Concordance KWIC

What is this?

Keyword-in-Context shows every occurrence of a word across the texts you choose, one line each, with the word aligned in the middle and its surrounding words on either side. Reading down the centre column lets you see at a glance how the word is used — its recurring neighbours, fixed phrases, and different senses across traditions. It's a tool for studying a word; to find a passage to read, use Search instead.

11 occurrences of mercy across 5 texts in /en/Hinduism/Vedas
en/Hinduism/Vedas/Yajur Veda - Kanda IV.txt 1
ing, Auspicious and healing (form of) Rudra, With that show mercy on us for life. c This prayer we offer up to the impetuous
en/Hinduism/Vedas/Atharva Veda.txt 1
he g‚l‚sha is a potent remedy: do thou (Rudra) with it show mercy to us, that we may live! 3. Both well-being and comfort sha
en/Hinduism/Vedas/Rig Veda - Book 7.txt 6
n fear before you, even in the greatness of your power have mercy . 11 He who wins favour for his prayer by worship, that he m
oller. 7 Before this Varuna may we be sinless him who shows mercy even to the sinner- While we are keeping Aditi's ordinances
me not yet, King Varuna, enter into the house of clay: Have mercy , spare me, Mighty Lord. 2 When, Thunderer! I move along tre
nderer! I move along tremulous like a wind-blown skin, Have mercy , spare me, Mighty Lord. 3 O Bright and Powerful God, throug
God, through want of strength I erred and went astray Have mercy , spare me, Mighty Lord. 4 Thirst found thy worshipper thoug
rshipper though he stood in the midst of water-fijods: Have mercy , spare me, Mighty Lord. 5 O Varuna, whatever the offence ma
en/Hinduism/Vedas/Yajur Veda - Kanda II.txt 1
or us by sacrifice Varuna [3], bestowing (on him); Show thy mercy and be ready to hear our call. y Far-famed is this Agni of
en/Hinduism/Vedas/Rig Veda - Book 10.txt 2
ds, cares are consuming me, thy singer, gatakratu, me. Have mercy on us once, O Indra, Bounteous Lord: be thou a Father unto
f hath told me. 14 Make me your friend: show us some little mercy . Assail us not with your terrific fierceness. Appeased be y