le Dr. Giachery reçut un autre télégramme du Gardien lui
> demandant d'envoyer, "le plus rapidement possible", le nom du navire qui transportait
> l'affectation. Il fut très perplexe et ne savait pas quoi répondre. Son amour pour le
> Gardien l'empêcha de lui causer de la peine en l'informant qu'il était confronté à une
> impasse. Il devait poursuivre l'affaire et continuer à prier; peut-être que l'Ancienne
> Beauté pourra ouvrir cette porte bien verrouillée. Ce même jour, à sa grande surprise,
> une société maritime l'informa qu'il y avait un navire prêt à prendre sa cargaison à
> Haïfa. Il télégraphia immédiatement au Gardien pour lui dire que le navire, le SS
> NORTE, transportait la première expédition de cinquante tonnes et arriverait à Haïfa
> le 23 Novembre 1948.
> 
> LA DEUXIEME EXPEDITION
> 
> Nous sommes maintenant en Novembre 1948, et le Dr Giachery est au port pour
> surveiller le chargement de sa deuxième cargaison pour Haïfa. Le bateau commença
> à s'éloigner et le Dr Giachery, le cœur inondé de bonheur, le regarda partir en croisière
> vers Haïfa, et rendit grâce à la Beauté Bénie, qui Lui a permis de servir son bienaimé, le Gardien, et d'être la cause de son bonheur. Il fut encore plus ravi d'imaginer
> l'immense gaieté du bien-aimé Gardien quand il recevra ces expéditions.
> Il écrivit en disant : "Par mon propre bonheur en ces jours, je pourrais évaluer
> l'ampleur de la joie et de la satisfaction de Shoghi Effendi. Plus tard, on m'a dit que
> l'arrivée du navire avait été prévue et guettée avec grande joie, et lorsque les
> précieuses charges avaient été débarquées et transportées avec des problèmes
> 
> extrêmes et de nombreuses difficultés jusqu'à la proximité immédiate du Mausolée du
> Báb, la joie du bien-aimé Gardien n'avait pas de limites. "418
> 
> LES BONNES NOUVELLES
> 
> Comme nous l'avons appris du Gardien, il annonça à toutes les communautés
> Bahá'íes du monde les plus heureuses bonnes nouvelles en disant :
> "Transmettre aux croyants les joyeuses nouvelles de la livraison en bon état
> sur le Mont Carmel de l'expédition des 32 colonnes de granite monolithe, la
> partie de la première expédition de la commande du matériel pour la
> construction de l'arcade du Mausolée du Báb, conçu pour envelopper et
> conserver la structure sacrée précédente élevée par 'Abdu'l-Bahá. Les
> opérations de construction seront bientôt commencées malgré les difficultés
> de la situation actuelle. Je supplie la guidance du Tout-Puissant et le maintien
> de la grâce pour les étapes successives d'une entreprise envisagée il y a soixante
> ans par Bahá'u'lláh, initiée par le Centre de Son Alliance, qu'Il désigna pour
> aboutir comme prévu dans l'érection d'une superstructure couronnée par un
> dôme doré marquant l'achèvement au cœur de la montagne de Dieu de
> l'entreprise mémorable née sous l'influence génératrice de la Volonté du
> Fondateur de notre Foi bien-aimée, si chère au cœur de Son Fils béni, et dédiée
> à la mémoire du Prophète-Martyre, le Héraut immortel de la Dispensation
> Bahá'íe "13 décembre -. 1948 419
> 
> 418 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 82
> 419 La Citadelle de la Foi P : 64
> CHAPITRE TREIZE
> 
> LA REINE DU CARMEL
> Après cela je vis un ciel nouveau et une terre nouvelle.
> Car le premier ciel et la première terre avait disparu; 21 :2
> Et moi Jean, je vis la ville sainte, la nouvelle Jérusalem
> qui venait de Dieu, descendait du ciel, étant parée
> Comme une épouse qui se pare pour son époux. 21 :3
> Et j'entendis une grande voix qui venait du trône, et qui disait :
> Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes; et il demeurera
> avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu, demeurant
> Lui-même au Milieu d'eux, sera leur Dieu. "420
> 
> Figure : 16
> Le mausolée du Báb pris par avion
> 
> Nouveau Testament Révélation Chap. 21
> L'histoire de Shoghi Effendi et le Mausolée du Báb est une histoire d'amour et de
> désir, d'adoration et d'impatience, de zèle et de glorification, de sacrifice et de
> dévouement qui n'a pas d'égale dans les annales de l'histoire humaine. Aucune plume
> n'est capable de décrire son intensité, aucun esprit, même intellectuel, ne peut
> concevoir son mystère, ni pénétrer sa profondeur, aucun pinceau, le plus effilé, ne
> peut peindre sa splendeur et sa perfection.
> La douce mélodie de son intonation des versets de la Tablette du Carmel, et sa
> méditation sur les mystères, mettaient tout son être en état d'ébriété. Chaque cellule
> de son corps brûlait du feu de ce désir qui le consuma jusqu'au dernier souffle de sa
> vie, et il quitta ce monde, après avoir laissé ses fortes empreintes digitales sur chaque
> page de ce parchemin éternelle d'adoration.
> Depuis sa plus tendre enfance, quand il était en présence de son cher Grand-père,
> écoutant attentivement avec le plus grand enchantement et la plus grande joie, chaque
> verset du Carmel qui était récité par la voix divine de son bien-aimé 'Abdu'l-Bahá. La
> Tablette du Carmel était le seul compagnon dans sa période de difficultés, qui ont duré
> pendant toute sa vie sur cette terre. A cela s'ajoutaient l'interprétation valable de sa
> signification et de la vision de ce à quoi la "Cité de Dieu" devrait ressembler.
> Cette "branche tendre et sacrée qui étendit ses activités à partir des Arbres Jumeaux
> Sacrés" vécut, en rêvant à cette heure où il serait en mesure de contribuer de toutes
> ses forces à cette vision adorable de son grand-père bien-aimé. Dr Giachery, qui était
> un témoin oculaire, nous raconte ses impressions sur le Gardien, en disant :
> "J'allais l'observer de loin, il arpentait toute la longueur au nord du jardin,
> profondément absorbé dans ses pensées et tout à fait inconscient de tout ce qui
> l'entourait. Ensuite Il allait entrer dans le Mausolée pour prier, où il y restait
> pendant un certain temps, après quoi, lentement reprenant les allées du jardin,
> il allait revenir à son automobile pour être ramené à la maison. "421
> Il ajouta :
> "Quelques fois j'avais eu la grande bénédiction d'être autorisé à accompagner
> Shoghi Effendi aux Mausolées de Bahá'u'lláh à Bahji et celui du Báb sur le
> Mont Carmel. Comme nous marchions le long des sentiers des jardins, j'étais
> très proche de lui, et là j'ai eu un sentiment que je ne peux pas bien décrire. Il
> marchait avec beaucoup de dignité et de grâce, son beau visage intelligent
> rayonnait d'une lumière intérieure, ses pas, bien mesurés et rythmés,
> semblaient à peine placer ses pieds en contact avec le chemin, comme s'il
> craignait de déranger le caractère sacré de la terre sur lequel il marchait ou de
> briser l'harmonie tout autour de lui. Au cours de ma vie, j'ai rencontré plusieurs
> rois et de nombreux grands personnages dans les mondes scientifiques,
> politiques et ecclésiastiques, mais je n'ai jamais eu le sentiment de ravissement
> et de bonheur que je ressentis dans ces moments inoubliables lorsque j'étais si
> près de Shoghi Effendi. Je pouvais sentir que, bien que son corps fut avec nous
> (comme dans toutes ces occasions, où un petit groupe de croyants le suivait),
> 
> 421 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 21
> son esprit et son âme se réjouissaient dans le royaume infini de la réalité où
> ni temps, ni espace, ni faiblesses humaines existent."422
> 
> LA VISION DE ST. JEAN
> 
> Le bien-aimé Gardien avait l'habitude d'aller et de venir en passant par les passages
> qui entouraient le Mausolée du Báb en chantant, avec une voix céleste pleine de
> tendresse et d'adoration, les versets de la Tablette du Carmel, et son esprit créateur
> occupé à envisager cette scène unique de Jean représentée dans sa Révélation de la
> "Nouvelle Jérusalem" ("préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux"),
> avec sa pétillante robe blanche de mariée, ceinturée d'une ceinture vert émeraude, et
> sa tête embellie d'une couronne étincelante.
>       Quel genre de robe de mariée sied à cette charmante mariée Divine, dont, les
> yeux des mortels n'ont jamais vu ?
>       Quelle sorte de pierres précieuses peut être choisie pour embellir une telle robe
> éclatante ?
>       Quelle sorte de couronne dorée incrustée de pierres précieuses sied à son rang
> sublime ?
>       Où peut-il trouver un dessin approprié pour ce Mariage Céleste qui dépeint la
> grandeur du Siège de l'exalté Trône Divin de Dieu ?
> O mon Seigneur !
> • Comment peut un esprit humain, quelles que soient les connaissances et
> l'expérience qu'il a eu, symboliser ce Mausolée splendide avec des rangées de
> pierres, des motifs géométriques ou des dessins archétypaux distribués ici et là ?
> • De qui est ce doigt d'artisan, si artistique soit-il, pour incarner ces signes sacrés et
> ces mystères dans des morceaux d'argile ou de plâtre ?
> • Quel genre d'imagination peut concevoir, même pour une fraction de temps, de
> telles questions si hautement divines, à moins qu'elle ne soit guidée par une
> puissance céleste inattaquable ?
> La seule personne sur la planète entière qui fut créé pour cette tâche sacrée n'était
> pas moins que le petit-fils du Centre de l'Alliance de Bahá'u'lláh, Shoghi Effendi, qui
> était :
> < "La branche Sacrée qui a jaillie des deux Saints Arbres Jumeaux"
> < "Le signe de Dieu"
> < "La branche choisie"
> < "Le Gardien de la Cause de Dieu"
> < "Dont tous les Aghsans, les Afnans, les Mains de la Cause de Dieu et tous
> ses bien-aimés doivent se tourner"
> < "L'interprète de la Parole de Dieu"423
> 
> 422 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P :21-22
> 423 Le Testament de Abdu'l-Bahá P : 5
> Le Dr Giachery exprima son point de vue en disant :
> "J'aurai pu alors pleinement partager avec lui la vision de la Nouvelle
> Jérusalem, la nouvelle Ville de Dieu, la Demeure de la Paix et comprendre ses
> travaux autour de ce Lieu Sacré, poussé par la nécessité urgente de préparer le
> havre dans lequel l'Arche de salut 424voudrait appareiller. Pour elle, le monde
> se transformerait en guidance spirituelle, en tant que source d'inspiration, de
> sincérité, de justice divine et d'illumination. "425
> Il ajouta :
> "Toutes ces activités furent pour lui la source d'un bonheur intense et d'une
> satisfaction intime qui le poussèrent en avant dans l'exécution pratique du plan
> de Dieu pour l'humanité."426
> Il supplie le lecteur de :
> "... s'arrêter pendant un moment et de considérer comment la construction de
> la structure extérieure du Mausolée du Báb était une partie intégrante de la
> conception universelle de Shoghi Effendi pour l'expansion de la Foi et de la
> consolidation de ses Institutions à son Centre mondial, de sorte que le puissant
> "Arche" de Dieu naviguerait sur les pentes du Mont Carmel et y amènerait le
> "peuple de Bahá". 427 428
> 
> LE REZ DE CHAUSSEE
> 
> The Gardien, en toute confiance, commença la construction du rez- de- chaussée
> qui se compose de :
> < L'arcade.
> < Les Quatre Coins.
> < La Balustrade.
> 
> L'AUTORISATION
> 
> Le 7 Décembre 1947, le Gardien écrivit personnellement une lettre qu'il joignait
> au plan de l'architecte et au dessin du Mausolée fait par Mr Maxwell, à la municipalité
> de Haïfa, demandant l'autorisation d'effectuer les ajouts nécessaires au Mausolée à la
> fois du Báb et d''Abdu'l-Bahá. Il souligna, une fois de plus, que le but de cet édifice
> sur le Mont Carmel, construit par 'Abdu'l-Bahá, restera "Mazar" (un lieu Sacré à
> visiter).429
> 
> 424 Le Développement de la Civilisation Mondiale dans l'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh
> 425 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 59-60
> 426 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 59
> 427 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P : 59
> 428 Voir Appendix VI pour une discussion de la Tablette du Carmel qui est la Charte du Centre
> Mondial Spirituel et Administratif
> 429 La Perle Inestimable P : 286
> LES BONNES NOUVELLES
> 
> "Heureux d'annoncer l'achèvement des Plans et des spécifications pour
> l'érection de l'arcade entourant le Mausolée du Báb constituant la première
> étape du processus destiné à atteindre par la construction le dôme anticipé par
> 'Abdu'l-Bahá et marquant l'achèvement de l'entreprise commencée par lui il y
> a cinquante ans selon les instructions qui lui ont été données par
> Bahá'u'lláh".430
> 
> LA NOMINATION D'UN ENTREPRENEUR
> 
> Pendant que Mr Maxwell et le Dr Giachery étaient à Rome en train de négocier
> avec les sociétés de marbre, le Gardien était occupé à chercher d'un entrepreneur
> honnête et fiable capable d'accomplir la première phase. Le 14 Avril 1948, le jour
> même que le Mandat Britannique prit fin, le Gardien signa l'accord avec un
> entrepreneur local et la même nuit, il annonça ces bonnes nouvelles à tous les amis :
> "Annoncez aux amis que la signature des contrats pour arcade du Mausolée du
> Báb se synchronise avec le premier contrat pour l'ornementation intérieure du
> Temple-Mère de l'Occident." 431
> 
> L'ARRIVÉE DES MATIERIAUX
> 
> The Gardien envoya des télégrammes à tous les amis pour les tenir informés de
> l'avancement des travaux sur le Mont Carmel, en disant :
> "Annoncez aux amis que six cents tonnes de pierres destinées à l'arcade du
> Mausolée du Báb, furent reçu par des expéditions successives en Terre Sainte,
> elles furent transportées en toute sécurité jusqu'à son enceinte malgré les
> accidents qui ses sont répétés- le naufrage d'un des plus légers bateau dans le
> port et l'incendie dans la cale du navire. "432
> 
> GRAVE DEFICIT FINANCIER
> 
> Le Gardien fut obligé d'importer tous les matériaux de construction, même les
> clous, de l'Italie, parce que rien n'était disponible sur le marché local, il fut donc
> contraint de prendre des mesures d'austérité vu que le solde bancaire avait chuté si
> gravement. Il câbla les amis de l'Ouest le 25 Novembre 1948 leur demandant :
> "Urgent de réduire si nécessaire les dépenses des Relations Publiques, de la
> programmation et de la radio nationales pendant les deux prochaines années.
> Ardemment en priant pour la solution du problème, Celui qui dissipe les
> difficultés ... "433
> 
> 430 La Perle Inestimable P :286
> 431 Citadelle de la Foi Mai 14 1948 P :51
> 432 La Citadelle de la Foi P :78
> 433 La Citadelle de la Foi P : 63
> Et lorsque la situation financière diminua encore plus, il fut en outre contraint de
> réduire de nouveau les dépenses, il informa les amis de l'Ouest en disant :
> "Je vous conseille de suspendre le magazine pour les deux prochaines années.
> Appelez en mon nom les abonnés de l'Est et de l'Ouest de consacrer leur
> cotisation au Fonds du Temple. En raison de présenter des mesures d'urgence
> une telle action serait hautement méritoire. "434
> 
> Figure 17
> Le coté occidentale de l’arcade
> 
> L'ARCADE
> 
> Bahá'u'lláh, dans la Tablette du Carmel, n'a pas seulement ordonné à Carmel :
> "Empresse-toi de circumambuler autour de la Cité de Dieu descendue du
> ciel"435
> 
> Mais, Il a déclaré explicitement que le Mausolée du Báb, est aussi :
> "la céleste Kaaba, autour de laquelle gravitaient les élus de Dieu, les cœurs
> purs et l'assemblée des anges les plus glorieux"436
> 
> 434 La Citadelle de la Foi – Télégramme date 28 Fév. 1949
> 435 La Tablette du Carmel
> 436 La Tablette du Carmel
> Par conséquent, le bien-aimé Maître a indiqué à Shoghi Effendi qu'il devrait y
> avoir une arcade qui entoure l'ensemble du bâtiment pour que les visiteurs puisse
> gravir autour du Mausolée Sacrée. Bahá'u'lláh a également déclaré :
> "Heureux celui qui gravite autour de toi, proclame la révélation de ta gloire et
> relate ce que la générosité du Seigneur ton Dieu a fait pleuvoir sur toi" 437
> 
> Comme le bâtiment d'origine, construit par le Maître bien-aimé, était comme une
> Perle unique, un besoin urgent d'une bâtisse résistante qui l'enveloppe et qui le protège
> pour les générations futures, le Gardien a donc décidé qu'il devrait y avoir une
> superstructure en forme d'un carré quadrilatéral, entouré d'une belle arcade avec de
> magnifiques colonnes.
> 
> L'EXCAVATION
> 
> Nous sommes près de la fin de l'année 1948 et les ouvriers ont commencé à couper
> la montagne autour du Mausolée pour creuser les fondations de la première étape. The
> Gardien, afin de réduire les dépenses, avait acheté, il y a quelque temps, un wagon qui
> se déplaçait sur des rails pour aider à transporter les roches cassées depuis les terrasses
> supérieures qui seront utilisées dans la construction de celles au-dessous. Le Gardien,
> depuis que le bâtiment commença, visitait le lieu chaque matin pour superviser la
> construction en cours. Il avait l'habitude de passer pas moins de huit heures par jour
> debout sur ses pieds. Il transmit ces heureuses nouvelles à tous les amis du monde en
> disant :
> "Transmettez aux amis les joyeuses nouvelles historiques du commencement
> de la construction de l'arcade du Mausolée du Báb qui coïncide avec le
> quarantième anniversaire du placement de Ses restes dans le sarcophage de
> marbre par 'Abdu'l-Bahá dans le caveau du même Mausolée."438
> 
> Cette arcade, en effet, ne devait pas non seulement servir pour la circumambulation,
> mais aussi, du point de vue technique, pour élargir la base de l'édifice, et de constituer
> une fondation solide en béton pour le deuxième et le troisième étage. Chaque côté de
> l'arcade possède 8 colonnes de granit Rose de Baveno, avec des Chapiteaux joliment
> décorés en marbre de Chiampo. Par conséquent, le nombre total des colonnes de
> l'arcade est de 28.
> 
> LE DECOR EXTERIEUR :
> 
> Il est de mon devoir, en ce moment même, en dépit de mon aveu de mon ignorance
> et de mon incapacité à parler de ces réalisations importantes, de se référer, avec la plus
> grande admiration et appréciation, de la décoration extérieure de l'arcade, créé par le
> 
> La Tablette du Carmel
> La Citadelle de la Foi P : 67
> magnifique pinceau de Mr Maxwell. Ce n'est pas seulement une œuvre d'art, mais
> aussi le dépôt des mystères et des symboles sur lesquels le visiteur devrait savoir
> quelque chose.
> 
> LE CHAPITEAU CORINTHIEN
> 
> Figure 18
> La décoration Corinthienne
> Et l’Arc en accolade
> 
> Chaque colonne de Marbre Rose de
> Baveno de l'arcade, qui dépeint la
> beauté de l'architecture Romaine
> classique, est couronnée par un
> chapiteau Corinthien composite, fait en
> marbre de Chiampo avec de belles
> décorations de feuilles et de fleurs
> d'Acanthe, il lustrant le bel art de
> l'ancienne civilisation Grecque.
> 
> LES ARCS EN ACCOLADE
> 
> Mr Maxwell a voulu satisfaire le souhait du Gardien en exprimant avec ses
> icônes artistiques l'unité spirituelle entre l'Est, le symbole de l'Islam et l'Occident, qui
> représente la Chrétienté. Par conséquent, il composa un double arc en marbre de
> Chiampo, pour rejoindre le sommet des colonnes ensemble connu sous le nom de "Arc
> en Accolade"; le sommet de chaque arc est couronné de beaux et magnifiques dessins.
> En faisant cela, l'artiste de talent combina l'architecture Romaine classique,
> représentée par les colonnes majestueuses en marbre de Rose Baveno, avec la saveur
> de l'Orient et le souvenir du berceau de l'Islam, représenté par les sept grandioses arcs
> en accolade.
> 
> LE PANNEAU OCTOGONALE
> 
> Pour ajouter un effet plus oriental à cette œuvre, il
> conçut une petite étoile octogonale 439 pour être placée
> à mi-chemin entre le Arcs en Accolade. Le simple
> regard de cette étoile attrayante suggère qu'il s'agit d’une
> 
> Figure 19
> L'étoile Octogonale
> œuvre Arabe qui est en harmonie avec les décorations sur les arcs, elle s'allie aussi
> parfaitement avec la décoration du chapiteau Corinthien.
> 
> Figure 20
> Un coin.
> 
> Le Dr Giachery exprima son sentiment envers cette oeuvre
> d'art en disant :
> "Comme les colonnes de marbre Rose de Baveno proclament la
> gloire de l'architecture Romaine classique, les majestueux arcs
> en accolade, sept de chaque côté, apportent la saveur de l'Orient,
> rappel le lieu de naissance du Prophète-Martyre, et la splendeur
> de l'Islam qui prospéra pendant plus d'un millénaire le long des
> rives de la Méditerranée. Cette harmonie d'époques et de styles,
> perpétua les aspects artistiques de deux forces spirituelles qui
> avaient été en désaccord à travers les siècles, est l'une des
> créations inspirées de l'architecte, qui rehaussa le caractère
> unique de son dessin en plaçant un chapiteau composite
> Corinthian entre chaque poteau et la base de l'arc. Shoghi
> Effendi, qui guida l'architecte dans l'utilisation des styles Occidentaux et
> Orientaux, et lui laissa les détails artistiques, fut ravi du résultat d'ensemble, vu
> qu'il satisfaisait une nécessité historique en symbolisant une unité de base, si
> bien exprimée par des formes très éloquentes que par des mots. "
> "L’acanthe est une plante qui pousse le long des côtes tempérées de la
> Méditerranée. La Grèce antique adopta la feuille de cette plante épineuse
> comme un motif ornemental en architecture et en particulier dans l'ordre des
> chapiteaux Corinthiens. Plus tard, les Romains utilisèrent le même modèle, en
> ajoutant quelque chose dans la façon d'efflorescence. Ainsi, le style composite
> était né. Mr Maxwell, un maître dans l'art de la conception ornementale, créa
> pour les colonnes et les pilastres un chapiteau gracieux et magnifique sur lequel
> la foliation, les volutes et les fleurons sont vivement dépeints. La feuille
> d'acanthe fut utilisée à nouveau dans les petits panneaux sur la maçonnerie, entre
> deux arcs, et généreusement aux quatre coins concaves de l'arcade qui seront
> 
> 439 Se réfère au nombre 8 : la religion du Báb
> décrits plus loin. Les petits panneaux, de forme octogonale, donnent
> l'impression à l'observateur occasionnel d'être un dessin arabesque, en harmonie
> avec les arcs en accolade, mais ils sont en fait dans le même ordre et le même
> style que les chapiteaux. "440
> 
> LES QUATRE COINS
> 
> Pour donner une impression de grandeur au rez- de- chaussée, au lieu de ses quatre
> coins réunis en angle aigu, son esprit créateur le transforma en une œuvre d'art. Il
> plaça dans chacun de ses coins deux colonnes carrées connues en tant que " Pilastres"
> fait de marbre Chiampo; chaque colonne avait un chapiteau avec une sculpture
> ionique. Entre ces colonnes il y a une plaque concave dans un très beau cadre joliment
> décoré, sur lequel devait être inscrit des versets sacrés. Le Dr Giachery nous donne
> la vision du Gardien en ce qui concerne les quatre coins, en disant :
> "La colonnade qui vient d'être décrite est un quadrilatère équilatéral dans
> lequel les angles, au lieu de se réunir en un angle de 90 degrés, se joignent en
> quatre vastes cavités concaves, dont chacune est surmontée par le symbole de
> la bague du "Plus Grand Nom", placé sur un écusson ovale élaboré.
> L'imagination débordante de Shoghi Effendi fournit à chaque recoin, un grand
> panneau encadré par une guirlande sculptée de fleurs. Des Sélections des Écrits
> du Báb bien-aimé devront être gravées dans ces panneaux d'angles courbés
> pour attester durant les siècles à venir Sa volonté de sacrifier Sa vie pour la
> rédemption de l'humanité. Un soir, Shoghi Effendi parla des plans qu'il avait
> faits pour graver dans ces coins le passage en Arabe, cité par Bahá'u'lláh dans
> le Kitab-i-Iqán : "O Toi dernière Manifestation de Dieu, Je me sacrifie ... "441
> Puis, se tournant vers moi, il me demanda d'obtenir des échantillons de
> différents types d'écriture, de la calligraphie coufique et d'autres, afin qu'ils
> soient en harmonie avec le "Plus Grand Nom" dans le panneau au-dessus, et
> de chercher à propos de la possibilité d'avoir un expert dans cet art de l'écriture
> qui viendrait d'Egypte pour sculpter les inscriptions dans les coins, lorsque la
> voie serait ouverte. Avec l'aide d'un Bahá'i Egyptien les livres furent assurés
> et envoyés au Gardien. Chacun des quatre coins concaves fut encadré de
> chaque côté par deux pilastres de Chiampo, avec des bases et des chapiteaux
> Corinthiens. "442
> Le Gardien câbla à tous les amis en leur donnant ces bonnes nouvelles :
> "Informer les amis du commencement de la construction sur trois coins de
> l'arcade du Mausolée. Six pilastres de marbre déjà érigées, douze colonnes
> seront placées sous peu. Je Transfert des photos à des fins publicitaires. " 443
> 
> 440 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 84/85
> 441 Kitáb-i-Íqán, p127
> 442 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 85/86
> 443 Citadelle de la Foi p. 74 – 7 Août 1989
> LES QUATRE BIJOUX
> Shoghi Effendi désirait enrichir la robe blanche de
> la mariée en mettant un bijou attrayant dans tous les coins.
> Mr Maxwell dût se retirer dans son atelier, jour et nuit,
> pour trouver une autre pièce d'art fantastique qui rendrait
> son bien-aimé fier d'elle. Si vous regardez fixement le
> 
> Figure 21 Une des Perles de la Couronne
> 
> coin, vous verrez un panneau gigantesque de Chiampo
> allant de bas en haut, divisé en deux parties, la partie
> inférieure (déjà mentionné) et une partie supérieure
> constituée d'un panneau concave énorme, 9 pieds de
> longueur ; son sommet est décoré avec des fleurs sculptées et des feuilles d'Acanthe.
> Au milieu, vous verrez une plaque ovale 444verte portant le symbole de la bague du
> "Plus Grand Nom". Si vous regardez attentivement, vous remarquerez qu'il y a une
> aile de chaque côté de la plaque ovale, comme si elles étaient les deux ailes puissantes
> d'un faucon royal prêtes à s'envoler avec le Mausolée au ciel d'amour et d'adoration.
> 
> LA BALUSTRADE
> 
> Figure 22 La Balustrade.
> 
> Avant de parler de la balustrade, je voudrais apporter quelque lumière sur la
> question de la Couronne de la Mariée. Shoghi Effendi souhaitait donner à la Mariée
> non pas seulement une couronne, mais trois. Chacune avait été conçue par l'excellent
> pinceau artistique de Mr Maxwell, et avait été exécutée par les meilleurs artisans
> italiens. Elles sont comme suit :
> La première couronne : Il s'agit de la balustrade (Shoghi Effendi se référa à la
> balustrade pour la première couronne) et les quatre coins du "premier étage".
> La seconde couronne : Elle est formée par le deuxième étage.
> 
> 444 Le vert dénote la lignée du Saint Báb
> La troisième couronne : Elle est formée par le troisième étage et le dôme.
> Le Dr Giachery décrivit la balustrade en disant :
> "Une corniche importante surmonte la colonnade et les coins, délimitant audessous l'arcade de la balustrade en pierre du dessus. Shoghi Effendi, en se
> référant à cette balustrade, l'appelait toujours la "première couronne du
> Mausolée". Il s'agit d'un parapet composé de vingt-sept panneaux
> rectangulaires, sept de chaque côté de la superstructure du Mausolée, à
> l'exception du côté nord. Sur le côté de chaque panneau se trouve un pilier avec
> des fleurons, vingt-huit en tout, chaque pilier est à la hauteur d'un homme ".445
> 
> Lorsque la balustrade fut terminée, le Gardien, avec la plus grande joie et le plus
> grand bonheur, annonça aux Bahá'ís du monde entier :
> "Annoncer aux amis l'achèvement, à la veille de Naw-Rúz, de l'érection du
> parapet qui couronne la façade orientale du Mausolée un an après avoir placé
> les premières pierres sur le seuil de la fondation de l'arcade. La beauté et la
> majesté des panneaux très bien sculptés surmontant les arcs qui s'élèvent
> enjambant les colonnes monolithes roses, décorés de mosaïques vert émeraude
> et de rouge écarlate symbolisant la lignée et le martyre du Báb, sont révélées
> d'une manière frappante. La structure originale semblable à des perles
> construite par les mains du Centre de l'Alliance, qui inhuma les restes du
> Prophète-Martyre, de la Foi, l'acquisition, par la construction de la coque
> conçue pour son embellissement et à sa préservation, d'une hauteur
> supplémentaire d'un tiers, sa largeur supplémentaire d'un cinquième, pour
> améliorer la massivité de l'édifice encastrée dans la Montagne de Dieu, ann-
> 
> Figure 23 Le Panneau Central
> 
> onçant la construction du sublime dôme dorée qui brillera dans toute sa
> splendeur solitaire du fond de son cœur . "446
> 
> Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 86
> 446 March 21 1950 Citadelle de la Foi p. 79/80
> LE PANNEAU CENTRAL
> Le Dr Giachery décrit ce panneau particulier en disant :
> "Le grand panneau central sur le côté nord du parapet, face à la mer, se trouve
> le 28ème panneau de toute la série. Il s'agit d'un chef-d'œuvre de beauté, de
> dextérité et du design complexe. Lorsque la balustrade entière fut terminée,
> Shoghi Effendi l'annonça au monde Bahá'i, et se référa à ce panneau central
> en disant "orné de mosaïques vertes avec Le Plus Grand Nom doré, le plus
> beau joyau placé dans la couronne de l'arcade du Mausolée" .... Et c'est en
> effet un bijou ! "
> "La partie centrale de ce panneau est un grand disque comme un brillant soleil
> de midi, avec des rayons blancs et or, tenant à l'intérieur une étoile à neuf
> branches en marbre vert le "Plus Grand Nom" en bronze doré en Arabe en basrelief, visibles de près ou de loin. Aux deux extrémités de ce panneau, à gauche
> et à droite du disque, il y a une lettre 'B', avec un feuillage et des fleurs sculptés
> entremêlés, un rappel du motif d'acanthe, et chacun faisant face à l'autre
> comme ceci : " (le "B" inversé) B".447
> 
> Figure 24                                                                   L’Etoile à Huit
> Branche
> 
> Le Gardien annonça immédiatement aux amis partout dans le monde ces bonnes
> nouvelles en disant :
> "Annoncer aux amis que le panneau central de la façade nord, ornée de
> mosaïques vertes avec Le Plus Grand Nom doré, le plus beau joyau de la
> couronne d'arcade du Mausolée, bien visible depuis la ville durant le jour,
> illuminé la nuit, est maintenant en place.
> "Trois panneaux des angles portant le symbole de la bague furent érigés,
> laissant présager la fin des deux parapet et d'arcade à l'occasion de l’approche
> du Centenaire du Martyre du Báb Béni". 448
> 
> QU'EN EST-IL DU CHIFFRE HUIT ? 449
> 
> 447 Citadelle de la Foi p. 80
> 448 Juin 17 1950 La Citadelle de la Foi p. 80
> 449 Discuter au Chapitre 8
> Si vous regardez attentivement les détails de la superstructure du Mausolée du Báb,
> vous serez surpris de voir un chiffre 8, non seulement très apparente dans la
> construction, mais aussi répété dans l'arcade, où chaque partie possédait huit colonnes
> de marbre Rose de Baveno , et huit portes du Mausolée; au deuxième étage, vous
> verrez un bâtiment octogonal avec huit minarets, et si vous regardez le jardin, vous
> remarquerez que de nombreux parterres de fleurs sont en forme d’ étoiles à huit
> branches.
> 
> Le Dr Giachery explique :
> "Lors de ma première visite en Terre Sainte en 1952, Shoghi Effendi me
> raconta que lorsqu''Abdu'l-Bahá entreprit la première construction du
> Mausolée du Báb en 1900-8, il voulait avoir huit portes, mais il n'a pas pu en
> faire plus de cinq. La volonté du Maître fut finalement réalisée en 1929,
> lorsque Shoghi Effendi ajouta les trois pièces. "450
> Il poursuit :
> "Depuis le début de la noble entreprise de Shoghi Effendi, lorsque M. Maxwell
> apporta à Rome ses dessins de la superstructure et la photo de la maquette du
> Mausolée, j'avais observé que le nombre huit avait un rôle prédominant dans
> l'ensemble du projet. Sans que je lui demande la signification de ce nombre
> dans la structure et les terrains environnants, Shoghi Effendi un jour fit
> référence à un verset du Coran, qu'il récita d'abord en arabe puis en anglais :
> '..."Les anges se placeront de chaque côté, et huit d'entre eux porteront dans ce
> jour le trône de ton Seigneur. "451
> Il continue :
> "Il expliqua ensuite le rang sublime du Báb452, et comment il guida Mr
> Maxwell à intégrer la signification spirituelle de cette prophétie Islamique dans
> le projet, pour témoigner de Son rang élevé, pour honorer éternellement le
> Prophète-Martyre inhumé dans le Mausolée, et pour souligner à quel point la
> Révélation du Báb était reliée avec les espérances du monde islamique. Shoghi
> Effendi mentionna aussi qu''Abdu'l-Bahá, après la réalisation des six
> premières pièces, avait nommé chacune des cinq portes d'après l'un des
> disciples de la Foi, y compris ceux qui ont participé à la construction du
> Mausolée, et c'est pour cela qu'Il s'est toujours référé au Mausolée comme étant
> le "Trône du Seigneur", et au Cercueil du Báb comme étant aussi le “Trône”.
> Même les Cendres Sacrées Il les appelait le "Trône".453
> 
> 450 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 83
> 451 Le Qu'rán Sourate LXIX Le Jour Inévitable verse 17
> 452 Rabb-i-A’la’ literally : Lord the Most High.
> 453 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 83
> CHAPITRE QUATORZE
> 
> LES HUIT PORTEURS DU TRONE
> 
> "Les anges se placeront de chaque côté, et huit d'entre eux porteront dans ce jour
> le trône de ton Seigneur"454
> 
> Figure 25 Le Bâtiment Octogonale
> 
> Nous sommes à la fin du mois de mai 1950 (106 BE). La première phase est
> terminée et les colonnes Rose de Baveno se tiennent bien hautes, fières de leurs
> couronnes de Corinthe et du Plus Grand Nom avec son couvercle en vert émeraude
> et doré qui éblouit les yeux. Et maintenant, la solennité et la majesté de la Reine
> viennent d'être révélées, étape par étape, et le cœur du bien-aimé Gardien, jour après
> jour, devient de plus en plus ravi et heureux. Maintenant, le moment est venue
> d'annoncer à tous les Bahá'ís du monde que les trois étapes de la construction du
> Mausolée du Báb serait terminé d'ici la fin de l'Année Sainte 109 (1953).
> Le Dr Giachery écrivit en disant :
> "Cependant, comme le travail pour l'érection de l'arcade progressait, et que la
> beauté de l'édifice se déployait –" bien loin d'y croire ", comme il le dit- la
> flamme persistante et épuisante pour la réalisation qui brûlait dans sa poitrine
> l'a poussé à reconsidérer son précédent plan, et, se fiant entièrement en
> l'assistance divine, il décida d'entreprendre là-bas et ensuite la construction de
> 
> Le Qur’án Sourate 69 verset : 17
> la superstructure restante, ce qui allait conduire à la construction finale du
> dôme doré. "455
> 
> LA DÉCISION AUDACIEUSE
> 
> Le 9 Juillet 1950, le centenaire du martyre du Báb, le Gardien, en dépit du fait que
> le solde du Fonds International n'était pas encourageant, et en fonction de la
> Confirmation Divine et de la générosité des amis, il prit une autre décision courageuse
> d'aller de l'avant et de compléter les deux phases restantes : le bâtiment octogonal et
> le dôme.
> 
> UN APPEL POUR CONTRIBUTIONS
> 
> Le Dr Giachery nous dit ce qu'il avait entendu, des amis proches, au sujet de Shoghi
> Effendi pendant cette période alors qu'il essayait d'obtenir des contributions continues
> et généreuses de la part des amis partout dans le monde. Voici ce qu'il écrivit :
> "Ceux qui étaient près de Shoghi Effendi dans cette période pourront bien se
> rappeler combien il était préoccupé d'obtenir les fonds nécessaires pour
> poursuivre les travaux de construction. Des appels furent lancés aux amis ....
> il fut en mesure d'annoncer, le 21 Mars 1951, qu'il était forcé à prendre l'étape
> majeure dans le développement de l'entreprise afin de progresser rapidement,
> d'avancer d'une façon irrésistible transcendant en sainteté toute entreprise
> collective lancée dans le cadre de l'histoire de la Foi d'il y a cent ans."
> Et il renouvela son "appel fervent" pour le soutien financier, ...
>  "SI GRAND QUE SOIT LE SACRIFICE IMPLIQUE
>  "SI LOURDES QUE SOIENT LES CHARGES,
>  "SI BOULEVERSANTES QUE SOIENT LES CRISES SUCCESSIVES
> DU PRESENT MOMENT SI CRITIQUE."456 457
> Il s'adressa aux amis de l'Est en disant458 :
> "A tous les amis et les servantes de Dieu dans le pays sacré de l'Iran et ses
> voisins dans l'Inde, l'Afghanistan, l'Irak et les pays arabes, l'Égypte et le
> Soudan, la Syrie et le Liban.
> "Ô vous qui êtes consumés par le feu de la séparation !
> "Ô vous qui êtes opprimés dans le sentier de la Cause de la Lumière du
> Monde ! "
> Il continua :
> "Heureux êtes-vous ! Heureux êtes-vous ! Dans ce joyeux jour- le Jour de
> Naw-Rúz de la huitième année dans la première partie de ce deuxième siècle
> de ce Cycle unique et lumineux de l'univers, une décision déterminée fut prise
> 
> 455 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 89/90
> 456 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 89/ 90
> 457 Messages to the Bahá’í World 1950-1957 p. 9
> 458 Personal translation
> pour préparer les matériaux préliminaires et nécessaires à l'érection du Dôme
> doré, unique et sublime du Mausolée d'Al-Rub-Al-A'ala, le Premier et Eternel
> Point, l'Arbre, ni Oriental ni Occidental, qui dépend de Dieu "459
> 
> Il exprima, dans le même message, son grand bonheur et sa grande joie, pour
> l'érection des majestueuses colonnes Rose de Baveno avec leurs ornements attrayants,
> en disant :
> "Par la confirmation de Celui qui créa ce projet, le Magnifiaient, le Glorieux460,
> et la guidance du Constructeur461 de ce Mausolée sublime et très pure, les
> colonnes furent placées, l'arcade et la balustrade du sublime Mausolée furent
> construites; par conséquent, ses lumières scintillèrent, et son Plus Grand Nom
> devint la source d'attraction pour les cœurs et fascinait les âmes, ses étapes
> furent magnifiquement et majestueusement terminées; ses projecteurs furent
> illuminés, ses jardins furent merveilleusement arrangés, et ses nombreux
> passages furent joliment décorés avec des variétés de fleurs et de roses blanches
> , rouges, jaunes et vert émeraude, qui apportent la tranquillité à l'esprit, et la joie
> au cœur. Tout cela n'est qu'un héraut à la construction des huit coins du sublime
> dôme doré, et la propagation de sa renommée glorieuse dans ce pays honoré et
> ses voisins ... "462
> 
> LA SERVITUDE ET LA GÉNÉROSITÉ
> 
> Le bien-aimé Gardien exhorta les amis de l'Est à se lever comme une seule âme,
> avec l'extrême servitude et sacrifice, à contribuer afin de rendre la Cause de Dieu
> victorieuse.
> Il leur écrivit (traduction) :463
> "Par conséquent, tout le corps en général du peuple de Bahá, bien qu'en
> désordre, qui mérite ce Seuil Sacré de la servitude, devront sacrifier pour ce
> projet le plus grand et le plus élevé dans ces derniers mois qui passent vite afin
> d'éviter toute insuffisance et imprécision qui ne pourront pas être corrigées
> dans l'avenir.
>  “Lève-toi pour étonner le Concours Céleste !
>  "Lève-toi pour que les servantes du paradis d'Abhá tremblent !
>  "Lève-toi afin que l'Assemblée des Prophètes et des Messagers soit fiers dans
> le Royaume Eternel !
>  "Lève-toi afin d'être exalté par la Branche d'' Abhá Qui est assise à la droite
> du Trône de Gloire ...
> 
> 459 Message Maqam A’ala, 108 1951 p traduit du Persan en Arabe par la ASN des Bahá’ís d'Egypte
> 460 Bahá’u’lláh
> 461 Abdu’l-Bahá
> 462 Message Maqam A’ala, 108 1951 p 2 Translated from Persian to Arabic by the National Spiritual
> Assembly of the Bahá’ís of Egypt p 43
> 463 Message Maqam A’ala, 108 1951 p 2
>     "Lève-toi afin d'être sanctifié par le Premier Point devant le Trône ....
>     "Lève-toi afin d'être attesté par le Souverain Ancien qui est assis sur Son Trône,
> le Plus grand, l'Exalté ..."464
> Il les exhorta en disant :
> - "Hâtez-vous, hâtez-vous, ô amis de Dieu !
> - "Hâtez-vous, hâtez-vous, ô porteurs de la Bannière Blanche !
> - "Hâtez-vous, hâtez-vous, O manifestations d'amour et de fidélité, passagers de
> l'arche Cramoisi et propagateurs d'une Seule Religion ! ... "465
> Il enflamma leur enthousiasme en disant :
> "Hâtons-nous tous de fouler ce Droit Chemin, et d'être ferme dans cette voie
> claire et connue, et d'offrir tout ce que notre Seigneur nous a donné pour ériger
> ce Mausolée béni, et se lever pour faire ce que notre Maître bien-aimé, et ce
> que notre bien-aimé, le Roi du visible et de l'invisible, nous a ordonné de
> faire. " 466
> Une fois de plus le Gardien ordonna que le Dr Giachery acheta les matériaux de
> constructions nécessaires pour les deux phases restantes et de les expédier par voie
> maritime à Haïfa le plus rapidement possible.
> 
> Le Dr Giachery explique :
> "A cette époque, l'Italie commençait à se remettre d'une guerre économique
> désastreuse; la charge des indemnités de réparation qui devait être payée par
> cette nation aux Puissances Alliées était incroyable, et toute activité qui
> apporterait immédiatement des devises étrangères au Trésor Italien était non
> seulement bienvenue, mais sollicitée. Comme Shoghi Effendi accepta de faire
> tous les paiements en dollars Américains, nous avions eu un fort avantage pour
> négocier en notre faveur. Bien que l'enseignement de la Foi n'était pas autorisé
> en Italie, et les croyants - y compris moi-même et ma femme - étaient
> régulièrement et systématiquement harcelés par la police, l'acquisition du
> marbre et de tous les autres matériaux de construction pour l'exporter vers
> Haïfa étaient très convoités, pourtant avec cela la rareté des matériaux, comme
> déjà expliqué, souleva de nombreuses difficultés à chaque fois. Shoghi Effendi
> pendant son ministère dû prendre de nombreuses décisions, dont certaines
> d'une importance vitale et suprême, et à mon avis l'une des plus remarquables,
> quand il l'a fait, était sa décision de poursuivre la construction du Mausolée.
> Le travail en Italie pouvait être obtenu alors à un coût très raisonnable;
> l'empressement des gens à récupérer leur économie personnelle et nationale les
> a transformés en travailleurs désireux, plein de volonté et de persévérance. Un
> retard, ne serait-ce, d'une seule année dans l'achèvement de la construction
> 
> 464 Message Maqam A’ala, Traduit du Persan en Arabe par l'ASN des Bahá’ís d'Egypte p. 51-52
> 465 Message Maqam A’ala, 108 1951 p. 49-50
> 466 Message Maqam A’ala, 108 1951 p. 2
> aurait augmenté considérablement le coût et la main d'œuvre n'aurait pas été
> de la même qualité excellente et élevée qu'elle l'était alors."467
> 
> PROBLÈME TECHNIQUE
> 
> Le projet fit face à un problème d'ingénierie critique; les six pièces érigées par le
> Maître bien-aimé n'avaient pas assez de fondation pour permettre d'ajouter une
> construction sur le dessus. Le Maître savait avec certitude la nécessité d'une fondation
> très solide pour supporter le dôme, mais la situation menaçante et critique avec
> laquelle il construisit les six pièces (comme expliqué précédemment), ne Lui avait
> pas permis de creuser plus profondément.468 Par conséquent, il y avait deux options
> qui s'offraient à l'architecte :
> - Reconstruire le Mausolée sur des fondations appropriées de sorte qu'il serait en
> mesure de soutenir le dôme et le reste du bâtiment; ou
> - Utiliser une technique moderne et sophistiquée, sans toucher le bâtiment
> d'origine.
> On adopta la deuxième option, les travailleurs commencèrent à creuser autour du
> Mausolée, avec le plus grand soin et respect. Le Dr Giachery commenta qu'une telle
> opération technique était quasiment impossible en raison de l'indisponibilité des
> matériaux nécessaires ainsi que l'absence de travailleurs qualifiés.469
> 
> LE RESPECT DE LA SAINTETÉ DU MAUSOLEE
> 
> The Gardien était très préoccupé du fait que le caractère sacré du Mausolée sublime
> devait être respecté en toutes circonstances. Il considérait même que marcher sur le
> toit du Mausolée ne montrait pas le respect requis, sauf s'il y avait un besoin urgent.
> Il a maintes fois rappelé aux travailleurs et même il fixa une échelle sur le côté de la
> construction pour ceux qui voulaient travailler au sommet du Mausolée.
> 
> LA DEUXIEME COURONNE
> 
> Le désir du cœur du Gardien était de présenter la Reine du Carmel avec une autre
> couronne unique, non seulement belle, mais au-dessus de tout, significative. Par
> conséquent, il utilisa la totalité du deuxième étage en tant que référence au rang du
> Báb et sa relation avec le Prophète Muhammad et l'Islam.
> La deuxième couronne est composée de :
> • La construction octogonale
> • Les huit minarets
> • La ceinture verte (La balustrade).
> 
> Shoghi Effendi p 90
> Voir the Bahá’í World vol. XXII p 244
> Voir the Bahá’í World vol. XXII p 244
> LA CONSTRUCTION OCTAGONALE
> 
> C'est une fondation octogonale en béton au milieu du toit du premier étage. De
> chaque côté (sauf celle du sud) il y a 3 belles fenêtres avec des vitraux colorés, une
> grande au milieu et une petite de chaque côté de celle-ci. Toutes ces fenêtres portent
> des décorations orientales pour faire correspondre les décorations extérieures de
> l'arcade que nous venons d'évoquer.
> 
> LES HUIT MINARETS
> 
> Par conséquent, tout le second étage possède huit côtés, portant huit minarets, avec
> une ceinture verte et une balustrade décorée à l'orientale. Le Gardien ordonna que les
> sommets des minarets doivent être dorés, donnant l'impression de huit bougies
> scintillantes autour de la Mariée. Dr Giachery commenta :
> "Les huit pinacles, un à chaque coin de l'octogone, qui soutiennent les
> balustrades en fer, sont en effet de conception originale. Si nous considérons
> quelques-unes des célèbres mosquées du monde Islamique, nous pouvons
> aisément comprendre leur fonction décorative et le caractère que ces minarets
> apportent au Sanctuaire. Le Báb était un Siyyid470, ce qui lui donne le droit de
> se rappeler de Lui de la même manière que le Prophète Muhammad et que les
> Imams. Parlant un soir de l'importance des minarets dans l'architecture
> Islamique, Shoghi Effendi dit : “La mosquée de Médine a sept minarets, celle
> du Sultán Ahmad à Constantinople en a six, mais le Coran mentionne huit".471
> En outre, les huit minces minarets comme des flèches symbolisent les porteurs
> du “trône de Dieu."472
> 
> L'IMPORTANCE DES HUIT MINARETS
> 
> Ils indiquent l'ordre de la mission du Báb dans le cycle Adamique, dans un aspect,
> ils se référent à l'Islam et dans un autre, ils indiquent que l'honneur de ce Mausolée
> est d'origine Islamique
> - Ils se réfèrent, comme mentionné précédemment, aux Huit porteurs du Trône
> de Dieu.
> Mr. Maxwell présenta de nombreux croquis au Gardien, chacun était une pièce
> d’art; enfin le Gardien en choisit un où le minaret était composé de trois parties. Voici
> une description simple :
> "La Partie Inférieure qui repose sur le toit de l'octogone. est la moitié de la
> hauteur totale du pinacle et est formée par un ensemble gravé de quatorze
> feuilles d'acanthe - sept de chaque côté du point central qui coïncide avec le
> coin de l'octogone. Cette partie se dresse, avec ses feuilles à des niveaux
> 
> 470 Appartenant à la famille du Prophète Muhammad.
> 471 Referrant au verset 17, sourate 69- Discuté dans les chapitres précédant.
> 472 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 96
> différents, vers la pointe qui se plie vers l'extérieur. Les deux feuilles centrales,
> les plus grandes de toutes, soutiennent un groupe sculpté de fleurs, qui rappelle
> le motif à chacun des quatre coins concaves de l'arcade. "473
> La Partie Centrale : “La section suivante est un cylindre cannelé finissant sur
> une plate-forme circulaire légèrement plus large, sur laquelle repose le fleuron
> en forme de cône. La partie inférieure et les sections intermédiaires se
> composent d'un bloc solide de marbre, la borne de cône étant une pièce séparée,
> reliée avec la partie médiane par une douille de cuivre solide."474
> La Partie Supérieure : “La section du milieu et le cône représentent ensemble
> la moitié supérieure de la hauteur du pinacle. Le lecteur serait intéressé de
> savoir que tous les éléments attenants de la construction, telles que les
> fondations, les colonnes, les chapiteaux et les fleurons, sont conjoints par
> goujons en cuivre, une ancienne méthode largement utilisée par les Romains
> dans la construction de leurs bâtiments majestueux et de leurs temples."475
> 
> Le Gardien demanda que les huit minarets doivent être fixés à leur place le plus
> rapidement possible pour jouir de leur beauté sous le reflet des rayons du soleil. Dr
> Giachery raconte ce qui s'est passé :
> "Quand le premier pinacle fut mis en place, Shoghi Effendi demanda que le
> bout de la pointe soit doré, et cela fut fait pour tous les huit d'entre eux. Quand
> le soleil brille, ou les réflecteurs de nuit projettent leur lumière puissante sur
> eux, ils ressemblent à des puissantes bougies allumées - un hommage éternel
> au Báb, le porte-flambeau de la Dispensation de Bahá'u'lláh." 476
> 
> LA CEINTURE VERTE (LA RAMPE DE LA BALLUSTRADE
> 
> Le Dr Giachery expliqua :
> "La rampe de la balustrade est en fer forgé, la plupart exécutée à la main, ses
> éléments décoratifs ont tous été fabriqués par des artistes de talents qui ont
> façonné le fer chauffé au rouge avec un marteau. Chaque section, dont il y en
> a huit, est soutenue par de lourdes barres de fer à chaque extrémité, et est divisé
> en neuf parties, chacune soutenue par de fortes barres de fer horizontales et la
> rampe. Chaque fin de tige verticale est incrustée de feuilles d'acanthe et se
> termine par une seule feuille similaire recourbée vers l'arrière, et vers l'intérieur
> une volute qui maintenait en son centre une rosace à six pétales, le tout étant
> relié à la rampe. Chaque partie est presque carrée et contient le contour élargie
> d'une fleur, évoquant une fleur de lotus qui s'ouvre, bien sûr, aussi de l'Est.
> Tout le dessin est si originale et artistique dans la conception que l'on
> s'émerveille du mélange parfait de styles de l'Orient et de l'Occident. " 477
> 
> 473 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 96/7
> 474 idem p. 96/7
> 475 idem p. 96/7
> 476 idem p. 97
> 477 idem p. 93/94
> Le Dr Giachery nous raconte l'histoire de la façon dont ces rampes furent faites :
> "Alors que la rampe de la balustrade était en train d'être faite, je suis allé
> plusieurs fois pour visiter la forge où le travail était fait, dans une petite ville
> entre La Spezia et Carrare, ... Le propriétaire, un homme dévoué et habile qui
> aimait son métier, avait de nombreux travailleurs sous lui, mais parmi eux se
> trouvait un artisan qui semblait être particulièrement doué. En prenant un
> morceau de fer chauffé au rouge, avec quelques coups de marteau, il produisait
> un objet artistique, une feuille ou une fleur. Je suis devenu très attaché à cet
> homme qui, seul, a fait tout le travail décoratif en fer pour le Mausolée du Báb,
> ainsi que les réverbères, et quelques-uns des portails à la fois pour Mt. Carmel
> et Bahji. Il avait une ténacité et une endurance sans égale, joint à une vive
> intelligence et une habileté à produire de la beauté. Son interprétation des
> dessins de Mr. Maxwell est un exemple du don que cet homme possédait " 478
> 
> Le Dr Giachery exprima son admiration pour les œuvres artistiques de Mr.
> Maxwell, en général,et pour la décoration de la rampe de la balustrade en particulier,
> en disant :
> "L'ensemble de l'édifice affiche une grande variété de joyaux architecturaux et
> artistiques, produits de l'ingéniosité et du goût raffiné de Mr. Maxwell; Shoghi
> Effendi apprécia grandement et admira toutes les expressions d'un tel goût, qui
> se manifestait dans les détails ornementaux qui abondent tout au long de
> l'édifice. Presque chaque pierre démontrait l'élégance du talent artistique de
> Maxwell; dans certains cas, la délicatesse de la conception était comme une
> belle pièce de broderie ou d'un bijou fait à la main. Il faudrait beaucoup
> d'espace et de temps pour entrer dans les détails de tous les motifs qui
> embellissent chaque frise, feston, fonderie, moulage, guirlande, arabesque,
> fleuron, feuille, fleur, rosette et chapelet, avec lequel l'apparence de chaque
> pièce détachée de marbre, ou de granit, ou de fer-forgé, ou de verre, est
> enrichie. "479
> Il poursuivit :
> "À mon avis, l'une des meilleurs pièces de l'ornementation de tout le projet est
> la balustrade en fer forgé qui s'élève au-dessus de l'octogone et encercle la
> claire-voie, de chaque côté de la terrasse octogonale, entre les huit pinacles ou
> 'minarets' dont l'ornementation architecturale est réalisé également dans la
> conception de la balustrade elle-même. Avant de décider de la conception
> finale, Mr. Maxwell a fait de nombreux croquis pour développer le motif
> principal, dont chacun est un petit bijou dans l'art à tempéra, révélant encore et
> encore son immense amour de la beauté et de la précision. " 480
> 
> 478 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 94
> 479 idem p. 93
> 480 idem p. 93
> PEINTURE
> 
> Comme une question de protection "Chaque pièce de ferronnerie ... devait être
> d'abord recouverte de deux couches de peinture antirouille, soit appliquées au
> pinceau ou par trempage, puis d'une couche de graphite spécial vernis noir.
> Shoghi Effendi était très impatient de voir la balustrade terminée, et lorsque
> les énormes caisses en bois ... arrivèrent à Haïfa vers la fin de Février 1952, il
> les avait immédiatement ouverts et le contenu fut placé à la vue sur la terrasse
> devant la maison du Gardien, à proximité de la Maison des Pèlerins
> Orientaux."481
> 
> Le Dr Giachery nous raconte les sentiments du Gardien en disant :
> "Justement je suis arrivé à Haïfa deux ou trois jours plus tard, et le Gardien
> parla de la balustrade en fer décoratif avec admiration, félicitant la main
> d'œuvre avec beaucoup de satisfaction et de joie. Pour lui, l'arrivée de
> nouveaux matériaux pour la construction du Mausolée était une cause de plaisir
> profond, parce qu'il était en mesure de voir les choses qu'il avait depuis
> longtemps visualisées dans son esprit. Il donna ensuite des instructions afin
> que la balustrade soit peinte en vert sombre, et que sa section devrait être mise
> en place le plus tôt possible sur la structure du Mausolée" 482
> 
> LE PROCESSUS DE DORURE
> 
> Comme nous le savons, la dorure n'est pas un processus facile à réaliser à l'air libre.
> Il doit être effectué, où il n'y a pas le moindre courant d'air. L'artiste a donc travaillé
> sur place sous une tente lourde fermée, pendant plusieurs heures d'affilée, avec le
> soleil sans pitié élevant la température à l'intérieur.
> Le bien-aimé Gardien avait un goût particulier pour les couleurs, ainsi il mettait
> souvent ses dernières touches à la plupart des décors pour les enrichir par sa finesse
> de goût. Il avait également expérimenté avec la dorure certaine partie des portails
> principaux des jardins du Mausolée et les portails des jardins du Monument. Il
> ordonna que la plupart des éléments décoratifs sur la balustrade, tel que les feuilles et
> les fleurs, soient aussi dorées.
> "Il y avait à l'époque dans la ville de Haïfa un très habile doreur, Mr. Klophatz,
> qui avait déjà fait une partie du travail .... sous les directives de Mr. Maxwell.
> Il fut appelé par le Gardien et ils passèrent quelques heures à choisir pour tirer
> profit de toutes les parties qui devaient être dorées. "A titre d'essai, "Ce même
> artiste a peint d'abord les points particuliers à dorer avec un vernis jaune foncé
> afin que Shoghi Effendi puisse voir l'effet et comment le fer deviendrait après
> avoir appliquée la feuille d'or. Ce faisant, les éléments d'erreur furent
> pratiquement éliminés. Le Gardien me demanda (Dr Giachery) de vérifier
> 
> 481 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 94
> 482 idem p. 94
> l'avancement des travaux et d'utiliser mon jugement dans le choix de parties
> supplémentaires pour être dorés, afin d'enrichir son aspect."483
> "Ce fut une journée mémorable lorsque la rampe de la balustrade, pesant près
> d'une tonne, fut soulevée à la main pour être mise en place. Une douzaine
> d'hommes robustes furent nécessaires pour gérer cette mission."484
> 
> Lorsque le gardien vint pour inspecter qu'aucun œil n'aurait pu manquer sa fierté et sa
> joie. Le Dr Giachery décrivit ce moment de bonheur en disant :
> "La beauté du travail manuel, la force de sa structure et la partie imposante
> qu'elle a joué dans l'aspect du Mausolée, avait électrifié ces hommes. J'étais
> présent à cette occasion, et je peux très bien me souvenir le sentiment
> d'euphorie et de satisfaction de tout l'équipage lorsque la première balustrade
> fut correctement placée. Un grand bonheur, de nombreuses félicitations et
> beaucoup de rires accompagnèrent la réalisation de cette tâche. Les sept autres
> sections suivirent avec le même esprit de collaboration et de joie."485
> 
> 483 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 94
> 484 idem p. 95
> 485 Idem p. 95-6
> CHAPITRE QUINZE
> 
> LA TROISIEME COURONNE DOREE
> 
> La présence d'un dôme sur un
> bâtiment gagne le respect et la
> sérénité. En dessous on peut sentir
> une sorte d'atmosphère spirituelle et
> de la tranquillité; une telle perception
> n'est pas seulement parmi les
> Orientaux, où la tradition est
> Musulmane, mais également parmi
> les personnes de majorité Chrétienne
> en Occident et dans une large mesure
> entre les hindous et les bouddhistes
> en Asie.
> 
> Figure 26 La Couronne Dorée
> 
> L'instruction du Maître à Shoghi
> Effendi était que la Reine du Carmel devrait être couronnée d'un dôme étincelant la
> nuit de son Mariage. Le Dr Giachery nous parle de la sensation du Gardien :
> "Maintenant que la construction du Mausolée était une réalité, l'urgence de le
> compléter le plus tôt possible, à l'image parfaite du design projeté de Mr.
> Maxwell, enflammaient l’imagination et l'enthousiasme de Shoghi Effendi.
> La mise en place du dôme était pour lui le point culminant de cette glorieuse
> entreprise. L'érection de la troisième couronne qui entoure le dôme, était
> l'expression visible de la royauté de la “Reine du Carmel".486
> 
> LA PHASE FINALE
> Nous sommes au printemps de 1952, la construction de l'édifice octogonal du
> deuxième étage est sur le point d'être finis et la ceinture vert émeraude autour de la
> taille de la Reine est terminée. Mais The Gardien fit face à deux problèmes très
> complexes :
> Premièrement : L'entrepreneur, qui était responsable de la construction, devint
> soudain très malade et ne put terminer le travail.
> 
> Shoghi Effendi p 101
> Deuxièmement : Mr. Maxwell, la main droite du Gardien, lui aussi tomba très
> malade et dû partir pour le Canada pour se soigner. Il mourut là-bas en Mars 1952.
> Le décès de Mr. Maxwell fut un grand choc pour le Gardien, il n'avait pas seulement
> perdu un architecte de talent, sur qui il comptait tellement, mais aussi un conseiller,
> un ami très cher, et au-dessus de tout, son Beau-père. Le Dr Giachery raconte ce triste
> épisode en disant :
> "Malheureusement, à la fin de Mars, Mr. Maxwell quitta ce monde, et sa main
> qui guidait dans le domaine technique s'arrêta brutalement. Ce fut un très grand
> chagrin pour Shoghi Effendi, il n'avait pas seulement perdu son architecte
> prisé mais également un père, un ami et un conseiller. Dès lors, le Gardien était
> seul à prendre des décisions dont beaucoup de nature technique, bien que les
> détails techniques fussent pris en charge par le professeur Neumann du
> Technisons de Haïfa. "487
> 
> Le temps fuyait, les problèmes se multipliaient, mais le projet devait être terminé à
> tout prix, pour l'Année Sainte (1953). Ajouté à cela, le Gardien était très occupé à
> préparer le plan de la Croisade Mondiale488 et devait se rendre à de nombreux
> continents différents à travers le monde afin d'identifier les endroits vierges qui
> devaient être ouverts au cours de ce Plan Divin.
> 
> LA CLAIRE – VOIE
> 
> Du point de vue de l'architecte, la claire-voie est la structure la plus complexe et
> sophistiquée de tout l'ensemble du bâtiment; et pourtant c'est la partie la plus
> impressionnante car elle dépeint l'histoire du drame du Báb. Il s'agit d'une construction
> en cylindre dans le cœur de l'édifice octogonal, qui s'élève sur onze mètres, fait en
> acier croisé renforcé par le béton et soutenue par huit tubes en acier énormes qui
> maintiennent le dôme. Le principal problème était de savoir comment trouver ces huit
> tuyaux énormes en acier avec des spécifications particulières pour soutenir le dôme.
> Oublions localement, mais même au niveau international, toutes les usines d'acier en
> Europe étaient paralysées à cause de la guerre.
> Tout d'un coup le Dr Giachery reçu un télégramme du Gardien lui demandant
> d'expédier par voie maritime ces huit tubes en acier le plus rapidement possible, sinon
> la construction allait s'arrêter. Écoutons cette incroyable histoire du Dr Giachery :
> "Je me souviens des jours de recherche fiévreuse dans de nombreuses
> directions et des quartiers, mais la foi et les prières nous aidèrent à nouveau.
> D'une certaine manière, dans un endroit négligé de collection de matériaux de
> construction à Milan, nous avons trouvé huit tuyaux - ni plus, ni moins - qui
> avaient été commandés par l'Allemagne avant la guerre pour un projet donné
> 
> 487 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 100
> 488 Le Plan de Dix Ans 1953-1963
> et jamais utilisé, la longueur et le diamètre était exactement ce qu'il nous fallait
> !
> D'autres difficultés, y compris l'obtention de la licence d'exportation
> nécessaire, nous a laissé sans souffle et fatigué, mais nous étions remplis de
> joie quand nous avions appris le soulagement et le bonheur apportés au bienaimé Gardien."489
> 
> LES DIX HUITS FENÊTRES EN COULEURS
> 
> Les maçons commencèrent à construire la claire-voie et que la beauté des dix-huit
> fenêtres commença, petit à petit, à
> apparaître, un sentiment électrisant de
> fierté et de bonheur conquit le cœur des
> ouvriers qui vivifia leurs esprits. Ils ont
> senti qu'ils étaient en train de dessiner une
> pièce d'art sacrée avec leurs doigts.
> 
> Figure 27 Les Fenêtres en Claire-voie la nuit
> 
> Le Dr Giachery nous parle de ces sentiments qui enchantèrent les travailleurs en
> disant :
> "J'étais à Haïfa à l'époque avec le professeur Rocca ... et nous avions été tous
> deux émerveillés de l'épanouissement de cette conception exquise de
> l'architecte du Mausolée.
> "Le chef-maçon et son équipage furent enchantés ; ils manipulaient les lourds
> blocs de marbre comme s'ils étaient des pierres précieuses qui devaient être
> fixés dans un collier. Pour eux c'était une grande fierté d'être liés à l'exécution
> de ce grand projet. On sentait l'humilité et le respect qui fascinaient ces
> travailleurs pendant qu'ils s'activaient à leurs tâches. "490
> Le Dr Giachery écrivit pour exprimer ses sentiments personnels en disant :
> "Tous les jours et pour longtemps, je contemplais l'épanouissement des
> fenêtres et je ne pouvais m'empêcher de repenser à l'époque où ces âmes
> saintes, les Lettres du Vivant, étaient en ce monde, prêts à donner leur vie pour
> la Cause Sacrée du Báb, mise en exemple pour des milliers d'autres êtres
> humains, qui, enivrés de l'amour de Dieu, marcheront plus tard chantant leur
> propre martyre "
> Le Dr Giachery écrivit à propos du souhait de Shoghi Effendi, en disant :
> "... C'était aussi son souhait, noblement menée par Mr. Maxwell, que les
> fenêtres     devraient avoir des cadres en fer, répartis en dix carrés et deux
> 
> 489 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 97
> 490 idem p. 98
> panneaux semi-circulaires, chacun d'eux portant une fenêtre en vitrail avec un
> décor floral dans des couleurs brillantes, principalement rouge, vert et violet.
> Les matins et les après-midi, lorsque le soleil vient de l'Est ou de l'Ouest, il
> frappe certaines fenêtres d'un côté, et ses rayons voyagent à travers le cylindre
> des fenêtres sur le côté opposé, illuminant dans toute leur gloire la beauté et la
> grâce des guirlandes de fleurs. " 491
> 
> LE VITRAIL
> 
> Le Gardien avait deux conditions concernant les couleurs et la qualité du verre à
> utiliser pour les dix-huit superbes fenêtres.
> La première condition : Négocier avec les meilleurs fabricants de verre en Europe
> afin d'obtenir la qualité de verre la plus pure et la plus nette.
> La deuxième condition : L'usine devrait avoir les meilleurs artisans d'art pour
> exécuter le travail de Mr. Maxwell au plus haut degré. Le Dr Giachery fit de son mieux
> pour remplir ces deux conditions importantes de son bien-aimé Gardien. Il s'entretint
> avec les meilleures usines de verre, non seulement en Italie, mais aussi en Belgique et
> en Espagne, et leur demanda de lui envoyer par courrier électronique des échantillons
> de leur travail. (Il les expédia au Gardien pour son approbation.) Après des
> consultations approfondies, il fut convenu de traiter avec une société Italienne de
> haute réputation. Cette usine envoya immédiatement des échantillons différents de sa
> production à Haïfa pour être examinés par le Gardien et choisir les couleurs exactes
> pour ces impressionnantes fenêtres. Les couleurs préférées du Guardian étaient le
> vert, qui reliait le Báb au Prophète Muhammad, le rouge qui faisait référence au sang
> des Martyrs, et le violet qu'il aimait personnellement.
> 
> Le Dr Giachery explique :
> "Le vitrail avait été réalisé par une société à Turin, en Italie, ... Le Gardien
> souhaitait avoir un atelier de première classe pour faire le travail, celui qui
> serait capable d'interpréter dans son exécution la délicatesse et la perfection du
> dessin de Mr. Maxwell. Lorsque la société de Turin fut finalement choisie, des
> échantillons de verre de couleur furent envoyés à Shoghi Effendi pour choisir
> les couleurs exactes. En même temps la conception originale Maxwell fut
> agrandie à la taille correcte par le professeur Angelo Monti, un artiste Florentin
> spécialisé dans les vitraux. Le propriétaire de la société, Mr Cristiano Jörger,
> bien connu et expert verrier, exécuta ensuite le travail avec beaucoup d'habileté
> et une grande capacité artistique. À la fin de 1952, le cylindre fut achevé, ne
> laissant que le dôme à être érigé pour terminer le Mausolée."492
> 
> LA DIMENSION HISTORIQUE
> 
> 491 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 99
> 492 idem p. 99/100
> Le Gardien ne voulait pas que le Mausolée sublime du Báb soit seulement une
> œuvre d'art unique, comme une de ces fameuses mosquées et les églises à travers le
> monde, ni seulement comme étant une référence à Son lien avec le Messager de
> l'Islam, mais sa vision était de faire un manuscrit éternel historique révélant les
> exploits héroïques et les sacrifices offerts par Ses héros, les Lettres du Vivant.
> Le Dr Giachery écrivit :
> "C'était l'idée de Shoghi Effendi d'incorporer dans le Mausolée du Prophète-
> Martyre, ces souvenirs commémoratifs, pour Ses apôtres : les fenêtres,
> porteuses éternelles de lumière, les passerelles menant de l'obscurité à la gloire
> lumineuse, les      yeux du royaume de l'esprit ouverts sur le monde de
> l'existence. Parlant un soir de ces fenêtres, Shoghi Effendi dit : "Les Lettres
> du Vivant sont les canaux par lesquels la lumière passe." Cette similitude fut
> pour moi très convaincante et profondément émouvante." 493
> 
> Retournons par ces circonstances en Mai 1844 dans cette maison particulière à
> Shiraz et souvenons-nous en mémoire de ces dix-huit âmes pures, chacune d'elles
> guidées par son intuition spirituelle de se mettre à genoux devant "Le Promis", dont
> ils étaient à la recherche. Nous connaissons tous l'histoire héroïque de chacun d'eux et
> comment ils ont atteint le désir de leur cœur dans cette Maison, sauf Tahirih, qui
> n'avait pas pu le rencontrer dans ce monde. Au lieu de cela, elle Lui envoya ce
> Message éternel et significatif :
> "La splendeur de ta face éclate au loin,
> Et le rayonnement de ton visage s'élève.
> Prononce cette parole,
> "Ne Suis-je pas ton Seigneur ?"494
> Et nous répondrons tous :
> "Tu l'es, tu l'es".495
> 
> Ces Héros de l'Age Apostolique, eurent de la chance dans ce monde matériel, mais
> seulement pour quelques heures fugitives, d'être avec leur Bien-aimé, d'écouter sa
> Parole revivifiant et de recevoir Ses dernières instructions. Et lorsque leur nombre
> atteignit dix-huit, ils furent appelés (sauf Tahirih) en Sa présence pour écouter son
> sermon d'adieu. Il s'adressa à eux en ces termes :
> "O mes amis bien-aimés ! Vous êtes en ce jour les porteurs du nom de Dieu.
> Vous avez été choisis comme dépositaires de son mystère….Méditez les
> paroles que Jésus adressa à ses disciples…..Vous êtes comme le feu allumé
> dans les ténèbres de la nuit au sommet de la montagne. Que votre lumière
> resplendisse aux yeux des hommes !.....Ô mes Lettres ! Je vous le dis en vérité,
> ce jour est infiniment exalté au-dessus des jours des Apôtres du passé….Vous
> êtes les premières Lettres engendrées par le Premier Point, les premières
> 
> 493 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 99
> 494 Tahirihse réfert à l'Alliance dans le Qur’án Sourate 7 - 172-173
> 495 La chronique de Nabil p. 74
> Fontaines qui ont jailli de la source de cette Révélation…. Je vous prépare pour
> la venue d'un Grand Jour. Déployez tous vos efforts afin que, dans le monde
> à venir... Je puisse, devant le trône de divine miséricorde, me réjouir de vos
> actes et me glorifier de vos exploits…" 496
> 
> Maintenant, le bien-aimé Gardien accomplit leurs désirs et se joignit à eux tous
> avec leur Bien-aimé à qui ils ont volontairement offert leurs vies, désireux d'avoir
> même un millier de vies à offrir sur le chemin de leur Bien-aimé. Il a également gravé
> sur cette construction le triste drame de la vie du Prophète-Martyre, le Báb, avec Ses
> dix-huit Lettres du Vivant qui avaient traversé l'horizon sombre de l'Iran comme un
> météore pénétrant, pour que toute l'humanité en soit témoin. Il a également rendu
> vivant un concept de la prédiction suivante du Coran :"Dix-neuf anges sont chargés
> d'y veiller. Nous n'avons établi pour gardiens du feu que les anges." 497
> 
> LA TROISIÈME LA COURONNE
> LE DOME DORE
> 
> Mr. Maxwell a dû se retirer une fois de plus dans son atelier pour dessiner des
> croquis du dôme, en tenant compte de la vision du Maître et des remarques du
> Gardien. Il était bien conscient qu'il se tenait devant une tâche très difficile. Le dôme
> qu'on lui avait demandé de dessiner était la partie la plus importante de la construction
> vu qu'il représentait non seulement le symbole du Mausolée, mais du projet du
> Carmel tout entier. Par conséquent, il devait concevoir un Dôme unique qui illustrait
> le caractère de la Nouvelle Ere. Il ne devrait pas être seulement de l'Orient, ni de
> l'Occident, mais, surtout, il devrait représenter la Majesté et la Souveraineté du
> Héraut-Martyre du Cycle Puissant et Sublime de Bahá'u'lláh. Après de nombreux
> essais le bien-aimé Gardien fut très heureux avec le dernier. Il le plaça en face de lui
> et avec un cœur plein de joie et de fierté, il comprit qu'enfin son cher ami avait rempli
> ses aspirations qui l'avaient tant inquiété la plupart du temps, et il avait été en mesure
> d'exprimer avec sa belle plume ce qui était dans son cœur et dans le cœur du Maître
> Bien-aimé. Le Dr Giachery écrivit en disant :
> "Les soirées passées à table avec le Gardien ne peuvent jamais être oubliées.
> Les souvenirs des heures pleines de joie d'être en sa présence et avec sa
> conversation instructive et captivante, qui couvrait une variété de sujets, sont
> le bien le plus précieux de mon âge mûr. Combien de fois maintenant, comme
> dans un rêve, je retourne à revoir dans mon esprit chaque détail de ses discours
> et à comparer ses points de vue et ses prévisions avec la réalité des événements
> actuels."
> Il ajouta :
> "A cette époque en particulier, la construction du Mausolée du Báb était d'une
> importance primordiale dans son esprit ; c'était un sujet qu'il préférait
> La Chronique de Nabil p :81-82-83
> Le Qur’án Sourate 74 : 30-31
> énormément        et il exprimait ses idées avec une profonde conviction et
> beaucoup d'espérances. C'était le début du printemps 1952. L'octogone fut
> achevé, la rampe en fer ornemental fut mise en place, et le cylindre avait été
> commencé. Sa conversation préférée était alors la couronne et le dôme, dont
> les plans architecturaux avaient été si bien faits par Mr. Maxwell, incorporant
> quelques détails suggérés par Shoghi Effendi, et auxquels Mr. Maxwell
> attachait beaucoup d'importance. "498
> 
> RECHERCHE D'UNE COUVERTURE POUR LE DOME
> 
> Figure 28 Les Tuiles dorées
> 
> La vision du Guardian, était que le dôme devait être fait d'un matériau qui aurait
> l'éclat de l'or. À la fin de 1948, il envoya des au Dr. Giachery pour commencer la
> recherche d'une couverture pour le dôme qui permettrait de maintenir son lustre
> pendant une très longue période. Le Dr Giachery eut un certain nombre d'options. Il
> pensa tout d'abord d'utiliser des métaux ou des mosaïques. Mais ces deux options ne
> s'avéraient pas être pratique. Il décida de chercher un type spécial de carreaux en
> céramique. À l'époque, l'Italie était célèbre pour de tels travaux et il y avait beaucoup
> d'églises et de bâtiments historiques qui furent construits avec ces carreaux de
> céramique décorés. Il transmit cette idée au Gardien qui fut approuvée. Cependant, il
> ne pouvait pas se matérialiser à l'époque car c'était juste après la Seconde Guerre
> Mondiale et l'Italie se trouvait dans une mauvaise posture à cause de la guerre
> destructrice. La qualité des tuiles était inférieure et ne répondait pas à la norme
> requise. Il essaya de communiquer avec des usines similaires dans d'autres pays
> Européens, mais les résultats furent les mêmes. Il dut réexaminer toutes les options
> précédentes afin d'arriver à une décision concrète et pratique avant de la transmettre
> au Gardien. Il écrivit ses conclusions en ce qui concerne un matériau approprié pour
> la couverture du Dôme en disant :
> "Bien avant que l'érection de l'octogone commence, le dôme et sa couverture
> étaient les deux des plus importants problèmes à résoudre. Il y avait le dessin
> d'architecture du dôme, mais aucune indication du matériau à utiliser dans sa
> construction et pour sa couverture Shoghi Effendi souhaitait un tégument en
> matériau doré. "499
> 
> 498 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 100
> 499 idem p. 101/102
> Il expliqua :
> "Au tout début du projet, lorsque Mr. Maxwell vint à Rome en 1948, le Gardien
> envoya des instructions verbales pour commencer la recherche d'un matériau
> approprié et durable pour la finition extérieure du dôme. De nombreuses
> possibilités furent alors examinées et après le départ de Mr. Maxwell l'avis des
> experts fut fixé pour cristalliser le choix sur des matériaux qui étaient
> disponibles et offraient la durabilité requise. "500
> Il dit :
> "La construction du dôme lui-même fut en effet un grand défi, car aucun des
> blocs lourds de pierre ne pouvait être utilisé comme ceux dans les coupoles du
> Panthéon et de la basilique de Saint-Pierre, à Rome - deux structures érigées
> avec la même méthode quinze cent années d'intervalle ! Comme indiqué
> précédemment, toute la superstructure du Mausolée du Báb est basée non pas
> sur la profondeur granitique du Mont Carmel, mais sur des pilotis en béton
> armé capables de supporter seulement un poids limité."501
> 
> Il nous raconte comment la Providence Divine l'a guidé et l'a aidé à atteindre la
> bonne solution et la bonne personne qui serait capable de faire le travail :
> "Au début de Septembre 1951, la Quatrième Conférence Européenne
> d'enseignement et la deuxième Ecole d'Eté Européenne eurent lieu à
> Scheveningen, aux Pays-Bas. Là, j'ai eu l'occasion de chercher s'il y avait une
> usine capable de produire le type de tuiles nécessaires, vu que la Hollande est
> bien connue dans le monde entier pour son travail en faïence. Après avoir
> obtenu une liste des usines les plus connues et les plus fiables, j'ai passé deux
> jours à visiter chaque entreprise. L'affaire s'est avérée être décourageante parce
> que nos demandes étaient soit reçu avec incrédulité soit étaient refusées pour
> des raisons techniques. " 502
> 
> LA PORTE EST OUVERTE
> 
> Après avoir épuisé la liste de toutes les usines aux Pays-Bas, et qu'il avait
> voyagé dans toutes les directions, il dit :
> "Je suis arrivé dans une petite usine, la dernière nommée sur la liste, qui était
> située à la périphérie de la ville d'Utrecht ... Un entretien préliminaire avec un
> employé a été poursuivi avec le directeur de l'usine, qui s'est avéré être un beau
> parleur, une personne compétente, active et enthousiaste. Il était ingénieur
> chimiste de profession, un membre de la noblesse, et avait pris la direction de
> cette modeste usine à la fin de la guerre, et il luttait pour la faire réussir. Son
> 
> 500 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 101/102
> 501 idem p. 101
> 502 idem p. 103
> nom était Robert Junker de Brauw. Après avoir erré pendant deux jours au
> Pays-Bas et n'avoir reçu que des réponses négatives, c'était comme si je venais
> de trouver un rayon de lumière sur la mer sombre de l'incertitude."503
> Il poursuivit :
> "Dès le début de notre conversation, il gagna ma confiance et me soulagea de
> toute mon anxiété. Sa déclaration : "Nous avons seulement fait des tuiles plates
> dorées pour une suspension verticale" - ... – "mais nous sommes prêts à
> essayer", ce fut le point le plus décisif en sa faveur. La confiance placée en lui
> et en sa société fut remboursée par l'habileté, l'ardeur et la collaboration de
> tout cœur. Cette nuit-là je retournais à Scheveningen avec dans mon cœur des
> chants de louanges et de gratitude envers le Tout-Puissant, et je partageais
> cette joie avec ma chère épouse qui était la seule personne qui était au courant
> de cette mission " 504
> 
> LA BONNE PERSONNE
> 
> Le Dr Giachery explique comment la Guidance Divine l'a dirigé vers la bonne
> personne :
> "Que M. de Brauw fut formé en tant que chimiste était un grand atout pour
> notre projet, car trois des quatre problèmes dans la production des tuiles du
> Mausolée étaient de nature chimique : à savoir la composition des tuiles, le
> revêtement doré, et le vitrage. La quatrième question se composait de plusieurs
> aspects de matériaux dont la physique et l'ingénierie devaient aider à résoudre
> et dans lesquelles Mr. de Brauw était également très compétent. "505
> Il ajouta :
> "Sans aucune dépense pour la Foi, six mois de travaux de recherche furent
> consacrés à choisir les bons ingrédients pour la composition des tuiles.
> Différents échantillons furent envoyés de temps en temps à Haïfa pour être
> testé au Technion par le professeur Neumann, pour la résistance à des
> températures solaire élevées et glaciale, à l'humidité, à la salinité de l'air, à
> l'expansion et au rétrécissement, aux vents du désert, et au sablage, jusqu'à ce
> que la correcte et la plus durable combinaison fut trouvée. "506
> 
> PROBLÈMES TECHNIQUES
> 
> Deux graves problèmes techniques se posèrent au Professeur Neumann en ce qui
> concerne la couverture du Dôme. Il s'agissait de :
> Premièrement : Le poids lourd des plaques métalliques.
> 
> 503 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 103
> 504 idem p. 103
> 505 idem p. 104
> 506 idem p. 104
> Le Dr Giachery explique comment le professeur Neumann a dû développer tous les
> détails techniques de la construction du Dôme après le décès de Mr. Maxwell :
> "Lorsque le Dr Neumann s'arrêta à Rome, après une visite en Europe du Nord,
> j'eus l'occasion de discuter avec lui des plans qu'il avait conçus pour construire
> une coupole qui serait légère et solide. Il parla alors d'une méthode récente de
> pulvérisation de ciment mélangé avec du sable fin et de l'eau sur un moule -
> parfois composé d'un ballon gonflé - qui fut utilisé en Europe pour la
> reconstruction rapide des bâtiments ravagés par la guerre. Le processus est
> appelé "pulvérisation" ou "gunitage". Il dit : " Ce sera aussi léger et fort qu'une
> coquille d'œuf, et capable de contenir des tuiles et des pierres, avec une marge
> de capacité de poids disponible." ... - Mais une décision risquée était nécessaire
> pour déterminer l'épaisseur des tuiles et du mortier à appliquer sur la surface
> rugueuse de la coquille du dôme 'pulvérisée' ou gunitée ".507
> 
> DIMENSIONS ET FORMES DES TUILES
> 
> La simple apparence des tuiles dorées qui couvrent le dôme suggère qu'elles sont
> de la même taille et de la même forme, comme les écailles d'un poisson, l'une audessus de l'autre, tandis qu'en réalité, elles sont d'une cinquantaine de tailles et de
> formes différentes. On peut imaginer la quantité d'efforts dépensée par Mr. Maxwell
> pour concevoir chaque tuile en fonction de sa position.Le Dr Giachery commenta en
> disant :
> "Avec le recul, je peux voir clairement seulement quel grand rôle les prières
> de Shoghi Effendi eurent dans cette réalisation et comment l'assistance divine
> afflua abondamment pour éliminer toutes les difficultés."508
> Pour être plus pratique :
> "Après de nombreux essais, Junker de Brauw accepta mes suggestions de
> construire dans la cour de l'usine une reproduction d'un dix-huitième du dôme
> en bois afin que tous les tests et les expérimentations pourraient être menées
> comme si le dôme existait réellement. Ceci fut d'une grande aide, et fit
> accélérer l'initiation de la production de tuiles. Ayant finalement établi les
> moindres détails - avec des échantillons en main approuvés par l'ingénieur -
> Un contrat fut signé à Utrecht en Septembre 1952, pour la production de douze
> mille tuiles nécessaires pour couvrir les 250 mètres carrés de la surface du
> dôme.
> 
> LA DERNIERE EXPERIENCE
> 
> La dernière expérience effectuée sur ces précieuses tuiles dorées, pour s'assurer de
> leur arrivée à Haïfa, sans aucun coup ou dommage, était de les emballer dans de fortes
> 
> 507 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 104-5
> 508 idem p. 105
> boîtes en bois et de les jeter du troisième étage; et quand ce test prouvera que ce genre
> d'emballage était assez fort, elles furent expédiées par voie maritime à Haïfa.
> 
> L'EMBELLISSEMENT DU DOME
> 
> Comme je l'ai mentionné précédemment, la troisième couronne est considérée
> comme le poinçon du Mausolée du Báb, pour être vu par les visiteurs provenant de
> 'Akka à l'Est, et pour éblouir les yeux de ceux qui volaient au-dessus de Haïfa par
> voie aérienne, et éblouir les vues de ceux qui croisaient en Méditerranée vers la Terre
> Sainte. De cette façon, le Gardien embellie cette Couronne, non seulement avec des
> tuiles dorées, mais avec une couverture pour le visage de la Reine, brillante comme le
> soleil à midi, en utilisant des foulards.
> 
> LES FOULARDS NACRÉS
> 
> Si vous regardez attentivement
> la distribution des décorations sur
> la surface du Dôme, vous vous
> trouverez en face d'une scène
> artistique de la plus grande beauté
> et sérénité. Vous serez en mesure
> de reconnaître la créativité et la
> capacité artistique de Mr.
> Maxwell, et son goût fin et
> excellent dans le choix des
> mesures      correctes    et    des
> proportions lors de la conception
> du couvercle du Dôme. Il est
> intéressant de noter que toutes ces
> décorations furent faites avec ce
> Figure 29 La Décoration sur le dôme
> 
> magnifique marbre de Chiampo. Si vous regardez au sommet du Dôme, vous verrez
> dix-huit rayons lumineux répartis de façon égale sur la surface du Dôme avec la plus
> grande perfection et la plus grande précision, comme s’ils étaient les rayons du soleil
> dans les premières heures du matin. Ils sont séparés à la partie inférieure par des
> arrangements floraux de feuilles d'Acanthe ; au-dessus d'eux, vous remarquerez un
> triangle placé exactement au milieu, comme s'ils étaient des yeux grand ouverts en
> train de regarder, avec tristesse, une humanité en train de disparaître. Tandis qu'à la
> base du Dôme on constate ce qui suit :
> "Autour de la base du dôme se trouve un large bord de marbre, qui rencontre
> la partie supérieure du tambour. Immédiatement au-dessus du bord se trouve
> une guirlande qui encercle avec des montants en deux dimensions alternatifs,
> le plus haut ayant plus de deux mètres de haut, et l'ensemble comprenant 36
> branches sculptées avec des feuillages et des fleurs en pleine floraison. Le bord
> lui-même, si original dans sa conception, car il n'est pas horizontale mais
> penché avec un angle de 35 degrés, représenta un véritable défi tant pour les
> travailleurs de marbre que pour les constructeurs. Sa forme n'était pas faite en
> blocs solides de marbre sculpté. Cela aurait été trop lourd pour la nature de la
> structure. Au lieu de cela, il se compose de deux dalles de pierre, supérieure et
> inférieure, ancrés ensemble au tambour en béton armé - une merveille de
> l'ingénierie, considérant l'absence totale des appareils mécaniques appropriés
> disponibles à ce moment-là " 509
> 
> LES RELIQUES SACREES
> 
> Le Dr Giachery nous dit ce qui s'est passé le neuvième jour de Ridván :
> "... Le 29 Avril, le bien-aimé Gardien, suivi de M. Leroy Ioas, Main de la Cause
> de Dieu, et le Dr Lutfu'llah Hakim, Membre du Conseil International, monta
> sur l'échafaudage jusqu'à la base du Dôme, et respectueusement plaça une
> petite boîte en argent, contenant un fragment de plâtre du plafond de la cellule
> de la prison du Báb dans le château de Mah-Ku, sous l'une des tuiles dorées
> de la première ligne. "510
> Il commenta :
> “Ceux qui étaient présents me racontèrent plus tard que c'était une expérience
> très émouvante de voir le Gardien qui montait l'échelle vers le haut du dôme,
> debout avec un visage joyeux et lumineux tandis qu'il effectuait cet acte pieux
> et historique. Il marcha alors autour de la base du dôme, descendit l'échelle,
> circumambula le toit de l'arcade, se promena dans les jardins pendant un certain
> temps, puis il entra a Mausolée pour prier et dire des louanges. " 511
> 
> LA LANTERNE
> Le désir du Gardien était que le sommet du Dôme ne devait pas
> être laissé sans décoration, afin de le distinguer des autres dômes.
> Mr. Maxwell, une fois de plus, dût se retirer dans son atelier et
> rassembler toutes ses connaissances pour être en mesure de
> concevoir une couverture unique sans revêtement pour le sommet
> du Dôme du Báb. Croquis après croquis furent présentés au
> Gardien, mais il lui demandait d'essayer à nouveau.
> 
> Figure 30 La Lanterne
> 
> 509 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 101
> 510 idem p. 106
> 511 Idem p. 106
> Enfin, le Gardien approuva celui qui avait la forme d'une lanterne pour être fixé au
> sommet du Dôme, avec une base conique faite en marbre de Rose de Baveno,
> décorée avec des feuilles d'Acanthe de formes et de tailles différentes.
> Le Dr Giachery mentionna que :
> ".... La construction de la base de la lanterne avec ses colonnes de granit Rose
> de Baveno ; la fixation de la "cloche" de la lanterne et du fleuron - Le dernier
> en marbre de Chiampo, et enfin la mise en place de toutes les tuiles d'orées.
> Tout cela établit vraiment un record en capacité et en rapidité, sous la direction
> de Mr. Leroy Ioas, qui avait supervisé la construction depuis le printemps
> 1952, y compris à la fois la claire-voie et le dôme. "512
> 
> LES ILLUMINATIONS EXTERNES
> 
> La vision du Gardien était de baigner le Mausolée sublime la nuit, avec des lumières
> venants de toutes les directions et de tous les niveaux. Son plan, quand il conçut
> l'éclairage intérieur du Mausolée sublime du Báb, les dix-huit fenêtres des vitraux
> majestueux et de la claire-voie, étaient d'immergées tout le Mausolée dans un océan
> sans fond de lumière pour compenser ces longues nuits noires du Báb qu'il endura
> lors de son séjour au château de Mah-Ku, où il fut même privé d'un seul bout déjà
> brûlé de bougie pour trouver Son chemin la nuit dans cette Prison ténébreuse, noire
> et sombre. Le Dr Giachery di t :
> "Ces dernières années, des arrangements furent faits pour éclairer la nuit, les
> fenêtres de l'intérieur, et quand tout le Mausolée resplendit de la lumière des
> puissants réflecteurs, les fenêtres brillèrent dans toute leur splendeur
> colorée."513
> 
> En effet, le désir du cœur du Gardien était, de transférer le Puissant Trône de Dieu
> sur terre dans une mer houleuse d'une lumière sur une lumière, et pour illustrer ce qui
> est mentionné dans le Saint Coran au sujet du trône de Dieu devenant une réalité. Il
> dit :
> "Dieu est la lumière des cieux et de la terre. Cette lumière ressemble à un
> flambeau, à un flambeau placé dans un cristal, cristal semblable à une étoile
> brillante; ce flambeau s'allume de l'huile de l'arbre béni, de cet olivier qui n'est
> ni de l'Orient ni de l'Occident, et dont l'huile semble s'allumer sans que le feu
> y touche. C'est une lumière sur une lumière. Dieu conduit vers sa lumière celui
> qu'il veut, et propose aux hommes des paraboles; car il connaît tout."514
> 
> LE PLUS GRAND ENCHANTEMENT
> 
> 512 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 106-7
> 513 idem p. 99
> 514 Le Qur’án sourate 24 verset 35
> Le Dr Giachery nous raconte combien le bien-aimé Gardien avait été très heureux
> lorsque la construction était sur le point d'être terminé; il dit :
> "Quand au début de Mai 1953, le moment était venu de couler le béton de la
> coupole, un coffrage circulaire en bois - quelques 45 pieds de diamètre –
> furent érigés à l'intérieur de l'ouverture supérieure de la claire-voie ou du
> tambour, puis renforcé par de l'acier posé sur elle et le béton fut pulvérisé, qui
> devait sécher dans les huit jours. Le 11 Mai, le ciment du dôme fut achevé.
> Ceci fut la cause d'une grande joie pour Shoghi Effendi, vu qu'après cinq ans
> de travaux, l'achèvement de l'Edifice Sacré était presque à portée de main. "515
> 
> C'est avec un cœur plein de joie qu'il câbla toutes les Assemblées Nationales du
> monde Bahá’í, le 19 Août 1935, annonçant la bonne nouvelle tant attendue de "la fin
> de tous les travaux de construction sur le Mausolée, y compris la mise en place des
> tuiles dorées; et il prévoyait l'achèvement de l'Edifice Sacré le mois suivant, pour
> coïncider avec la Conférence d'Enseignement Intercontinentale de New Delhi qui
> clôturera les "festivités mondiales de l'Année Sainte commémorant le Centenaire
> de la naissance de la Mission de Bahá'u'lláh ".516
> "Lors de cette Conférence, du 7-15 Octobre 1953, un message de Shoghi
> Effendi confirma la réalisation de cette noble entreprise initiée il y a plus de
> soixante ans plus tôt, et demanda qu'un "rassemblement commémoratif rende
> hommage" à l'architecte du Mausolée immortel, Mr. William Sutherland
> Maxwell. Shoghi Effendi honora aussi, cet écrivain (Le Dr Ugo Giachery) et
> Mr. Leroy Ioas, pour leur part dans la construction du Mausolée.517 Le même
> message contient la plus belle et la plus poétique description du Mausolée,
> exprimant la fierté et l'émerveillement de Shoghi Effendi par les mots suivants
> :
> "... La Reine du Carmel
> qui fut mise sur le trône sur la Montagne de Dieu,
> couronnée d'or luisant, vêtu de blanc scintillant, ceinturée
> en vert émeraude, charmant tous les yeux venant de l'air, de la mer,
> de la plaine et de la colline." 518
> 
> Le Dr Giachery exprima ses sentiments au cours de cette période, après que la
> construction du Mausolée Sublime fut terminée en disant :
> "C'est un récit, une saga de joie et de consternation, de victoires et d'entraves,
> d'espoir persistant et de vision que, s'il était bien raconté, adoucirait et
> conquerrait tous les cœurs. Dans les siècles à venir, on verra que cette
> entreprise, de la manière dont elle fut concrétisée dans cette tâche glorieuse et
> presque impossible, fut accomplie seulement grâce à la volonté et à la
> 
> 515 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 106
> 516 Id em p. 107
> 517 Bahá’í World vol. XIII, p 239
> 518 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 107
> détermination de Shoghi Effendi. Sa prévoyance infinie et ses travaux
> infatigables furent l'Etoile Polaire de son existence, par laquelle il surmonta les
> difficultés et les obstacles que très souvent s'opposèrent et menacèrent ses
> plans au cours de toutes les années de son Gardiennat. "519
> Il ajouta :
> "Dans les mois que j'ai passé en Terre Sainte au cours du printemps et de l'été
> de 1952, lorsque la construction de l'édifice extérieur entourant le Mausolée
> original progressait avec beaucoup de difficultés – occasionné par la maladie
> et par la suite la mort de son architecte, William Sutherland Maxwell, et par
> la maladie grave de l'entrepreneur du bâtiment qui n'a jamais été en mesure de
> retourner au travail - j'ai appris de la bouche même de Shoghi Effendi l'ampleur
> de sa vision et de sa détermination à créer sur le Mont Carmel la Capitale
> Spirituelle de la toute première Foi universelle. Souvent il cita des passages de
> la Tablette du Carmel, et je fus assuré que chaque mot du texte de cette Tablette
> était toujours présent dans son esprit, comme source d'inspiration pour le
> guider dans le vaste et magnifique développement de cette région qui, hélas,
> n'allait pas être complété par lui-même. "520
> 
> DESIDERATA
> 
> La Main de la Cause de Dieu, le Dr Giachery, qui écrivit ses souvenirs et ses
> mémoires concernant le Gardien, alors qu'il le servait pendant la construction de ce
> Mausolée sublime, à la fois en Italie et en Terre Sainte, et qui enrichirent notre amour
> et notre connaissance du Gardien, exhorta tous les Bahá'ís, en disant :
> "Je prie le lecteur de faire une pause pendant un moment et d'examiner
> comment l'érection de la structure extérieure du Mausolée du Báb était une
> partie intégrante de la conception universelle de l'expansion de la Foi de
> Shoghi Effendi et de la consolidation de ses institutions au Centre Mondial, de
> sorte que le puissant “Arche” de Dieu naviguerait sur les pentes du Mont
> Carmel et y amènerait le "peuple de Bahá '."521
> 
> Lorsque le bien-aimé Gardien vit le Mausolée sublime du Báb placé en plein cœur
> du Carmel avec une gloire et une sérénité étonnante, il ne put que s'exclamer, avec la
> plus grande adoration et enthousiasme : 522
> • “Exalté, exalté ce ma'qam523, ce tombeau, béni, parfumé, pur, étincelant,
> infaillible.
> • “Exalté, exalté ce siège, le très aimé, le plus Sacré, le plus béni, le plus élevé.
> • “Exalté, exalté Sa Puissance pénétrante qui fonctionne dans la réalité de toutes
> les existences.
> 
> 519 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 57
> 520 idem p. 57
> 521 idem p. 59
> 522 Traduit de l'Arabe.
> 523 Le Mausolée.
> • “Exalté, exalté Sa cause, le Conquérant, le Victorieux de tous ceux qui sont sur
> la terre et dans les cieux.
> • "Béni (soit Celui) Qui changea le feu en lumière, l'indignité en dignité,
> l'instabilité en sécurité, la difficulté en prospérité, la tristesse en très grande joie,
> l'incarcération en sublime Manoir d'un rang sublime qui est étincelant et plus
> adorable, plus pur, plus beau, plus parfait, plus unique. "524
> 
> Il s'adressa à la Reine en disant :
> 
> "Ô Reine du Carmel !
> "Ayez les salutations les plus évocatrices, les plus embaumées et les prières
> les plus belles et les plus glorieuses.
> "Béni soit Celui qui vous honora de sa présence, qui désigna votre place, et
> qui vous mentionna dans Sa Tablette et dans Son livre.
> "Très grande est cette puissance qui fait que les cœurs de Ceux qui sont
> Proches et des Messagers s'émerveillent.
> "Comme si je vous vois dans ma vision trônant sur votre grand trône, vêtue
> d'une robe blanche miroitante, votre tête entourée de votre couronne dorée qui
> scintille de lumières à l'intérieur et autour de vous, appelant, à haute voix entre
> terre et ciel.
> "Comme si je suis en train de voir les esprits de Ceux qui sont Saints, et les
> chérubins se hâter vers vous avec ardeur, adoration et attraction, pointant vers
> vous, circumambuler autour de vous, humant l'odeur de vos fleurs et de vos
> roses, se bénissant eux-mêmes avec la poussière de votre Mausolée, se
> prosternant avec leur visage dans la poussière devant de votre Visage, en
> respect et vénération pour la Tranquillité de Dieu en vous, et les perles
> précieuses dans votre Forteresse.
> "Une bénédiction, mille bénédictions, sur celui qui vous rend visite, qui
> circumambule autour de vous, qui vous sert, qui irrigue vos fleurs, et hume les
> parfums sacrés de vos rosiers, et vous loue et exalte votre rang pour l'amour
> de Dieu, votre Façonneur dans cet Age, le Lumineux, le Sacré, le Grand,
> l'Unique. "525
> 
> 524 Message de Maq-am A’ala an 111–Reine du Carmel p. 163-4
> 525 Message de Maq-am A’ala an 111–Reine du Carmel p. 166
> CHAPITRE SEIZE
> 
> LES PORTES DU MAUSOLEE SUBLIME
> 
> Les bien-aimés quittèrent leurs parents et leurs maisons, ils sacrifièrent tout ce
> qu'ils chérissaient et qu'ils possédaient et se hâtèrent de servir leur Maître Bienaimé pour rendre victorieuse la cause de leur Seigneur, afin de pouvoir peut être
> gagner Son grand plaisir. Lui, par Sa Miséricorde, leur accorda une brise de Sa
> générosité et de Sa justice, et les honora en mentionnant leurs noms sur les portes du
> Mausolée sublime, comme gage de Son amour pour Ses serviteurs obéissants et
> fidèles.
> 
> PRIVILEGE SPECIAL
> 
> Le Gardien, se référant à ces très aimés fidèles choisis parmi ceux qui participèrent
> à la construction du Mausolée Sublime et qui avaient pris un peu du poids lourd des
> épaules de leur Maître Bien-aimé, déclara ceci que la participation à la construction,
> etc. La participation à la construction de la superstructure du Mausolée du Báb qui
> fut dédiée à Son Esprit Héroïque Eternel, est Celui qui choisit son site, qui n'est qu'en
> effet que l'Auteur Lui-même de la Révélation Bahá'íe, et qui est Celui qui construisit
> ses pièces internes avec tant de douleur et de précision, le Centre de l'Alliance de
> Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá. Il s'agit d'un bâtiment qui fut construit sur la Montagne
> Sacrée , en Terre Sainte, dans une position unique : d'un côté elle fait face à la ville
> argentée de 'Akka, et au-delà d'elle, la Qiblih du Monde Bahá'í; sur sa droite, les
> collines de Galilée - la maison de Jésus; sur sa gauche, la Grotte d'Élie; par derrière,
> la plaine de Saron, derrière elle, Jérusalem et la Mosquée Al-Aqsa, le troisième lieu
> le plus saint de l'Islam. Participer à la construction d'un tel bâtiment est un privilège
> unique offert seulement pour cette génération; seules les générations futures
> apprécieront son importance.
> La répartition des chambres :
> I - Les Mausolées :
> - Chambre A : Le Mausolée de ‘Abdu’l-Bahá.
> - Chambre B : Le Mausolée du Báb.
> 
> Figure 31 Les neuf chambres et huit Portes
> 
> II - Chambres : Le rez-de- chaussée du Mausolée se compose de neuf chambres
> divisées en trois lignes, chaque ligne dispose de trois chambres.
> • Le bien-aimé Maître a construit six chambres. Voici les numéros des chambres :
> 1-2-3-4-5-A. Chaque chambre dispose d'une porte vers l’exterieur, sauf la chambre A
> qui est au milieu.
> • Le Gardien construisit trois chambres. Ceux sont celles des numéros : 6-7-8.
> 
> III Les Cinq Portes :
> a) Les cinq portes des six chambres construites par le Maître.
> ‘Abdu’l-Bahá nomma chaque porte d'après ceux qui l'avaient aidé dans la
> construction, comme récompense pour leurs remarquables services. Voici les numéros
> des portes :
> 1) Báb-i - Bálá
> 2) Báb-i - Ashraf
> 3) Báb-i - Karim
> 4) Báb-i - Fadl
> 5) Báb-i – Amin
> Pour mettre le lecteur au courant, je vais vous présenter une petite histoire sur
> chacun de ces fidèles croyants.
> 
> Ustad526 Aqa 'Ali-Ashraf et Ustad Aqa Bálá
> Ces deux chers frères étaient d'origine Babis, dont le père était Mulla Abou-Talib,
> un maçon de profession et l'un des disciples de Quddùs, il rejoignit Mulla Husayn,
> lorsqu'il souleva la "Bannière Noire" dans le Khorassan. Abou-Tâlib et son groupe
> voyagèrent avec Mulla Husayn pour libérer Quddùs; puis ils suivirent Mulla Husayn
> jusqu'à la Forteresse de Tabarsi. Abou-Tâlib était l'un des rares qui réussirent à
> échapper au massacre de Tabarsi.
> "Ces deux frères étaient des maîtres-maçons qui allèrent en pèlerinage de leur ville
> natale de Bakou, la Russie, et avec” l'autorisation d'Abdu'l-Bahá restèrent quelque
> temps en Terre Sainte. "2- Durant cette période, ils apprirent que le Maître recherchait
> des maçons. Ils offrirent leurs services au Maître et ils furent autorisés à rester.
> C'était le moment de creuser les fondations du Mausolée lorsqu'ils rejoignirent le
> reste des travailleurs.1- A partir de ce moment là ils travaillèrent avec la plus grande
> sincérité et dévouement. Ils firent ce qu'ils pouvaient pour rendre leur Maître heureux.
> Ils n'ont pas seulement consacré leur vie au service de leur Maître bien-aimé, mais ils
> contribuèrent également, jusqu'au dernier sou dans leurs poches, pour ce Projet Sacré.
> Pour cet amour sans bornes qui ne connaît pas de frontières, et cet offre infini qui
> ne connaît aucune limite, et cette fermeté qui ne peut pas être subjuguée, et cette
> servitude qui ne connaît pas de fin, leur Maître Bien-aimé, 'Abdu'l-Bahá, leur fit
> l'honneur d'enregistrer leurs noms dans la Tablette Eternelle qui durera pas moins de
> mille ans. Maintenant, la porte numéro 1 du Mausolée qui est en face de "Akká",
> porte le nom d'Aqa Bálá, et la porte numéro 3 qui fait face à l'Est, porte le nom d'Aqa
> Achraf. Le Maître leur donna le privilège, dans une Tablette Spéciale révélée en leur
> 
> 526 Plus probablement en 1907
> honneur, qui confirme que leurs services seront la cause de gloire éternelle pour eux
> et pour leurs descendants à travers les siècles et les âges.527
> 
> Ustad Abdu'l-Karim
> "La porte du côté de l'Est menant à l'antichambre du Tombeau de ‘Abdu’l-Bahá
> porte le nom de 'Abdu'l-Karim Esphahani de Perse, qui était aussi un maçon et qui a
> servi à la construction du Mausolée." 528
> 
> Mirza Abu'l-Fadl de Gulpaygan
> 
> "La porte menant à l'antichambre de ‘Abdu’l-Bahá,
> également sur le côté ouest du Mausolée, porte le nom de
> Mirza Abu'l-Fadl de Gulpaygan, en Perse, le professeur le
> plus érudit de la Cause de Bahá'u'lláh, qui servit la Foi dans
> son pays natal, en Russie jusqu'aux frontières de la Chine, en
> Inde, en Turquie, en Europe, en Amérique et au Moyen-
> Orient. Il est l'auteur de nombreux ouvrages dans lesquels il
> 
> Figure 32 Mirzá Abu’l-Fadl
> 
> donna avec courage et avec clarté des preuves les plus
> logiques de l'avènement de la Manifestation de Dieu. Il fut
> très probablement persécuté et emprisonné à plusieurs reprises en 1907, et fut
> infiniment aimé par Bahá'u'lláh et le Maître, dont il les aida à la fois en Terre Sainte
> et en Egypte.
> Il est né en 1844 et décéda au Caire en 1914, causant le chagrin de tous ceux qui le
> connaissaient et l'aimaient. "529
> Comment est-il devenu Bahá'í ?
> Au cours de ses voyages, il s'arrêta dans un petit village pour remplacer les fers à
> cheval de son âne. Un simple ouvrier, qui était un Bahá'í, essaya d'aider cet homme,
> ce grand savant. Cet homme simple essaya d'attirer l'attention de cet important Mulla
> vers la Foi selon ses propres moyens. Il lui demanda :
> - On dit que chaque goutte de pluie est portée par un
> ange de Dieu. Est-ce vrai ?
> - Le Mulla hocha la tête et dit avec complète dignité :
> Oui.. oui, c'est tout à fait vrai.
> - Le travailleur : On dit également que le chien est un
> animal impur et il n'est pas permis de le toucher, est-ce vrai ?
> 
> 527 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 214- 215
> 528 Shoghi Effendi p 215
> 529 Shoghi Effendi p 214
> - Le Mulla : Oui ... oui, c'est tout à fait vrai.
> - Le travailleur, d'un ton étonné : Hier, j'ai vu une drôle de chose, il y avait
> un chien errant marchant dans la rue, complètement mouillé par la pluie.
> Quelle est votre explication, ô homme instruit ?
> Le Mulla fut étonné. Il ne put rien dire et fut émerveillé par l'observation de cet
> homme simple. Il se demanda : “Comment un tel homme illettré, avec sa simplicité
> d'esprit, puisse arriver à une telle conclusion ?" Il demanda au propriétaire de la
> boutique. Le propriétaire répondit :
> - Ah ! Il est Bahá'í.
> Le Mulla retourna voir le travailleur et voulu se renseigner sur cette nouvelle
> religion. Le travailleur promit d'introduire l'important Mulla à un Bahá'í qui
> connaissait mieux les enseignements de la nouvelle Foi. Le Mulla finalement devint
> un Bahá'í et écrivit à Bahá'u'lláh citant du Qur'án :
> "Seigneur, nous avons entendu l'homme qui appelait; il nous appelait à la foi
> et il criait : Croyez en Dieu, et nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos
> fautes, efface nos péchés, et fais que nous mourions dans la voie des justes."530
> 
> Son Décès
> Abu'l-Fadl décéda en Egypte le 21 Janvier 1914 et fut enterré dans le cimetière
> Bahá'í au Caire. Le Gardien ordonna qu'il devrait être enterré à côté de Lua Getsinger
> - la célèbre enseignante Américaine Bahá'íe, marquant l'unité de l'Est et de l'Ouest.
> 
> Bontés
> Il reçut des Tablettes de Bahá'u'lláh, ainsi que d' 'Abdu'l-Bahá. Le Maître s'adressa
> à lui en tant que "Abu El-Fad'a'il mère et sœur” signifiant (Le père, la mère et la sœur
> des vertus).
> 
> Hajji Amin
> "La porte menant à l'antichambre du Tombeau du Báb sur le côté ouest du
> Mausolée” porte le nom de "Haji Abu'l-Hasan-i-Ardakani, plus communément connu
> sous le nom de Haji Amin,531 était, à l'époque de Bahá'u'lláh, le deuxième mandataire
> du Huqúqu'lláh. Il avait aidé Haji Shah Muhammad Manshádi, le premier
> Mandataire, jusqu'à la mort de ce dernier, lorsque Bahá'u'lláh le nomma en qualité de
> Mandataire, un service dont il s'acquitta avec une loyauté exemplaire et un
> enthousiasme pendant la dernière partie du ministère de Bahá'u'lláh, et à travers tout
> le ministère de ‘Abdu’l-Bahá et jusqu'aux premières années du Gardiennat. "532
> 
> LES PORTES DES TROIS CHAMBRES
> 
> 530 Le Qur’án Sourate 3 : 193
> 531 The Trusted one.
> 532 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery P. 214
> Suivant les traces du Maître, le Gardien nomma les trois portes
> des trois chambres qu'il construisit au nom de ces amis qui le
> servirent dans les travaux de construction du Mausolée :
> 
> Figure 33 Le Dr Ugo Giachery
> 
> Bab-i-Giachery : Porte numéro 6
> "Cette porte sur le côté ouest porte le nom de la Main de la Cause Ugo Giachery,
> désigné par le Gardien comme son représentant en Italie pour superviser l'achat, la
> coupe, la sculpture et l'expédition de tous les marbres nécessaires pour ériger la
> superstructure du Mausolée." 533
> Le Dr Giachery est né à Palerme, la capitale de la Sicile, l'île italienne au pied de
> l'Italie - le 13 Mai 1898. Son nom complet était : Operto (Le Grand Esprit) Ugo
> Giachery.
> • Sa famille émigra aux Etats-Unis et il fut enrôlé pour servir durant la Première
> Guerre Mondiale, il fut blessé pendant la guerre et, par conséquent, il obtint une
> bourse d'études.
> • Il obtint un doctorat en chimie. Il avait l'habitude de commenter sur ce qui lui
> était arrivé, en disant : ". Pas tout mauvais est nocif". Sa philosophie dans la vie
> était : “La connaissance ou la culture ne font pas l'homme, mais, plutôt, ses rêves,
> ses inspirations et sa vision de l'l'avenir, où la raison dompte le pouvoir et les
> arguments. "
> 
> Son Mariage
> Le Dr Giachery rencontra sa (Petite Angel) Angelina, dans la maison d'un ami aux
> États-Unis. Selon sa description, elle était une personne extraordinaire, raffinée, bien
> élevée et très gracieuse; le bonheur rayonnait de son visage; grâce à elle on pouvait
> respirer le romantique parfum des pins et des herbes de la forêt Suisse. Après
> plusieurs rencontres, ils commencèrent à s'apprécier l'un l'autre, puis, le 24 Février
> 1926, ils se sont mariés à New York.
> Angelina était Bahá'íe dès le premier jour qu'ils se sont rencontrés; au début des
> années trente, Giachery écrivit au Gardien se déclarant en tant que Bahá'í. Son
> commentaire fut : “Par cela une porte s'était entrouverte pour laisser passer les choses,
> mais personne ne sait où il ira."
> Le Dr Giachery servit en tant que président du Comité d'Enseignement de New
> York, et en tant que Trésorier de l'Assemblée spirituelle locale. Lorsque le Gardien
> lança le premier Plan de Sept Ans et demanda aux amis du Nouveau Monde pour
> porter la '" Grande Annonce " à travers l'océan, les Giachery vendirent leurs propriétés
> et allèrent comme pionnier en Italie. Ils arrivèrent à Naples le 20 Février 1947 (2 ans
> après la fin de la Seconde Guerre mondiale). Puis ils prirent un bus pour Rome, un
> 
> 533 Shoghi Effendi p : 215
> 
> voyage qui dura 12 douloureuses heures. La première Assemblée Spirituelle Locale
> formée à Rome fut en 1948 qui donna une grande joie au Gardien et dont il demanda
> une photographie.
> Le 9 Avril 1948, il rencontra Mr. Maxwell (comme mentionné précédemment). Le
> Dr Giachery écrivit dans son journal en disant : “La main du destin me guida pour être
> un compagnon à Mr. Maxwell dans sa recherche pour le marbre pour le Mausolée du
> Báb dans mon pays, l'Italie. Je considère ceci comme un honneur et un privilège qui
> bénissent les mûres années restantes de ma vie (étant Bahá'í). "
> Le Dr Giachery et Angelina offrirent de nombreux services à la communauté
> Bahá'íe Italienne, en particulier dans le domaine de la traduction des Ecrits Bahá’ís de
> l'Anglais en langue Italienne, par exemple, "Bahá'u'lláh et l'Ere Nouvelle".
> Il fut nommé Main de la Cause de Dieu534 en Décembre 1951, et en Mars 1952, le
> Gardien l'a nommé membre du Conseil international Bahá'í.
> Il représenta le Gardien ainsi que la Maison Universelle de Justice à de nombreuses
> conférences internationales partout dans le monde.
> 
> Le Dernier Voyage
> La Maison Universelle de Justice lui demanda d'aller à Samoa plus d'une fois afin
> de renforcer et d'approfondir ses corps Administratifs ainsi que ses communautés.
> Dans sa dernière visite au Samoa le 10 Avril 1989, il quitta son domicile dans un
> fauteuil roulant. Il eut un chaleureux accueil de la part du Chef de l'Etat d' Abea, la
> Capitale. Le 5 Juillet, tôt le matin, il fut transporté d'urgence à l'hôpital; On lui
> conseilla de partir pour Saint-Carlo pour le traitement aussi rapidement que possible,
> mais les vols étaient pleins; le 12 Juillet, il était en train de raconter aux amis au sujet
> de ses voyages à Haïfa et son bonheur d'avoir été dans les Mausolées et de ses
> rencontres avec Shoghi Effendi. Puis on le laissa se reposer un peu. À 18 :45 dans la
> soirée, son tendre cœur, qui était plein d'amour, de beauté et de servitude, cessa de
> fonctionner. Ses funérailles eurent lieu le 12 Juillet 1989 dans lesquelles y assistèrent
> le Chef de l'Etat, Malietoa Tanumafili, ainsi que les membres de la Famille Royale,
> de nombreux officiers de haut rang et leurs amis. La Maison Universelle de Justice
> envoya ce télégramme de condoléances : (16 Juillet 1989) "Profondément affligés
> perte vaillant, infatigable, chèrement aimé, distinguée Main de la Cause Dr Ugo
> Giachery. Son décès pendant visite historique Samoa ajoute de nouveaux lauriers à
> la couronne qui fut déjà gagnée pendant le ministère du Bien-aimé Gardien, et
> renforce distinction spirituelle vaste région du Pacifique, déjà bénie par inhumation
> quatre autres Mains..
> "Ses réalisations magnifiques en tant que Membre externe du Conseil
> International Bahá'í en connexion avec la construction de la superstructure
> du Mausolée du Báb, ce qui incita le Gardien à donner son nom à l'une des
> portes de ce noble édifice, ses efforts inlassables pour développer au niveau
> local, national et international, les intérêts suprêmes de la Foi, sa réussite
> remarquable dans l'établissement de l'Assemblée Spirituelle Nationale Italo-
> 
> Le Premier groupe nommé par le Gardien
> suisse à la veille du lancement de la Croisade des Dix Ans, ses qualités
> exceptionnelles de zèle, de fidélité, de détermination et de persévérance, qui
> ont caractérisées d'impérissables souvenirs de ses travaux ardus - tout concourt
> à orner richement les annales de la Foi dans cette période, par ses superbes
> efforts assidus, et sans doute lui assureront la récompense bienfaisante dans
> le Royaume d'En-Haut.
> "Informer toutes les Assemblées Spirituelles Nationales pour organiser des
> réunions commémoratives qui conviennent en son nom, en particulier dans
> Mashriqu'l-Adhkár en reconnaissance de son unique position, de ces services
> splendides."535
> 
> Bab-i-Maxwell : Porte numéro sept
> 
> "La porte centrale sur le côté sud du Mausolée porte le nom de la Main de la Cause
> William Sutherland Maxwell, de Montréal, au Canada, architecte de la superstructure
> du Mausolée. "536
> Son nom complet est : William Sutherland Maxwell. Né à Montréal, 1874. Il étudia
> l'architecture en Amérique et en France, et se spécialisa dans les écorations orientales.
> 
> Mariage
> Il rencontra la sœur de Randoph Bolles, Miss May Bolles, alors qu'il travaillait dans
> son atelier à Paris. May était une "Dévouée et active Bahá'íe et venait de rentrer de
> son pèlerinage à 'Akka et Haïfa. Maxwell décida de se marier avec May, mais bien
> qu'elle ait d'abord accepté, elle refusa de quitter Paris car elle était occupée à enseigner
> aux Français la Foi Bahá'íe. Enfin, après l'approbation du Maître, ils se sont mariés et
> partirent pour Montréal. Sa maison était le premier centre Bahá'í dans cette ville.
> Tous les deux partirent à Haïfa en 1909 pour visiter le
> Maître; Maxwell n'était pas encore Bahá'í. Un soir, alors qu'ils
> dînaient avec le Maître, Maxwell lui dit :
> 
> Figure 34 Mr W S Maxwell
> 
> "Les Chrétiens adorent Dieu à travers Jésus, et ma femme
> L'adore à travers vous, mais moi, moi-même, j'adore Dieu
> directement".
> Le Maître sourit et lui répondit en plaisantant :
> "Mais, où est-Il ?"
> Maxwell commenta : "Pourquoi ? Il est partout".
> Le Maître dit : S'Il est partout, cela signifie qu'Il n'a pas d'endroit spécifique.
> Alors le Maître lui expliqua que ce genre d'adoration est une imagination qui n'a
> pas de vérité. Nous devons adorer Dieu par quelque chose de tangible et vrai, et pour
> 
> 535 The Bahá’í World Vol. XX 1986-1992 p 783
> 536 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 215
> nous, c'est la loi de la Révélation Progressive. Mr. Maxwell baissa la tête en signe
> d'approbation. A partir de ce soir, les graines de la Foi commencèrent à prendre racine
> dans son cœur.
> Lorsque 'Abdu'l-Bahá visita le Canada en 1912, Maxwell et May étaient sur la
> plate-forme pour l'accueillir; Maxwell humblement demanda au Maître de lui faire
> l'honneur en restant dans sa maison. Le Maître accepta son invitation. Lorsque Mr.
> Maxwell fut invité à assister au mariage de sa fille Marie avec Shoghi Effendi, il
> déclara sa croyance.
> Son invitation à Haïfa : Voir le chapitre 11
> Ses services : Voir le chapitre 11
> 
> Son Décès
> Nous sommes en l'an 1946. Après avoir terminé le travail principal de la
> superstructure du Mausolée du Báb qui lui fut confié par le Gardien, Maxwell aida le
> Gardien dans de nombreuses tâches Administratives de la Foi. Sa santé commença à
> décliner et il devint sourd d'une oreille. En l'an 1948, après être retourné d'Italie, il ne
> pouvait pas se permettre de rester sans aider son Bien-aimé, le Gardien (qui restait
> très tard pendant des heures, à faire son travail), afin de le libérer d'une partie de ses
> soucis. En effet, il continua à travailler avec un dévouement total, sans prêter
> beaucoup d'attention à sa santé.
> 
> Nouvelle Nomination
> En 1952, le Gardien le désigna Main de la Cause de Dieu et nomma par son nom
> la Porte numéro 7.
> 
> Le Départ
> Nous sommes maintenant en l'an 1946 et la santé de Mr. Maxwell se détériorait.
> Les médecins perdirent tout espoir de sa guérison et pourtant il vécut pour voir, de ses
> propres yeux, la beauté de l'Arcade qu'il avait conçue avec ses colonnes teintées de
> rose. Il exprima son souhait de retourner à Montréal. Il fut décidé qu'il partirait l'été
> 1951 avec son infirmière et retournerait à Haïfa avant l'hiver. Mais son retour fut
> retardé en raison de l'indisponibilité du genre de nourriture qu'il devait utiliser en
> Israël. En l'an 1952 son esprit monta vers le Royaume d'Abhá et il fut enterré au
> Canada. 537
> 
> Condoléances
> Le Gardien envoya un télégramme à toutes les Assemblées Spirituelles Nationales
> avec les instructions suivantes :
> "C'est avec un cœur triste que j'annonce par les Assemblées Nationales que
> la Main de la Cause de Bahá'u'lláh très estimée le bien-aimé Sutherland
> Maxwell s'est réunis dans la gloire du Royaume d'Abha. Sa sainte vie qui
> 
> 537 Bahá’í World Vol. XII 1950 - 1954 p. 657
> s'étend bien près de quatre-vingts ans, fut enrichi au cours du ministère
> d'Abdu'l-Bahá par des services dans le Dominion du Canada, fut anobli
> pendant l'Age de Formation de la Foi par des décennies de services en Terre
> Sainte, au cours des plus sombres jours de ma vie, il fut doublement honoré
> par l'association avec la couronne du martyre qu'a remportée May Maxwell et
> l'incomparable honneur donné à sa fille, atteignit la perfection par sa
> nomination comme architecte de l'Arcade et de la Superstructure du Sépulcre
> du Báb ainsi que son élévation au premier rang des Mains de la Cause de Dieu.
> Informer toutes les Assemblées Nationales d'organiser des réunions de
> commémoration particulièrement dans le Mashriqu'l-Adhkár à Wilmette, et
> dans les Haziratu'l-Quds à Téhéran ... "Mars 26th, 1952."538
> 
> Bab-i-Qassábchi : Porte numéro huit
> 
> Une porte sur le côté Est, du nom de Mahmoud Qassábchí Haji
> de l'Irak, donateur des contributions pour construire les trois
> chambres supplémentaires.539
> 
> Figure 35 Haji Mahmoud al-Qassábchí
> 
> Qui est Qassábchí ?
> Son nom complet : Háji Mahmoud al- Qassábchi.
> Date de naissance : Inconnu.
> Nationalité : 'Irakienne Pure, le descendant d'une célèbre
> famille Irakienne.
> Comment est-il devenu Bahá'í ?
> Un Bahá’í d'origine Juif, nommé "Joseph Moshi", lui offrit une collection d'articles,
> de photos et de lettres qui avaient été publiées dans le Star of the West sur les voyages
> et les conférences de ‘Abdu’l-Bahá en Europe. Haji Qassábchi devint un admirateur
> de 'Abdu'l-Bahá et de ses entretiens d'unité et d'amour, il demanda à son ami de lui
> donner le Kitab-i-Aqdas (révélé par Bahá'u'lláh) pour le lire. Haji lut le livre
> complètement, son cœur était ravi et en 1911, avec le plus grand courage, il déclara
> sa Foi en Bahá'u'lláh. 'Abdu'l-Bahá lui écrivit une Tablette spéciale pour lui souhaiter
> la bienvenue dans la Foi de Dieu.
> 
> Ses services
> • Il fut élu en tant que Président de l'Assemblée Spirituelle Nationale de l'Irak
> pendant quatre années consécutives.
> • Il demanda au Maître de lui permettre de réparer et d'entretenir la Maison de
> Bahá'u'lláh à Bagdad à ses propres frais. Le Maître lui permit, à condition qu'il
> permette à d'autres amis de participer.
> 
> Bahá’í World Vol. XII 1950-1954 p 657
> Shoghi Effendi p 215
> • Il offrit à la Foi deux petites maisons dans le voisinage de la Maison de Bahá'u'lláh
> à Bagdad.
> • Il contribua une belle somme d'argent pour acheter des terres pour la première
> Haziratu'l-Quds à Bagdad, il acheta également une nouvelle Haziratu'l-Quds dans
> l'un des villages en Irak.
> • Il contribua d'une bonne somme d'argent pour l'achat du terrain pour le Mashriqu'l-
> Adhkár à Bagdad.
> • Quand il s'est rendu en Iran pour visiter les lieux Saints, il contribua
> généreusement pour l'achat de la terre pour le futur Mashriqu'l-Adhkár de Téhéran.
> • Quand il visita Haïfa en 1932, le Gardien lui demanda son aide pour superviser la
> construction des trois chambres. Il offrit alors de les construire à ses frais.
> • En effet, il contribua généreusement à de nombreux projets Bahá'ís.540
> 
> Ascension
> En 1933, il fut paralysé et ne pouvait plus marcher, ni même parler. Le 11
> Septembre 1947, son esprit s'en est allé au Royaume d'Abhá pour rencontrer son Bien-
> Aimé. Le Gardien envoya un télégramme de condoléances à l'Assemblée Spirituelle
> Nationale de l'Irak en disant :
> "Profondément affligé perte chèrement bien-aimé, promoteur illustre de la Foi,
> Haji Mahmoud Qassabchi. Ses précieux, services historiques inoubliables,
> exemplaires, en Irak, en Perse, en Terre Sainte. Conseiller les centres de tenir
> des réunions de commémoration pour commémorer ses grandes réalisations
> dont se vante le Concours d'en Haut, pour lesquelles je me sens profondément
> reconnaissant ... Shoghi ".541
> 
> Bab-i-Ioas : Porte numéro neuf
> 
> La seule porte de l'octogone ", situé sur le côté sud du premier étage du Mausolée,
> porte le nom de la Main de la Cause Leroy Ioas des États-Unis
> d'Amérique qui, à partir de Mars 1952, supervisa la
> construction et l'achèvement du Mausolée. Il fut le secrétairegénéral du Concile International Bahá'í."542 -
> 
> Figure 36
> 
> 49 Mr Charles Leroy Ioas
> 
> Nom complet : Charles Leroy Ioas, né le 15 Février 1896, à
> Wilmington, Illinois, États-Unis d'Amérique. Il est né de
> parents Bahá'ís qui avaient accepté la Foi en 1898, servant avec une complète sincérité
> 
> 540 Voir Bahá’í World Vol. XI 1946-1950 p. 502/503
> 541 Bahá’í World Vol. XI 1946-1950 p. 502
> 542 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 215
> à tous les niveaux jusqu'en 1917 quand son père décéda. Son père avait un grand
> amour pour 'Abdu'l-Bahá. Le Maître lui écrivit en lui disant :
> " …tu te vois dans un rang sublime, ayant tout ce qui existe sur terre sous son
> ombre ... "C'était cet Ioas cet homme merveilleux, dont les graines, comme
> Abraham, furent dispersées dans le monde entier pour les générations qui se
> sont succédées, afin de leur porter les nouvelles de ce Nouveau Jour. " 543
> 
> Services
> Leroy fut très active dans toutes les étapes de son développement, de son enfance,
> de sa jeunesse et de son âge adulte, jusqu'à son dernier souffle. Il servit dans de
> nombreuses activités Bahá'íes avec dévotion et dévouement. En Décembre 1951, le
> Gardien le nomma Main de la Cause de Dieu aux Etats-Unis d'Amérique, puis il
> l'appela pour l'aider à Haïfa pour superviser la dernière phase de la construction du
> Mausolée du Báb. Il représenta le Gardien dans plusieurs conférences.544
> "Leroy, comme beaucoup l'entendirent, était l'Hercule du Gardien. Son “esprit
> vigoureux plein de détermination ... et de noble enthousiasme', son 'énergie, son
> jugement, son zèle et sa fidélité,' 'ses activités incessantes, son sacrifice de soi et son
> dévouement à la Cause dans tous les domaines des multiples activités' - ont été
> grandement appréciés par Shoghi Effendi comme étant des 'avantages pour lesquelles
> je suis profondément et sincèrement reconnaissants', 'J'admire l'esprit qui vous
> anime.." Ceux-ci sont les paroles du Gardien.545
> 
> Ascension
> Son esprit pur monta vers le Royaume d'Abhá, le 12 Juillet 1965 et il fut enterré
> dans le cimetière Bahá'í à Haïfa.
> 
> Un autre type d'Honneur
> 
> Ustad Abu'l-Qasim Khurasani
> 
> Il était très simple, humble et dévoué, son seul but dans la vie était d'être comme de
> la poussière dans le chemin sur les pas des amis. C'est avec la plus grande obéissance,
> l'amour extrême et la persévérance qu'il servit son bien-aimé 'Abdu'l-Bahá en
> s'occupant des jardins autour du Mausolée. Après l'ascension du Maître, il continua
> à servir d'autant plus le Gardien avec le même zèle et le même dévouement. Le Dr
> Giachery raconte cette histoire :
> "... Le soir après ma première visite au Mausolée de Bahá'u'lláh et au Manoir
> de Bahji, le Gardien me demanda ce que j'avais d'abord remarqué en entrant
> dans le Manoir. Il me regardait fixement, avec une expression d'attente sur son
> cher visage, et quand je lui répondis que sur le mur en haut de l'escalier j'avais
> 
> Bahá’í World Vol. XIV p 291
> Bahá’í World Vol. XIV p 291
> Bahá’í World Vol. XIV p 291
> vu la photo encadrée de la tête d'un homme intéressant, qui peut être d'un
> Persan, son visage s'est illuminé par un sentiment intérieur de plaisir et de
> satisfaction. “Oh, je suis heureux que vous l'ayez vu, dit-il en souriant, comme
> vous êtes attentif. J'ai placé cette photo moi-même là-bas pour que tout le
> monde puisse la voir. C'est celle de notre remarquable et célèbre jardinier
> Abu'l-Qasim, dont ses services au Maître et à moi-même ne seront jamais
> oubliés "546
> Le Dr Giachery commenta :
> "J'avais entendu auparavant d'Abu'l-Qasim547, de sa grande compétence et de
> ses activités dédiées, mais je n'avais pas vu sa photo, maintenant tellement
> honoré pour accueillir chaque visiteur qui pénètre dans le Manoir de
> Bahá'u'lláh." 548
> Ce serviteur avait entendu de bonne source - de quelqu'un qui vivait à Haïfa à
> cette époque et qui connaissait Abu'l Qasim très bien - que le Gardien avait
> écrit ce verset sur sa tombe :
> 
> Figure 37
> Ustad Abu'l-Qasim Khurasani
> 
> "Un souffle avait soufflé des vergers du détachement qui
> parfuma l'air autour des gens sur terre."
> 
> 546 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 109-110
> 547 …qui au crépuscule de sa vie offrit ses trésors inestimables
> 548 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 110
> CHAPITRE DIX SEPT
> 
> LE GRAND PELERINAGE
> 
> Le devoir de pèlerinage a été ordonné, pour ceux qui peuvent se le permettre, pour
> tous les peuples de toutes les religions du Cycle Adamique. En effet, Adam fut le
> premier à construire la Maison d'Adoration à La Mecque et plaça la "Pierre Noire "
> dans un de ses murs549. Le Coran dit : "Le premier temple qui ait été fondé par les
> hommes, est celui de Bekka550, temple béni, et qibla de l'univers." 551
> Cette ancienne maison était le Qiblih de tous les Messagers qui sont venus après
> Adam et elle a également servi comme un lieu saint de Pèlerinage, par exemple,
> Saleh552, Hud553, Chuaïb554 et les autres. D'après ce qui a été documenté qu'Abraham,
> avec l'aide de son fils Ismaël, reconstruisit cette Maison, remit la Pierre Noire à sa
> place et appela toutes les tribus Arabes dans la péninsule d'Arabie pour lui rendre
> hommage, même les conduisit à circumambuler autour de cette Maison en effectuant
> certains rituels de pèlerinage qui, jusqu'à ce jour, sont suivis par les Musulmans.
> Au temps de Moïse, alors que lui et son peuple vivaient dans le Sinaï, Dieu lui
> ordonna de construire temporairement une Maison d'Adoration un (Tabernacle) pour
> être le Point d'Adoration, ainsi qu'un lieu de pèlerinage. Et quand les Juifs installèrent
> en Israël, Dieu demanda à David de Lui construire une Maison permanente à
> Jérusalem. Quand Salomon inaugura ce Temple, il s'adressa à son Seigneur en prière
> en disant;
> "…. Alors Salomon dit : Le Seigneur a dit qu'il habiterait dans une nuée.. O
> Dieu ! J'ai bâti cette Maison, afin qu'elle vous tienne lieu de demeure, et que
> votre trône y soit établi pour jamais. 8 :15. Et Salomon dit : Béni soit le
> Seigneur le Dieu d'Israël, 8 :27. Est-il donc croyable que Dieu habite
> véritablement sur la terre ? Car si les cieux et le ciel des cieux ne vous peuvent
> comprendre, combien moins cette maison que j'ai bâtie ?. Mais ayez égard, ô
> Seigneur mon Dieu, à l'oraison de votre serviteur et à ses prières, écoutez
> l'hymne et l'oraison que votre serviteur vous offre aujourd'hui. 8 :29. Afin que
> vos yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, de laquelle vous avez dit
> : C'est là que sera mon nom, afin que vous exauciez la prière que votre serviteur
> vous offre en ce lieu. 8 :30. Que vous exauciez, dis-je, la prière de votre
> serviteur et toutes celles que votre peuple d'Israël vous offrira dans ce même
> lieu; que vous les exauciez du lieu de votre demeure dans le ciel, et que les
> ayant exaucés vous leur fassiez miséricorde." 555
> 
> 549 Le signe de l'Alliance que Dieu prit d'Adam
> 550 L'ancien nom de la Mecque
> 551 Le Qur’án Sourate 3 Verset : 90
> 552 Kitáb-i-Íqán p. 9
> 553 Kitáb-i-Íqán p. 9
> 554 Le Qur’án Sourate 11 Verset : 85
> 555 Ancien Testament Rois Livre III Ch. 8
> Quand les Juifs violèrent l'Alliance de Dieu et associèrent d'autres dieux avec Lui,
> Il envoya Ses "Serviteurs"556 pour détruire ce Temple ainsi que Jérusalem.
> A l'époque de Muhammad, les Musulmans avaient d'abord été invités à prendre
> Jérusalem comme leur Qiblih mais plus tard ce fut changé à la Mecque. Dieu déclara
> dans le Coran : "Le premier Temple qui ait été fondé par les hommes, est celui de
> Bekka,557 temple béni, et qibla de l'univers. Vous y verrez les traces des miracles
> évidents. Là est la station d'Abraham. Quiconque entre dans son enceinte est à l'abri
> de tout danger. En faire le pèlerinage, est un devoir envers Dieu pour quiconque est
> en état de le faire."558
> 
> PELERINAGE DANS LA DISPENSATION BAHÁ’ÍE
> "Le Seigneur a ordonné à ceux qui le peuvent,
> de se rendre en pèlerinage …" 559
> 
> Il y a trois Lieux Saints désignés pour le pèlerinage, ceux sont :
> A)La Maison de Bahá'u'lláh à Bagdad.
> B) La Maison du Báb à Shiraz.
> 
> Bahá'u'lláh se référa à ces deux Maisons en disant :
> "Magnifiez et exaltez les deux Maisons dans les lieux jumeaux sacrés, ainsi
> que les autres sites où le trône de votre Seigneur, le très Miséricordieux, fut
> établi."560
> Le Gardien explique : "…les autres sites où le trône de votre Seigneur…" fait
> référence à ces endroits où la personne de la Manifestation de Dieu a résidé."561
> 
> Bahá'u'lláh explique :
> “…Les personnes des régions où celles –ci sont situées peuvent choisir de
> préserver soit chacune des maisons…"562
> 
> C) Le Mausolée de Bahá'u'lláh à Bahjí
> Le Gardien explique :
> "Après le décès de Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá désigna le tombeau de Bahá'u'lláh
> à Bahjí comme un lieu de pèlerinage."563
> 
> 556 Le Qur’án Sourate 17 verset 5
> 557 The old name for Mecca
> 558 Le Qur’án Sourate3 Versets 90-91
> 559 Le Plus Saint Livre para. 32
> 560 Kitab-i-Aqdás para. 133
> 561 Kitab-i-Aqdás note 154
> 562 Kitab-i-Aqdás Q&A 32
> 563 Kitab-i-Aqdás Note 54
> LA GRANDE EXPEDITION ROYALE
> 
> Laissez-nous joindre 'Abdu'l-Bahá, juste pour un moment, dans sa vision du rallye
> du plus grand pèlerinage majestueux de l'histoire humaine, et de traiter nos âmes
> pour une scène qui n'a pas d'équivalent dans l'histoire de la planète entière.
> 
> LA PREMIERE EXPEDITION
> 
> C'est avec une prévoyance sûre que le Maître regarda vers l'avenir, vers la Mer
> Méditerranée, et vit des Yachts d'une flotte Royale soulevant la bannière du Plus
> Grand Nom, en croisière à travers la Méditerranée avec la plus grande sérénité et la
> plus grande vénération dans la direction du Point d'Adoration du Monde Bahá’í. De
> chaque navire on pouvait entendre la douce mélodie des prières et des supplications,
> de gratitude et de reconnaissance à Bahá'u'lláh. Quand ils atteignirent le port de 'Akká
> ils jetèrent l'ancre. Chaque roi mit son costume royal, parant sa tête de sa couronne
> d'or, prêts à débarquer. Lorsque tous les rois furent rassemblés sur la plate-forme ils
> commencèrent leur marche, avec une absolue humilité et vénération, pour entrer dans
> la ville exaltée de 'Akká par la même porte utilisée par Bahá'u'lláh; au milieu des
> salutations et leur gratitude à leur Seigneur, ils atteignirent le portail principal de
> Bahjí. Ici, par respect pour le “Roi des Rois”, mais, avec la plus complète humilité et
> servitude, ils enlevèrent leurs couronnes et les placèrent parterre. Avec des larmes
> qui coulaient de leurs yeux pour ce qui était arrivé à leur Bien-aimé - l'oppression,
> l'incarcération et la déportation par ces rois infidèles du passé - ils commencèrent leur
> circumambulation autour du Mausolée Sacrée. Puis, à très hautes voix, chacun d'eux
> se mit à crier :
> • Me voici !
> • Me voici, O Mon Seigneur !
> Après cela, ils chantèrent la Tablette de Visitation, avec une très douce mélodie.
> Puis ils visitèrent la Prison et le reste des Lieux Saints.564
> 
> LA MONTEE SUR LE MONT CARMEL
> 
> Le Gardien dit :
> "Après avoir atteint le rivage de la terre de Máqsu'd, et qu'ils furent honorés
> de visiter le Qiblih du peuple de Bahá, le point de circumambulation de
> l'Assemblée céleste, dans la vallée de Akká, ils se tournèrent vers la ville
> honorée de Haïfa et gravirent le Mont Carmel. "565
> 
> Nous retournons à la vision du Maître. Maintenant, les rois sont assemblés dans le
> port de Haïfa prêts à commencer leur marche vers Carmel via par ce qui est connu
> 
> 564 Message du Mausolée du Báb par le Gardien traduit de l'Arabe p.21
> 565 Message du Mausolée du Báb par le Gardien traduit de l'Arabe p.22
> aujourd'hui comme l'Avenue Ben Gourion. Voici la description par le Gardien de ce
> défilé Majestueux :
> "... Ce chemin précieux qui s'étend du Mausolée sublime à la ville de Haïfa
> est l'une des plus importantes rues de cette ville honorée, qui est aujourd'hui
> embellie avec des différents arbres et des fleurs, éclairée par des lampes
> lumineuses, et qui est devenue d'une grande importance aux yeux des
> (personnes) de ce pays, et deviendra une source de bonheur pour les
> fonctionnaires de ce pays et l'objet de leur fierté, elle (cette rue) sera, selon
> l'indication du Centre de l'Alliance, l'Avenue Royale pour les rois de la terre et
> ses Sultans, foulée aux pieds par ceux de la puissante couronne ... "566
> Il poursuivit :
> "Ils escaladèrent le Mont Carmel avec amour, adoration et ardeur, se hâtèrent
> vers cet illustre Mausolée à travers les passages des terrasses ... avec humilité,
> abaissement, soumission et effacement de soi, à l'approche de ce Mausolée
> pure et lumineux; ils jetèrent leurs couronnes sur le sol, en face de la porte du
> Grand -Sépulcre, et embrassèrent la poussière parfumée en disant :
> "Me voici- Me voici - O Aliy’ul - A'ala ! "567
> "Puis ils circumambulèrent dans l'Arcade du Mausolée en chantant, avec la
> plus grande douceur et la plus grande joie, les versets fascinants de la Tablette
> du Carmel. Puis ils marchèrent dans les magnifiques et immenses jardins ...en
> respirant les parfums ... en se souvenant les yeux pleins de larmes et les cœur
> brulants de douleur pour ces mauvais jours de calamités, d'emprisonnement
> et de martyre; et voir, de leurs propres yeux, la Gloire du Carmel, ainsi que
> l'effet et la grandeur du Conquérant du Monde et de Sa Gloire ... " 568
> Il continua en disant - :
> "Après avoir fini l'obligation de visiter les autres Mausolées d'avoir
> circumambulé, et se joignant avec des prières et chantant des versets sacrés
> dans le Mashriqu'l-Adhkár sur la Sainte Montagne, et d'avoir été éclairés et
> informés des instructions du Centre mondial Bahá'í .... ils visitèrent d'autres
> lieux saints des religions antérieures de là-bas. " 569
> 
> LA SECONDE EXPEDITION
> 
> Le Gardien poursuivit en disant :"Après tout cela, ils partiront pour Baghdâd, en
> Irak et se hâteront vers la Cité de Dieu pour accomplir le devoir du pèlerinage dans
> son intégralité, dans la Maison de Dieu."570
> 
> 566 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) traduit de l'Arabe
> 567 (O le sublime le plus sublime)
> 568 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) du Gardien p. 22-25
> 569 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) du Gardien p. 22-25
> 570 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) du Gardien p. 22-25
> LA TROISIEME EXPEDITION
> 
> Après avoir terminé tous les rituels du pèlerinage révélés par Bahá'u'lláh pour Sa
> Maison Sacrée à Baghdâd, ils partirent en voyage pour Shiraz pour offrir la dernière
> partie de ce grand pèlerinage.Le Gardien dit :
> "De ce pays sacré, ils voyagèrent vers le berceau de la Foi de Dieu, le lieu
> d'origine de l'Auteur de cette Grande Cause, afin d'avoir l'honneur de visiter la
> Maison exaltée à Shiraz et d'autres lieux bénis à Téhéran et Khurasan ainsi que
> d'autres lieux qui avait été bénis par la présence de la Beauté Ancienne et de
> Son Héraut, ces lieux qui furent arrosés par le sang des Martyres et des bienaimés de Sa Cause. "571
> 
> LE RETOUR
> 
> Le Gardien décrit les conditions spirituelles de ces rois, après avoir dûment remplir
> l'obligation totale du pèlerinage :
> "Après leur retour dans leur pays, chacun d'eux devint une boule de feu, le
> cœur ravi et l'esprit heureux, sa langue fut pleine de remerciements pour les
> bienfaits de Celui qui est l'Invisible, se leva avec la ferme détermination de
> faire ce qui est nécessaire pour la servitude absolue vers le seuil de la Beauté
> de Celui qui n'a pas son pareille. "572
> 
> 571 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) du Gardien p. 22-25
> 572 Message du Maqam A’ala (Mausolée du Báb) Le Gardien p. 22-25
> CHAPITRE DIX HUIT
> 
> MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> "Dis : Le Mashriqu'l-Adhkár est tout bâtiment érigé …
> pour célébrer Ma louange." 573
> 
> Introduction
> 
> Nous avons été témoins au cours du Cycle Adamique qui a duré plus de six mille
> ans, que les êtres humains avaient adopté des méthodes différentes de culte. En effet
> l'homme, depuis des temps immémoriaux, s'efforça de se rapprocher de son
> Façonneur, Qui le créa et prit soin de lui. Il a, en raison de la nature divine par laquelle
> Dieu l'a doté, s'efforça constamment de trouver une approche appropriée pour
> combler ce vide spirituel en lui-même qui le rendrait heureux, content, sûr et prospère.
> Au tout début, l'homme construisit un autel simple en plaçant plusieurs pierres l'une
> sur l'autre, en face duquel il se tint debout, abattant son offrande à Son Créateur,
> éparpillant son sang dans les quatre directions, et prononçant quelques mots de son
> cœur sincère, tandis que les membres de sa famille se tenaient derrière lui dans une
> complète humilité, en disant après lui : Amen ... Amen.
> 
> Une autre fois, il construisit un four où il brûlait son plus gros animal, de sorte que
> le Créateur au ciel jouirait de l'odeur de sa graisse brûlée, et peut-être accepterait son
> repentir, pardonnerait ses péchés et bénirait sa famille. L'Ancien Testament nous
> apprend que le premier autel pour les sacrifices fut construit par les enfants d'Adam.
> Nous nous souvenons tous de l'histoire de Caïn et d'Abel.574
> Puis il construisit des maisons et des temples, décorés à l'intérieur avec des
> différentes sortes de dieux faits à la main de différentes formes, tailles et sexes, pour
> leur rendre hommage, peut être, comme mentionné dans le Coran575, pour l'amener
> plus près de son Créateur, ou, comme il le pensait à cette époque, apporter son
> Façonneur plus près de lui.
> Comme cette question est, sous un aspect, liée au processus de la spiritualisation de
> l'humanité et à sa croissance pour l'âge de maturité, et d'un autre aspect, liée au rôle
> important du Mashriqu'l-Adhkár et du Centre spirituel Bahá'í dans le Cycle Bahá'í,
> je vais vous présenter des recherches préliminaires pour aider le lecteur à comprendre
> une aussi importante question.
> 
> 573 Kitáb-í-Aqdás Para. 115
> 574 Ancien Testament Genèse Chap. 4
> 575 Le Qur’án Sourate 39 : 3
> CLERGÉ ET CULTE
> 
> La plus chère création du Tout-Puissant, l'homme, dans le cadre du processus de
> son évolution spirituelle, tout au long des Cycles Divins illimités du passé, acquit un
> certain niveau de spiritualité qui lui permit de se développer intellectuellement et
> socialement, en prévision de sa venue à l'âge final de sa maturité spirituelle que la
> Main du Tout Miséricordieux avait préparé pour lui depuis des temps immémoriaux.
> Voici un bref historique du clergé dans les trois dernières Dispensations du Cycle
> Adamique.
> 
> LE CLERGÉ DANS LA DISPENSATION DE MOÏSES
> 
> Alors qu'il était dans le Sinaï, Dieu ordonna à Moïse de construire une Maison de
> Culte temporaire (Tabernacle)576 selon des mesures spécifiques, puis Il lui demanda
> de nommer son frère Aaron en tant que Grand Prêtre."….Le Seigneur parla encore à
> Moïse….Vous en oindrez Aaron et ses fils, et vous les sanctifierez, afin qu'ils exercent
> les fonctions de mon sacerdoce."577
> En effet, en l'absence des Livres Saints antérieurs qui furent révélés avant Moïse,
> c'est la première fois que nous lisons dans les Cinq Livres de Moïse au sujet de la
> création d'un "Ordre de sacerdoce” ordonné par Dieu Lui-même. Lorsque les tribus
> Israélites installèrent en Terre Sainte, comme nous l'avons mentionné précédemment,
> Dieu demanda à David de lui bâtir un Temple permanent.
> 
> LE CLERGÉ DANS LA CHRETIENNETE
> 
> Les chercheurs, soit Juifs ou Chrétiens, sont bien conscients que Jésus n'apporta
> aucun système de Clergé, ni, d'autre part, n'interdit pas à son peuple d'adopter celui
> de Moïse. Tout ce qu'il mentionna au sujet du Culte est que chacun se retire dans sa
> chambre et récite la prière du "Père". Cela vaut la peine de mentionner qu'Il adressa
> dans une occasion, à Pierre, Son premier Disciple, en disant :
> "Et moi aussi je vous dis que vous êtes Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai
> mon Eglise578; et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle."
> "Et je vous donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que vous lierez
> sur la terre sera aussi lié dans les cieux, et tout ce que vous délierez sur la terre
> sera aussi délié dans les cieux." 579
> 
> Il est arrivé, au quatrième siècle, quand les chefs Chrétiens possédaient la sphère
> céleste ainsi que les pouvoirs séculiers dans leurs mains, inspiré par l'ordre Romain
> païen qui était suivi dans leurs Temples, c'est alors qu'ils formulèrent un Système très
> 
> 576 Ancien Testament Exode Chap. 30 : 22
> 577 Ancien Testament Exode Chap. 30
> 578 Trouver le mot exact dit par Jésus traduit dans l'église
> 579 Nouveau Testament Mathieu 16-18-19
> compliqué Sacerdoce basé sur l'exagération de la philosophie de Paul qui tourne
> autour de déifier Jésus et Sa Mère Marie. Au sommet de cette Ordonnance Sacerdoce
> un chef connu sous le nom de "PAPE" assis sur le trône du Christianisme, qui
> représente Dieu sur la terre. Après l'éclatement de la Chrétienté en milliers 580 de
> sectes, chaque chef formula son propre système Sacerdoce en fonction de ses intérêts
> personnels.
> 
> SACERDOCE DANS L'ISLAM
> 
> Il n'est pas fait mention dans le Coran qui fait référence à une Ordonnance de la
> Prêtrise spécifique du culte, sauf ce qui est mentionné au sujet de Mosquées et de leur
> utilisation, par exemple :
> "Les temples sont consacrés à Dieu, n'invoquez point un autre que Lui".581
> "….O enfants d'Adam ! Mettez vos plus beaux habits quand vous allez au
> temple. Mangez et buvez, mais sans excès, car Dieu n'aime point ceux qui
> commettent des excès."582
> 
> C'est pourquoi les Musulmans s'assemblent dans les mosquées pour prier cinq fois
> par jour, de l'aube au coucher du soleil. Ils se tiennent debout, épaule contre épaule,
> dans les rangs, derrière un Imam583 qui se trouve dans le Sanctuaire face à la Kiblih
> "kaba"584 de La Mecque. En effet, chaque mosquée devrait avoir un sanctuaire dans
> la direction de la Mecque, et une chaire, où l'Imam monte tous les vendredis pour
> s'adresser à la congrégation.
> 
> VENDREDI
> 
> Dieu demanda aux disciples de Muhammad d'observer le Vendredi pour des prières
> spéciales et des dévotions. Ils devaient cesser de faire des affaires et devaient aller à
> la mosquée pour prier et écouter le discours spécial de leur Imam. Il dit :
> " O croyants ! Lorsqu'on vous appelle à la prière du jour de l'assemblée,
> empressez-vous de vous occuper de Dieu. Abandonnez les affaires de
> commerce; cela vous sera plus avantageux. Si vous saviez. Lorsque la prière
> est finie, allez où vous voudrez, et recherchez les dons de la faveur divine.
> Pensez souvent à Dieu, et vous serez heureux." 585
> 
> 580 According to Encyclopaedia Britannica 1980 there were 20000 sects.
> 581 Le Qur’án Sourate 72 : 18
> 582 Le Qur’án Sourate 72 : 18
> 583 Personne qui mène la prière
> 584 Première maison d'adoration construite par Adam
> 585 Le Qur’án Sourate 62 : 9-10
> MASHRIQU'L-ADHKÁR ET LES FORCES SPIRITUELLES
> DANS LE NOUVEAU CYCLE
> 
> L'Auteur de ce Cycle merveilleux et resplendissant, l'Auteur et le Législateur de
> la première Dispensation, qui révéla une structure unique, non seulement pour le culte,
> mais aussi pour la méditation et la contemplation, qui n'a pas d'équivalent dans les
> Cycles précédents. Le Maître a déclara :
> "... Depuis l'époque d'Adam jusqu'aujourd'hui rien n'eut lieu de pareille à
> Celui-ci". 586
> Il s'agit d'un Ordre dénué de toutes les caractéristiques des Clergés précédents
> ou des Ordres de culte, par exemple, autels, les brûleurs, les offrandes et
> abattage, avec de nombreux rituels. Il n'y a pas de Papes avec des couronnes
> de diamant en trois couches sur la tête, ou des Cardinaux en robes rouges, ou
> même un simple prêtre ou un moine, ou des ecclésiastiques à longue barbe
> avec d'énormes turbans et des robes dorées. Pas d'églises avec les projets de
> loi et des autels; Pas de synagogues avec des sanctuaires, Pas de mosquées
> avec des chaires, et pas de temples avec des statues. Vous n'entendrez pas le
> son des tambours ni autres instruments de musique, ni serez témoin de danse,
> ni entendrez les appels à la prière du haut des minarets, et il n'existe pas
> d'encensoirs ni d'encens, de myrrhe, de cannelle, ni d'huile d'olive 587 ou de
> choses pareilles.
> 
> Mais par contre vous allez voir des gens assis, écoutant attentivement, avec une
> servitude complète, pendant les beaux chants de prières, méditant sur chaque mot, en
> se plongeant dans l'océan de mystères. Bahá'u'lláh dit :
> "Béni est celui qui, à l'aube, dirigeant ses pensées vers Dieu, occupé par son
> souvenir, suppliant son indulgence, tourne ses pas vers le Mashriqu'l-Adhkár,
> et y entrant, s'assied en silence pour écouter les versets de Dieu, le Souverain,
> le Puissant, le Très-Loué."588
> 
> DEFINITION
> 
> Bahá'u'lláh définit le Mashriqu'l-Adhkár comme :
> "Dis : Le Mashriqu'l-Adhkár est tout bâtiment érigé dans une ville ou un
> village pour célébrer ma louange. Tel est le nom par lequel il a été désigné
> devant le trône de gloire, si vous êtes de ceux qui comprennent."589
> 
> 586 Nov. 1929 écrit du Gardien p. 16
> 587 Ancien Testament Exode Chapitre 30
> 588 Kitab-i-Aqdás Para. 115
> 589 Kitab-i-Aqdás Para. 115
> Quelles sont les caractéristiques du MASHRIQU'L-ADHKÁR ?
> 
> PREMIEREMENT : L'unicité de DIEU
> 
> Le MASHRIQU'L-ADHKÁR illustre, dans tous les sens, l'unicité de Dieu. Sous
> son dôme les gens se rassemblent venant de tous les milieux religieux contemporains,
> représentant toutes les tribus de la terre, dans le seul but de glorifier le Seigneur de
> toute la création.
> 
> Unité de l'humanité
> 
> Les Bahá’ís, et seulement les Bahá’ís, de différentes races, de couleur et d'origines
> ethniques, qui sont répartis partout dans le monde, contribuent à la construction du
> Mashriqu'l-Adhkár, comme un gage d'amour, pour l'utilisation de toute l'humanité.
> 
> Unité de Religion
> 
> Les seuls livres pouvant être lu dans ce bâtiment sont les Livres Sacrés des grandes
> religions, avec les Ecrits Sacrés Bahá'ís.
> 
> DEUXIEMEMENT : Architecture
> 
> Les seuls dessins architecturaux du Mashriqu'l-Adhkár, ainsi que ses
> décorations significatives, qui ne sont ni occidentales ni orientales, en font de l'un des
> aspects un modèle de la future architecture universelle et d'un autre aspect, la distingue
> de la construction des précédents Lieux de culte.
> 
> LE CHIFFRE NEUF
> 
> Il est bien évident que tout l'édifice du Mashriqu'l-Adhkár tourne autour du chiffre
> Neuf. Par exemple, la construction a neuf angles, neuf portes et une étoile à neuf
> pointes. La raison en est que la Foi Bahá'íe est la neuvième de la série des religions
> qui sont apparues depuis l'époque d'Adam. Cela explique également une partie du
> mystère derrière le chiffre Neuf et l'attachement que lui porte les Bahá'ís. Il se réfère
> également à l'âge de la maturité de l'humanité à cette époque, vu que le chiffre Neuf
> est considéré par les mathématiciens comme un chiffre parfait.
> 
> DÉCORATIONS
> 
> Les décorations du Mashriqu'l-Adhkár partout dans le monde, ainsi que celles du
> Mausolée du Báb, constituent le meilleur et le plus bel art de l'architecture dans le
> monde, car elles reflètent les signes de toutes les religions du passé.
> 
> TROISIEMEMENT : L'HARMONIE ENTRE LA SCIENCE ET LA RELIGION
> 
> Les dessins des Temples Bahá'ís du monde entier reflètent explicitement l'harmonie
> et la synchronisation de la raison et de la croyance aussi bien que l'art et la religion.
> C'est incroyable de voir comment les architectes Bahá'ís étaient en mesure de traduire
> les questions spirituelles dans des conceptions architecturales. Ils ont façonné grâce à
> leurs merveilleux doigts, leurs clous, leurs compas et leurs pinceaux, l'Unité de
> l'Humanité et l'Unité de Religion. D'autre part, ils utilisèrent des pierres, du ciment et
> du plâtre, pour créer une atmosphère spirituelle propice à la quiétude et à la sérénité.
> 
> ‘ABdU’L-Bahá ET LE MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> Lorsque le plan du Maître réussit et qu'Il fut en mesure d'accomplir la tâche qui lui
> fut attribuée par Son Père, il acheva la construction des six pièces avec une
> détermination extrême, de courage, de larmes et de prières, et avec le respect et le
> secret le plus complet, apporta les restes Sacrés du Báb à Haïfa. Lui-même, de ses
> propres mains, les déposa dans leur tombe, en présence d'une foule nombreuse d'amis
> de l'Est et l'Ouest, à l'endroit exact choisi par son Bien-aimé Père. Maintenant un grand
> poids lui fut enlevé de Ses épaules.
> Puis, après avoir terminé la première étape du Projet du Carmel, deux autres tâches
> lourdes et graves, selon les instructions de Son Père, l'attendaient. Il s'agissait de :
> 1. Les Temples Bahá'ís
> 2. La préparation des communautés Bahá'íes, partout dans le monde,
> spirituellement, intellectuellement et administrativement, pour l'élection de la Maison
> universelle de justice. Le Gardien écrivit aux amis en Orient disant :
> "O Amis chèrement aimés d' ‘Abdu’l-Bahá ! Que mon âme soit sacrifiée pour
> votre amour et votre sincérité. En ces jours, la tâche la plus importante est de
> fortifier la Cause de Dieu ... deux choses sérieuses : La première la rapidité
> nécessaire pour préparer les conditions de l'élection de la Maison Universelle
> de Justice; la seconde est l'achèvement de la construction du Mashriqu' l -
> Adhkár en Amérique. "590
> 
> LE PREMIER MASHRIQU'L-ADHKÁR DANS LE MONDE
> 
> Bien que le Maître bien-aimé fut emprisonné et un captif entre les mains de l'Empire
> Turc, entouré de tous côtés par les ennemis traditionnels de la Foi, menacé d'être jeté
> dans la Mer Méditerranée ou exilé au Fezzan dans le désert Libyen, ou d'être pendu ,
> pourtant il prit l'initiative de construire le premier Mashriqu'l-Adhkár dans le monde.
> Lui, avec une grande joie et une complète assurance, Il ordonna à un des Afnans de
> se rendre à Ishq-Abad en Russie et de construire le premier Temple Mère de l'Asie
> selon les spécifications fournies par le Maître.
> 
> 590 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> LE PREMIER MASHRIQU'L-ADHKÁR DANS L'OUEST
> 
> Lorsque les chaînes furent retirées du cou de ‘Abdu’l-Bahá et fixées autour du cou
> de l' “Empereur des Oppresseurs", le Sultan 'Abdu'l-Hamid, l'ennemi juré de la Cause
> de Dieu, la Colombe de l'Alliance de Dieu bondit comme un puissant phénix, laissant
> derrière lui toutes ses maladies et difficultés, avec un objectif très important en tête :
> mettre les fondations du premier Temple de l'Est et aussi celles du Temple Mère
> Bahá'í de l'Ouest. Le Gardien explique :
> "... Lorsque les doigts bénis du Maître posa la première pierre de cet édifice
> sanctifié et nomma ce Temple majestueux "Mashriqu'l-Adhkár de l'Ouest", en
> présence d'un ensemble de compagnons et d'amis, Il évoqua à maintes reprises
> son grand effet sur les âmes humaines et sur le monde en général, et que son
> achèvement deviendra la meilleure méthode pour promulguer la Cause de
> Dieu dans l'Ouest.
> Il estima que l'érection d'un tel sublime bâtiment faisait partie des priorités de
> sa vie .... Il considéra que le jour de son inauguration serait le début d'une
> nouvelle ère qui n'a pas d'équivalent dans l'histoire de la Cause des États-Unis
> d'Amérique.
> Il prouva et communiqua aux Bahá’ís dans tous les pays les mystères divins
> qui étaient jusqu'à présent cachés dans l'identité de ce sublime édifice. Il
> désigna cet endroit lumineux comme une source illimitée de la Grâce Divine
> pour ceux qui étaient à la recherche. Le succès et le progrès des efforts
> déployés par ces vaillants croyants, conditionnés par la réalisation de ce
> puissant projet, serait devenu le même que ce qui eut lieu au moment où les
> restes du Báb furent enterrés sur le Mont Carmel. "591
> 
> La question qui se pose est celle-ci : Quel est le mystère derrière la demande du
> Maître d'ériger des Temples Bahá'ís à ce stade précoce de la Foi ?
> 
> BAHÁ’U’LLÁH ET LE MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> Le Mashriqu'l-Adhkár est un phénomène unique dans l'histoire de la religion et une
> nouvelle expérience dans le processus de la spiritualisation de la race humaine tout
> entière, avec toutes ses nations et ses tribus, ce qui le rend plus proche de son
> Façonneur qu'à n'importe quel moment depuis son existence sur cette planète. En effet
> Bahá'u'lláh n'a pas seulement doté Ses Ecrits de pouvoirs spéciaux, il conçut Ses
> Ordres Spirituels et Administratifs, ainsi que la Maison d'adoration avec des forces
> génératrices capables de changer le cuivre des âmes humaines en or pur.
> 
> 591 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> 
> LA SPIRITUALISATION VIENT EN PREMIER
> 
> Bahá'u'lláh, dans la Tablette du Carmel, nous apprit que Son Ordre Mondial dû se
> déplacer main dans la main avec son jumeau, le Centre Spirituel.592 Une telle relation,
> en elle-même, est un phénomène unique, non seulement dans l'histoire des religions
> du passé, mais dans une large mesure dans l'histoire de la gouvernance du monde.
> C'est, pour la première fois dans la longue histoire de l'humanité, que les forces
> spirituelles et les forces administratives travaillent ensemble vers un but précis, qui
> est la spiritualité et la prospérité de toute la race humaine. Ces jumeaux gigantesques
> ne sont que les deux puissantes ailes d'un Oiseau majestueux qui doit travailler en
> harmonie et en plein équilibre, de sorte qu'il peut voler pour réaliser la Volonté de
> Dieu pour cet Age...
> Nous avons également remarqué, dans notre étude de cette inimitable Tablette du
> Carmel, la "Charte du Centre Spirituel et Administratif du Monde Bahá'í", que
> Bahá'u'lláh accorda une attention particulière à la construction du Centre Spirituel de
> Sa Cause, et Il se référa dans cette Tablette au rang haut et sublime du Mausolée du
> Báb et de son effet spirituel, non seulement sur ceux qui vivent en Terre Sainte, mais
> sur les habitants de la terre entière, et même avec Sa propre main bénie Il désigna
> l'endroit exact où la Construction du Mausolée devrait avoir lieu, tandis que, d'autre
> part, Il se référa à Son Ordre Mondial d'une manière ambiguë.On mentionna
> également que la Beauté Bénie confia au Centre de Son Alliance des instructions
> spécifiques pour la construction du Mausolée du Báb et insista à ce qu'Il le construise
> le plus tôt possible.
> Ainsi, dans l'humble avis de l'auteur, la spiritualité vient en premier dans la Cause
> de Bahá'u'lláh. Toutes les institutions Bahá'íes, l'Administration aussi bien que la
> Consultation, sont, avant tout, dans le premier degré, orienté spirituellement. Ceci
> s'applique également à toutes les sortes d'activités Bahá'íes.
> Par conséquent, si ceux qui travaillent dans les systèmes Administratifs ainsi que
> Consultatifs ignorent ou ne parviennent pas à attirer l'énergie spirituelle nécessaire
> que l'Auteur de la religion Lui-même incorpora dans Son Ordre Divin, ces systèmes
> seront des organismes sans âmes, des Ordres stériles; toutes leurs réunions et leurs
> décisions seront vains. Le Gardien explique :
> "... Que nous mettions en place l'Ordre Administratif Mondial à un point de
> perfection absolue, mais, qu' en même temps, lui permettre d'être entravé ou
> déconnecté des canaux intérieurs, qui à travers ces canaux le Saint-Esprit de
> la Cause se déverse, nous n'aurions rien de plus qu'un corps parfait sans contact
> et coupé des plus belles inspirations de l'âme ou de l'esprit. "593
> Il poursuivit :
> "Si, d'autre part, les flots des allés et venues de l'esprit sont dispersés, diffusés,
> et soumis entièrement à la direction plus ou moins imparfaite et à
> 
> 592 J'ai déjà parlé du Centre Mondial sur le Mt Carmel
> 593 Traduit de " Principles of Bahá’í Administration" p. 1
> l'interprétation des croyants individuels, qui manquent à la fois de la sagesse
> obtenue par la consultation et aussi des lumières de la vraie unité qui brillent à
> travers l'action de la consultation et de l'obéissance à cela - une activité
> désordonnée et désorganisée en résulterait, qui reflèterait faiblement le dessein
> divin pour cet âge, ce qui n'est pas moins que l'établissement du règne de
> l'amour divin, de la justice et de la sagesse dans le monde, en vertu et en
> conformité à la Loi Divine."594
> Le Gardien déclara que les amis jusqu'à présent n'ont pas été en mesure d'utiliser ce
> pouvoir pour les guider et les aider dans leurs activités Bahá’íes, en disant :
> "En effet, les croyants n'ont pas encore pleinement appris à se servir de la force
> et de la consolation des uns et des autres dans les moments difficiles."595
> 
> Il assura, en général tous les amis, et en particulier à ceux qui travaillent dans
> l'Administration, l'existence d'un grand pouvoir infaillible spirituel prêt à les aider,
> en disant :
> "La Cause de Dieu est douée d'un pouvoir énorme, et la raison pour laquelle
> les croyants n'en profitent pas davantage, c'est parce qu'ils n'ont pas appris à
> tirer pleinement profit de ces puissantes capacités de l'amour, de la force et de
> l'harmonie générée par la Foi."596
> 
> Peut-être que cela pourrait être une des raisons qui explique l'empressement du
> Maître d'avoir un Mashriqu'l-Adhkár non seulement dans tous les pays, mais dans tous
> les villages du monde.
> 
> REUNION DANS LE MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> "Béni est celui qui….tourne ses pas vers le Mashriqu'l-Adhkár, et y entrant,
> s'assied en silence pour écouter les versets de Dieu, le Souverain, le Puissant,
> le Très-Loué."597
> 
> 'Abdu'l-Bahá a longtemps nourri l'espoir qu'un Mashriqu'l-Adhkár, serait édifiée
> dans toutes les régions du monde. Il déclara :
> "Dieu en soit loué, grâce aux efforts résolus et constants des amis, la chose
> s'est réalisée et l'heureuse nouvelle a été annoncée récemment. Cet
> accomplissement est, au seuil de Dieu, hautement acceptable, car le
> Mashriqu'l-Adhkár inspire les serviteurs aimants de Dieu, réjouit leurs cœurs,
> et les encourage à se montrer fermes et constants."598
> 
> 594 Traduit de " Principles of Bahá’í Administration" p. 1
> 595 idem p. 16
> 596 idem p. 16
> 597 Kitab-i-Aqdás Para 115
> 598 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 59
> En effet, le Maître bien-aimé encouragea les croyants fermes dans le monde entier
> d'organiser régulièrement des réunions de Mashriqu'l-Adhkár à l'aube, chantant des
> prières avec de douces mélodies pour attirer son pouvoir de les aider dans leurs tâches
> quotidiennes avant d'aller à leur travail. Dans un message écrit par le Maître à l'un des
> amis, Il lui révéla l'importance d'une telle réunion. Il dit :
> "Il est bon que les amis organisent des réunions au cours desquelles ils
> glorifieront Dieu, fixeront leur cœur sur Lui et réciteront les versets sacrés
> révélés par la Beauté Bénie… De telles assemblées reflèteront l'éclat des
> rayons de l'horizon suprême et des feux du Royaume très glorieux. Car elles
> ne sont rien d'autre que les Mashriqu'l-Adhkárs (Maisons d'adoration), les
> aurores du souvenir de Dieu qui, sous la direction de la Plume très exaltée,
> seront appelées à s'établir dand chaque hameau et dans chaque cité….Ces
> réunions spirituelles doivent avoir un caractère de pureté et de consécration
> extrêmes en sorte que, du site même où elles se déroulent, de leur emplacement
> sur la terre et de l'atmosphère qui les entoure, s'exhalent les brises odorantes
> de l'Esprit Saint."599
> 
> Et quand un autre croyant lui demanda au sujet de la sagesse de tenir ces réunions, Il
> répondit :
> "Tu m'as interrogé au sujet des lieux d'adoration et de leur raison d'être. La
> sagesse qui préside à la construction de tels édifices est la suivante : à une
> heure convenue, les gens sauraient qu'il est temps de se réunir, ils se
> rassembleraient et, formant une union harmonieuse entre eux, se
> consacreraient à la prière. L'unité et l'affection en résulteront; elles se
> développeront et s'épanouiront dans le cœur humain."600
> 
> Même en secret
> Le Maître informa les amis que si la tenue de telles réunions publiques leur
> apporterait des problèmes, il serait préférable de les faire en secret. Il écrivit :
> "Il s'agit là d'un projet de la plus haute importance. Si l'édification, en un lieu
> public, de la Maison d'Adoration suscitait de l'hostilité chez les malveillants,
> alors la réunion devrait avoir lieu en quelqu'endroit secret. Jusque dans chaque
> hameau, il faut réserver un lieu pour le Mashriqu'l-Adhkár, même s'il doit être
> souterrain." 601
> 
> L'EFFET DU MASHRIQU'l-ADHKÁR
> 
> Certains peuvent penser que les Maisons d'Adoration pourtant si belles, ne sont que
> des couches de pierres avec aucune différence entre elles et les autres bâtiments,
> d'autres peuvent les considérer comme une œuvre d'art, aussi égales que l'un des
> 
> 599 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 55
> 600 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 58
> 601 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 59
> bâtiments historiques dispersés partout dans le monde. A ceux là je présente ce que
> le Maître bien-aimé mentionna au sujet de l'importance du rôle qu'elles jouent dans le
> processus de la spiritualisation de l'humanité.
> "Bien que le Mashriqu'l-Adhkár soit, d'après son apparence extérieure, une
> structure matérielle, il exerce cependant un effet d'ordre spirituel. Il forge entre
> les cœurs des liens d'unité; c'est un centre communautaire destiné aux âmes
> humaines….L'édifice de la Maison d'Adoration exerce une puissante influence
> sur toutes les phases de la vie. En Orient, l'expérience a clairement montré qu'il
> s'agissait là d'un fait bien établi. Même si, dans quelque petit village, une
> maison était désignée pour faire fonction de Mashriqu'l-Adhkár, son existence
> avait une portée significative. Quel pourrait être alors l'impact produit par un
> temple spécialement édifié dans ce but !"602
> 
> Il s'est adressé à un croyant, qui prit l'initiative et créa une place pour les réunions
> du Mashriqu'l-Adhkár dans sa ville, en disant :
> "Maintenant, Dieu soit loué, vous avez réussi à réaliser ce projet. Au lever du
> jour, mettez-vous en prière et commémorez le souvenir du Seigneur. Levezvous pour le louer et pour le glorifier. Soyez bénis et que la joie vous habite, ô
> vous les justes, car vous avez fixé le point d'aurore des louanges adressées à
> Dieu. En vérité, je prie le Seigneur de faire de vous des étendards de saluts et
> des bannières de rédemption, flottant au vent au-dessus des vallées et des
> collines."603
> 
> A un autre croyant, il écrivit : "C'est un travail très important, nous sommes en mesure
> de le faire. Chacun doit être le centre de bontés divines, et le trône du Royaume de
> Dieu restera avec le plus grand respect et la plus grande souveraineté. "604
> 
> Il confirme encore à un autre ami en disant : "Quant à la question du Mashriqu'l-
> Adhkár, elle est de la plus haute importance, elle ne devrait pas être négligée."605
> 
> L'IMPORTANCE DE CONTRIBUER AU MASHRIQU'L-ADHKÁR
> 
> Les appels de notre Maître bien-aimé, au cours des dix dernières années de sa vie
> bénie, ont été maintes fois évoqués, et ses fréquents appels parvinrent aux oreilles de
> tous les croyants, que ce soit à l'Est ou à l'Ouest, les invitant à contribuer
> généreusement à la construction du Mashriqu'l-Adhkár à Ishq-Abad ainsi qu'à celui
> de l'Amérique. L'appel des amis était éblouissant, ainsi que des contributions
> généreuses venues de tous les villages, des villes et des campagnes. En effet, les amis
> participèrent à gagner le bon plaisir de leur Maître bien-aimé, comme ils le
> 
> 602 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 60
> 603 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá Para. 59
> 604 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> 605 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> 
> considéraient : "La vraie fondation de la Cause de Dieu" dans cette dispensation
> unique. Voici quelques exemples de ses appels aux amis de l'Est :
> "Ô croyants de l'Orient et de l'Occident ! Le Mashriqu'l-Adhkár est l'une des
> plus grandes fondations divines, et les amis de Dieu devraient participer à cette
> construction céleste avec le plus grand effort, de pureté et d'offrande venant de
> leurs âmes ...”Pour le bien de l'unité entre l'Orient et l'Occident, et pour
> augmenter des relations cordiales, et pour lier des liens d'unité et d'amitié, il
> incombe aux amis de l'Orient d'aider, autant que possible, même avec un peu
> d'argent .... Ces contributions devraient provenir de toutes les villes et de tous
> les pays de la part de tous les amis ... "606
> Il fit appel à eux en disant :
> "Les amis de Dieu devraient, par tous les moyens, offrir de l'aide en dépensant
> avec leur cœur et leur âme, afin que l'on sache que les Bahá’ís de l'Est et de
> l'Ouest ne sont qu'un clan et sont les membres d'une même famille; les Turcs,
> les Arabes, les Persans, les Hindous, les Américains et les Africains, ne sont
> que des soldats d'une même armée ... Les amis, en effet, mettent les bases de
> l'unité du genre humain en construisant le Mashriqu'l-Adhkár en Ishq-Abad ...
> "607
> 
> Une jeune Dame aux Etats-Unis, souhaita répondre à l'appel de son Maître bienaimé et participer à la construction du Mashriqu'l-Adhkár avec la chose la plus
> précieuse qu'elle avait. Elle coupa ses beaux cheveux blond, et les offrit en
> contribution; immédiatement, elle reçut une lettre de son Bien-aimée lui disant :
> "O ma fille bien-aimée du Royaume !....J'ai été profondément touché de savoir
> que tu avais coupé tes belles tresses à l'aide des ciseaux du détachement de ce
> monde et du renoncement à soi-même sur le chemin du royaume de Dieu. Et,
> d'autre part, j'ai été très heureux d'apprendre que cette fille tendrement aimée
> avait poussé l'abnégation au point d'offrir une partie de son corps dans la voie
> de la Cause de Dieu. Si tu m'avais consulté, je n'aurais jamais consenti à ce que
> tu coupes une seule de tes jolies boucles ondulées; non vraiment, j'aurais moimême contribué en ton nom au Mashriqu'l-Adhkár. Ton acte, toutefois,
> constitue un éloquent témoignage de ton noble esprit d'abnégation. Tu as, en
> vérité, fait le sacrifice de ta vie, et féconds seront les résultats que tu en
> obtiendras sur le plan spirituel. Garde ta confiance car, jour après jour, tu
> progresseras et ta fermeté, ainsi que ta constance, s'accroîtront toujours plus.
> Les bienfaisances de Bahá'u'lláh t'environneront de toutes parts et les joyeuses
> nouvelles émanant des sphères célestes te seront communiquées à maintes
> reprises. Et bien que ce soit tes propres cheveux que tu as sacrifiés, néanmoins
> tu recevras une effusion de l'Esprit. Et bien que ce soit cette partie périssable
> de ton corps que tu as offerte dans le sentier de Dieu, néanmoins tu découvriras
> 
> 606 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> 607 Message de Gardien de Nov. 1929 traduit.
> 
> le don divin, tu contempleras la Beauté Céleste, tu obtiendras la gloire
> impérissable et parviendras à la vie éternelle."608 609
> 
> LA DOUCE MELODIE
> 
> " Ceux qui récitent les versets de l'Infiniment Miséricordieux
> dans les tons les plus mélodieux y percevront ce à quoi ne peut jamais
> se comparer la souveraineté de la terre et du ciel."610
> 
> "La musique est la nourriture de l'âme et le chef de l'esprit, dit Bahá'u'lláh.
> Chaque fois que l'être humain entend des sons musicaux, par la nature divine
> que Son créateur lui accorda, quelle que soit son origine, il est attiré et réagit
> à son rythme, dans la mesure où chaque cellule de son corps palpite avec ses
> vibrations. Par conséquent, si la "Parole mélodieuse" a un effet magique sur
> l'âme humaine, la musique n'est que la magie elle-même, elle transporte un être
> humain, en un clin d'œil, de ce monde troublé et bruyant vers les sphères
> spirituelles où vous n'entendrez que : " Paix - Paix”.611
> 
> C'est un fait scientifique établi que les cordes vocales humaines ont la capacité de
> produire les plus douces mélodies qu'aucun musicien, quel que soit l'instrument
> musical qu'il utilise, ne peut imiter.
> Par conséquent, Bahá'u'lláh demanda que les Versets Divins doivent être chanté
> avec les plus mélodieuses des voix humaines. Par la suite, aucun instrument de
> musique ne doit être utilisé dans les Temples. Celui ou celle qui récite doit utiliser ses
> cordes vocales d'après sa meilleure capacité, afin de produire les plus douces et les
> plus mélodieuses voix qui animent chaque cellule des auditeurs, de sorte que, à partir
> des flux parfumés de la voix, ils sont attirés dans l'océan de la prière et de la
> méditation.
> 
> SHOGHI EFFENDI ET LE MASHRIQU'l-ADHKÁR
> 
> J'ai mentionné dans les chapitres précédents de la profonde compréhension du
> Gardien en ce qui concerne tous les projets de la Foi, que ce soit ceux de la Tablette
> du Carmel ou du Plan Divin de 'Abdu'l-Bahá. Donc, pas étonnant qu'il paya tant
> d'attention à la mise en place des objectifs du Plan de Dix Ans et à l'acquisition, par
> chaque Assemblée Nationale d'un raisonnable morceau de terre pour un Mashriqu'l-
> Adhkár. Nous avions également remarqué à quel point il était très pressé à propos de
> la construction du premier Mashriqu'l-Adhkár sur le Continent Africain – il le gardait
> au fond de son cœur et ses victoires furent la cause de sa gaieté et de sa grande joie
> 
> 608 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá p. 96-97
> 609 Sélections des Ecrits d'Abdu'l-Bahá para. 62
> 610 Kitab-i-Aqdás para. 116
> 611 Le Qur’án Sourate 19 : 62
> jusqu'au dernier jour de sa vie; peut-être que cela peut prendre une assez grande partie
> de spiritualité de changer un continent sombre en un flot de lumière avant d'être
> emporté par la tempête du matérialisme et de se détourner de Dieu.
> 
> LE PREMIER MASHRIQU'L-ADHKÁR DE LA TERRE SAINTE
> 
> En ce moment même, je vais discuter des préoccupations du Bien-aimé Gardien
> pour l'obtention d'un morceau de terrain spécial sur le Mont Carmel pour le futur
> Mashriqu'l-Adhkár, à l'endroit même où la Tablette du Carmel fut révélée.Le Dr
> Giachery nous éclaire à ce sujet, en disant :
> "Les conversations à table de Shoghi Effendi tournaient principalement autour
> des développements de la Foi, de ses plans clairvoyants, et de la gloire des
> événements à venir. La fascination de sa façon de parler avec beaucoup de
> conviction me tenait en haleine chaque fois que je m'asseyais à sa table. Son
> assurance me donnait l'impression d'un voilier Argonaute qui naviguait dans
> les mers à la recherche d'un trésor rare ou d'une terre inconnue qui était
> toujours en avance sur lui-même, pouvant voir au-delà du pouvoir de l'œil
> humain. Personne ne pouvait avoir le moindre doute que la Foi de Bahá'u'lláh
> couvrirait la terre entière, comme il le disait souvent, et cela pour la première
> fois dans l'évolution de la pensée religieuse d'un homme, un Centre Spirituel
> d'une Foi consciente et universelle serait implanté au cœur de la montagne
> sacrée de Dieu. "612
> Il ajouta
> "... Pour lui, la trilogie spirituelle était représenté par les Mausolées les plus
> Sacrés de Bahá'u'lláh et du Báb, et par le Mashriqu'l-Adhkár, qui, du sommet
> du Mont. Carmel serait, comme un professeur silencieux, en train de proclamer
> la Foi Unique de Bahá'u'lláh. "613
> 
> Maintenant, nous sommes en l'an 1951, où l'esprit
> et le cœur du Gardien sont calmes et plein de
> confiance que la Superstructure sera terminée,
> sans délai, dans le temps qui lui a été alloué. Mais
> il y avait deux autres projets qui lui furent confiés
> par le Maître d'une égale importance.
> 
> Figure 38 Modèle du Mashriqu'l-Adhár
> 
> Shoghi Effendi p 170-
> 613 Shoghi Effendi p 170-
> 
> Il s'agit de la construction des Archives Internationales (nous allons le traiter
> dans le chapitre vingt-trois) et l'acquisition du terrain pour le Mashriqu'l-Adhkár
> sur le Mont Carmel.
> 
> LA VISION DU GARDIEN
> 
> Sa vision à cet égard était d'obtenir un terrain, au sommet du côté ouest du Carmel,
> juste à l'endroit même où se tint Bahá'u'lláh et révéla la Tablette du Carmel, et, aussi
> près que possible, d'où il plaça Sa Tente. Il souhaita également qu'aucun autre
> bâtiment ne puisse à l'avenir obstruer la vue, car il doit être clairement visible par toute
> personne s'approchant de Haïfa, que ce soit par terre, par mer ou par air.
> 
> CONCEPTION D'UN MODELE
> 
> Le Gardien, durant les quelques années restantes de sa vie, ne songeait qu'à cet
> endroit particulier, où la Tablette du Carmel fut révélée. Bien que cette terre
> appartenait à des missionnaires chrétiens très obsessifs, pourtant il décida d'agir
> comme si elle appartenait à la Foi. Bien qu'il était tout à fait conscient que son compte
> bancaire était en train de diminuer de jour en jour, et vouloir acquérir ce terrain était
> presque impossible, pourtant, avec le plus grand sérieux, il décida de demander un
> expert de lui faire un modèle pour le futur premier Mashriqu'l-Adhkár du Mont
> Carmel.
> 
> EXPOSER LE MODÈLE
> 
> Etonnant !
> • Le terrain qu'il avait choisi pour son projet était bien au-delà de sa portée.
> • Tous les signes montraient qu'il s'aventurait dans un chemin sans issue.
> • Son compte en banque était au rouge.
> Pourtant, il agit très normalement et calmement et envoya le Modèle du future
> Mashriqu'l-Adhkár à une Conférence Bahá'íe en Occident pour leur donner
> l'impression que tout était sous contrôle.
> Le Dr Giachery dit :
> "Je me trouvais à Haïfa quand Shoghi Effendi, remplissant l'une des aspirations
> de 'Abdu'l-Bahá, était en train de diriger l'élaboration de la conception du
> Temple qui devait être construit sur la montagne sacrée. À la fin du mois de
> mai 1952, le projet avait été pleinement accepté et approuvé par le Gardien. Le
> dessin a été envoyé à Florence, en Italie, pour être élaboré en détail par un
> homme du métier, après cet achèvement un modèle en bois avait été fait par
> un spécialiste à Rome. Ce modèle fut présenté et mis pour être visible à la
> Conférence Intercontinental tenue à Chicago, en 1953, où Amatu'l-Bahá
> Rúhíyyih Khanum, accompagnée par le Vice-Président du Conseil
> international Bahá'í, et la Main de la cause Mme Amelia Collins , représenta
> le Gardien. Le modèle est maintenant dans le hall principal du Manoir de Bahji,
> attendant le jour où il sera érigé sur le Mont Carmel. Au moment où le design
> fut achevé, aucune terre n'était encore disponible, bien que Shoghi Effendi ait
> souvent exprimé le besoin de le fixer en position dominante sur la montagne
> sacrée, et qu'il avait presque mis en évidence l'emplacement qu'il considéra
> souhaitable et indispensable. "614
> 
> L'OBELISQUE
> 
> Le bien-aimé Gardien était déterminé à faire de cet épisode historique de la visite
> de Bahá'u'lláh à Sa Montagne Sacrée une chose éternelle et à protéger cet endroit très
> saint, qui avait été foulé par Ses Pieds Sacrés, qui restera pour toujours pour la
> postérité. A ce moment là, pour éviter tout malentendu qui pourrait prendre place
> parmi les amis quant à l'emplacement de l'endroit exact, il décida d'ériger un
> monument à cette occasion. Le Dr Giachery nous dit :
> "Avant même que l'endroit pour le premier Mashriqu'l-Adhkár de la Terre
> Sainte soit acheté, Shoghi Effendi savait qu'il serait impossible d'ériger
> l'édifice pendant encore de nombreuses années à venir. Il avait donc prévu de
> placer une marque spécifique au milieu de la terre pour indiquer le lieu sacré
> là où le Temple devrait être construit quelque temps dans le futur. Il m'envoya
> un message pour demander mon avis qui serait la manière appropriée pour
> marquer et pour célébrer une telle entreprise future. Je lui ai répondu que les
> Romains utilisaient pour célébrer les hommes et les événements en
> construisant soit, une colonne ou un obélisque, de nombreux exemples sont
> toujours visibles dans le Forum Romain et dans la Ville Eternelle. Sa décision
> fut en faveur d'un obélisque, et un simple dessin me fut envoyé afin d'obtenir
> une estimation du coût qui devait être demandée à quatre entreprises
> différentes. Le choix s'est porté sur la société d'Enrico Pandolfini, de
> Pietrasanta, dont l'offre était la plus raisonnable et fut acceptée par Shoghi
> Effendi, le 12 Avril 1954. Un projet final fut préparé par le Professeur Ugo
> Mazzei, l'architecte de cette entreprise, dont le Gardien approuva le 29 Avril
> par télégramme. "615
> Il décrivit l'obélisque en disant :
> "La structure se compose d'une base quadrangulaire surmontée d'une colonne
> pyramidale qui se termine en pointe, faite en solides blocs de travertin, avec
> une mosaïque sur un côté de la colonne - vers le sud - portant le symbole du
> " Plus Grand Nom", la base est creuse et faite de grandes planches de marbre.
> La hauteur totale de l'obélisque, à partir de la partie inférieure du socle de la
> base à la pointe de l'aiguille, est de onze mètres (36 pieds). "616
> Il expliqua :
> 
> 614 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 170-171
> 615 idem p. 173
> 616 Idem p. 173
> "Travertin (Italien travertine) est un marbre typique de Rome, la plupart des
> grands monuments anciens et plus récents bâtiments sont construits avec ce
> marbre polyvalent qui se trouve dans les environs de la ville. Il est doux et
> facile à travailler lorsqu'il est fraîchement extrait, mais durcit lors de
> l'exposition. Tant le Colisée que la façade et les colonnes de la Basilique de
> Saint-Pierre ont été construits avec ce matériau. "617
> Il commenta :
> "Dans les quelques mois qui suivirent, tout le marbre, plus d'une vingtaine de
> tonnes contenues dans de nombreuses lourdes caisses en bois, furent envoyées
> par voie maritime à Haïfa. Il n'était pas possible, cependant, d'ériger l'obélisque
> au cours des dernières années de la vie du Gardien, parce que le Gouvernement
> Israélien, pour des raisons de sécurité, ne permettrait pas la construction d'une
> telle structure visible pendant les années de relations instables avec les pays
> voisins. L'autorisation n'est enfin venue qu'en 1971, et l'annonce de la
> conclusion réussie du projet a été donnée par la Maison Universelle de Justice,
> le 19 Décembre 1971 en ces termes :
> "Après de nombreuses années de négociations difficiles l'érection de
> l'obélisque marquant le futur endroit du Mashriqu'l-Adhkár sur le Mont
> Carmel compléta d'une façon satisfaisante le projet initié par le bien-aimé
> Gardien dans les premières années de la Croisade".618
> 
> L'ACHAT DU TERRAIN
> 
> Première tentative.
> Comme une première tentative de tâter le pouls, le Gardien demanda à M. Leroy
> Ioas de négocier la possibilité d'acheter ce lopin de terre de la Mission Chrétienne.
> Cependant, ses efforts ne furent pas fructueux. Pourtant, une fois de plus, il agit
> comme s'il avait acquis le terrain et il envoya un télégramme aux amis réunis à la
> Conférence de New Delhi en 1953, pour les informer que les mesures initiales pour
> acheter le terrain étaient possibles grâce à la généreuse contribution de "Cent mille
> dollars Américains" par la Main de la Cause de Dieu Mme Amelia Collins. Le Gardien
> a également porté cette heureuse nouvelle aux douze Assemblées Spirituelles
> Nationales existantes à ce moment-là. Cependant, le bien-aimé Gardien avait l'argent,
> mais cela ne signifiait pas qu'il avait le terrain.
> Le Dr Giachery décrit cet épisode en disant :
> "J'étais à cette conférence et je me rappelle la joie et l'enthousiasme des amis
> qui votèrent pour envoyer à Mme Collins le télégramme suivant : " La
> Conférence vota avec joie en une seule voix d'exprimer son admiration et sa
> reconnaissance respectueuse pour votre don généreux pour le terrain de
> Mashriqu'l-Adhkár de la Montagne Sacrée".619
> 
> 617 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 173
> 618 idem p. 173-174
> 619 idem p. 171
> Deuxième tentative :
> Le Gardien, frappant à toutes les portes pour trouver une solution à ce problème
> dans l'impasse, envoya un télégramme urgent au Dr Giachery, qui se trouvait en
> Italie à ce moment là, pour lui demander de contacter le Siège de cette Mission
> Chrétienne à Rome620. Le Dr Giachery nous dit ce qui s'est passé :
> "Les négociations longues et difficiles pour le terrain ne conduisirent presque
> nulle part vu que les propriétaires n'étaient pas disposés à se séparer, même de
> la plus petite fraction de leur possession. Je suis devenu quelque peu impliqué
> dans cette affaire en raison de certains contacts que j'avais pris avec la tête de
> cet ordre religieux qui résidait à Rome, mais sans résultats probants. "621
> 
> PRIERES ET SOUMISSION
> 
> Shoghi Effendi visitait régulièrement le Lieu saint et se plongeait dans un océan
> de prières et de méditation, peut être que le Concours Céleste lui ouvrirait ces portes
> verrouillées.
> Le Dr Giachery nous dit :
> "Pendant le dernier pèlerinage que nous avons fait en Décembre 1954,
> Angeline et moi nous étions très privilégiés d'être conduit dans l'automobile
> de Shoghi Effendi, par son invitation, jusqu'au lieu du Temple, pour prier à
> cet endroit sacré et de visualiser l'édifice lumineux qui dans un temps futur se
> dressera dans toute sa splendeur sur cette montagne sacrée. Lorsque nous
> l'avons vu cette même soirée, et qu'il nous demanda nos impressions sur la
> situation et les environs, son cher visage rayonnait de fierté et de joie".622
> 
> Finalement, par l'intermédiaire d'un fonctionnaire de haut rang, grâce au respect
> qu'il avait pour Shoghi Effendi et son appréciation pour ses réalisations sur le Mont
> Carmel, il fut possible d'obtenir ce terrain de 36.000 mètres carrés ( Trente Six Mille
> M2 ) pour le prix de 100 000 dollars (Cent Mille Dollars).
> 
> 620 Dr Giachery connaissait personnellement un des chefs de cette Mission
> 621 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 171/2
> 622 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 172
> CHAPITRE DIX NEUF
> 
> ‘ABdU’L-BAHÁ ET LE PLAN DIVIN
> 
> "Oh ! Comme j'ai hâte d'annoncer en chaque lieu
> de la terre et d'apporter à chacune de ses cités
> la bonne nouvelle de cette révélation". 623
> 
> Après que la Manifestation Suprême de Dieu publia son commandement au Carmel
> de faire appel à Sion et de lui porter les bonnes nouvelles de la venue de son Seigneur,
> Il exprima le désir de Son cœur, un désir très cher, qui vint du cœur d'un prisonnier,
> qui était dans l'emprise des pouvoirs oppressifs, Ses biens confisqués, qui fut jeté dans
> une prison sale et nauséabonde, expulsé de Sa patrie, et exilé, maintes et maintes fois.
> Finalement, ils décidèrent de l'incarcérer dans la plus abominable prison sale, la plus
> mauvaise dans le monde entier, pour passer le reste de Sa vie loin de Son pays. Mais
> Abdu'l-Baha avait personnellement entrepris de prendre le Message de salut
> universel de Son Père aux peuples du monde, et à chaque ville sur terre.
> Hélas ! Quelques mois plus tard, après qu'Il eut révélé la Tablette du Carmel, le
> Soleil de Vérité qui illumina le monde entier pendant trois quarts de siècle, s'éteignit.
> Combien le Maître aurait aimé remplir le très cher désir de son Père bien-aimé, et
> marcher " nus pieds ", avec "les cheveux dressés" et en poussant le cri de "Ya
> Bahá'u'l-Abhá" dans chaque village.
> Il exprima le désir de son cœur en disant :
> "O, que je puisse voyager, même à pied et dans une extrême pauvreté, vers ces
> régions, et lançant l'appel Yá Bahá'u'l-Abhá dans les villes, les villages, les
> montagnes, les déserts et sur les océans, propager les enseignements divins !
> Cela, hélas, je ne le puis. Combien intensément je le déplore ! Plaise à Dieu
> que vous puissiez l'accomplir."624
> 
> Mais il était lui-même prisonnier de ces oppresseurs. Il ne pouvait que cacher
> ce désir brûlant que dans son cœur jusqu'à ce que le Tout-Puissant ouvre les
> portes. Chaque soir, il se retirait dans sa chambre, fermait la porte et commençait
> à prier avec des larmes qui jaillissaient de ses yeux :
> "O Dieu ! Mon Dieu ! Tu vois ma faiblesse, mon humilité et l'humilité devant
> tes créatures; ...
> O Seigneur ! Je suis un oiseau aux ailes brisées et je désir m'élever dans ton
> espace illimité. Comment est-il possible pour moi d'y arriver si ce n'est par Ta
> Providence et Ta Grâce, Ta Confirmation et Ton Assistance.
> O Seigneur ! Aie pitié de ma faiblesse, et fortifie-moi par Ta puissance.
> 
> 623 La Tablette du Carmel
> 624 Les Tablettes du Plan Divin N°7 para 8
> O Seigneur ! Aie pitié de mon impuissance, et aide-moi par Ta Puissance et Ta
> Majesté.
> O Seigneur ! Si le souffle du Saint Esprit confirme les plus faibles des
> créatures, il atteindrait tout à quoi il aspire et possèderait tout ce qu'il désire.
> ... "625
> 
> Des Jours, des nuits, des années passèrent et la tristesse devint intensive, et le désir
> le consumait; d'autre part, le vieillissement se fit sentir. Finalement, après une
> vingtaine d'années à partir du moment où la Tablette du Carmel fut révélée, la
> Vengeance Divine écrasa ces oppresseurs pour toujours et la Colombe de l'Alliance
> s'envola hors des barreaux de sa cage avec la plus grande dignité.
> Maintenant, nous sommes en l'an 1910, et l'heure de remplir ce très cher souhait de
> son Père bien-aimé est à portée de main : "….d'annoncer en chaque lieu de la terre et
> d'apporter à chacune de ses cités la bonne nouvelle de cette révélation."626
> Tout à coup, à l'âge de soixante-sept ans, physiquement épuisé et de santé tout à
> fait précaire, le Maître bien-aimé quitta Haïfa pour Port-Saïd en Égypte, comme
> première étape afin d'organiser son voyage vers l'Europe. Après avoir passé trois
> mois en Europe, sa santé se détériora et il fut obligé de retourner à Alexandrie en
> Egypte pour éviter l'hiver rigoureux d'Europe.
> 
> LE DERNIER ET PLUS LONG VOYAGE (Mars 1912 – Novembre 1913)
> 
> 'Abdu'l-Bahá partit en bateau pour l'Amérique en Mars 1912. Après un long voyage
> mouvementé, il retourna en Europe où il visita la Grande-Bretagne, la France,
> l'Allemagne, l'Autriche et beaucoup d'autres pays de l'Europe Orientale. Finalement,
> après une absence de près de trois ans, il retourna à Haïfa en Novembre 1913, épuisé,
> faible et avec un besoin urgent d'une longue période de convalescence pour reprendre
> un peu de force. Mais les énormes responsabilités de la Foi ne lui donnèrent aucune
> chance de se reposer. Tant qu'il y avait du travail à faire, il fallait le faire, en dépit de
> la maladie. N'est-il pas celui qui nous enseigna à ne pas recourir au repos et au plaisir
> lorsqu'il s'agit de servir notre Cause bien-aimée, et de ne pas permettre à notre corps,
> plein de maladies, de nous empêcher de rendre notre Cause bien-aimée victorieuse ?
> Il attire notre attention sur l'une de ses tablettes :
> "Vous avez vu que, alors qu'il était dans la plus grande faiblesse physique, qu'il
> était indisposé et n'avait pas la force de se mouvoir, et en dépit de cet état
> physique,'Abdu'l-Bahá a voyagé dans plusieurs pays d'Europe et d'Amérique
> et, dans les églises, les assemblées et les réunions, s'est attaché à promouvoir
> les divins principes, à appeler les peuples à la manifestation du Royaume
> d'Abhá. Vous avez aussi constaté comment les confirmations de la Perfection
> bénie les ont tous entourés. Quels résultats attendre du repos matériel, de la
> quiétude, du luxe et de l'attachement à ce monde corporel ! Il est évident que
> 
> 625 Prières Bahá'ies – Edition Américaine P 179-180
> 626 Tablette du Carmel
> l'homme qui recherche ces choses sera, en fin de compte, affligé par le regret
> et la ruine."627
> 
> Il trouva, après son retour, une énorme quantité de travail qui s'était accumulé
> pendant son absence, ainsi que des milliers de lettres qui devaient être lues. Lorsque
> la pression de travail fut réduite, il commença à organiser un Plan Universel
> d'Enseignement pour les amis de l'Amérique et du Canada, qu'il nomma "Les
> Tablettes du Plan Divin". Malheureusement, la Première Guerre mondiale (1914-
> 1918) avait commencé et son feu s'était propagé partout dans le monde. En Europe en
> particulier, les communications furent interrompues et tout transport s'arrêta. Par
> conséquent, il fut difficile en ce moment là d'envoyer les Tablettes du Plan divin aux
> amis en Amérique et au Canada.
> 
> QUELLES SONT LES TABLETTES DU PLAN DIVIN ?
> 
> Après un voyage long, fatigant et continu vers les nouveaux et les anciens Mondes
> qui dura vingt mois, le Maître bien-aimé étudia, pendant ce temps, plusieurs secteurs
> de communautés différentes, en prévision de l'élaboration d'un Plan Universel
> d'Enseignement. Il révéla, au cours de la Première Guerre Mondiale, à partir de Mars
> 1916 à Avril 1917, quatorze puissantes Tablettes, dirigées vers les amis, tant en
> Amérique qu'au Canada.
> Le Gardien expliqua les circonstances difficiles qui entourèrent la révélation de ces
> Tablettes en disant :
> "Et pourtant, au cours de ces sombres journées, dont les ténèbres rappelaient
> les adversités qu'Il avait subies pendant la période la plus dangereuse de sa
> détention dans la prison fortifiée d''Akká, qu'Il fût près du Tombeau de son
> Père ou dans la Maison que Celui-ci avait occupée à 'Akká, ou encore à l'ombre
> du sépulcre du Báb, sur le Mont Carmel, 'Abdu'l-Bahá fut poussé, une fois de
> plus, la dernière de sa vie, à conférer à la communauté de ses fidèles
> d'Amérique un témoignage éclatant de sa faveur particulière; par la révélation
> des Tablettes du Plan Divin, Il les chargea, juste avant la fin de son ministère
> terrestre, d'une mission mondiale dont toute la portée n'est pas encore dévoilée,
> même à présent avec le recul d'un quart de siècle, et dont le déroulement bien
> qu'encore au stade initial a, jusqu'ici, tellement enrichi les annales tant
> spirituelles qu'administratives du premier siècle Bahá'í."628
> 
> 627 Les Tablettes du Plan Divin N° 7 par 17
> 628 Dieu Passe Près de Nous p : 305
> 
> ANALYSE
> 
> Les héros de cette Croisade étaient les disciples du Maître bien-aimé; cette petite
> pitoyable ligue des amis sincères qui étaient fermes dans l'Alliance à la fois en
> Amérique et au Canada.
> Le Maître bien-aimé formula un Plan Universel d'Enseignement avec une approche
> systématique et idéale qui est considéré comme le premier de son genre dans l'histoire
> de l'humanité, le Gardien le nomma "La Charte de l'Enseignement” et “Le Créateur
> de l'Histoire”. Voici quelques-unes de ses caractéristiques :
> 
> RÉPARTITION GÉOGRAPHIQUE
> 
> Le Maître bien-aimé divisa les Etats-Unis en quatre Groupements :
> 1. Le Groupement du Nord-est
> 2. Le Groupement du Sud.
> 3. Le Groupement du Centre.
> 4. Le Groupement de l'Ouest.
> 
> DISTRIBUTION DU PLAN
> 
> Un plan interne pour l'Amérique et le Canada. Ses objectifs sont les suivants :
> - Campagnes d'Enseignement
> - Consolidation
> - Pionniers de front local
> - Multiplier le nombre d'amis
> - Augmentation du nombre des Assemblées
> - Création d'écoles de formation, spécialement pourles jeunes, pour
> l'enseignement
> - Vivre la vie Bahá'íe
> Un plan international
> Ce fut la première fois dans l'histoire Bahá'íe que deux Assemblées nationales
> travaillèrent ensemble pour exécuter un plan universel d'enseignement.
> 
> CHAPITRE VINGT
> 
> SHOGHI EFFENDI ET LE PLAN DIVIN
> 
> Si le Plan Divin de 'Abdu'l-Bahá est "Le Créateur de l'Histoire", le bien-aimé
> Gardien, certes, est son unique architecte qui créa ses grands traits. A vrai dire, il fut
> le vaillant écrivain de l'histoire spirituelle et administrative future de l'humanité et le
> révélateur de son destin. Il fut également le commandant supérieur et l'auteur de la
> plus grande Sainte Croisade Spirituelle que l'armée de la lumière exécuta, et qui fut
> considérée comme la plus grande Sainte Croisade de paix mondiale qui n'ait jamais
> été connue dans l'histoire des dispensations précédentes du Cycle Adamique.
> Désormais, nous pouvons considérer ce Plan Divin comme non seulement la
> méthodologie compétente par laquelle ce Commandant supérieur de l'armée de
> lumière pourrait faire évoluer la communauté mondiale Bahá'íe avec son mécanisme
> administratif (qui était, à cette époque, à ses débuts), mais aussi, l'instrument sacré
> que la Divine Providence avait choisi pour la transformation de l'ensemble de
> l'humanité, spirituellement, intellectuellement, socialement, aussi bien
> qu'économiquement.
> 
> LE BUT SUPREME
> 
> Depuis le premier jour où le bien- aimé Shoghi Effendi s'assit sur la chaise du
> Gardiennat en 1921, il garda toujours vivant dans son esprit l'exécution de ce désir
> suprême de Bahá'u'lláh exprimé dans la Tablette du Carmel, qui ne pouvait être
> accompli par Lui en raison de son incarcération, et qui est inscrit dans le Plan Divin
> de son Grand-père bien-aimé (voir Chapitre Vingt). Bahá'u'lláh, quand il se tint sur le
> Mont Carmel, à la veille de Sa vie, exprima l'ardent désir de Son cœur en disant :
> "Oh ! Comme j'ai hâte d'annoncer en chaque lieu de la terre et d'apporter à
> chacune de ses cités la bonne nouvelle de cette révélation qui charme le Sinaï
> et au nom de laquelle le Buisson ardent proclame : "C'est à Dieu, le Seigneur
> des seigneurs, qu'appartiennent les royaumes du ciel et de la terre". 629
> 
> Désormais, le bien-aimé Gardien, dût mettre au point une stratégie mondiale très
> méticuleuse pour pouvoir exécuter ce désir ultime de la Manifestation Suprême de
> Dieu, et pour former toute la communauté Bahá'íe avec ses Assemblées Spirituelles
> de l'accomplir sous son commandement.
> 
> 629 Extraits des Ecrits de Bahá'u'lláh XI –Tablette du Carmel
> LA PLUS GRANDE CROISADE
> 
> "C'est le jour de la plus grande croisade pour atteindre les objectifs suprêmes
> et d'exécuter les commandements insurmontables du Centre de l'Alliance de la
> Beauté Eternelle"630
> 
> Le Message du Gardien concernant le Mausolée Sublime du Báb datée du 105 BE,
> adressée aux amis de l'Est, peut être considérée comme un point tournant dans la
> stratégie des activités de formation des Assemblées, non seulement en Orient, mais
> dans toutes les communautés Bahá'íes du monde entier et de les préparer pour la plus
> Grande Sainte Croisade. Dans ce Message historique le bien-aimé Gardien a fait appel
> pour la marche de l'armée de lumière, à la fois en Orient et en Occident, en disant :
>  "Le moment est venu d'ériger les piliers631 de l'édifice de la Maison
> Universelle de Justice.
>  "C'est maintenant le moment d'accomplir les divers plans d'activités de
> la Cause de Dieu.
>  "Aujourd'hui est le jour de la Plus Grande Croisade pour atteindre les
> objectifs suprêmes et exécuter les commandements du Centre de
> l'Alliance de la Beauté éternelle."632
> Nous devons nous rappeler que les communautés Bahá'íes de l'Orient et de
> l'Occident, en ce moment-là, en général, étaient à l'état embryonnaire, le bien-aimé
> Gardien dût prendre des mesures préliminaires spéciales et fermes pour la formation
> et la sensibilisation, à différents niveaux, pour changer l'ancienne compréhension et
> les concepts des croyants et de créer une nouvelle conscience dans leur cœur et leur
> pensée vers la portée mondiale de la Foi de Bahá'u'lláh, ses Enseignements essentiels
> ainsi que ses Lois, en attendant de les délivrer du cocon serré qu'ils ont construit sans
> le savoir autour d'eux, et de créer des communautés Bahá’íes ouvertes et coordonnées
> ayant la bonne attitude envers les objectifs de l'universalité du Message qu'ils aiment.
> A ce stade nous devrions faire la lumière sur deux opérations importantes
> directement liées à l'histoire de notre Cause bien-aimée et de ses chroniques qui
> contiennent plus de détails concernant le progrès et les victoires. Il s'agit de :
> 
> Premièrement : L'Age de Formation - 1921 ... ?
> 
> Comme nous le savons tous, l'Age de Formation fut lancé après l'ascension du
> Maître et la nomination de Shoghi Effendi comme Gardien de la Foi Bahá'íe, pour ce
> qui est de la fin de cet Age de Formation, cela est laissé à la Maison Universelle de
> Justice de l'annoncer. Il n'y a aucun doute que le bien-aimé Gardien inaugura et fut le
> Pionnier de l'Age de Formation, et son architecte inspiré qui, au départ, il le divisa,
> 
> 630 Message aux amis Orientaux par le Gardien datée105 BE
> 631 Referrant à l'élection des Assemblées Spirituelles Nationales
> 632 Message du Gardien datée 105 BE -1948 p 26
> ainsi que le Plan Divin, en différentes phases, ou époques, qui nous conduiront
> éventuellement à l'Age d'Or promis.
> La Maison Universelle de Justice élucida cette question dans un de ses messages.
> Le Corps Suprême expliqua que ces époques de l'Age de Formation indiquent
> clairement l'existence de stades d'évolution organique au sein de la communauté
> mondiale Bahá'íe qui progressent successivement. Ils sont aussi, d'autre part, les
> baromètres qui montrent le degré d'expansion et de la maturation de nos institutions.633
> C'est un sujet vaste et vital que chaque Bahá’í doit saisir dans sa totalité. Par
> conséquent, pour lui donner son propre mérite on a besoin d'une bonne recherche et
> d'une étude qui n'est pas dans le cadre approprié de ce livre.
> 
> Deuxièmement : Le Plan Divin
> 
> Le Plan Divin, révélé par le Maître bien-aimé, est, en fait, la feuille de route de
> l'Age de Formation. Pas étonnant qu'il soit la Charte de l'ensemble du travail
> d'Enseignement. Par conséquent, tant que le processus d'enseignement sera avec nous,
> le Plan Divin restera la source de notre guidance et de notre inspiration.
> Par conséquent, de la même manière le bien-aimé Gardien divisa l'Age de
> Formation en époques, chacune d'elle avec ses propres caractéristiques et également
> divisa le Plan Divin - la charte du travail d'enseignement et les faiseurs de l'histoire -
> en époques. Encore une fois, cet important travail mériterait une étude indépendante
> dont je ne serai pas en mesure de poursuivre plus loin.
> 
> 633 Message de la Maison Universelle de Justice date 6 Fev 1986
> CHAPITRE VINGT ET UN
> 
> LE CENTRE ADMINISTRATIF MONDIAL BAHÁ’Í
> 
> " Avant peu, Dieu fera voguer son Arche sur toi et manifestera
> le peuple de Bahá Mentionné dans le Livre des Noms".634
> 
> PRESENTATION
> 
> Le thème du "Le Centre International Bahá'í" et "Le Centre Spirituel du Monde
> Bahá'í" furent discutés dans les Chapitres Neuf et Dix. Par conséquent, nous allons
> maintenant discuter "Le Centre Administratif Mondial Bahá'í".
> Bahá'u'lláh, en 1873, annonça dans Son précieux Livre, le Kitab-i-Aqdas,
> l'établissement de Son Ordre Mondial, et ses répercussions sur les anciens ordres en
> déchéance du passé. Il dit : inestimable
> "L'équilibre du monde a été bouleversé par la vibrante influence de ce très
> grand, de ce nouvel Ordre Mondial. La vie ordonnée de l'humanité a été
> révolutionnée par l'action de cet unique et merveilleux système, dont les yeux
> des mortels n'ont jamais vu l'équivalent."635
> 
> LA NAVIGATION DE L'ARCHE CRAMOISIE
> 
> Dix-huit ans après la révélation de Son "Livre Mère", "l'Arche Cramoisie", la
> Manifestation Suprême de Dieu de ce cycle magnifique, se tint sur Sa Montagne bénie
> en 1891, face à l'Est, et révéla "La Charte de Son Ordre Mondial.". Avec la plus grande
> précision, Il attribua l'endroit exact pour l'établissement du siège de Son Ordre
> Mondial : Avec une extrême souveraineté, il déclara à toute l'humanité :
> Avant peu, Dieu fera voguer son Arche sur toi et manifestera le peuple de Bahá
> mentionné dans le Livre des Noms".
> Pour l' "Arche" de Dieu d'entreprendre une croisière du sommet de la "Montagne
> de Dieu", comme Essaie prophétisa, il y a environ quatre mille ans, et d'atteindre
> chaque endroit sur cette planète, il faut un gigantesque filet de voies qui couvre chaque
> continent, pays, village et île du globe.
> Le Gardien dit : (Traduit de l'arabe)
> "La divine Puissance Sacrée coulant à flots et jaillissant qui avait été
> prophétisée dans l'année "Soixante" 636et qui était devenue manifeste dans le
> monde de l'existence dans "l'Année Neuf"637, son courant atteignant l'apogée
> 
> 634 Tablette du Carmel
> 635 Kitab-i-Aqdás Article 181
> 636 L'an 1260 du Calendrier Islamique équivaut à : 1844
> 637 L'an 1853 l'Année Sainte quand Bahá'u'lláh reçut sa première Révélation au Siyáh-Chál
> de son pouvoir dans l' "Année Quatre Vingt"638, et son influence , dans la
> Journée de l'Alliance, commençant à faire bouger le monde de l'Occident et
> progressivement, au cours de cet Age lumineux, devenant incarné et
> personnifié dans les institutions de cet Ordre Divin et Unique, coulant à flots
> dans des voies spécifiées qui furent révélées par la Plume Suprême, et coulant
> dans le réseau désigné par l'Interprète des Ecrits de l'Ancienne Beauté ".
> 
> QU'EST-CE QUE L'ARCHE DE DIEU ?
> 
> Il est tout à fait clair d'après les Saintes Écritures que l' "Arche" se réfère à la
> Religion de Dieu, et que la Manifestation Suprême de Dieu est le "Marin Sacré".
> Bahá'u'lláh se réfère à plusieurs reprises à Son Message, comme étant l'Arche
> Cramoisi. Il dit :
> "Combien grande est la félicité réservée au roi qui se lèvera pour servir ma
> cause en mon royaume et se détachera de tout autre que moi ! Un tel roi sera
> compté parmi les compagnons de cette Arche Cramoisie, l'Arche que Dieu a
> préparée pour le peuple de Bahá…."639
> 
> Le Gardien nous dit que "l'Arche de Dieu" dans la Tablette du Carmel se réfère au
> "Livre des Lois" de Bahá'u'lláh, qui naviguera sur le Mont Carmel, comme les plus
> grands prophètes d'Israël avaient prophétisé il y a environ quatre mille ans, en disant
> :
> 2 :2. Dans les derniers temps, la montagne sur laquelle sur laquelle se bâtira la
> maison du Seigneur sera fondée sur le haut des monts, et elle s'élèvera au-dessus
> des collines; toutes les nations y accourront en foule.
> 2 :3. Et plusieurs peuples y viendront, en disant : Allons, montons à la montagne
> du Seigneur, et à la maison du Dieu de Jacob. Il nous enseignera ses voies, et
> nous marcherons dans ses sentiers, parce que la loi sortira de Sion, et la parole
> du Seigneur, de Jérusalem.
> 2 :4. Il jugera les nations, et convaincra d'erreur plusieurs peuples, et ils
> forgeront de leurs épées des socs de charrue, et de leurs lances des faux. Un
> peuple ne tirera plus l'épée contre un peuple, et ils ne s'exerceront plus à
> combattre l'un contre l'autre.
> 2 :5. Venez, Ô maison de Jacob, marchons dans la lumière du Seigneur." 640
> 
> QUI SONT LES PEUPLES DE BAHA ?
> 
> Bahá'u'lláh, utilisa cette expression dans Ses Ecrits Sacrés en différentes occasions.
> On peut les classifier en :
> 
> 638 L'an 1280 du Calendrier Islamique équivaut à : 1863, l'année quand Bahá'u'lláh proclama Son
> Message à Baghdád - Iraq
> 639 Kitab-i-Aqdás Para : 84
> 640 Ancien Testament Isaie Chapitre 2
> Usage général : Par exemple, dans le Kitab-i-Aqdas, il évoqua les croyants en
> général en disant : "O peuple de Bahá ! Il incombe à chacun de vous de se livrer à une
> occupation telle que l'artisanat, le commerce ou tout autre activité."641
> 
> Utilisation exceptionnelle : Voici deux utilisations exceptionnelles :
> 
> A : En se référant aux Mains de la cause :
> "Les dotations consacrées aux œuvres de bienfaisance reviennent à Dieu, le
> Révélateur des Signes. Nul n'a le droit d'en disposer sans la permission de Celui
> Qui est l'Orient de la Révélation.
> "Après Lui, cette autorité passera aux Aghsáns642 et, après eux, à la Maison de
> Justice – si elle est alors établie dans le monde – ….Sinon, les dotations
> reviendront au peuple de Bahá, ceux qui ne parlent qu'avec sa permission, et
> qui ne jugent qu'en accord avec ce que Dieu a décrété dans cette Tablette."643
> B : Se référant aux Ministres de la Maison Universelle de Justice :
> "Avant peu, Dieu fera voguer Son Arche sur toi et manifestera le peuple de
> Bahá mentionné dans le Livre des Noms".644
> 
> Le Gardien expliqua que "le peuple de Bahá" mentionné dans la Tablette du Carmel
> sont les membres de la Maison Universelle de Justice. 645
> 
> LE BAB ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL
> 
> "Bienheureux celui qui fixa son regard constant sur l'Ordre de Bahá'u'lláh,
> et rend grâce à son Seigneur. 646
> Introduction
> 
> L'Inter-pensée et l'Unification Spirituelle entre la Manifestation Suprême de Dieu
> et de Son Héraut est un phénomène unique dans l'histoire des Messagers Divins du
> passé bien que l'esprit, pourtant doué, est incapable de sonder ses profondeurs, et les
> plumes cependant audacieuses, n'oseront pas l'enseigné. C'est peut-être suffisant pour
> nous de méditer sur la relation de ces deux lettres "B", situé au cœur de l'anneau de
> pierre du Plus Grand Nom, et essayons de comprendre comment le "B" horizontal
> s'est sacrifié pour le "B"647 vertical. Et souvenez-vous du brûlant désir de l'Héraut-
> Martyr Lui-même.
> 
> 641 Kitab-i-Aqdás Para 33
> 642 Membres de la famille de Bahá'u'lláh
> 643 Kitab-i-Aqdás Article 42
> 644 Tablette du Carmel
> 645 Révélation de Bahá'u'lláh Volume 4 p 123
> 646 Le Bayán Persan
> 647 Mon opinion personnelle est : Le "B" horizontal représente le Báb- qui donna sa vie pour le "B"
> Vertical, Bahá'u'llah.
> "…Ô Toi vestige de Dieu ! Je me suis entièrement sacrifié pour Toi; J'ai
> accepté des malédictions par amour pour Toi et je n'ai ardemment désiré rien
> d'autre que le martyre dans la voie de Ton amour. Il me suffit que Dieu soit
> mon témoin, l'Exalté, le Protecteur, l'Ancien des Jours." 648
> Le bien-aimé Gardien fit un peu de lumière sur le lien qui relie le Báb et
> Bahá'u'lláh, en disant :
> "Il faut noter à ce sujet que, dans le troisième Váhid 649-de ce Livre, il existe un
> passage qui, à la fois par sa référence explicite au nom du Promis et par son
> anticipation de l'Ordre qui, plus tard, devait s'identifier avec sa Révélation,
> mérite d'être compté comme l'une des déclarations les plus importantes
> contenues dans toutes les œuvres du Báb. "Bienheureux celui", déclare-t-Il de
> manière prophétique, "qui fixe son regard sur l'Ordre de Bahá'u'lláh et qui rend
> grâce à son Seigneur. Car Celui-ci sera certainement manifesté. Dieu l'a, en
> vérité, irrévocablement fixé dans le Bayán"650-
> “ C'est avec ce même Ordre que le Fondateur de la Révélation promise –
> introduisant cette même expression dans son Kitáb-i-Aqdas – identifia, vingt
> ans plus tard, le système envisagé dans ce Livre, affirmant que "ce très grand
> Ordre" avait troublé l'équilibre du monde et révolutionné la vie ordonnée de
> l'humanité."651
> 
> Il a également expliqué comment le Maître bien-aimé, qui appartenait au même Age
> Apostolique, est connecté à ce lien :
> "Ce sont les caractéristiques de cet Ordre même dont, à un stage ultérieur de
> l'évolution de la Foi, le Centre du Covenant de Bahá'u'lláh, l'interprète choisi
> de ses enseignements (Abdu'l-Bahá), a tracé les grandes lignes dans les clauses
> de ses dernières Volontés et de son Testament. C'est la base constructive de ce
> même Ordre que, dans l'Age de Formation de cette même Foi, les serviteurs de
> ce même Covenant – les représentants élus de la Communauté Mondiale
> Bahá'íe – sont maintenant en train d'établir laborieusement et en parfait accord.
> C'est la superstructure de ce même Ordre, parvenu à son plein développement
> avec la naissance de la Communauté Mondiale Bahá'íe – le Royaume de Dieu
> sur la terre -, que l'Age d'Or de cette même Dispensation doit finalement
> contempler, quand les temps seront révolus."652
> 
> LA CREATION DU CENTRE ADMISTRATIF DU MONDE BAHÁ'Í
> 
> Avant de discuter de ce sujet très important, il est impératif de porter à votre
> connaissance les éléments suivants : L'association entre la Tablette du Carmel, "La
> 
> 648 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p.96
> 649 Cela signifie Chapitre
> 650 Le Bayán Persan
> 651 Dieu Passe Près de Nous p.36
> 652 Dieu Passe Près de Nous p. 36
> Charte du Centre Spirituel et Administratif Mondial", et le Testament de ‘Abdu’l-
> Bahá, "La Charte du Nouvel Ordre Mondial".
> 
> LA CHARTE DU CENTRE SPIRITUEL ET ADMINISTRATIF MONDIAL
> 
> Dans le cadre de notre étude de la Tablette du Carmel, nous avons appris que le
> Mont Carmel fut choisi pour être le siège de la "Cité de Dieu", qui est basé sur "Le
> Centre Spirituel Mondial, - Le Mausolée du Báb"653, et "Le Centre Administratif
> Mondial - La Maison Universelle de Justice".
> 
> LA CHARTE DU "NOUVEL ORDRE MONDIAL
> 
> Le bien-aimé Gardien désigna le document historique incomparable, sorti de la
> plume infaillible de 'Abdu'l-Bahá, le Testament, en tant que "La Charte du Nouvel
> Ordre Mondial". Ayons d'abord un coup d'œil sur le Testament.
> 
> COMMENT DEVRIONS-NOUS CONSIDERER LE TESTAMENT ?
> 
> Il ne serait pas sage de considérer le Testament comme un simple document de
> succession ou pour le passage du pouvoir d'une personne à une autre. En effet, c'est
> beaucoup plus que cela.
> Il y a deux principales parties concernant son importance.
> Premièrement : Il doit être considéré comme la dynamique d'unification des trois
> Ages Bahá'ís. Le Gardien en nous éduquant dit :
> "Abdu'l-Bahá, qui incarne une institution à laquelle nous ne pouvons trouver
> quelque équivalent que ce soit dans un des systèmes religieux reconnus du
> monde, peut être considéré comme celui qui a clos l'Age dont Il faisait Luimême partie654, et qui a ouvert celui dans lequel nous œuvrons
> maintenant."655 656
> Le Gardien ajouta :
> "Son Testament devrait donc être considéré comme le lien perpétuel et
> indissoluble que l'esprit de Celui qui est le Mystère de Dieu a conçu afin
> d'assurer la continuité des trois âges qui forment les parties constitutives de la
> Dispensation Bahá'íe."657
> Il expliqua :
> "La période au cours de laquelle la semence de la Foi a lentement germé se
> trouve ainsi entrelacée avec celle qui doit voir sa floraison ainsi qu'avec l'âge
> suivant, quand cette graine aura finalement produit son fruit d'or." 658
> 
> 653 Voir Chapitre 10
> 654 L'Age Apostolique
> 655 L'Age de Formation
> 656 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 132
> 657 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 132
> 658 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 132
> Il a en outre fait remarquer :
> “ Nous pouvons donc saluer ce Testament comme le rejeton obligé résultant
> de cette communication mystique entre celui qui a transmis l'influence
> génératrice de Son Dessein divin et celui qui fut son véhicule et son dépositaire
> choisi."659
> Il conclura :
> "Parce qu'il est l'enfant de l'Alliance – l'Héritier tant du Créateur que de
> l'Interprète de la Loi de Dieu -, le Testament d'Abdu'l-Bahá ne peut davantage
> être complétement séparé de Celui Qui en donna l'impulsion causale et
> originelle, que de Celui Qui, en fin de compte, le conçut."660
> 
> Deuxièmement : Il doit être considéré comme la Charte du Nouvel Ordre Mondial.
> Le bien-aimé Maître n'était pas seulement le "Bâtisseur de la Cité de Dieu", comme il
> fut stipulé dans le chapitre onze, mais aussi le façonneur du "Nouvel Ordre Mondial",
> et le créateur de ses institutions Administratives par l'intermédiaire de son Testament.
> Le bien-aimé Gardien, encore une fois, nous apprit comment cette Puissance
> Créatrice, intégrée dans chaque lettre de la "Charte du Centre Spirituel et
> Administratif Mondial" - la Tablette du Carmel – qui travailla à travers l'esprit
> spirituellement réceptif du Maître pour produire pour l'humanité son héritage
> immortel, pour les générations à venir, la Charte du Nouvel Ordre Mondial - le
> Testament.
> Il dit :
> "Le dessein impénétrable de Bahá'u'lláh – nous ne devons jamais l'oublier – a
> si complétement imprégné la conduite d'Abdu'l-Bahá, et leurs mobiles à tous
> deux ont été si intimement liés,…661
> Il expliqua :
> "Les forces créatrices libérées par la loi de Bahá'u'lláh, en pénétrant et en se
> développant progressivement dans l'esprit d'Abdu'l-Bahá ont, par leur impact
> même et leurs interactions étroites, donné naissance à un instrument qui peut
> être considéré comme la Charte du Nouvel Ordre Mondial, un Ordre qui est à
> la fois la gloire et la promesse de cette très grande Dispensation."662
> Il conseilla :
> "Nous pouvons donc saluer ce Testament comme le rejeton obligé résultant de
> cette communication mystique entre Celui Qui a transmis l'influence
> génératrice de son Dessein divin et Celui Qui fut Son véhicule et son
> dépositaire choisi."663
> Il dirigea :
> "La seule tentative de dissocier les enseignements du premier d'un système
> établi par Celui Qui est l'exemple idéal de ces mêmes enseignements
> 
> 659 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 132
> 660 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 133
> 661 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 133
> 662 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 132-133
> 663 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 133
> équivaudrait à une répudiation d'une des vérités les plus fondamentales et les
> plus sacrées de la Foi." 664
> 
> C'était le Plan Divin que l'Institution du Gardiennat consistait devait prendre en
> charge la Gouvernance de la Foi après la fin du Ministère du Centre de l'Alliance et
> la terminaison de l'Age Apostolique, pour préparer les communautés Bahá'íes partout
> dans le monde pour l'élection de leur Corps Suprême, pour éduquer et les former à
> assumer la responsabilité de l'Administration Mondiale Bahá'íe.
> Par conséquent, ce fut nécessaire que le Maître fit une provision dans son
> Testament pour l'Institution du Gardiennat. Il inaugura son livre de l'Alliance, le
> Testament, en disant :
> "Le salut et la louange, la bénédiction et la gloire soient sur cette première
> Branche de l'Arbre divin et sacré, cette Branche bénie, tendre, verdoyante,
> jaillissant des deux Saints Arbres jumeaux sur la perle la plus merveilleuse, la
> perle unique et inestimable qui étincelle d'entre les flots houleux des deux Mers
> jumelles; sur les rejetons de l'Arbre de sainteté, les rameaux de l'Arbre céleste,
> ceux qui, au jour de la grande division, sont demeurés fermes et inébranlables
> dans l'Alliance; sur les Mains de la Cause de Dieu qui ont abondamment
> répandu les parfums divins, qui ont annoncé Ses Preuves, proclamé Sa Foi,
> divulgué Sa Loi, qui se sont détachées de tout ce qui n'est pas Lui, qui ont
> représenté la droiture dans ce monde et allumé le Feu de l'Amour de Dieu au
> tréfonds du cœur et de l'âme de Ses serviteurs; sur ceux qui ont cru, qui sont
> demeurés constants dans Son Alliance et ont suivi la Lumière qui, après ma
> disparition, luit de l'Aurore de la Direction divine, car voyez ! C'est lui la
> Branche bénie et sacrée, issue des deux saints Arbres Jumeaux .* Heureux celui
> qui recherche l'abri de son ombre, étendue sur toute l'humanité".665
> 
> Il a averti les amis partout dans le monde pour ne pas créer d'incompréhension
> dans la Foi de Dieu en disant :
> "Prenez garde que personne n'interprète faussement ces paroles, et semblable
> à ceux qui ont rompu l'Alliance après le Jour de l'Ascension (de Bahá'u'lláh),
> avancer un prétexte, élever le niveau de la révolte, en cire tenace et ouvert toute
> grande la porte de la fausse interprétation. A personne n'est donné le droit de
> faire valoir sa propre opinion ou d'exprimer sa conviction particulière. Tous
> doivent demander conseil et se tourner vers le Centre de la Cause et la Maison
> de Justice. Et celui qui se tourne vers quoi que ce soit d'autre est en effet dans
> une grave erreur. 666
> 
> 664 L'Ordre Mondial de Bahá'u'llah p : 133
> 665 Le Testament d'Abdu'l-Bahá
> 666 Le Testament d'Abdu'l-Bahá
> NOMINATION DE SHOGHI EFFENDI EN TANT QUE GARDIEN DE LA FOI.
> 
> À ce grave moment dans l'histoire de la Foi, lorsque la Tablette du Testament fut
> ouverte et qu'il fut connu que le Maître nomma son petit-fils, Shoghi Effendi, Gardien
> de la Cause de Dieu, la lumière étonnante de l'Ordre Mondial de Bahá'u'lláh
> commença à attirer les regards des peuples du Monde. Pour la première fois dans
> l'histoire des religions reconnues du monde, une institution unique, par un décret
> divin, de promulguer et de protéger la cause de Dieu, est née. Désormais, la
> communauté mondiale du plus grand Nom, par le pouvoir de l'Alliance, quitta
> l'étonnant Age Héroïque et fut introduit dans l'extraordinaire Age de Formation sous
> la direction de :
> "Cette première Branche de l'Arbre divin et sacré, cette Branche bénie, tendre,
> verdoyante, jaillissant des deux Saints Arbres Jumeaux sur la perle la plus
> merveilleuse, la perle unique et inestimable qui étincelle d'entre les flots
> houleux des deux Mers jumelles ; sur les rejetons de l'Arbre de Sainteté, les
> rameaux de l'Arbre Céleste…."667
> 
> Par conséquent, la Communauté Internationale Bahá'íe dût être éduquée et formée
> dans le cadre d'une nouvelle direction pour atteindre la perfection souhaitée pour
> défendre la Cause de Dieu, et se qualifier dignement pour élire les membres de leur
> Corps Suprême.
> 
> LE RANG DU THE GARDIEN
> Un tel changement brusque dans la direction et les différentes conditions du nouvel
> Age, naturellement créa, au début, une sorte de désorientation dans la pensée des amis,
> à la fois dans l'Orient et dans l'Occident. Rúhíyyih Khánum écrivit :
> "Personnellement, je doute s'il y a un Bahá'í qui a une image correcte du rang
> du Gardien de la Cause de Dieu ou de sa fonction."668
> 
> La Main de la Cause de Dieu, le Dr Giachery, exprima son point de vue en disant :
> "En ces premiers jours du ministère du Gardien, lorsque les institutions
> fondamentales de l'Ordre Administratif furent mises en forme, une par une,
> avec beaucoup de labeur et un grand travail, il était en effet difficile de
> comprendre le rang unique de Shoghi Effendi, des objectifs et des efforts. Le
> grand corps des Bahá'ís, dans le monde entier, était comme un nouveau-né dont
> la vue n'est pas encore adapté au nouveau monde dans lequel il est venu. Les
> vieux-croyants, en Orient et en Occident, furent lentement remis de la perte
> extrêmement sévère de leur bien-aimé 'Abdu'l-Bahá et du choc de ce qui
> semblait leur être un vide irréparable dans les affaires de la Cause. Les
> nouveaux croyants essayaient péniblement de faire partie de la structure
> administrative encore vaguement comprise. Quand nous lisons maintenant les
> 
> 667 Le Testament d'Abdu'l-Bahá
> 668 Les Problèmes de l'Enseignement –version Arabe
> premiers messages de Shoghi Effendi, nous pouvons voir combien
> immensément grande était sa vision et combien sages et clairvoyants étaient
> les plans décrits dans ses lettres et ses communications. "669
> 
> Le Maître dût décrire aux amis ce qu'on entend par la Maison de Justice,
> mentionnée dans les Saintes Écritures. Il dit :
> "Il s'agit ici de la Maison Universelle de Justice, c'est- à- dire que, dans chaque
> pays, une Maison Secondaire de Justice doit être instituée.."670 671
> 
> L'ÉLECTION DE LA MAISON UNIVERSELLE DE JUSTICE
> 
> Le Maître, dans son éternel Testament, dût expliquer aux amis le nouveau système
> d'élire leur Corps Suprême. Il écrivit :
> "Et maintenant, en ce qui concerne la Maison de Justice que Dieu a Instituée
> comme source de tout bien et qu'il a affranchie de toute erreur, elle doit être
> élue au suffrage universel,672 c'est-à-dire par les croyants…..".
> "…et ces Maisons Secondaires de Justice doivent élire les membres de la
> Maison Universelle"673
> Il écrivit au sujet de la qualification de ses membres en disant :
> "Ses membres doivent être les manifestations de la crainte de Dieu, les aurores
> du savoir et de la compréhension; ils doivent être fermes dans la Foi de Dieu
> et bienveillants envers toute l'humanité."674
> Il demanda également aux amis de référer tout leur travail à leur Corps Suprême :
> "Toutes choses doivent être déférées à cet organisme. C'est lui qui édicte toutes
> les lois et tous les règlements qui ne se trouvent pas explicite dans le Texte
> sacré."675
> Quant à la relation entre le Gardien et le Corps Suprême Il écrivit :
> "La jeune branche sacrée, le Gardien de la Cause de Dieu, ainsi que la Maison
> Universelle de Justice…., sont toutes deux sous la garde et la protection de la
> Beauté d'Abhá, sous la sauvegarde et l'infaillible direction de sa Sainteté, le
> Glorifié (que ma vie leur soit offerte à tous deux). Tout ce qu'ils décident vient
> de Dieu. Quiconque n'obéit pas au Gardien ni à la Maison Universelle de
> Justice n'a pas obéi à Dieu; quiconque se révolte contre lui et contre elle s'est
> révolté contre Dieu; quiconque s'oppose à lui s'est opposé à Dieu; quiconque
> entre en contestations avec eux est entré en contestations avec Dieu; quiconque
> se dispute avec lui s'est disputé avec Dieu; quiconque le renie, a renié Dieu;
> 
> 669 Shoghi Effendi p. 3 - 4
> 670 Le Testament d' Abdu’l-Bahá
> 671 Ce que l'on appelle maintenant Assemblée Spirituelle Nationale
> 672 Adultes mal et femelle.
> 673 Le Testament d''Abdu’l-Bahá
> 674 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. : 31
> 675 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. : 31
> quiconque ne croit pas en lui, n'a pas cru en Dieu; quiconque s'écarte, se sépare
> ou se détourne de lui s'est, en vérité, écarté, séparé et détourné de Dieu."676
> Quant à l'institution des Mains de la Cause de Dieu, établie par Bahá'u'lláh dans Son
> Saint Livre : Le Maître l'activa, précisa sa fonction et la rendit prête à effectuer son
> devoir avec le Gardiennat. Il écrivit :
> "Les Mains de la Cause ont pour devoir de diffuser les parfums divins, d'édifier
> les âmes des hommes, d'encourager l'étude, d'améliorer le caractère des
> hommes et d'être toujours, et en toutes circonstances, purifiées et détachées des
> choses terrestres. Leur conduite, leurs manières, leurs actes et leurs paroles,
> doivent manifester la crainte de Dieu."677
> Le Maître mentionna également la façon dont elles devraient être nommées et leur
> relation avec le Gardien, en disant :
> " Les Mains de la Cause de Dieu doivent être désignées et nommées par le
> Gardien de la Cause de Dieu. Chacun doit demeurer sous son ombre et obéir à
> son commandement. Si quelqu'un dans le groupe des Mains, ou en dehors,
> désobéit et cherche la division, il connaîtra la colère de Dieu et sa vengeance,
> car il aura creusé une brèche dans la vraie Foi de Dieu."678
> Le bien-aimé Maître instruisit même les Mains de la Cause de Dieu comment
> organiser leurs affaires intérieures- il écrivit :
> "Les Mains de la Cause de Dieu doivent élire, au sein de leur groupe, neuf
> personnes qui seront constamment occupées aux tâches importantes dans le
> service du Gardien de la Cause de Dieu. L'élection de ces neuf personnes doit
> avoir lieu, soit à l'unanimité, soit à la majorité des voix de l'ensemble des Mains
> de la Cause de Dieu et ces neuf élus doivent, par un vote unanime ou
> majoritaire, agréer celui que le Gardien de la Cause de Dieu a choisi comme
> successeur. Cet assentiment doit être donné de telle façon que les voix
> consentantes et dissidentes ne soient pas discernées (c'est-à-dire au scrutin
> secret)."679
> 
> 676 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. 24
> 677 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. 27-28
> 678 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. 27-
> 679 Le Testament d'Abdu'l-Bahá p. 26-27
> CHAPITRE VINGT DEUX
> 
> L'ARC
> 
> Figure 39 L'Arc
> 
> Bâtiment central, le Siège de la Maison Universelle de Justice. A gauche, le Centre
> International d'Enseignement. A droite, le Centre pour l'Etude des Textes.
> Au premier plan, les Archives internationales.
> 
> Définition
> Selon le concept Bahá'í, l'Arc est un terrain en hauteur situé sur le Mont Carmel au
> sommet du coté oriental du Mausolée du Báb, en forme de demi-cercle, les trois
> sanctuaires de la Sainte Famille680 sont au centre. The Gardien laissa ce terrain vide
> pour l'érection des édifices suivants :
> - Le siège permanent de la Maison Universelle de Justice.
> - Le Centre International d'Enseignement.
> - Le Centre pour l'Etude des Textes Bahá'ís.
> - Les Archives Internationales, construites par le Gardien.
> - La Bibliothèque Internationale.
> 
> 680 Les Sanctuaires de l'épouse de Bahá'u'llah, La Sainte Feuille, et la Branche la Plus Pure
> Les graines du projet de l'Arc se trouvent à la fois dans le Kitáb-i-Aqdas, et la
> Tablette du Carmel. Le projet fut exécuté par le Maître bien-aimé, le Gardien et la
> Maison Universelle de Justice.
> 
> Figure 40 Les Archives Internationale
> 
> LES TROIS PHASES DU PROJET
> 
> Cet immense projet fut réalisé en trois étapes.
> 
> La première phase
> 
> Une grande confiance et une responsabilité lourde pèsent sur les épaules du
> Gardien, et qui devra être rempli avec le plus grand caractère sacré, la plus grande
> précision et la plus grande véracité. Il devra recueillir et protéger tous les vestiges
> historiques du Báb, Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá, ainsi que leurs Ecrits, non seulement
> pour les pèlerins, mais aussi pour les générations à venir. Il devrait aussi servir de
> centre d'information authentique pour les historiens de l'avenir. Par conséquent, à
> partir du premier jour le Gardien assuma son devoir, il commença à recueillir les
> Saintes Écritures ainsi que les reliques des Trois Figures Centrales de la Foi. Pour
> commencer, il utilisa, comme mentionné précédemment, les trois pièces vides du
> Mausolée du Báb. Le Dr. Giachery nous donne une image rapide de ce qui s'est passé.
> Il écrivit :
> "Comme indiqué précédemment, la clairvoyance de Shoghi Effendi l'avait
> incité à établir et à développer une archive de la Foi dans laquelle les reliques
> et les Ecrits seraient rassemblés et conservés pour la postérité - pour les
> croyants en général, pour les historiens et pour les autres - afin d'assurer des
> sources authentiques d'information. Immédiatement après la terminaison des
> trois pièces supplémentaires du Mausolée du Báb en 1929, il commença à
> assembler tous les éléments disponibles qu'il pouvait assurer, en ce qui
> concerne les Ecrits et les registres de la vie de Bahá'u'lláh, le Báb et 'Abdu'l-
> Bahá, et les exposa du mieux qu'il put à ce moment là, dans les pièces
> nouvellement ajoutées. Comme le temps passait, cependant, il devint évident
> que la place était insuffisante et qu'elle était seulement temporaire, compte tenu
> du fait que le Mausolée était exclusivement destinée à être un tombeau, un
> endroit si sacré qu'il envisagea le moment où les visiteurs seraient autorisés
> seulement à circumambuler l'édifice. Un autre petit bâtiment, situé très près
> de la tombe de la Plus Grande Sainte-Feuille, dans le Monument des jardins
> à proximité de l'Avenue de l'ONU, avait été également utilisé par le Gardien
> comme faisant partie des archives, et de nombreux objets et souvenirs étaient
> gardés et exposés là. Normalement, il faisait allusion à ce bâtiment comme
> les "Archives Mineures".681
> 
> C'est important de mentionner que le Maître et la Sainte-Feuille tous les deux
> étaient pleinement conscients des valeurs spirituelles et sentimentales des saintes
> reliques. Ils firent confiance au Gardien de les protéger et les rendre disponibles aux
> pèlerins. The Gardien fit appel à tous les amis de l'Orient et de l'Occident d'offrir les
> saintes Ecritures, ainsi que les vestiges en leur possession, pour les Archives
> Internationales. Le Dr. Giachery nous parle de l'enthousiasme de Shoghi Effendi pour
> recueillir et pour protéger les saintes reliques, il dit :
> "Un soir, je suis entré dans la salle à manger, le Gardien était déjà assis à sa
> place à la table, son visage brillait d'une jubilation intérieure dont il ne pouvait
> ni contrôler ni dissimuler. A ses côtés, sur la table, se tenait un petit paquet, un
> objet enveloppé dans un mouchoir de soie coloré, typique de l'Orient et de
> l'Iran en particulier. Dès que nous étions tous assis et attentifs, avant même que
> le dîner ne soit servi, il dit qu'un pèlerin était arrivé ce jour-là de Téhéran,
> apportant avec lui l'un des documents les plus précieux pour être placé dans les
> archives. Il dénoua le mouchoir et avec beaucoup de respect leva un manuscrit
> en forme de livre, et, le plaçant de façon à ce que tout le monde puisse le voir,
> ajouta qu'il contenait deux Tablettes originales écrites de la main de ‘Abdu’l-
> 
> 681 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 148
> Bahá. L'une était l'Iqán682 et l'autre était une Tablette dont je ne me souviens
> plus maintenant du nom. "683
> Il ajouta :
> "Ces manuscrits, Shoghi Effendi déclara, furent transcrits par ‘Abdu’l-Bahá
> dans Sa belle calligraphie, quand il avait environ dix-huit ans, et portait des
> ajouts dans la main de Bahá'u'lláh, des insertions qu'il avait écrit dans les
> marges de nombreuses pages en révisant les manuscrits. Shoghi Effendi n'avait
> jamais vu l'original de l'Iqan et fut profondément étonné de découvrir que la
> phrase qu'il avait choisi de ce livre et qu'il avait placé sur la page du titre de sa
> traduction du Récit de Nabil, The Dawn-Breakers,(Les Briseurs de l'Aube)
> était une réflexion d'après Bahá'u'lláh, écrite par Lui-même, dans la marge
> d'une page. La phrase en question est celle qui commence : "Je suis prêt, et je
> tiens ma vie entre mes mains. Que, par la miséricorde …" 684
> Il commenta :
> "The Gardien, ce soir-là, n'était pas seulement étonné mais plutôt ravi, parce
> qu'il était conscient que, grâce à un processus mystérieux, il avait été inspiré
> d'adopter cette phrase comme un témoignage éternel de l'aspiration de
> Bahá'u'lláh à sacrifier Sa vie pour le Báb, le Premier Point. Chacun d'entre nous
> qui était assis autour de la table fut impressionné et profondément ému, et moi,
> en particulier, j'ai senti que l'existence d'un lien spirituel entre notre Gardien et
> le monde invisible de Dieu était quelque chose que personne ne devrait jamais
> douter. "685
> 
> Le Gardien enrichit les Archives Internationales avec des reliques des héros de la
> Foi. Le Dr. Giachery nous raconte l'histoire de comment l'épée de Mullá Husayn est
> entrée en possession du Gardien en disant :
> "En d'autres occasions, il nous raconta comment les archives furent enrichies
> avec "l'épée de Mulla Husayn", les "bagues du Báb bien-aimé", certains de Ses
> vêtements, et bien d'autres reliques qu'il avait placé pour être exposés
> accompagnés de petites inscriptions sur carton écrite de sa propre main. Shoghi
> Effendi était toujours désireux d'augmenter la connaissance de tout ceux qui
> venaient près de lui, et ne ménageait aucun effort pour révéler ou expliquer les
> épisodes et les faits qui faisaient partie de son patrimoine et de sa vaste culture,
> surtout quand ils se référaient à l'histoire et au développement de la Cause. "686
> Il expliqua comment le Gardien acquit les lettres originales du Báb adressées aux
> Lettres du Vivant. Il dit :
> 
> 682 Le Kitab-i-Iqán (Le Livre de la Certitude)
> 683 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 149-150
> 684 Shoghi Effendi " Je suis prêt, et tiens ma vie entre mes mains ; Que, par la miséricorde et la grâce
> de Dieu, cette lettre révélée et manifeste puisse donner sa vie en sacrifice dans le sentier du Premier
> Point la Parole la plus exaltée" Bahá'u'lláh. La Chronique de Nabil.
> 685 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 150
> 686 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 150
> "... Un soir, il révéla comment les Tablettes du Báb aux Lettres du Vivant
> furent trouvées. Il commença en disant : "D'où proviennent les Tablettes
> originales, et comment se fait-il que nous les avons toutes dans les archives ?"
> "Quand le Maître est décédé", a- t-il poursuivi," nous avons trouvé l'ensemble
> de ces Tablettes, en original, une vingtaine en tout. Elles avaient dû être parmi
> les papiers du secrétaire de Bahá'u'lláh, Mírzá Aqá Ján, et avaient dû être
> données il y a quelques années à Bahá'u'lláh. Les Bahá'ís n'ont pas eu aucune
> connaissance de ces Tablettes pendant les jours du Maître. Une Tablette est
> adressée au Báb, Lui-même; la dernière, écrite sur du papier bleu, est adressée
> à Bahá'u'lláh, "Celui que Dieu manifesta et rendra manifeste"687; ces deux
> dernières portent trois sceaux chacune688. En outre, nous avons trouvé dans
> les papiers du Maître, des Tablettes de Bahá'u'lláh adressées au Maître. "
> 
> LE DEBUT DU PROJET
> 
> Le Gardien sélectionna un certain morceau de terrain pour la construction des
> Archives Internationales qui appartenait à un ennemi de la Foi. Cet homme demanda
> un prix exorbitant et créa également de nombreux obstacles pour le Gardien ce qui
> causa un retard dans la construction. Enfin, et après de longues négociations, l'homme
> vendit au Gardien. Le Dr. Giachery reçu un message du Gardien en Octobre 1954.
> Il expliqua :
> "Quand ... en Octobre 1953 j'arrivais à New Delhi pour la dernière des
> Conférences Intercontinentales, on me donna un message de Shoghi Effendi et
> un dessin, qui devait être affiché lors de la Conférence. C'était un dessin fait
> avec un stylo rugueux et à l'encre de l'édifice à construire pour les Archives
> Internationales, et devait être montré aux croyants rassemblés pour leur faire
> prendre conscience, comme le message suggérait, de la nécessité immédiate
> d'aider le Gardien à réaliser son projet. Tous les jours de la Conférence, le
> dessin avait été placé à l'avant de la table des orateurs. "689
> Il decrivit le batiment :
> "Il représente, d'une manière générale, un temple Grec qui rappelle le
> Parthénon, et aussi des temples de Paestum près de Salerne, en Italie et à
> Agrigente en Sicile. Le style était Ionique et montrait un bâtiment monumental
> et spacieux. Le message de Shoghi Effendi me chargea de prendre le dessin en
> Italie et obtenir une estimation approximative du coût, un élément important
> pour le Gardien de savoir afin de parvenir à une décision. Connaissant bien
> l'empressement du Gardien, et étant moi-même soucieux de lui rendre un
> service supplémentaire, maintenant que le Mausolée du Báb avait été terminé,
> j'écrivis une lettre explicative et la dépêcha avec le dessin, à un ami de
> 
> 687 Celui qui est rendu manifeste dans le passé et dans le future
> 688 Voir la Chronique de Nabil
> 689 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 151
> confiance en Italie pour commencer des recherches                   en attendant mon
> arrivée."690
> 
> Lorsque le Dr Giachery retourna en Italie en Décembre 1954, il contacta son vieil
> ami, le professeur Rocca, pour l'aider. Quand il envoya les dessins au Gardien, il en
> choisit un. Le Dr. Giachery signa le contrat au nom du Gardien avec l'une de ces
> sociétés mobiles.
> Le cahier des charges du bâtiment
> • Il s'agit d'un bâtiment allongé d'une longueur de 100 pieds, largeur 55 pieds.
> et la hauteur de 36 pieds
> • Il est entouré par une arcade avec 15 magnifiques, hautes colonnes de chaque
> côté, 8 colonnes à l'avant et 8 autres à l'arrière. (Un total de 46 colonnes)
> • Chaque colonne est composée de trois pièces avec une hauteur totale de 22
> m.
> Le Dr. Giachery décrivit la beauté des colonnes en disant :
> "Quand la première colonne achevée fut érigée en ma présence dans la cour du
> laboratoire dans Chiampo, je n'en croyais pas mes yeux, sa beauté et sa
> perfection étaient au-delà de toute imagination possible ! Les hommes qui
> avaient fait le travail se tenaient tout autour pour voir l'expression sur mon
> visage. Pendant un moment, je sentis que c'était seulement un mirage, une sorte
> de rêve produite par mon imagination, mais quand j'ai regardé à nouveau les
> visages de ces humbles travailleurs, qui attendaient une parole de louange et
> de gratitude, je ressentis une grande joie intime. Comme je leur serrais la main
> et que chaleureusement je les félicitais un à un, je pensais avec impatience au
> moment où Shoghi Effendi lui-même contemplerait une vue similaire, et
> suivrait en retenant son souffle l'érection - une par une - comme par magie, de
> toutes les quarante six colonnes ".691
> 
> Les Fenêtres
> 
> La fenêtre occidentale est immense : elle possède un châssis en acier et des vitraux.
> Dans la matinée, la salle est éclairée par la lumière du soleil. Sa vraie beauté, c'est
> quand le soleil commence à se déplacer vers l'ouest, puis l'ensemble de la fenêtre se
> transforme en une masse de lumière avec différents tons colorés. Il y a aussi six
> fenêtres sur le mur du nord et les mêmes sur celui du sud.
> 
> La Porte
> 
> La porte des Archives est un chef-d'œuvre de l'art. Le Gardien préféra avoir une
> porte de haute qualité avec la décoration distinguée caractéristique de l'ancien style
> Grec. Enfin, il fut décidé d'avoir 5 rosettes dans chaque panneau de la porte.
> 
> 690 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 151
> 691 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 159
> Voici un bref historique de cette porte par le Dr Giachery :
> "La porte est un chef-d'œuvre d'ingéniosité. Il a été conçu à l'origine par Shoghi
> Effendi, qui choisit ce style Grec de porte avec rosaces parmi de nombreux
> types différents, comme étant la plus belle et la plus digne pour ce lieu. Le
> modèle se compose de dix rosettes en bas-relief disposées en deux rangées,
> chacune ayant neuf pétales et un bourgeon non-ouvert au centre; l'ensemble de
> la porte, parsemée de boutons placés symétriquement, se termine à la base par
> un socle de protection avec des boutons. Avant que la préparation du modèle
> commença ", a-t-il expliqué," J'ai visité les antiquités Romaines pour étudier
> de près quelques-unes des portes les plus anciennes encore en existence et
> utilisées, et je suis arrivé à la conclusion que la porte des Archives devrait être
> faite de bois dur recouvert d'une lame de bronze lourd, alors que tous les
> éléments décoratifs des dix panneaux et les boutons devraient être en bronze
> moulé solide. Un sculpteur réputé de Carrare fit le modèle d'un panneau avec
> les proportions exactes, à partir duquel un modèle à grande échelle de la porte
> fut fait pour l'approbation du Gardien. ... Et après son approbation, il servit de
> guide pour le menuisier et l'entreprise de fonderie qui devait exécuter la porte.
> La ville de Pistoia en Italie - non loin de Florence - a été célèbre depuis des
> siècles pour l'habileté de ses artisans en menuiserie et en décoration de bronze
> coulé. ... C'est pourquoi il fut décidé de rechercher l'entreprise de fonderie et
> le travail du bois le plus fiable pour exécuter un tel élément important dans la
> construction des Archives. Après quelques recherches et de consultations
> préliminaires, le choix se porta sur la société de Renzo Michelucci, pour la
> partie métallique, et Saiello Saielli, pour le travail du bois-menuiserie. Un
> grand soin fut pris pour choisir des planches bien aguerries et en bois séché de
> chêne pour le châssis sur lequel serait placée la plaque de bronze ".692
> 
> Il a fallu 6 mois pour finir la porte; au cours de cette
> période, le Dr Giachery visita l'atelier plus d'une fois
> pour être sûr que chaque planche de Chêne était bien
> aguerrie et assez sèche. Il devait aussi être sûr que les
> menuisiers et les fonderies
> 
> Figure : 41 La porte de l'Archive Internationale
> 
> exécutaient la porte selon la conception et que les
> ouvriers utilisaient des clous spécifiques qui ne
> rouillent pas. Quand la porte arriva à Haïfa, les
> menuisiers locaux trouvèrent des difficultés à la fixer,
> ils furent obligés d'utiliser des charnières solides
> spéciales pour la fixer à l'intérieur de son cadre.
> 
> 692 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 161
> Figure 42 La Maison des Pèlerins pour les amis Occidentaux
> 
> LA DEUXIÈME ETAPE DU PROJET :
> LE SIÈGE DE LA MAISON UNIVERSELLE DE JUSTICE
> 
> L'étude réalisée par le regretté le Dr David Ruhe, un ancien membre de la Maison
> Universelle de Justice, du Centre Mondial Bahá'í, dans son livre "Door of Hope","La
> Porte de l'Espoir" prouva que la vision du Gardien de l'année 1939 de ce qui se
> passerait sur le Mont Carmel, venait de se réaliser. Après Trente Trois années de cette
> vision la Maison Universelle de Justice, le 7 Juin 1972, câbla tous les amis pour leur
> annoncer la recherche d'un architecte pour dessiner un plan pour le siège permanent.
> Il est bon de noter que la Maison Universelle de Justice, depuis son élection en 1963
> jusqu'en 1983, tenait ses réunions dans la " Maison des Pèlerins Occidentaux".
> 
> Figure 43 Le Siège permanent
> de la Maison Universelle de Justice
> 
> • En Septembre 1971, la Maison Universelle de Justice chargea l'architecte, M.
> Amanat de faire un design pour le siège permanent de la Maison de Justice,
> qui sied à son rang.
> • En Février 1974, il présenta la conception demandée pour un tel projet
> gigantesque.
> • La Maison Universelle de Justice l'approuva et en 1975 l'excavation
> commença.
> • Du marbre de bonne qualité fut acheté en provenance d'Italie.
> • Il s'agit d'une construction prolongée avec 3 étages au-dessus du sol, et
> d'autres souterrains.
> • Elle est entourée par une arcade avec cinquante-huit belles colonnes
> blanches, avec des chapiteaux Corinthiens.
> • Son dôme diffère totalement de celui du Mausolée.
> • Le bâtiment fut occupé en 1983.
> 
> LA TROISIEME ETAPE :
> 
> La Maison Universelle de Justice, le 31 Août 1987 annonça au monde Bahá'í les
> bonnes nouvelles suivantes :
> "Il y a presque cent ans, Bahá'u'lláh marcha sur la Sainte Montagne de Dieu et
> révéla la Tablette du Carmel, la Charte du Centre Mondial de Sa Foi, appelant
> à l'existence la Métropole du Royaume de Dieu sur terre ... Sur ce même Mont
> Carmel 'Abdu'l-Bahá, avec des peines infinies, construisit le Mausolée du Báb
> à l'endroit choisi par Son Père, et inhuma dans son cœur les restes sacrés du
> Prophète Héraut de la Foi, ... Conformément au même commandement divin,
> Shoghi Effendi commença la construction du Centre Administratif de la Foi,
> qui comprenait cinq bâtiments ... Le Premier : les Archives Internationales;
> le Deuxième : le Siège de la Maison Universelle de Justice qui se trouve
> maintenant au sommet de l'Arc ".693
> Le message poursuit :
>  "Cinq projets étroitement liés demande notre attention :
>  Les Terrasses du Mausolée du Báb (voir chapitre 23).
>  Le Centre International d'Enseignement
>  Le Centre pour l'Etude des Textes
>  Le Bâtiment des Archives Internationales
> (extension)
>  La Bibliothèque Internationale Bahá'íe
> 
> 693 Message de la Maison Universelle de Justice du 31-8-1987 Traduit
> Figure 44 Le Centre D'Enseignement Internationale
> 
> • Le bâtiment fut achevé en l'an 2000. Il se compose de neuf
> étages, la plupart d'entre eux souterrain
> • La nouvelle institution auxiliaire à la Maison Universelle de
> Justice, un prolongement naturel du travail des Mains de la
> Cause
> • Le nombre de ses membres est, à l'heure actuelle, neuf
> Conseillers. Ils sont nommés par la Maison Universelle de
> 
> La Maison Universelle de Justice déclara :
> 
> "Le Centre International d'Enseignement sera le siège de cette institution qui
> est spécialement investi des fonctions jumelles de la protection et de la
> propagation de la Cause de Dieu.L'institution elle-même, désignée par le bienaimé Gardien dans ses écrits, fut créée en Juin 1973, concrétisant le travail des
> Mains de la Cause de Dieu résidant en Terre Sainte et prévoyant l'extension
> dans l'avenir des fonctions dont ce corps fut doté. "694
> "Des événements spéciaux eurent lieu en Janvier 2001, lors de la Conférence
> des Conseillers Continentaux, dont les membres du Corps Auxiliaire furent
> pour la première fois, invités à assister, à l'occasion de l'occupation par le
> Centre international d'Enseignement de son siège permanent sur le Mont
> Carmel. Cela a coïncidé avec l'annonce par la Maison Universelle de Justice
> du début de la cinquième époque de l'Age de Formation de la Foi ".695
> 
> 694 La Maison Universelle de Justice Message 1983-1992 Traduit
> 695 Visite des Lieux Saints Bahá'ís p. 36 Traduit
> LE CENTRE POUR L'ETUDE DES TEXTES
> 
> Figure 45 Le Centre pour l'Etude des Textes
> 
> "Le Centre pour l'Etude des Textes . . . sera le siège d'une institution d'érudits
> Bahá'ís, l'efflorescence de l'actuel Département de la Recherche du Centre
> Mondial, qui aidera la Maison Universelle de Justice dans la consultation des
> Ecrits Sacrés, et préparera les traductions et les commentaires sur les textes
> d'autorité de la Foi. "696
> "Le bâtiment fut achevé et occupé en 1999. Il abrite maintenant le Département
> de la Recherche, et est le foyer temporaire de la Bibliothèque Internationale
> Bahá'íe et d'autres bureaux. "697
> 
> EXTENSION AUX ARCHIVES INTERNATIONALES
> 
> L'expansion incessante et l'évolution de la Communauté Mondiale Bahá'íe d'une
> part, et l'augmentation continue des éléments des saintes reliques précieuses d'autre
> part, nécessitèrent la prolongation des Archives Internationales.
> 
> AUGMENTATION SPIRITUELLE
> 
> Outre les projets colossaux qui furent confiés au Gardien qui comportaient
> d'innombrables complications, il y avait d'autres projets latéraux, entourés de douleur
> et d'agonie, reliés au projet du Carmel, qui devaient être accomplis. L'un d'eux était le
> transfert des restes de la plus Pure Branche et Sa mère, l'épouse de Bahá'u'lláh, du
> cimetière Islamique à Acre au Mont Carmel, près du tombeau de la Sainte Feuille.
> Amatu'l-Baha Rúhíyyih Khánum écrivit :
> "Saisissant la teneur cachée de la Tablette du Carmel de Bahá'u'lláh, le Gardien
> inhuma La Plus Sainte Feuille près du Mausolée du Báb, transféra les restes de
> 
> 696 La Maison Universelle de Justice. Messages 1983-1992Traduit
> 697 Visite des Lieux Saints Bahá'ís p. 35 traduit
> sa mère et de son frère près d'elle, désigna ce lieu comme le cœur d'une
> administration mondiale, tira un arc sur le flanc de la montagne qu'il raccrocha
> aux paroles de Bahá'u'lláh "Le siège du Trône de Dieu", construisit le premier
> des grands édifices qui s'élèveront sur cet arc et souligna dans d'innombrables
> passages la nature du progrès que ce Centre doit déverser sur tous les peuples
> et nations de la terre. C'est un progrès basé sur les enseignements d'une Foi qui
> est "essentiellement surnaturelle, supranationale, complètement apolitique,
> non-partisane et diamétralement opposée à toute politique ou école de pensée
> qui cherche à exalter une quelconque race, classe ou nation";….698
> 
> Nous sommes maintenant en l'an 1939, le Gardien tente désespérément d'obtenir
> l'autorisation de transférer les restes de la Plus Pure Branche et de sa mère des tombes
> islamiques à Acre au Mont Carmel, au milieu de la conspiration et l'espièglerie des
> briseurs de l'Alliance. Enfin, en Décembre de la même année, il obtint la permission.
> Sans tarder, il se rendit personnellement au cimetière, avec ses propres mains il
> ramassa la poussière des restes de la Plus Pure Branche et celle de sa Mère, et les
> enterra sur le Mont Carmel, à côté de la Plus Sainte Feuille.
> Il câbla les amis en disant :
> "Les restes bénis de la Plus Pure Branche et de la mère du Maître furent
> transférés en toute sécurité enceinte sanctifié des Sanctuaires du Mont Carmel.
> Grande Humiliation infligée essuya les larmes. Les machinations des briseurs
> de l'Alliance échouèrent par leur plan vaincu. Le souhait désiré de la Plus
> Sainte Feuille fut accompli. La Sœur, le Frère, La Mère l'Epouse d'Abdu'l-
> Bahá réunis dans un même endroit désigné qui constitue le centre focal des
> Institutions Administratives Bahá’íes au Centre Mondial de la Foi. Partager
> joyeuses nouvelles avec tous les croyants Américains -.
> SHOGHI Rabbani.(Télégramme reçu le 5 Décembre 1939."699
> 
> Il devrait y avoir une très bonne raison, connue seulement du Gardien, de placer ces
> trois Tombeaux bénis de la proche famille de Bahá'u'lláh, la Manifestation Suprême
> de Dieu, dans le centre de l'Arc du Centre Administratif Mondial Bahá'í.
> Il écrivit aux amis de l'Occident leur expliquant la sagesse derrière un tel acte, en
> disant :
> "Pour les bien-aimés de Dieu et les Servantes du Très Miséricordieux dans
> tout l'Occident.
> "Chers amis bien-aimés :
> "Le transfert des restes sacrés du Frère et de la Mère de notre Seigneur et
> Maître ‘Abdu’l-Bahá sur le Mont-Carmel et leur inhumation dans les enceintes
> sacrés du Mausolée du Báb, et dans le voisinage immédiat de la tombe de la
> Plus Sainte Feuille, constitue, en dehors de leur appartenance historique et les
> 
> 698 La Perle Inestimable p. 511
> 
> 699 Bahá'i World Vol VIII p. 245
> 
> tendres sentiments qu'ils suscitent, des événements d'une telle importance
> capitale institutionnelle que seuls des événements futurs, sans arrêt et
> mystérieusement se déroulant au centre mondial de notre Foi, peuvent prouver
> adéquatement... "700
> Il expliqua :
> "Pourtant il faudrait bien comprendre, et on ne peut suffisamment insister, que
> la conjonction du Tombeau de la Plus Sainte Feuille avec ceux de son frère et
> de sa mère renforce infiniment les puissances spirituelles de ce Lieu consacré
> qui, sous les ailes du Sépulcre ombrageant du Báb, et à proximité du futur
> Mashriqu'l-Adhkár, qui sera dressé sur son flanc, est destiné à évoluer dans le
> centre focal de ces Institutions Administratives ébranlant le monde,
> comprenant le monde entier, dirigeant le monde, ordonné par Bahá'u'lláh et
> anticipé par ‘Abdu’l-Bahá, et qui doivent fonctionner en harmonie avec les
> principes qui régissent les institutions jumelles du Gardiennat et de la Maison
> Universelle de Justice ".701
> Il ajouta :
> "Alors, et alors seulement, cette prophétie sera mémorable qui illumine les
> passages finales de la Tablette du Carmel sera accomplie :
> "Avant peu, Dieu fera voguer son arche sur toi (Carmel), et manifestera le
> peuple de Bahá mentionné dans le Livre des Noms."702
> Il élucida :
> "Pour tenter de visualiser, même dans leur plus simple contour, la gloire qui
> doit envelopper ces institutions, pour essayer, même une description provisoire
> et partielle de leur caractère ou de leur mode de fonctionnement, ou de tracer
> ne serait –ce inadéquatement le cours des événements menant à leur
> développement et à un éventuel établissement est bien au-delà de ma propre
> capacité et de mon pouvoir. Qu'il suffise de dire qu'à ce stade troublé de
> l'histoire mondiale l'association de ces trois âmes incomparablement
> précieuses qui, à côté des trois Personnages Centraux de notre Foi, dépasse de
> beaucoup le rang de la grande multitude des héros, des lettres, des martyrs, des
> mains, des enseignants et des administrateurs de la Cause de Bahá'u'lláh, dans
> un tel Centre spirituel et administratif potentiellement puissant est en soi un
> événement qui permettra de libérer des forces qui sont liés à hâter l'émergence
> dans un pays qui, géographiquement, spirituellement et administrativement,
> constitue le cœur de la planète entière, de certains des plus beaux joyaux de cet
> Ordre Mondial qui est maintenant en train d'être façonné dans le sein de cet
> âge qui enfante “.703
> 
> 700 Bahá'í World Vol VIII p. 245 Traduit
> 701 Bahá'í World Vol VIII p. 247/249 Traduit
> 702 Bahá'í World Vol VIII p. 249 Traduit
> 703 Bahá'í World Vol VIII p. 249 -Traduit
> Figure 46 Les Tombeaux de l'épouse de Baha'u'lláh
> et la Plus Pure Branche
> 
> Figure 47 La Tombe de la Plus Sainte Feuille
> 
> CHAPITRE VINGT TROIS
> 
> LES JARDINS ET LES TERRASSES SUSPENDUES
> 
> INTRODUCTION
> 
> La procédure de jardinage et d'aménagement paysage, quel que soit la surface du
> terrain, dans la zone méditerranéenne, nécessite la possession de beaucoup
> d'informations avant de commencer un tel projet.
> Par exemple :
> • S'assurer de l'approvisionnement constant en eau
> • Connaître la nature du sol
> • Connaître l'évolution du climat au cours de l'année, la quantité moyenne de
> pluviométrie, la direction des vents, et le changement de température ... etc.
> • Le type de plantes locales
> • Etre familiariser avec les types d'insectes, de vers et des bactéries qui affectent
> les plantes dans cette région
> 
> LE MAÎTRE ET LES JARDINS
> 
> L'idée derrière le fait d'avoir de beaux jardins autour du Mausolée n'était pas
> seulement pour la beauté qu'autant que de créer, d'une part, une atmosphère de paix
> et de tranquillité afin d'aider les pèlerins à méditer en privé et dans le calme, et
> d'autre part, pour augmenter la beauté du Mausolée sublime. Le bien-aimé Maître
> ne pouvait pas seulement acheter quelques morceaux de terrain pour commencer
> le jardinage autour du Mausolée.
> Le Dr. Giachery nous dit : "Le bien-aimé Maître, ‘Abdu’l-Bahá, dès le début de
> Sa construction des six premières pièces du Mausolée, avait arrangé un petit jardin
> fleuri compatible avec le sol alors disponible autour du bâtiment."704
> 
> PROBLÈMES
> 
> Auparavant, j'avais parlé des innombrables problèmes externes que rencontra le
> Maître bien-aimé depuis qu'il commença l'érection des trois pièces. Maintenant, je
> vais donner quelques éclaircissements sur ces problèmes qu'il rencontra dans
> l'aménagement du paysage des jardins autour du Mausolée sacrée. Souvenons-nous
> de la première décennie du XXe siècle (1900-1910) en Palestine sous le règne de
> l'Empire Ottoman et la situation tragique du Mont Carmel, et partageons, seulement
> pour un instant, les sentiments du Maître bien aimé.
> Voici quelques-uns des principaux problèmes que confronta le Maître :
> 
> 704 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 110
> L'EAU
> 
> L'eau était absolument nécessaire, non seulement pour le jardinage, mais aussi
> pour la construction. En ce temps là, la majorité de la population dépendait de l'eau
> de pluie pour la boisson et pour la culture. Chaque maison devait avoir une citerne
> pour ramasser l'eau de pluie pendant l'hiver. Par conséquent, la première étape que
> le Maître prit pour la construction et le jardinage fut de construire, sous le versant
> de la montagne, une grande citerne pour la collecte des eaux de pluie. Il même dû
> ramener de l'eau de la ville à dos d'âne pour la construction. Le Dr. Giachery écrivit
> : "Cette citerne Abdu'l-Baha l'avait construite bien avant que soit commencée la
> construction du Mausolée. Je me souviens vivement Shoghi Effendi parlant de cette
> mesure importante prise par Abdul Bahá juste après qu'il décida d'ériger ce bâtiment
> sacré. La limitation de l'eau empêcha l'expansion de sol cultivé ".705
> Il expliqua :
> ".... Je me souviens avoir vu, il y a quelques années, une photographie prise
> probablement en 1907 qui montrait la disposition de certains arbustes et des
> plantes à fleurs en face (la façade nord) du Mausolée. Ce jardin s'étendait un
> peu à l'est et à l'ouest du bâtiment, et était protégé par une clôture simple en
> fer - peut-être de quatre pieds de haut - et une tonnelle en bois à une
> extrémité, tenant des vignes grimpantes. Pas beaucoup d'eau n'était alors
> disponible pour le jardin, à part celle qui provenait de la pluie et qui était
> stockée dans une citerne, adjacente au Mausolée ".706
> 
> Figure 48 Terrasses au temps du Maître (Voir Chapitre 19)
> 
> 705 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 111
> 706 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 111
> LE VERSANT
> 
> Le Maître surmonta le problème du versant de la montagne et de l'érosion du sol
> à l'aide de terrassement.
> 
> LES DIX NEUF TERRASSES
> 
> Le Maître se référa à sa vision de l'avenue des rois, qui devrait s'étendre du
> sommet de la montagne jusqu'au port de Haïfa.
> Le bien-aimé Maître divisa la distance entre le sommet de la montagne jusqu'à
> son pied en 19 terrasses, neuf au-dessus du Mausolée et neuf autres en dessous. Il
> y avait des escaliers étroits qui passaient au milieu divisant les terrasses en deux
> moitiés. Chaque terrasse était une sorte de jardin suspendu de chaque côté des
> escaliers.
> Il était impossible pour le bien-aimé Maître, pour de nombreuses raisons, de
> compléter l'ensemble du projet des terrasses à ce stade de croissance de la Foi. Il
> prépara 9 terrasses au-dessous du Mausolée avec des escaliers modérés pour les
> visiteurs pour monter au Mausolée de la rue principale. Il laissa le reste du projet
> pour ceux qui viendraient après lui pour exécuter par étapes, parallèlement à
> l'évolution des communautés Bahá'íes.
> 
> SHOGHI EFFENDI ET LE PAYSAGE
> 
> La vision du Maître bien-aimé pour l'ensemble du projet du Carmel fut
> profondément gravée dans l'esprit du Gardien depuis son enfance, et inscrit, avec
> adoration et amour dans son cœur, il était Shoghi Effendi, attendant avec impatience
> le moment où il pouvait le sortir de la coquille de l'imagination et de la vision, à la
> sphère de la réalité, et réaliser cette vision précieuse que lui confia son grand-père
> bien-aimé.
> 
> Figure 49 Shoghi Effendi dans le jardin du Mausolée
> 
> Le Gardien, en dépit de sa formation académique, était un modèle de perfection
> dans le jardinage et l'aménagement du paysage. Il avait la capacité non seulement
> de conceptualiser les détails complets de l'ensemble de la structure architecturale
> du Mausolée du Báb, mais aussi, les moindres détails de l'aménagement des jardins
> autour du Mausolée aussi bien que les terrasses.
> Le Dr Giachery nous dit :
> "Très peu de chose fut écrit sur les plans de Shoghi Effendi, inaugurée
> bien avant l'érection de l'extérieur du Mausolée du Báb, à l'exception de sa
> mention dans Dieu Passe Près de Nous (p.411) : " Le dôme, l'unité finale
> qui, comme prévu par ‘Abdu’l-Bahá, doit couronner le Mausolée du Báb,
> c'est encore loin ".707
> Il fit remarquer :
> "Il est évident, toutefois, par les motifs vastes et très beau qui ornent à
> présent les environs du Mausolée, que le développement des jardins et des
> autres bâtiments dans son voisinage immédiat fut un processus continuel
> dans son esprit, datant des premiers jours de son Gardiennat quand, dans les
> messages adressés aux Bahá’ís de l'Hémisphère Occidental, il souligna
> l'importance des dons de fonds pour lui permettre d'acheter des terrains
> supplémentaires autour du Mausolée ".708
> La procédure de distribution des arbres et des fleurs dans un jardin, et l'allocation
> des passages, n'exige pas seulement du bon goût et un sens de l'harmonie en faisant
> correspondre les couleurs de différentes fleurs et de roses, mais implique également
> la connaissance de la Botanique Systématique.
> L'œil humain, qui est la fenêtre de l'esprit, est perturbé par le désordre et le chaos
> et se réjouit de voir des parterres de fleurs bien organisés. Le Dr. Giachery, qui avait
> une bonne connaissance de la langue Italienne, ainsi que de l'aménagement
> paysager Européen, décrivit la connaissance du Gardien à ce sujet :
> "Son observation passionnée de la nature et son amour des jardins
> l'aidèrent grandement dans ce travail. Quand je l'ai rencontré la première
> fois, je fus étonné de la connaissance encyclopédique qu'il possédait sur ce
> sujet, ce qui, combiné avec une capacité pratique, firent de lui le paysagiste
> le plus remarquable dans toute la Palestine ".709
> Il expliqua :
> "Je me souviens très bien de l'échange de vues sur le jardinage – vu que
> dans ma jeunesse, j'avais appris beaucoup par les jardiniers sur le domaine
> de ma famille en Sicile, où le climat et la flore sont très semblables à ceux
> de la Terre sainte - et la surprise de Shoghi Effendi en découvrant à quel
> point je partageais le plaisir de sa vocation bien qu'avec un moindre degré
> de compétence. Pour ma part, ayant grandement admiré le travail déjà
> 
> 707 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 56
> 708 idem p. 56/57
> 709 idem p. 109
> accompli par lui jusqu'en 1952, je fus totalement fasciné par la polyvalence
> de son esprit original ".710
> Il expliqua :
> "Shoghi Effendi ... avait cette rare capacité de visualiser les choses dans
> leur ensemble après qu'il eut conçu un plan. Lorsque la possibilité d'ériger la
> superstructure du Mausolée du Báb sembla sur le point de se concrétiser,
> Shoghi Effendi intensifia l'aménagement des terrains tout autour. Un grand
> sens d'invention et d'imagination furent nécessaires pour adapter à la nature
> irrégulière de la terre le superbe aménagement paysager et gracieux qu'il
> prévoyait, pour faire un cadre convenable pour la structure majestueuse du
> Mausolée quand il serait terminé. Donc grâce aux recoins intérieurs de son
> raffinement et de son bon goût et grâce aux ressources naturelles à portée de
> main, avec son enthousiasme habituel, il dessina les arrangements de
> couleurs, de plantes, de fleurs, d'arbres et d'arbustes qui composent les
> beaux jardins sur le Mont. Carmel ".711
> Il témoigna :
> "Je l'ai vu intensément au travail, diriger quelques hommes pour tracer des
> lignes, des cordes élastiques, placer une plante ici et là, ou un socle ou un
> ornement, tracer, dès le premier moment, ce qui serait stable et permanent.
> Je ne me souviens pas l'avoir entendu dire une fois, "enlève ça d'ici", ou
> "supprime" ceci ou cela. Il y avait toujours un air de contentement et de
> satisfaction rayonnant de son cher visage, de sorte que l'on avait envie de le
> suivre jusqu'au bout du monde. La vision des choses à venir, parée de beauté,
> était sûrement toujours devant ses yeux, et il suivait cette vision comme le
> navigateur traçant son chemin à partir des étoiles dans le ciel sombre de la
> nuit, jamais perturbé par des éléments turbulents qui faisaient rage autour de
> lui. D'après les rapports que je recevais de temps à autre sur les progrès
> réalisés sur les fondations, sur l'excavation du flanc de la montagne, et sur
> l'extension de la terrasse à l'est et à l'ouest en face du Mausolée, C'était
> évident que Shoghi Effendi était impatient de voir enfin, le bourgeon devenir
> réalité du tant attendu Mausolée pour le Prophète de Dieu dont il était luimême lié. "712
> "La manière dont il organisa les jardins, laissant de grands espaces sur
> lesquels d'autres bâtiments pourraient être construits, est la preuve définitive
> qu'il effectuait un plan bien envisagé pour le développement et
> l'établissement des sièges spirituels et administratifs du Centre Mondial de
> la Foi. "713
> 
> 710 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 109
> 711 Idem p. 79
> 712 idem p. 80
> 713 idem p. 57
> MANQUE D'APPRECIATION
> 
> Sans considérer le grand effort que le Gardien fit pour rendre les alentours du
> Mausolée un coin de Paradis, mais hélas ! certaines personnes, même celles qui sont
> membres de sa proche famille, ne pouvaient pas comprendre ce qui se passait dans
> sa tête ou même apprécier la beauté.
> Le Dr. Giachery nous dit ce qu'il avait entendu du
> Gardien :
> "En cette soirée toute particulière dont j'avais
> reportée, lorsque Shoghi Effendi me parla tout seul,
> il exprima sa profonde tristesse que même les
> membres proches de sa famille n'avaient jamais
> compris ses efforts persistants pour embellir les
> terrains autour du Mausolée du Báb, en prévision du
> jour où le Grand Mausolée, voulue par Bahá'u'lláh,
> se réaliserait dans toute sa splendeur majestueuse et
> sa beauté et serait entouré par des jardins de toute
> beauté et de perfection, des jardins déjà en cours
> d'aménagement pendant de longues années de
> patiente attente. "Jamais, dit-il, dans l'histoire
> religieuse de l'humanité il n'y a eu un Prophète de
> Dieu si hautement honoré durant le siècle de Sa
> Mission, par presque toute Sa propre génération, et
> avec tant d'amour en concurrence dans le monde
> entier". Encore une fois, la flamme d'un
> enthousiasme passionné éclairait son visage alors
> qu'il parlait ".714
> Figure 50 Modèle des 19
> Terrasses dessinées by the Gardien
> 
> Selon sa conscience que les Terrasses devraient être exactement selon la vision
> du Maître, il dessina un design qui réalisait les principales caractéristiques pour
> servir de guide pour le futur architecte.
> 
> LES OBSTACLES A SURMONTER
> 
> Après que le Gardien reprit ses fonctions, il réserva un certain temps pour les
> jardins autour du Mausolée, ainsi que pour les terrasses, afin de surmonter les
> obstacles et les difficultés. Le Dr. Giachery décrivit la bataille du Gardien avec le
> temps et avec les problèmes.
> Il dit :
> 
> 714 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 59
> "Il s'agit d'une saga, d'un feuilleton de joie et de consternation, de victoires
> et de retards, d'espoir, de persévérance et de vision qui, si elle est entièrement
> racontée attendrirait et conquerrait tous les cœurs. Dans les siècles à venir,
> on verra que cette entreprise, telle qu'elle est énoncée dans cette tâche
> glorieuse et presque impossible, fut accomplie que par la volonté et la
> détermination de Shoghi Effendi. Sa prévoyance infinie et ses travaux
> infatigables furent l'Etoile Polaire de son existence, avec laquelle il surmonta
> les difficultés et les obstacles que très souvent s'opposèrent et menacèrent
> ses plans durant toutes les années de son Gardiennat ".715
> 
> LES PENTES ROCHEUSES
> 
> D'autres problèmes auxquels fut confronté le Gardien étaient la pente aiguë des
> pistes, la nature rocheuse de la Montagne et l'érosion du sommet du Mont. Par
> conséquent, il dût adopter l'ancien système des terrasses, et utiliser des pierres
> solides pour leurs murs pour maintenir la pression du sol, de l'eau et des racines. Le
> Dr. Giachery nous informa comment le Gardien surmonta ce problème.
> 
> Figure 51
> Le puits dans la maison
> d’Abdu’l-Bahá
> 
> Il dit :
> "La raideur des pentes fut surmonté par des terrasses faites par le remplissage
> des murs de soutènement avec de la terre. La première était la grande terrasse
> en face du Mausolée qui s'étendait sur ses côtés est et ouest. D'autres
> terrasses suivaient à l'arrière du Mausolée, en parallèle, et de la même
> longueur que la première. Certains chemins plutôt raides et une série de
> marches ont permis de circuler autour du Mausolée avec une certaine
> facilité. Shoghi Effendi adopta le même système pour les jardins du
> Monument au sud et plus tard encore quand le jardin des Archives
> Internationales fut tracé. Une fois, je lui ai demandé pourquoi certains
> 
> 715 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 57
> chemins étaient si raides. Il me regarda avec sur son visage une douce
> expression de surprise, comme si j'aurais dû connaître la réponse que la
> beauté des jardins devrait dépasser en importance le confort du nombre
> toujours croissant de visiteurs ".716
> Il ajouta :
> "La terrasse en face du Mausolée fut considérablement agrandie vers l'est au
> cours du printemps 1952. La plupart des murs de soutènement furent jusquelà construit en pierres sèches, qui est, sans mortier ou sans ciment; cette
> extension, cependant, et les deux terrasses inférieures vers l'Est, furent
> renforcées par de la pierre taillée et du béton armé ".717
> 
> L'EAU
> 
> La maison du Maître au-dessous de la Montagne avait un puits profond. Le
> Gardien fit un plan pour pomper l'eau de ce puits jusqu'au Mausolée et les Terrasses
> pour l'utiliser pour le jardin.
> Le Dr. Giachery écrivit :
> "..... Shoghi Effendi résolut le problème de l'arrosage des jardins du
> Mausolée avec une technique ingénieuse et pratique. Lorsque la maison
> d’Abdu’l-Bahá, au 7 Rue Persane, fut construite dans la première décennie
> de ce siècle, un puits profond, situé sur le côté sud de l'édifice, avait à
> l'époque un approvisionnement excellent en eau, que l'on puisait d'abord par
> la méthode ancienne d'une poulie, d'une corde et d'un seau, et puis par la
> suite avec d'autres méthodes, y compris une pompe actionnée par un moulin
> à vent. La seule façon d'obtenir l'eau nécessaire pour les jardins du Mausolée
> était d'amener l'eau de ce puits jusqu'en haut de la montagne. Le Gardien
> personnellement me raconta qu'elle tâche difficile c'était de trouver
> localement tant de tuyaux en fer; des tuyaux de différents diamètres,
> assemblés pour l'utilisation de circonstances différentes, qui devaient être
> utilisés, jusqu'à ce que toute la distance de la maison du Maître au Mausolée
> du Báb pourrait être couverte. "718
> Il attire l'attention du lecteur en disant :
> "Le lecteur devrait tenir compte des éléments techniques qui durent être
> surmontés dans les négociations à la fois de la distance et la différence de
> niveaux. L'autre problème à résoudre était la haute pression nécessaire pour
> faire monter l'eau à partir du niveau presque zéro à plus de cinq cents pieds.
> Le vieux moulin à vent n'était pas en mesure d'accomplir cette tâche et fut
> écarté pour une pompe à piston électrique qui plus tard fut remplacée par
> une pompe rotative à haute pression électrique qui augmente
> 
> 716 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 113
> 717 idem p. 113
> 718 idem p. 112/113
> l'approvisionnement en eau pour l'apporter à la montagne afin de satisfaire
> les besoins des jardins en constante expansion. "719
> 
> MOINDRE FRAIS
> 
> Pour limiter les dépenses du jardinage et de l'aménagement paysager et obtenir le
> meilleur avec le moins de frais, il développa ses propres pépinières (une à Haïfa et
> l'autre à Bahji) pour lui fournir les variétés de fleurs et de roses qu'il voulait. Il
> développa également son propre compost pour l'utiliser comme engrais organique
> pour les plantes.
> Le Dr. Giachery nous renseigne sur cette affaire en disant :
> "Le prestige et le décorum de la Foi étaient pour lui le véritable fondement
> sur lequel la renommée de la Révélation de Bahá'u'lláh se propagerait à
> travers le monde, et son inventivité et son ingéniosité planifieraient les
> choses qui n'auraient pas pu être fournis autrement par manque de moyens.
> Par conséquent, pour rendre les jardins aussi beaux qu'il envisageait, il dût
> surmonter de nombreuses difficultés en cherchant dès le début les éléments
> nécessaires pour réaliser ses plans ".720
> Il ajouta :
> "La vie spartiate vécue dans les limites imposées à ‘Abdu’l-Bahá et à sa
> famille par un ennemi implacable tempéra le caractère du jeune Shoghi
> Effendi qui, en devenant habitué aux privations, d'une part, se réjouit d'autre
> part de la satisfaction de la discipline qu'il s'imposa à lui-même. Cette qualité
> de l'économie pour les choses non-essentielles reste l'une de ses habitudes
> de livres sterling, qui lui ont permis de démontrer sa générosité dans toute sa
> noblesse sur les questions qui reflétèrent la grandeur de la cause de Dieu ".721
> 
> LES NEUF TERRASSES
> 
> Nous sommes en l'an 1951. Les pierres et l'eau sont maintenant disponibles pour
> construire les neuf terrasses de l'avant afin qu'elles soient prêtes d'ici l'an 1953. Le
> Gardien écrivit aux amis à l'Est et à l'Ouest pour les informer de sa décision, en
> disant : (traduit de l'arabe)
> "Maintenant, on a été définitivement décidé de commencer la construction
> du Mausolée Sublime et son Dôme doré, vu la disponibilité des matériaux;
> on a également décidé de compléter les neuf terrasses à ce Mausolée sacré
> et sublime qui avait été commencé il y a 25 années ( par le Maître), et était
> resté inachevé depuis plus de vingt ans à cause de la méchanceté et de la
> 
> 719 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 113
> 720 idem p. 119
> 721 idem p. 119
> jalousie des briseurs de l'Alliance infidèles. Maintenant, les souhaits du
> Maître bien-aimé seront complètement réalisés. "722
> 
> L'AMENAGEMENT PAYSAGER DU MAUSOLEE DU BAB
> 
> Shoghi Effendi créa un style unique de l'aménagement paysager dans la zone
> Méditerranéenne. Il remplaça le style Britannique et Européen de l'aménagement
> paysager, qui exige beaucoup d'eau et de soins et qui était commun dans cette partie
> du monde, avec un système international. Il choisit une collection homogène
> d'arbres, d'arbustes, de rosiers, de fleurs et de gazon de la région Méditerranéenne,
> de la Syrie, de l'Afrique, de l'Australie, des îles du Pacifique et des deux Amériques,
> ayant la possibilité de supporter les changements de climat de Haïfa.
> Voici un exemple de ces groupes :
> 
> ARBRES
> 
> Araucaria (famille de pin).         Caroube (Cretoni silique).
> Casuarina - de plusieurs          Eucalyptus – de nombreuses
> espèces.                           espèces
> Flamboyant                         (Chypre-(Sempervirents
> (Poncin)                           Cupressus)
> Jacaranda                           Olive
> Palm - y compris les dates         Orange
> Palmettes                             Pin
> Frangipanier                            Tamaris –y compris
> Mandarin                              les arbres de Frêne
> 
> DES ARBUSTES, DES VIGNES ET DES HAIES
> 
> Acacia                                 Mimosa
> Bougainvillier                         Cycas
> Chèvrefeuille                          Jasmin
> Yucca (famille des Liliacées).         Syringe (Philadelphien) et
> Lilas
> 
> DES HAIES NAINES, DES FLEURS ET DES GAZONS
> 
> Anémone                                 Azalée
> Calendula                              Balai (Gineste)
> Marguerite (Bellis pérennes)           Crocus
> Géranium                                Glaïeul
> Lupin (Lupinus)                         Hibiscus
> 
> 722 Tawqia -makam-i A'ala 108 p :23 – Traduit de l'Arabe
> Narcisse                                 Géranium grimpant
> Renoncule                                Rose
> Thym                                      Gazon
> 
> Les plantes succulentes et des cactus
> (grassulaceous & Cactaceous)
> Agave
> Gasteria (famille des Liliacées)                  Echeveria
> Mammilaria                                        Echinocactus-Barrel Cactus
> Cetrus
> Opuntia
> Saguaro
> Sansevieria - Plante de serpent
> “Il est également important de mentionner la grande contribution
> faite par Shoghi Effendi à améliorer les jardins de Ridvan, près de 'Akka,
> et de celle de Mazra'ih. Il a également créé, en quelques jours, le petit
> Jardin devant la maison du maître à Haïfa ".-723
> 
> 723 Traduction de livre en Anglais "Shoghi Effendi" de Dr. Ugo Giachery p. 218-219
> LA MAISON UNIVERSELLE DE JUSTICE ET LES TERRASSES
> 
> Figure 52 L'entrée principale du Mausolée
> 
> C'est le 31 Août 1987; le temps est propice pour la Maison Universelle de Justice
> pour exécuter le plan final des Terrasses sur le Mont Carmel qui avait été commencé
> par le Maître bien-aimé (1899-1909), puis dirigé par le Gardien (1948-1953) selon la
> vision de ‘Abdu’l-Bahá.
> Une telle décision historique embrasa d'enthousiasme et de bonheur le cœur des
> amis partout dans le monde. Les généreuses contributions ont commencé à affluer de
> toute communauté Bahá'íe du globe. La Maison Universelle de Justice approuva le
> plan présenté par M. Fariborz Sahba et la société de la construction et celle de la
> destruction commencèrent à travailler en 1990, en même temps, pour compléter ce
> projet historique.724
> 
> LES DÉFIS
> 
> Le projet des 19 terrasses sur une montagne en pente très forte fit face à
> d'innombrables défis, non seulement pour les architectes et les ingénieurs, mais aussi
> pour le paysagiste, le botaniste, les ingénieurs de l'eau, et même pour les entrepreneurs
> et les travailleurs. Ils avaient, par exemple, à protéger les arbres plantés par le Maître
> bien-aimé; cela signifiait qu'ils devaient déraciner ces arbres avec leurs racines et leur
> terre, afin de les protéger d'une façon particulière, et de les replanter dans leurs lieux
> précédents lorsque le nouveau terrain serait prêt.
> Mais le plus grand défi pour M. Sahba dans sa planification des 19 terrasses,
> s'étendant depuis la base de près de 1000 mètres, d'une largeur variant de 60 à 400
> mètres et d'une hauteur de 225 mètres environ, couvrant une superficie de 200.000
> mètres carrés de terre, était qu'il devait prendre en considération, d'une part, la
> nécessité pour les terrasses et les jardins environnants d'avoir la beauté, le
> symbolisme, l'harmonie, l'équilibre, la symétrie, l'attractivité, la grâce et la majesté du
> Mausolée, et d'autre part, qu'ils devaient améliorer la beauté et la noblesse du
> Mausolée. M. Sahba dans une interview déclara :
> "Les terrasses sont de fait un hommage au Mausolée du Báb, un prélude et une
> approche vers lui. Elles sont censées le compléter et l'améliorer, et diriger quelqu'un
> vers lui. Si le Mausolée peut être considéré comme un bijou, un diamant, les terrasses
> sont censées fournir l'anneau en or qui mettra en valeur la beauté du diamant, et lui
> donner le cadre parfait. "725
> 
> COMMENT LE GENIE ARCHITECTURAL A EXAMINE CES DEFIS ?
> 
> Dans une interview avec les médias, il énuméra quelques-uns des défis majeurs, en
> expliquant :
> "Tout d'abord, c'était un paysage difficile et dramatique, d'autre part, la
> conception devait être en harmonie avec le Mausolée du Báb, et il fallait
> 
> 724 Tout le projet finit en 2001
> 725 Le Mausolée Bahá'í et les Jardins du Mont Carmel p. 26
> mélanger les styles architecturaux de l'Est et de l'Ouest. Troisièmement, il
> fallait relever le défi de la pente, le choix des terrasses concaves a fournis la
> solution la plus appropriée à la pente raide. En d'autres termes, tout en résolvant
> une différence de 225 mètres de hauteur à partir du bas vers le haut de la
> montagne, les caractéristiques architecturales minimales et les murs furent
> réalisés suivant le concept du bâtiment dans la montagne, plutôt que de les
> projeter vers le haut de la montagne ".726
> Il expliqua :
> "Au contraire, l'extraordinaire paysage du Mausolée, son emplacement au
> cœur d'une montagne, offrent un paysage unique et des défis extraordinaires
> pour la conception. C'est un endroit très spécial où la mer, la montagne et le
> ciel sont si étroitement harmonisée ensemble et affichent leur plus grande
> beauté d'une façon extraordinaire. Pour moi, l'emplacement du Mausolée et des
> terrasses, chacun à un niveau différent, fournit un chef de file pour l'ascension
> des pèlerins pour leur rencontre spirituelle avec le Mausolée au cours de leur
> pèlerinage. L'ascension de l'âme vers le ciel, c'est tout à fait symbolique. Ils ne
> sont pas censés être simplement de magnifiques jardins, ils sont censés être de
> beaux jardins spirituels. L'esprit passe par un processus de plusieurs étapes. La
> même chose peut être dite d'un pèlerin qui monte les différents niveaux du
> jardin en terrasses. "727
> 
> LE PAYSAGE DU SYMBOL DES TERRASSES
> 
> L'idée d'avoir 19 (18 +1) terrasses, 9 au-dessus du Mausolée et 9 au- dessous, était
> le souhait du Maître bien-aimé. Nous avons vu comment le Gardien remplissait ce
> cher souhait en ayant 18 fenêtres attrayantes dans le triforium. 728Nous avons noté
> également, au chapitre 23, que le modèle des terrasses du Gardien comporte 19
> terrasses. Ces deux caractéristiques se réfèrent aux dix-huit premiers disciples du Báb,
> qui ont été désignés, (ḥurūf-i-Hayy)729 "Lettres du Vivant".730 Bien qu'aucunes
> terrasses individuelles sont liées à des Lettres individuelles, un croyant demanda à la
> Maison Universelle de Justice s'il y avait une nomination à chaque terrasse. L'extrait
> suivant d'une lettre datée du 28 Juillet 1994 écrite au nom de la Maison Universelle
> de Justice à ce croyant, expose le point de vue du Corps Suprême sur cette question :
> "Alors que les dix-huit terrasses sont connues pour être symboliques du
> nombre des Lettres du Vivant, tout comme les dix-huit fenêtres en ogives du
> tambour du Mausolée du Báb rappellent de ses nominations, la Maison de
> justice n'a pas décidé que chaque terrasse devrait être expressément nommée
> d'après chacune des dix-huit Lettres du Vivant ".731
> 
> 726 Le Mausolée Bahá'i et les Jardins du Mont Carmel p :28
> 727 Le Mausolée Bahá'i et les Jardins du Mont Carmel p :28
> 728 Voir le Chapitre 16
> 729 "Hayy" signifie vivant, est égale à 18
> 730 Se réfère aux premiers 18 disciples du Báb
> 731 Bahá'i.bwc.org/intro/visit 10
> Conception
> 
> Les jardins autour du Mausolée ont
> été conçus en forme de neuf cercles qui
> semblent      comme s'ils       étaient
> rayonnants du Mausolée.
> 
> EAU
> 
> Le concept du paradis dans l'esprit
> des adeptes de différentes religions, en
> particulier les Musulmans, c'est que le
> Paradis dispose de deux rivières qui Le
> Qur’án décrit le paradis, en disant :
> "Lequel des bienfaits de Dieu nierezvous ? Dans chacun d'eux jailliront
> deux fontaines"732
> Et voici que M. Sahba fournit ce
> paradis avec des chefs - d'œuvre
> jumeaux d'art, faite de fines Sajor et de
> Jatte et exécuté par des mains
> artistiques Italiennes, avec des flux de
> courant en cascade d'eau en bas de la
> montagne, contribuant de manière
> significative à l'amélioration de la
> beauté du Mausolée.
> Écoutons ce que le façonneur de
> cette magnifique cascade d'eau a à dire
> sur sa conception :
> "L'eau a été utilisée de manière
> intensive le long de toute la longueur
> des terrasses, du haut vers le bas de la
> montagne. En vous promenant sur les
> terrasses, l'eau vous accompagne.
> L'oasis de l'eau attire les oiseaux, et en
> harmonie avec le chant des oiseaux
> crée le camouflage du bruit de la ville,
> offre la tranquillité qui est nécessaire
> Figure 53
> Les Fontaines d’eau
> 
> 732 Qur’án Sourate 55 : 50
> pour la séparation de la routine de la réalité de la vie. Lorsque vous êtes dans
> le jardin, vous sentez que vous êtes dans un autre monde. L'environnement
> permet de se détacher de vos activités mondaines ".733
> 
> LA LUMIÈRE
> 
> La lumière est le signe de Dieu, tout ce qui vient de Dieu n'est rien d'autre que
> lumière, tout ce qui vient d'autres sources n'est rien d'autre, qu'obscurité.
> " Si Dieu ne donne pas de lumière à un homme, où la trouvera-t-il ?"734
> 
> Dieu attesta :
> "Dieu est la lumière des cieux et de la terre. Cette lumière ressemble à un
> flambeau, à un flambeau placé dans un cristal, cristal semblable à une étoile
> brillante; ce flambeau s'allume de l'huile de l'arbre béni, de cet olivier qui n'est
> ni de l'Orient ni de l'Occident, et dont l'huile semble s'allumer sans que le feu
> y touche. C'est une lumière sur une lumière. Dieu conduit vers sa lumière celui
> qu'il veut."735
> 
> Et ici, nous avons avec nous sur la terre le siège de "Son Trône", "La Cité de Dieu
> descendue du ciel", "La céleste Kaaba autour de laquelle gravitaient les élus de Dieu
> ", "L'Orient de ses signes "et" l'aurore des preuves de Sa Révélation." 736 Désormais,
> il doit être inondé de lumière sur lumière. M. Sahba parle de son concept de lumière,
> en disant :
> "Le concept du design est centrée sur la lumière, de jour et de nuit, il fournit
> deux aspects importants de la conception. Si vous regardez le Mont Carmel du
> ciel, vous verrez que le Mausolée est le centre des neuf cercles concentriques,
> qui créent la géométrie de base pour les neuf terrasses au-dessus et au-dessous
> du Mausolée. Ces cercles concentriques sont créés par neuf rangées de cyprès
> alternées avec des lanternes.
> "La nuit, c'est comme si des vagues de lumière émanent du Mausolée, qui est
> le centre de l'illumination. Pendant la journée, la même impression est créée
> par la filtration du soleil à travers la ligne de cyprès et de la réflexion sur la
> surface parallèle courbé du vert émeraude. A différentes heures de la journée
> ces surfaces réfléchissent et affichent différentes nuances de la lumière et de la
> couleur verte, qui contraste avec le vert foncé des cyprès et le gris argenté des
> oliviers et paraissent plus en évidence. L'ordre délibéré et le rythme qui ont
> été utilisés dans tous les cercles concentriques parallèles offrent le confort et
> la détente qui contribuera à la création d'un sentiment spirituel. Tout en
> marchant vers les terrasses, toutes les lignes paraissent accompagner les
> 
> 733 Le Mausolée Bahá'í et les Jardins du Mont Carmel p. 42
> 734 Qur’án Sourate 24 : 40
> 735 Qur’án Sourate 24 : 35
> 736 La Tablette du Carmel
> visiteurs. Ils sont tous en accord avec le visiteur, il n'existe aucun argument,
> aucune résistance, seulement la continuité du rythme. Un espace fusionne avec
> un autre à l'infini ".737
> 
> LA COULEUR.
> 
> La couleur joue un rôle essentiel dans l'augmentation de la beauté de l'arrière-plan
> et des environs du Mausolée. Par conséquent, la répartition de la couleur nécessite un
> grand choix de contraste et d'harmonie. M. Sahba expliqua :
> "La couleur a été une préoccupation majeure dans la conception du paysage et
> le choix des plantes .... en ce que la couleur est l'expression de la lumière. Nous
> avons effectué une étude spéciale de combinaisons de couleurs de fleurs de
> saison. Par exemple, lorsque jacarandas sont en fleurs, le liseron a été choisi
> pour compléter comme couvre-sol. Cela créa une saison violette pour la
> montagne, et la plus belle exposition de pourpre se combine avec d'autres
> couleurs qui sont en harmonie ou en contraste décidé avec le violet. De la
> même façon, nous avons une saison rouge, une saison jaune et une saison
> rose ".738
> 
> EN 2008, l'UNESCO NOMMA LE MAUSOLEE BAHÁ’Í UN SITE DU
> PATRIMOINE MONDIAL AVEC LE MAUSOLEE ET LE TOMBEAU DE
> BAHÁ’U’LLÁH A AKKA.
> 
> 737 Le Mausolée Bahá'í et les Jardins du Mont Carmel
> 738 Le Mausolée Bahá'í et les Jardins du Mont Carmel
> L'EPILOGUE
> 
> Et voilà comment il arriva que la Reine du Carmel fût vêtue d'une robe blanche, ses
> quatre coins furent décorés du Plus Grand Nom de son Seigneur, ceinturée d'une
> ceinture verte émeraude, portant une couronne dorée sur sa tête. Son visage était
> illuminé par la lumière du visage de son Seigneur et elle était entourée de parterres de
> fleurs et de roses.
> L'homme qui avait apporté cette tâche divine à l'achèvement était l'arrière-petit-fils
> du Prisonnier banni qui, des années auparavant, s'était tenu à ce même endroit et avait
> révélé à son Fils la vision de ce qui devait être créé sur cette montagne. Le fils
> commença à construire selon la vision de son Père et quand il décéda, son Petit-fils
> poursuivit la tâche. Comme le personnage solitaire s'était tenu devant la Reine du
> Carmel, le nom qu'il avait donné à l'édifice, il pouvait entendre à la fois la terre et la
> mer se réjouir et pourrait voir “les élus de Dieu, les cœurs purs et l'assemblée des
> anges les plus glorieux" circumambuler en adoration.739
> 
> 739 Le Gardien quitta Haïfa pour la dernière fois en été de 1957
> References
> Bahá’í Books :
> 
> The English Bahá’í books have been retrieved from the internet- http
> ://www.bahairefrence.org
> 
> BAHÁ’U’LLÁH
> 1)    Tablet of Carmel - Gleanings from the Writing of Bahá’u’lláh BPT-Printed in
> England 1978 First edition 1949
> 2)    Ishraqat -Tablets of Bahá’u’lláh. Bahá’í World Centre Haïfa– First edition
> printed in Great Britain 1978
> 3)    Gleanings from the Writing of Bahá’u’lláh-BPT-Printed in England 1978 First
> edition 1949
> 4)    Tablet of Queen Victoria – The Proclamation of Bahá’u’lláh
> 5)    Súrih Molook. Tablet to the Kings. The Proclamation of Bahá’u’lláh
> 6)    The Proclamation of Bahá’u’lláh -Bahá’í World Centre Haïfa – printed in
> England 1967
> 7)    The Kitáb-I-Íqán By Bahá’u’lláh. BPT – printed in Great Britain1961
> 8)    Kitab-i-Aqdas Bahá’í World Centre Haïfa printed in USA 1992
> 9)    Tablet of Visitation – The Bab
> 10)   Tablet of Ahmad- Bahá’í Verlag GmbH Hofheim-Langenhain Germany
> 11)   Tablets of the of Bahá’u’lláh. Bahá’í World Centre Haïfa– First edition
> printed in Great Britain 1978
> 12)    Al- qasida-Al- Warqaieh. Athar Qalamu-Aala vol. 3BPT-new Delhi-India
> 121 BE (Arabic & Persian)
> 13) Lawh-i-Dunya-Tablet of BaháBahá’u’lláh Bahá’í World Centre Haïfa– First
> edition printed in Great Britain 1978
> BPT Iran – ‫ بديع‬120 ‫– مؤسسة ملي مطبوعات أمرى‬1 ‫) أثار قلم أعلى مجلد‬14
> - BPT India ‫– مؤسسة ملي مطبوعات أمرى‬2 ‫) أثار قلم أعلى مجلد‬15
> BPT-new Delhi-India 121 BE (Arabic & Persian)3 ‫) أثار قلم أعلى مجلد‬16
> BPT Iran – ‫ بديع‬120 ‫– مؤسسة ملي مطبوعات أمرى‬1 ‫ أثار قلم أعلى مجلد‬: ‫) سورة الهيكل‬17
> 
> 18)    Tablet of NÁṢIRI’D-DÍN SHÁH – Tablets of Bahá’u’lláh to the Kings and
> Rulers Arabic- BPT Brazil.
> 19)    Hidden Words :BPT England 1949
> 20)    Lawh-i-Sultán- The Proclamation of Bahá’u’lláh- Bahá’í World Centre Haïfa
> – printed in England 1967
> 
> 21)     The Proclamation of Bahá’u’lláh - Bahá’í World Centre Haïfa -1967 printer
> in England
> 22)     Epistle to the Son of the Wolf BPT Wilmette, Illinois Fifth print 1976
> - Bahá’í -Verlag GmbH1984-141 Germany ‫منتخباتي أز آثار حضرت بهاء هللا‬        )23
> THE BAB
> 24)     Persian Bayan- Selection from the Writings of the Báb. Bahá’í World Centre
> –printed in Great Britain 1978
> 25)     Selection from the Writings of the Báb. Bahá’í World Centre – printed in Great
> Britain 1978
> 26)     Qayyumu-‘l-Asma- Selection from the Writings of the Báb. . Bahá’í World
> Centre – printed in Great Britain 1978
> 
> ABDUL-BAHÁ
> 
> 27)     Selection writing of Abdullah. Bahá’í World Centre – printed in Great Britain
> 1978
> 28)     Tablets of the Divine pan. BPT. Wilmette. Illinois. USA1959
> 29)     The Will and Testament. BPT. Wilmette. Illinois. USA1990
> ‫القاهرة‬-1910 ‫ الجمالية‬-‫ مطبعة كرستال العلمية –درب المسمط‬-1 ‫مكاتيب جزء‬ )30
> 
> SHOGHI EFFENDI
> 
> 31)     Principles of Bahá’í Administration. BPT Wilmette. Illinois. USA 1960
> ‫ مطبعة‬-‫المحفل الروحاني المركزي للبهائيين بمصر والسودان‬-‫) شوقي أفندي‬108( ‫توقيع المقام األعلى‬  )32
> ‫القاهرة‬-‫الظاهر‬-‫ملجا األيتام‬
> ‫ –طبعة القاهرة‬1929 ‫توقيع شوقي أفندي نوفمبر عام‬     )33
> 34)     The World Order of Bahá’u’lláh. By Shoghi Effendi - BPT Wilmette. Illinois.
> USA Reprinted 1982
> 35)     Citadel of the Faith By Shoghi Effendi. BPT Wilmette. Illinois. USA 1965
> 36)     The unfoldment of World Civilization', By Shoghi Effendi - BPT Wilmette.
> Illinois. USA Reprinted 1936
> 1951 ‫ يونيو‬4 ‫) توقيع لحضرة ولي األمر شوقي أفندي بتاريخ‬37
> ‫م‬1950 ‫ يوليو‬8 ‫) توقيع (برقية) لحضرة شوقي أفندي‬38
> ‫) بديع – طبعة القاهرة‬1951(-108 ‫) توقيع المقام األعلى لحضرة شوقي أفندي نوروز عام‬39
> 1986 ‫ طبعة البرازيل‬-‫بديع شوقي أفندي – ترجمة د الغزاوي‬101-1945 - ‫) توقيع القرن البديع‬40
> 41)     The advent of Divine Justice By Shoghi Effendi. BPT Wilmette. Illinois. USA
> 1971
> 42)     The Promised Day is come By Shoghi Effendi. BPT Wilmette. Illinois. USA-
> 1961
> 43)     Messages to the Bahá’í world 1932-1946 BPT Wilmette. Illinois. USA 1947
> 44)     Messages to the Bahá’í world 1950-1957 BPT Wilmette. Illinois. USA 1958
> 45)     God passes By Shoghi Effendi - BPT Wilmette. Illinois. USA 1957
> 46)     Messages to the Bahá’í World 1950-1957 By Shoghi Effendi BPT Wilmette.
> Illinois. USA1958
> The Universal House of Justice
> 
> 47)      The Universal House of Justice, A Wider Horizon : Selected Messages of the
> Universal House of Justice 1983–1992 (Riviera Beach : Palabra Publications,
> 1992.
> 48)      Message of the Universal House of Justice dated 31-8-1987
> 49)      Message of The Universal house of Justice dated 6 Feb. 1986
> General Bahá’í books
> 50)      Bahá’í Prayers - American Edition -BPT Johannesburg South Africa
> 51)      The Dawn-Breakers BPT Wilmette. Illinois. USA-1962
> 52)      Release the Sun. Mr. William Sears- BPT Wilmette. Illinois. USA 1971
> 53)      Shoghi Effendi by Dr. Ugo Giachery : First edition- George Ronald-Oxford
> 1973
> 54)      Priceless Pearl-Amato-il-Baha Rúhíyyih Khanum BPT 27 Rutland Gate
> London sw67-1969
> ‫ بديع‬129 ‫ تأليف عبد الحميد إشراق خاوري مؤسسة ملي مطبوعات آمرى‬4 ‫مائده آسماني مجاد‬ )55
> 56)      The Revelation of Bahá’u’lláh vol. 4 Adib TaherZadih- George Ronald-
> Oxford1988
> 57)      The Revelation of Bahá’u’lláh vol. 3 AdibTaherZadih- George Ronald-
> Oxford 1983
> 58)     The Bahá’í World Vol.         XI Bahá’í World Centre Haïfa
> 59)      The Bahá’í World Vol.       XII Bahá’í World Centre Haïfa
> 60)      Bahá’í World vol. XIII, Bahá’í World Centre Haïfa
> 61)      The Bahá’í world vol. XIV Bahá’í World Centre Haïfa
> 62)      Bahá’í World vol. XXII Bahá’í World Centre Haïfa
> 63)      Queen of Carmel-Mr. Faizi- Persain-
> New Delhi-Persian - BPT India ‫أدعيه محبوب‬         )64
> BPT India-1986-New Delhi-Persian. -‫ رياض قديمي‬.‫ د‬-‫جمال أبهى‬       )65
> 66)      The Trusted one
> 67)      Tablet of Carmel Nightingale Books
> - BPT Indai – New Delhi 1982 ‫تسبيح وتهليل تأليف عبد الحميد إشراق خاوري‬   )68
> 
> General-books : Retrieved from internet-Google & Encyclopedia Wikipedia with
> special permission
> 69)    Carmel, Alex (2002). The History of Haïfa Under Turkish Rule (4th ed.).Haïfa
> : Pardes.. ISBN 965-7171-05-9 ^
> 70)     Witer, Dave (1999). Israel Handbook : With the Palestinian Authority Areas.
> Travel Guides. ISBN 9781900949484.. Retrieved 2009-07-26.
> 71)     Haïfa, The Guide to Israel, Zev Vilnay, Jerusalem, 1970, p.382
> 72)     "Old           Haïfa".       Tour-Haïfa.co.il.        http       ://www.tour-
> Haïfa.co.il/eng/modules/article/view.article.php/c2/41. Retrieved 2008-01-20.
> 73)     Encyclopedia Judaica, Haïfa, Keter Publishing, Jerusalem, 1972, vol. 7,
> 74)     "Two Tombstones from Zoar in the Hecht Museum Collection" (PDF). Haïfa
> University.. Retrieved 2008-01-25.
> 75)     "Book Excerpt : Frommer's Guide to Israel, ‘Haïfa’". Bahá’í-library.com.
> 1948-04-21. http ://Bahá’í-library.com/ullian_israel_Haïfa. Retrieved 2009-05-05.
> 76)     Negev, Avraham (2005-07). Archaeological Encyclopedia of the Holy Land.
> Continuum International Publishing Group. ISBN 9780826485717.
> 77)     The City of Haïfa : Historical Perspective The Haïfa Foundation.
> 78)     Lane-Poole, 1906.
> 79)     "Origins        of      the      Carmelites".      Carmelite.org.uk.     http
> ://www.carmelite.org.uk/History.html. Retrieved 2008-03-20.
> 80)     "Haïfa in        the Middle Ages". Tour-Haïfa.co.il. http ://www.tou
> Haïfa.co.il/eng/modules/article/view.article php/40/c2. Retrieved 2008-02-15
> 81)    "The era of the Mamelukes and the               Tour-Haïfa.co.il. http ://www.tour-
> Haïfa.co.il/eng/modules/article/view.article.php/39/c2. Retrieved 2008-02-15.
> 82)     le Strange, Guy (1890). Palestine Under the Moslems : A Description of Syria
> and the Holy Land from A.D. 650 to 1500. Committee of the Palestine Exploration
> Fund. Retrieved 2008-02-15
> 83)     “The era of Mamelukes & the Ottomans”. Tour Haïfa.co.il. http ://www.tour
> 84)     Haïfa in the Late Ottomans Period, 1864-1914 : A Muslim Town in Transition
> By Mahmud Yazbak BRILL, 1998 ISBN 90-04-11051-8
> 85)     Haïfa during the British Mandate Period". Tour-Haïfa.co.il. http ://www.tour-
> Haïfa.co.il/eng/modules/article/view.article.php/37/c2. Retrieved 2008-02-15.
> 86)     "Modern           Haïfa".       Tour-Haïfa.co.il.      http      ://www.tour-
> Haïfa.co.il/eng/modules/article/view.article.php/38/c2. Retrieved 2008-02-15.
> 87)     Rogers, 1865,
> 88)     "Templars". University of Haïfa. Archived from the original on July 1, 2007.
> 89)     On Haïfa Day India salutes World War I troops
> 90)     Google Books
> 91)     Supplement to a Survey of Palestine -prepared by the British Mandate for the
> United Nations in 1946–47
> 92)     "Haïfa,                      Israel".Timeanddate.com.                    http
> ://www.timeanddate.com/worldclock/city.html ?n=1504. Retrieved 2008-3-20
> 93)     "Haïfa - General info". Israeli Ministry of Tourism.. Retrieved 2008-03-20.
> 94)     "Leisure Activity" (PDF). Haïfa Statistical Yearbook. Haïfa Municipality.
> 95)     "Road Distances Chart" (PDF). Israel Ministry of Tourism.
> 96)       "Israel". Israel. Encarta.
> 97)       "Hotels and Tourism" (PDF). Haïfa Statistical Yearbook.
> 98)         "Terraces of the Shrine of the Báb"
> 99)       UNESCO World Heritage Centre (2008-07-08).
> 100)      Cheyne and Black, Encyclopedia Biblica
> n
> 101)        Jewish encyclopedia
> 102)     "Timeline        in      the      Understanding      of      Neanderthals".
> .athenapub.com/8timelin.htm.
> 103)     "From ‘small, dark and alive’ to ‘cripplingly shy’ : Dorothy Garrod
> Christopher Stringer, custodian of Tabun I, 13 Natural History Museum, quoted in an
> exhibition in 1998
> 104)     Webster’s Dictionary.
> 105)     Pecorino, Philip (2001). "Section 3. The Resurrection of the Body".
> Philosophy of Religion. Dr. Philip A. Pecorino.. Retrieved 2007-09-13
> 106)     The Jewish Study Bible, Oxford University Press, 2004
> 107)     Ryrie Study Bible NAS. Moody Publishers; Expanded edition (February 9,
> 1995). ISBN 978-0802438669
> 108)     Catholic Encyclopaedia - Thamid, vii,
> 109) "Yahweh." Merriam-Webster's encyclopedia of world religions. Web : 7 Oct
> 2010
> 110) Mark S. Smith, The Early History of God, Yahweh and Other Deities in
> Ancient Israel, Eerdmans (2002).
> 111) Robert Gnuse. (1999). "The Emergence of Monotheism in Ancient Israel : A
> Survey of Recent Scholarship." Religion.
> 112) Bartleby.com : Wilhelm Gesenius
> 113) "Yahweh." Encyclopædia Britannica Online. 10 Dec. 2009.
> 114) (cf. Hastings, "Dictionary of the Bible", II, 1899, p. 199 : Gesenius-Buhl,
> "Handwörterbuch", 13th ed., 1899
> 115) Drusius (loc. cit., 344)
> 116) ("Areana cathol. veritatis", I, Bari, 1516, a, p. 77)
> 117) William Henry Propp Exodus 19-40 : a new translation with introduction
> and commentary : Vol2 2006 Yale University Press "In particular, the name
> "Yahweh" is so far not known from Canaanite sources (see below)."
> 118) K. van der Toorn Family religion in Babylonia, Syria, and Israel : continuity
> and Change in the Forms of Religious Life Studies in the History of the Ancient Near
> East 1996 p282
> 119) William G. Dever, Did God Have A Wife ? : Archaeology and Folk Religion
> in Ancient Israel, Eerdmans Publishing (2005)
> 120) Judith M. Hadley, The Cult of Asherah in Ancient Israel and Judah :
> Evidence for a Hebrew Goddess, Cambridge University Press (2000)
> 121) A Shmuel, Did God Really Have a Wife, The Biblical Archaeology Review,
> Vol. 32 (2006) Mark S. Smith, The Early History of God, Yahweh and other Deities
> in Ancient Israel, Eerdmans (2002),
> 122) John Day, Yahweh and the Gods and Goddesses of Canaan, Sheffield
> Academic Press (2002)
> 123) Who or What Was Yahweh’s Asherah ? André Lemaire, BAR 10 :06,
> Nov/Dec 1984; Kuntillet ‘Ajrud, Mercer Bible Dictionary, Mercer University Press
> (1991)
> 124) Othmar Keel, Christoph Uehlinger, Gods, Godesses, and Images of God in
> Ancient Israel, Fortress Press (1998)
> 125) "Yahweh and His Asherah" : the Goddess or Her Symbol ? J.A. Emerton,
> Vetus Testamentum, Volume 49, Number 3, 1999 ,
> 126) "CNS STORY : No 'Yahweh' in songs, prayers at Catholic Masses, Vatican
> rules". http ://www.catholicnews.com/data/stories/cns/0804119.htm. Retrieved 2009–
> 07–29
> 127) William C. Graham A Catholic Handbook : Essentials for the 21st Century
> 2010 p51
> 128) Ryrie Study Bible NAS. Moody Publishers; Expanded edition (February 9,
> 1995). ISBN 978-0802438669
> 129) Gilligan, Michael. "Use of Yahweh in Church Songs." American Catholic
> Press.           Web               :            7           Oct               2010          <http
> ://www.americancatholicpress.org/FatherGilligan_Yahweh.html>
> ISLAMIC BOOKS –Retrieved from internet-Google & Encyclopedia Wikipedia
> 130)      Qur’án súrih No : ( 2- 3-7-10 -11-13-14-17-19 -20-22 -24-27-28-39-40-41-
> 44-45-50-55-56-62 -68 -69-72 – 73-74-75-78- 79-. 80-87 -99-101). Here are the
> different translations that have been used in this work;
> 131)      George Sale : Alkoran orf Muhammad – Fredrick Warn-New York (retrieved
> from internet-)
> 132)      The Koran-penguin Classics –N.J.Dawood-Printed in England 1979
> 133)      Rodwell –
> 134)      The Holy Quran- by Abdukllah Yousuf Ali-printed- New Delhi 1996
> 135)      The Holy Quran by Mirza Taher Ahmad-Islam international
> publicationaLTd1988
> 1991‫دار الفكر –القاهرة‬-‫العجم المفهرس أللفاظ القرآن الكريم –محمد فؤاد عبد الباقي‬  )136
> 137)      Major Signs before the Day of Judgmement by Shaykh Ahmad Ali
> Signs of Qiyāmah
> ‫) تفسير القرآن – البخاري طبعة سنغاوره‬138
> 139) The Koran-Fredrick Warne And co, New York.
> 140) Holy Qur’án- Tahrik Tarsile Qur’án Inc. NewYork.
> - The Holy Qur’án- Arabic ‫ صخر‬CD )141
> ‫ سنغاوره‬-‫) تفسير بن كثير للقرآن – سليمان مرعي‬142
> CHRISTIAN- Retrieved from internet-Google & Encyclopedia Wikipedia
> 143) Bible Dictionary- Arabic-version
> 144) The Bible reader encyclopedia and concordance by REV. C. H. Wright
> London 1962
> 145) Harper’s Bible Dictionary
> 146) The Bible Companion By William Neil Mac-grave Book Company New
> York 1960
> 147) Introduction to the History of the Christian Church- by Wilfred W Biggs First
> edition 1965 London Edward Amold
> 148) Christianity through the centuries By Earle E cairns Zondervan USA
> 149) Jerusalem Bible
> 150) King James Version
> 151) New American Standard Version
> 152) New English Bible.
> 153) Revised Standard Version,
> 154) Today’s English Version.
> 155) New Testament : (Matt- I Thass. 1-Corinthians- Revelation
> 156) Old Testament KJV : (Exodus- Genesis- Levites- The songs of Solomon –
> Joshua- Nahum -2Chor.- Judg – Dan- Hosea- Zechariah
> 157) Book Visiting Bahá’í Holy Places.
>
> — *Baha'u'llah et le Carmel (Used by permission of the curator)*

